1 00:00:37,185 --> 00:00:40,785 アルティメットバトルを楽しむ前に スパイダーマンと約束だぞ! 2 00:00:45,643 --> 00:00:48,496 (トライトン) スパイダーマン 新しい訓練はいつから? 3 00:00:48,496 --> 00:00:50,465 (スパイダーマン)あぁ 調べるから待って。 4 00:00:50,465 --> 00:00:52,450 (アイアン・スパイダー) フューリー長官は戻ってくるのか? 5 00:00:52,450 --> 00:00:55,320 もちろんだ アイアン・スパイダー。 いつか たぶん きっと…。 6 00:00:55,320 --> 00:00:59,758 (スクイレル・ガール)上級者の攻撃訓練の 先生は誰なの? ホークアイ? ウィドウ? 7 00:00:59,758 --> 00:01:02,558 ちゃんと確認するから みんな落ち着いて。 8 00:01:07,482 --> 00:01:10,151 スカーレット みんなの質問に答えてよ。 9 00:01:10,151 --> 00:01:12,837 僕にフューリーの代わりは とても務まらない。 10 00:01:12,837 --> 00:01:15,824 (スカーレット・スパイダー)誰もフューリーの 代わりをやれなんて言ってない。 11 00:01:15,824 --> 00:01:20,111 ヒドラの攻撃以来 ノバも姿を消した。 誰かがトリスケリオンを守らなきゃ。 12 00:01:20,111 --> 00:01:22,147 それが お前だと? 13 00:01:22,147 --> 00:01:26,101 なあ 世界は危険に満ちている。 自分を守るのが最優先だ。 14 00:01:26,101 --> 00:01:30,155 それは違うよ スーパーヒーローには 果たすべき責任があるんだ。 15 00:01:30,155 --> 00:01:33,475 僕たちは いつも誰かを守る。 自分を犠牲にしてもね。 16 00:01:33,475 --> 00:01:37,495 あぁ エージェント・ヴェノムみたいにな。 結果が あれだ。 17 00:01:37,495 --> 00:01:42,150 僕はリーダーとして エージェント・ヴェノムを守りきれなかった。 18 00:01:42,150 --> 00:01:44,102 ハァ 認めるよ。 19 00:01:44,102 --> 00:01:46,838 僕はフューリーじゃない。 メイおばさんでもない。 20 00:01:46,838 --> 00:01:50,458 どうしよう忘れてた! おばさんに 電話しなきゃいけなかったんだ。 21 00:01:50,458 --> 00:01:54,829 スーパーヒーローとしても 甥っ子としても 僕は役目を果たせてない。 22 00:01:54,829 --> 00:01:58,483 [TEL] 23 00:01:58,483 --> 00:02:00,618 (メイ)あらピーター 久しぶり。 24 00:02:00,618 --> 00:02:02,654 今は休憩中なのかしら? 25 00:02:02,654 --> 00:02:05,440 電話しなくて ごめん。 ずっと忙しくて。 26 00:02:05,440 --> 00:02:09,477 こっちもよ。 しばらく雨が 降らなくて お花の元気がないの。 27 00:02:09,477 --> 00:02:12,881 あぁ 声を聞けてホッとした。 ほんとにありがとう おばさん。 28 00:02:12,881 --> 00:02:15,617 悪党や怪物の名前が 出てこない会話って最高。 29 00:02:15,617 --> 00:02:17,952 最高? 花がしおれてるのよ。 30 00:02:17,952 --> 00:02:20,805 電話中なのに! ごめん おばさん。 (警報) 31 00:02:20,805 --> 00:02:23,825 [TEL]乾燥に強い植物を植えて。 じゃあまた。 32 00:02:23,825 --> 00:02:25,827 またね ピーター…。 33 00:02:25,827 --> 00:02:28,463 SOSか 場所はわかる? 34 00:02:28,463 --> 00:02:32,484 トリスケリオンの外にある施設だが シールドのデータベースには載ってない。 35 00:02:32,484 --> 00:02:35,487 データベースにない? フューリーからのSOSかな。 36 00:02:35,487 --> 00:02:37,487 よし 見にいってみよう。 37 00:02:41,659 --> 00:02:45,446 (キッド・アラクニッド)ねぇ スパイダー・ジェットで 移動するっていうから→ 38 00:02:45,446 --> 00:02:47,799 てっきり クンルンかアスガルドか→ 39 00:02:47,799 --> 00:02:50,168 コニーアイランドにでも行くのかと思った。 40 00:02:50,168 --> 00:02:52,520 でも ここは ショッピング・モールだ。 41 00:02:52,520 --> 00:02:54,656 それもクイーンズ地区 すぐ近くだ。 42 00:02:54,656 --> 00:02:56,808 ただのショッピング・モールじゃないでしょ。 