1 00:00:36,838 --> 00:00:40,438 アルティメットバトルを楽しむ前に スパイダーマンと約束だぞ! 2 00:00:46,915 --> 00:00:48,817 (スパイダーマン)なんでこんな狭いの? 3 00:00:48,817 --> 00:00:51,336 (ドクター・オクトパス) この潜水艇が2人乗りだからだ。 4 00:00:51,336 --> 00:00:53,805 マヌケなクモ頭め。 まさか こんな海中で→ 5 00:00:53,805 --> 00:00:56,308 ヒッチハイクをするやつが いるとはな。 6 00:00:56,308 --> 00:00:58,343 (スカーレット・スパイダー) もっとスピードを上げろ。 7 00:00:58,343 --> 00:01:00,979 早くヒドラ・アイランドへ乗り込め。 どう考えても→ 8 00:01:00,979 --> 00:01:03,014 ありえないチームだって思うよね? 9 00:01:03,014 --> 00:01:05,350 なにしろ心の曲がった 超邪悪なドク・オックが→ 10 00:01:05,350 --> 00:01:07,686 スカーレット・スパイダーと手を組んだんだ。 11 00:01:07,686 --> 00:01:10,739 ターゲットは同じく 超邪悪な アーニム・ゾラ。 12 00:01:10,739 --> 00:01:14,159 お腹のテレビが目印。 ドク・オックはデータを取り返したくて→ 13 00:01:14,159 --> 00:01:16,695 スカーレットは自分の過去が知りたい。 14 00:01:16,695 --> 00:01:20,081 研究の