43 00:02:56,808 --> 00:03:00,261 ここのどこかに シールドの秘密基地が あるのかもしれない。 44 00:03:00,261 --> 00:03:04,261 もしくはヒドラのね。 SOSが やつらの罠って可能性もある。 45 00:03:07,986 --> 00:03:11,155 罠くらいないと盛り上がらない。 46 00:03:11,155 --> 00:03:14,676 ここって ゲームセンターもないんだね。 つまんない。 47 00:03:14,676 --> 00:03:16,776 わっ! (警告音) 48 00:03:20,198 --> 00:03:23,698 お買い物中の皆さん 出口までご案内します。 49 00:03:25,787 --> 00:03:28,840 マイルス まだつまんない? 50 00:03:28,840 --> 00:03:33,161 <特殊なクモに噛まれた高校生 ピーター・パーカー> 51 00:03:33,161 --> 00:03:35,797 よ~し スパイダーマンが 究極のお仕置きをしてやるぞ。 52 00:03:35,797 --> 00:03:38,297 <彼こそは 究極のおしゃべりヒーロー…> 53 00:03:40,318 --> 00:03:42,620 何度言えばわかるんだ クモ頭! 54 00:03:42,620 --> 00:03:44,656 <未熟なヒーローは→ 55 00:03:44,656 --> 00:03:48,560 国際諜報機関シールドのもとで猛特訓。 56 00:03:48,560 --> 00:03:51,796 究極のヒーロー仲間と力を合わせ→ 57 00:03:51,796 --> 00:03:54,816 凶悪なヴィランを撃破しまくり。 58 00:03:54,816 --> 00:03:58,620 そして アルティメット・スパイダーマンへと…> 59 00:03:58,620 --> 00:04:00,622 人生は絶好調! 60 00:04:00,622 --> 00:04:03,524 < ところが今 究極のヴィラン軍団による→ 61 00:04:03,524 --> 00:04:05,777 反撃が始まろうとしていた。 62 00:04:05,777 --> 00:04:07,845 今日も アルティメットにいくぜ!> 63 00:04:07,845 --> 00:04:09,845 おしゃべりは終わり。 64 00:05:30,144 --> 00:05:32,146 あっ! こんな場所 大嫌い。 65 00:05:32,146 --> 00:05:34,146 思わず言っちゃった。 66 00:05:36,184 --> 00:05:40,184 ロボットのシステムには 構造的な弱点がある 必ずね。 67 00:05:44,709 --> 00:05:47,509 このショッピング・モールは最悪! 68 00:05:50,164 --> 00:05:52,164 うわっ! 69 00:05:56,254 --> 00:05:58,940 邪魔するな。 僕1人でも止められた。 70 00:05:58,940 --> 00:06:01,809 そうか 言ってろ。 71 00:06:01,809 --> 00:06:03,895 (3人)うわっ! 72 00:06:03,895 --> 00:06:06,114 やあ! 73 00:06:06,114 --> 00:06:09,484 ここには ずいぶんロボットがいるね。 74 00:06:09,484 --> 00:06:13,084 よっぽど大事なものを 守ってる証拠だ。 75 00:06:15,106 --> 00:06:17,108 何してるの? 76 00:06:17,108 --> 00:06:19,477 案内図に 基地が載ってないかと思って。 77 00:06:19,477 --> 00:06:21,612 なに? 見てもいいだろ? 78 00:06:21,612 --> 00:06:25,149 基地がどこにあるか予測しよう。 正面は封鎖されてない。 79 00:06:25,149 --> 00:06:27,268 理髪店がある。 80 00:06:27,268 --> 00:06:30,338 なるほどね。 怪しそうな装置やボタンは? 81 00:06:30,338 --> 00:06:32,790 これは秘密のクシ? はぁ~。 82 00:06:32,790 --> 00:06:35,777 本当にシールドの秘密基地が あると思うのか? 83 00:06:35,777 --> 00:06:38,029 うわぁ~! (みんな)うわぁ~! 84 00:06:38,029 --> 00:06:42,029 (キッド・アラクニッド) こんなショッピング・モール大っ嫌いだ! 85 00:06:44,452 --> 00:06:47,021 おい さっさとどけ。 86 00:06:47,021 --> 00:06:49,941 でないと2人とも 串刺しにしてやるぞ。 87 00:06:49,941 --> 00:06:52,994 わかった。 みんな 落ち着いて。 88 00:06:52,994 --> 00:06:55,963 子供みたいにケンカしてたら フューリーに怒られるよ。 89 00:06:55,963 --> 00:06:58,149 僕たちは子供だろ。 90 00:06:58,149 --> 00:07:01,152 ヒーローでしょ。 91 00:07:01,152 --> 00:07:03,621 フューリーは 1人になりたかったのかな。 92 00:07:03,621 --> 00:07:06,691 それにしても ずいぶん下までおりてきたよね。 93 00:07:06,691 --> 00:07:09,491 確かに フューリーが いるのかもしれないな。 94 00:07:13,798 --> 00:07:15,983 フン! 95 00:07:15,983 --> 00:07:19,487 開かない。 完全に密閉されてる。 どうすればいい? 96 00:07:19,487 --> 00:07:22,987 いい呪文を知ってるよ。 さあ 開けゴマ! 97 00:07:26,160 --> 00:07:28,112 なんでアクセスできるの? 98 00:07:28,112 --> 00:07:31,165 そりゃ フューリーは 僕を特別扱いしてるからね。 99 00:07:31,165 --> 00:07:35,369 ごめん。 ダメ元で試しただけ。 100 00:07:35,369 --> 00:07:38,969 勘が当たったらしいな。 なんだか薄気味悪い場所だ。 101 00:07:40,942 --> 00:07:44,645 秘密基地にしては変な場所だ。 そう思うのは僕だけ? 102 00:07:44,645 --> 00:07:47,615 ああ 確かに変だ。 ホラー映画に出てきそう。 103 00:07:47,615 --> 00:07:50,651 見るからに 幽霊がいそうな場所だよ。 104 00:07:50,651 --> 00:07:53,304 この世に幽霊なんていない! 105 00:07:53,304 --> 00:07:56,274 シーッ 幽霊に聞こえちゃうだろ。 106 00:07:56,274 --> 00:08:00,645 ん~ 避難用シェルターか 脱出用ハッチかな? 107 00:08:00,645 --> 00:08:04,298 フューリーはケガをして動けないとか? 開けてみよう。 108 00:08:04,298 --> 00:08:06,598 でも油断は禁物だ。 109 00:08:14,775 --> 00:08:18,646 へぇ 知らなかった。 幽霊ってテレビを観るんだね。 110 00:08:18,646 --> 00:08:21,015 気をつけろ。 誰かいたってことだ。 111 00:08:21,015 --> 00:08:23,284 テレビがあるだけじゃ 言い切れないよ。 112 00:08:23,284 --> 00:08:25,987 だね。 でもサンドイッチの食べ残しがある。 113 00:08:25,987 --> 00:08:28,356 ヤッホー 幽霊さん 出ておいで。 114 00:08:28,356 --> 00:08:31,409 サンドイッチを盗みに 来たんじゃないんだ。 安心して。 115 00:08:31,409 --> 00:08:35,980 ここは やけに湿気がある。 116 00:08:35,980 --> 00:08:39,517 ファッ! 117 00:08:39,517 --> 00:08:42,486 うわぁ スパイダーマンが 水をこてんぱんにやっつけた。 118 00:08:42,486 --> 00:08:45,489 ああ すごくキマってた。 119 00:08:45,489 --> 00:08:48,459 なんでだろ? 嫌な予感がする。 120 00:08:48,459 --> 00:08:51,162 シールドが配管工事の費用を 払うことになるからか? 121 00:08:51,162 --> 00:08:53,814 シールドに届いたSOSは システムエラーのせい? 122 00:08:53,814 --> 00:08:56,684 初めのうち フューリーはここにいたけど→ 123 00:08:56,684 --> 00:08:59,654 何かあって逃げたとか? 124 00:08:59,654 --> 00:09:03,858 やっぱり出ると思ったよ。 助けて 水の幽霊だ! 125 00:09:03,858 --> 00:09:05,958 えっ! 126 00:09:14,402 --> 00:09:17,202 ひとつだけわかった。 あれは ニック・フューリーじゃないよ! 127 00:10:20,985 --> 00:10:23,955 みんなを放せ 水男! (ハイドロマン)命令するな。 128 00:10:23,955 --> 00:10:27,024 それに俺は水男じゃない。 じゃあ水坊や。 129 00:10:27,024 --> 00:10:29,824 怒るくらいなら 名前を名のったら? 130 00:10:32,613 --> 00:10:37,318 攻撃したのはそっちだ。 131 00:10:37,318 --> 00:10:40,304 攻撃したって? 何か誤解してない? 132 00:10:40,304 --> 00:10:42,690 ウッ。 133 00:10:42,690 --> 00:10:47,290 水ってことは 水素と酸素の化合物 これでどうだ。 134 00:10:51,949 --> 00:10:54,952 水でできた幽霊なんて初めてだよ。 135 00:10:54,952 --> 00:10:58,039 いいかげんにしろ。 あいつは 幽霊なんかじゃない! 136 00:10:58,039 --> 00:11:01,139 ん~ 濡れるのは嫌いだ。 何でも嫌いなんでしょ。 137 00:11:03,494 --> 00:11:06,547 さっきは僕が水を攻撃したって 笑ったよね。 138 00:11:06,547 --> 00:11:10,651 いつ謝ってくれるの? 139 00:11:10,651 --> 00:11:13,704 うわっ もしかして あいつは→ 140 00:11:13,704 --> 00:11:16,640 ついに自分の住む世界へ 戻ることにしたのかな? 141 00:11:16,640 --> 00:11:19,240 バイバイ 幽霊さん。 ん~! 142 00:11:22,530 --> 00:11:24,448 いったい 何者なんだ!? 143 00:11:24,448 --> 00:11:28,152 水の幽霊と戦うには 何を 使えばいいんだ? 巨大なスポンジ? 144 00:11:28,152 --> 00:11:31,589 こんなとき フューリーだったら どんな作戦を考えるんだろう? 145 00:11:31,589 --> 00:11:33,589 勝つ方法を見つけるはずだ。 146 00:11:35,443 --> 00:11:37,478 今 フューリーと言ったか? 147 00:11:37,478 --> 00:11:41,432 ニック・フューリーは どこにいる? 今 捜してるところ。 148 00:11:41,432 --> 00:11:46,153 キミたちは シールドのメンバーか? そうだ。 文句でもあるのか? 149 00:11:46,153 --> 00:11:50,124 ニック・フューリーの仲間か。 すまない 攻撃して悪かった。 150 00:11:50,124 --> 00:11:52,109 俺は モリスだ。 151 00:11:52,109 --> 00:11:54,829 見かけない顔ぶれだから 敵だと思った。 152 00:11:54,829 --> 00:11:57,815 倒したら フューリーに 引き渡すつもりだったんだ。 153 00:11:57,815 --> 00:11:59,817 あなたは フューリーの友達なの? 154 00:11:59,817 --> 00:12:03,120 俺の任務について 知っているのは フューリー ただ1人だ。 155 00:12:03,120 --> 00:12:05,156 (アイアン・スパイダー)任務って なんなんだ? 156 00:12:05,156 --> 00:12:07,158 この特殊能力を隠すことだ。 157 00:12:07,158 --> 00:12:09,276 誰にも知られるな と ニックに言われた。 158 00:12:09,276 --> 00:12:12,830 フューリーって 秘密が好きだよね。 どうして SOSを送ったの? 159 00:12:12,830 --> 00:12:15,232 SOS? 俺は送ってないぞ。 160 00:12:15,232 --> 00:12:17,168 でも 調べにきてくれて 助かったよ。 161 00:12:17,168 --> 00:12:19,153 ニックが来なくなってから→ 162 00:12:19,153 --> 00:12:21,122 置き去りにされるんじゃないか と 不安だった。 163 00:12:21,122 --> 00:12:24,158 ところで ここの警備って かなり厳重だけど→ 164 00:12:24,158 --> 00:12:27,695 何か 理由があるの? 悪党の侵入を防ぐためだ。 165 00:12:27,695 --> 00:12:31,115 ドクター・オクタビアスと ノーマン・オズボーンに 俺が捕まらないように。 166 00:12:31,115 --> 00:12:33,150 やつらを知ってるか? あぁ。 167 00:12:33,150 --> 00:12:35,603 だけど 2人は もう チームを組んでないよ。 168 00:12:35,603 --> 00:12:38,656 ねぇ キミを ここに残していけない。 僕たちと来て。 169 00:12:38,656 --> 00:12:40,608 一緒に フューリーの帰りを待とう。 170 00:12:40,608 --> 00:12:43,210 フューリーは キミたちを信頼しているんだな。 171 00:12:43,210 --> 00:12:45,210 提案に従おう。 172 00:12:47,198 --> 00:12:49,817 じゃあ あなたは 本当に幽霊じゃないの? 173 00:12:49,817 --> 00:12:52,153 もちろんだ。 あれ 見てよ! 174 00:12:52,153 --> 00:12:54,789 いつもの僕たちなら 彼と戦ってるよね。 175 00:12:54,789 --> 00:12:58,809 けど フューリーみたいに冷静になれば わかる。 モリスは いい人なんだ。 176 00:12:58,809 --> 00:13:02,463 (アイアン・スパイダー)うわ… フューリーの個人ファイルに アクセスした。 177 00:13:02,463 --> 00:13:07,435 モリスは ヒーローの仲間じゃなさそうだ。 どうして? 信用できるよ。 178 00:13:07,435 --> 00:13:10,171 フューリーの友達なら 僕たちが助けるべきだ。 179 00:13:10,171 --> 00:13:12,523 このデータは… ハイドロマン!? 180 00:13:12,523 --> 00:13:14,809 まずいよ! やっぱり あいつは悪党だ。 181 00:13:14,809 --> 00:13:17,178 ハイドロマンが悪党? それ 間違いないの? 182 00:13:17,178 --> 00:13:20,197 彼は フューリーの友達でも なんでもないよ。 183 00:13:20,197 --> 00:13:22,650 地下に閉じ込められてた 極秘に。 184 00:13:22,650 --> 00:13:26,287 そうか… フューリーみたいな 最高のリーダーを目指したのに→ 185 00:13:26,287 --> 00:13:29,857 敵を助けるなんて いちばん まずいことをしちゃったよ。 186 00:13:29,857 --> 00:13:33,857 どうしよう… トラブルが起きる前に なんとかしなくちゃ。 187 00:13:38,849 --> 00:13:40,885 引き返してるのか? 188 00:13:40,885 --> 00:13:44,805 あ… えっ? アハハ! 引き返してないよ。 189 00:13:44,805 --> 00:13:46,805 フフフ…。 190 00:13:49,210 --> 00:13:51,510 おい! いいかげんなことを言うな。 191 00:13:54,982 --> 00:13:56,984 うわっ! 192 00:13:56,984 --> 00:13:59,620 (ハイドロマン)どうやら 俺の嘘に気づいたらしいな。 193 00:13:59,620 --> 00:14:02,173 だが もう手遅れだ。 どうかな? 194 00:14:02,173 --> 00:14:04,658 手遅れか どうかは まだ わからないよ ハイドロマン。 195 00:14:04,658 --> 00:14:06,610 水は嫌いだ! 196 00:14:06,610 --> 00:14:09,196 フューリーが見つかるまでの 暇つぶしだ。 197 00:14:09,196 --> 00:14:11,696 お前たち全員を この場で始末する。 198 00:14:14,201 --> 00:14:16,854 今ので 制御盤がやられた。 199 00:14:16,854 --> 00:14:18,854 墜落する! 200 00:14:20,824 --> 00:14:23,194 こいつを捕まえるんだ! 201 00:14:23,194 --> 00:14:25,194 うぉ~! 202 00:14:30,451 --> 00:14:35,206 出してくれて 助かったぜ。 じゃあ お先に失礼する。 203 00:14:35,206 --> 00:14:37,206 待て! 204 00:14:42,146 --> 00:14:45,446 よし みんな! クモ糸パラシュートだ。 205 00:14:49,153 --> 00:14:52,122 待った! 1人 足りないぞ。 チョー! 206 00:14:52,122 --> 00:14:55,192 スパイダー・ジェットの組み立てには 3日もかかった。 207 00:14:55,192 --> 00:14:57,192 無事に着陸させてみせる! 208 00:15:05,452 --> 00:15:09,890 フフフ… ずいぶんと 派手な着陸だったな アイアン・スパイダー。 209 00:15:09,890 --> 00:15:12,843 機体は壊れなかったよ。 中は ひどいけど。 210 00:15:12,843 --> 00:15:16,643 待って! 見覚えのある通りだ。 211 00:15:20,150 --> 00:15:23,771 (ハイドロマン)俺は止められないぞ スパイダーマン。 212 00:15:23,771 --> 00:15:27,524 長年 閉じ込められていた恨みを 今こそ 晴らしてやる。 213 00:15:27,524 --> 00:15:30,824 無理だよ。 お前みたいなやつは 閉じ込めておくにかぎる。 214 00:15:34,164 --> 00:15:36,500 (ハイドロマン)ハハハハハ! 215 00:15:36,500 --> 00:15:41,855 本日は 所により大雨! ちっぽけなクモは流されるでしょう。 216 00:15:41,855 --> 00:15:45,155 うわっ! そういう冗談って 全然 おもしろくない…。 217 00:16:52,259 --> 00:16:54,662 僕は 危険な悪党を逃がしたうえに→ 218 00:16:54,662 --> 00:16:57,147 そいつを メイおばさん家の近くにつれてきた。 219 00:16:57,147 --> 00:17:00,147 このままじゃ 最低リーダー賞をもらえそうだ。 220 00:17:06,523 --> 00:17:08,523 また 水浸しだ…。 221 00:17:14,114 --> 00:17:17,201 まったく フューリーと同じくらい しつこいやつらだ。 222 00:17:17,201 --> 00:17:19,201 しかし やつほど賢くはないな! 223 00:17:21,155 --> 00:17:23,190 あいつをなんとか止めなくちゃ。 224 00:17:23,190 --> 00:17:26,190 スパイダーマン そりゃ名案だ で どうやって止めるの? 225 00:17:34,885 --> 00:17:37,988 このままじゃ ほんとにまずい。 作戦を考えないと。 226 00:17:37,988 --> 00:17:41,158 ハイドロマンは強すぎる。 どうにか水の供給を断つんだ。 227 00:17:41,158 --> 00:17:43,458 うぉ~。 228 00:17:47,498 --> 00:17:49,850 くらえ 水の怪物め! 229 00:17:49,850 --> 00:17:51,985 うっ…。 230 00:17:51,985 --> 00:17:56,306 よし フューリーなら状況を把握して 指示を出すはずだ クールだもんね。 231 00:17:56,306 --> 00:17:58,859 クール? 232 00:17:58,859 --> 00:18:01,959 そうだ クールといえば氷。 233 00:18:04,448 --> 00:18:08,669 アイアン・スパイダー シールドに戻って この地域一帯を断水して。 234 00:18:08,669 --> 00:18:11,188 あと アイスクモ糸用のカートリッジもお願い。 235 00:18:11,188 --> 00:18:14,488 キミの作戦がわかったぞ 了解 任せてくれ。 236 00:18:18,729 --> 00:18:21,029 ハッ! ハッ! 237 00:18:26,153 --> 00:18:28,453 フッ! フッ! 238 00:18:30,524 --> 00:18:32,776 ニック・フューリーは俺を恐れていた。 239 00:18:32,776 --> 00:18:34,978 手に負えないとわかっていたんだ。 240 00:18:34,978 --> 00:18:37,181 ヤッ! フッ! 241 00:18:37,181 --> 00:18:41,781 このとおり 俺は無敵だ お前たちに勝てるはずがない。 242 00:18:44,538 --> 00:18:46,538 うわ~。 243 00:18:48,609 --> 00:18:52,663 メイおばさん 危険を知らせたいけど ここを離れられない。 244 00:18:52,663 --> 00:18:56,483 僕はリーダーだ それに こうなった責任は僕にある。 245 00:18:56,483 --> 00:18:58,852 おい どうする? 246 00:18:58,852 --> 00:19:01,889 このままじゃ ハイドロマンに 街を破壊されてしまうぞ。 247 00:19:01,889 --> 00:19:04,107 頼みがある 2ブロック先の家に行って。 248 00:19:04,107 --> 00:19:06,326 僕の家族の メイおばさんが住んでるんだ。 249 00:19:06,326 --> 00:19:08,829 すぐ逃げろって伝えてほしい。 メイおばさん? 250 00:19:08,829 --> 00:19:12,115 おばさんのことを守るために なるべく周りに隠してきたのに→ 251 00:19:12,115 --> 00:19:14,318 隠してたら守れないなんて…。 252 00:19:14,318 --> 00:19:17,721 人生って皮肉だよね。 でも スカーレットなら信頼できる。 253 00:19:17,721 --> 00:19:20,521 今は彼に頼るしかない。 任せろ。 254 00:19:24,161 --> 00:19:26,280 (メイ)雨が降ってほしいとは 思ってたけど→ 255 00:19:26,280 --> 00:19:28,499 ちょっと降りすぎよね。 メイ。 256 00:19:28,499 --> 00:19:31,869 いや メイおばさん… 何て呼んだらいい? 257 00:19:31,869 --> 00:19:34,121 とにかく スパイダーマンに頼まれた。 258 00:19:34,121 --> 00:19:36,690 安全な場所へ逃げないと。 まあ そうなの? 259 00:19:36,690 --> 00:19:39,490 ピーターが言うんじゃ よほどのことね 入って。 260 00:19:49,102 --> 00:19:52,856 アイアン・スパイダーが戻るまで 注意をひきつける。 261 00:19:52,856 --> 00:19:54,856 うっ うあ~! 262 00:19:56,777 --> 00:20:02,482 フューリーが俺を地下深くへ閉じ込めた 理由がわかったか クモ男め! 263 00:20:02,482 --> 00:20:05,469 誰にも俺は止められん。 264 00:20:05,469 --> 00:20:08,655 うっ…。 よし わかった。 265 00:20:08,655 --> 00:20:12,159 認めてもいい あいつは 幽霊じゃないかもね たぶんだよ。 266 00:20:12,159 --> 00:20:14,259 うっ…。 ヤッ! 267 00:20:18,165 --> 00:20:20,317 この街を破壊してやる。 268 00:20:20,317 --> 00:20:25,439 俺は復讐を果たし街の住人は シールドを一生 恨むだろう ハッ! 269 00:20:25,439 --> 00:20:28,141 じゃあ ここがスパイダーマンの家なのか。 270 00:20:28,141 --> 00:20:32,029 ええ そのとおりよ ピーターはここで育った。 271 00:20:32,029 --> 00:20:35,782 いつも あいつは街の人や 仲間を命がけで守ってる。 272 00:20:35,782 --> 00:20:37,784 それは夫のベンの教えよ。 273 00:20:37,784 --> 00:20:41,388 ピーターは ヒーローとして あの人の教えを守り続けてるの。 274 00:20:41,388 --> 00:20:44,491 だが ヒーローは家族を 危険に巻き込むことがある。 275 00:20:44,491 --> 00:20:47,277 あなたは他人に関心のない フリをしてるけど→ 276 00:20:47,277 --> 00:20:50,147 この嵐のなか 私を助けにきてくれた。 277 00:20:50,147 --> 00:20:52,482 あなたにもすてきな家族が いるんでしょ? 278 00:20:52,482 --> 00:20:55,836 家族なんて1人もいない わかったような口を聞くな。 279 00:20:55,836 --> 00:20:58,171 あなたが いい人だ っていうことはわかるわ。 280 00:20:58,171 --> 00:21:01,271 (2人)あっ! すぐに逃げよう。 281 00:21:06,663 --> 00:21:09,333 あら この人もスパイダーマンなの? 282 00:21:09,333 --> 00:21:11,433 僕たち チームを組んでるんだ。 283 00:21:13,487 --> 00:21:15,973 急げ アイスクモ糸のカートリッジを付けろ。 284 00:21:15,973 --> 00:21:18,942 俺は このままでいい。 (アイアン・スパイダ-)とにかく持ってろ。 285 00:21:18,942 --> 00:21:21,942 スパイダーマンは何人いるわけ? 286 00:21:25,565 --> 00:21:29,565 俺も戦う ここから離れろ あとで迎えにいく。 287 00:21:35,826 --> 00:21:39,980 ハハ 水のなかでは 手も足も出まい スパイダーマン。 288 00:21:39,980 --> 00:21:42,866 ブクブクブクブク…。 289 00:21:42,866 --> 00:21:44,935 ハッ どうしたんだ? 290 00:21:44,935 --> 00:21:47,735 苦しいとでも言いたいのか クモ頭。 291 00:21:51,058 --> 00:21:53,158 うっ…。 292 00:22:06,356 --> 00:22:09,956 そこまでだ ハイドロマン。 どう? カッコよかった? 293 00:22:32,849 --> 00:22:34,918 やめろ~! 294 00:22:34,918 --> 00:22:38,218 うお~! 295 00:22:41,291 --> 00:22:43,791 うお~! 296 00:22:47,197 --> 00:22:50,817 はあ。 みんな よくやった。 297 00:22:50,817 --> 00:22:53,987 ねえ 世界一大きな冷凍庫って どこにあるかな? 298 00:22:53,987 --> 00:22:57,457 はあ。 あなたは命の恩人よ。 299 00:22:57,457 --> 00:23:00,660 まだ名前も聞いてなかったわ。 スカーレット・スパイダー。 300 00:23:00,660 --> 00:23:02,646 違う 本当の名前よ。 301 00:23:02,646 --> 00:23:05,646 俺に名前はない。 302 00:23:08,819 --> 00:23:11,988 マスクはとったことがない 見たらイヤな思いをする。 303 00:23:11,988 --> 00:23:13,988 バカを言わないで。 304 00:23:22,115 --> 00:23:24,785 思ったとおり あなたは いい人ね。 305 00:23:24,785 --> 00:23:26,987 私が名前をつけてもいい? 306 00:23:26,987 --> 00:23:30,974 ベン… そうね あなたに ぴったり。 307 00:23:30,974 --> 00:23:33,126 ありがとう 嬉しいよ。 308 00:23:33,126 --> 00:23:35,126 (アイアン・スパイダー)おい まずいぞ。 309 00:23:38,315 --> 00:23:40,667 とけはじめてる。 310 00:23:40,667 --> 00:23:43,667 アーッハッハ! うわ! 311 00:23:50,894 --> 00:23:53,130 ああ どうしよう 水が集まってる! 312 00:23:53,130 --> 00:23:55,430 蒸発してくれないかな? 313 00:23:57,501 --> 00:23:59,536 うお~! 314 00:23:59,536 --> 00:24:01,822 スパイダーマン アイスクモ糸は もう撃てない。 315 00:24:01,822 --> 00:24:04,322 フューリーなら どうすると思う? 316 00:24:06,326 --> 00:24:08,979 フューリーはいない だけど安心して 僕がいる。 317 00:24:08,979 --> 00:24:13,467 スパイダーマン流の作戦でいく クモ糸のカートリッジを外すんだ! 318 00:24:13,467 --> 00:24:15,852 まさか この戦いを 諦めろっていうのか? 319 00:24:15,852 --> 00:24:18,352 キミは リーダーだろ!? とにかく僕を信じて! 320 00:24:21,608 --> 00:24:25,278 ハハハ アーッハッハッハ! 321 00:24:25,278 --> 00:24:28,782 ワハハハ 捨て身の作戦ってわけか。 322 00:24:28,782 --> 00:24:31,334 失敗だ 諦めろ。 うん? 323 00:24:31,334 --> 00:24:34,955 うう そんな… あっ うわ~! 324 00:24:34,955 --> 00:24:37,958 うわ~! 325 00:24:37,958 --> 00:24:39,943 水分を吸収させた。 名づけて→ 326 00:24:39,943 --> 00:24:43,513 クモ糸の巨大スポンジ作戦 ね? 成功でしょ。 327 00:24:43,513 --> 00:24:46,013 あ~! 328 00:24:48,268 --> 00:24:50,604 フッ いい作戦だった。 329 00:24:50,604 --> 00:24:54,157 僕は チームを引っ張ろうって 必死だったけど できたかな? 330 00:24:54,157 --> 00:24:56,693 もちろんよ。 悪党のおかげで→ 331 00:24:56,693 --> 00:24:58,793 庭の花が生き返ったね。 332 00:25:02,482 --> 00:25:04,618 最初の試験の結果って いつ出るの? 333 00:25:04,618 --> 00:25:08,155 明日の朝だけど 授業の予約は今からできるよ。 334 00:25:08,155 --> 00:25:12,492 スパイダーマン クイーンズ地区の復旧活動は 90パーセント終わったそうだ。 335 00:25:12,492 --> 00:25:15,862 ありがとう。 必要なら ディビジョン・スリーから応援を出す。 336 00:25:15,862 --> 00:25:18,165 頼もしくなったな スパイダーマン。 337 00:25:18,165 --> 00:25:21,268 エージェント・ヴェノムも回復してる 順調じゃないか。 338 00:25:21,268 --> 00:25:24,321 キミのほうこそ みんなと 打ち解けてきたみたいだ。 339 00:25:24,321 --> 00:25:27,324 やったね ベン。 ベンって呼ぶのは構わないが→ 340 00:25:27,324 --> 00:25:29,492 ハイタッチは俺の趣味じゃない。 341 00:25:29,492 --> 00:25:31,461 スパイダーマン 報告があります。 342 00:25:31,461 --> 00:25:34,814 護送機が ハイドロマンを 独房へ戻す途中に→ 343 00:25:34,814 --> 00:25:36,967 襲撃されました。 なんだって!? 344 00:25:36,967 --> 00:25:40,453 あのSOS… フューリーからじゃなかったし→ 345 00:25:40,453 --> 00:25:42,489 ハイドロマンでもなかった。 346 00:25:42,489 --> 00:25:44,624 となると残るは ドク・オックだ。 347 00:25:44,624 --> 00:25:47,160 ハイドロマンを シニスター・シックスに 入れるつもりか? 348 00:25:47,160 --> 00:25:50,981 フッ 落ち着いてる場合じゃ なかったな。 349 00:25:50,981 --> 00:25:53,116 今回の戦いでわかったよ。 350 00:25:53,116 --> 00:25:55,819 僕たちは不利な状況も 勝利に変えられる。 351 00:25:55,819 --> 00:25:58,471 ドク・オックは ずっとパワーを増してる。 352 00:25:58,471 --> 00:26:00,771 なんとしても あいつに勝たないと。 353 00:26:35,158 --> 00:26:37,644 < みんなも 「アルティメット・スパイダーマン」に登場する→ 354 00:26:37,644 --> 00:26:41,781 スーパーヒーローやヴィランたちの 究極知識を身につけよう。 355 00:26:41,781 --> 00:26:45,685 今回紹介するのは→ 356 00:26:45,685 --> 00:26:49,322 神秘的で遺伝的に優れた 超人的種族。 357 00:26:49,322 --> 00:26:51,658 インヒューマンズの王族の一員だ。 358 00:26:51,658 --> 00:26:54,878 両生類の特徴を持ち 高速で泳ぎ→ 359 00:26:54,878 --> 00:26:58,178 深海の水圧にも耐え 更に 陸上でも活動ができる>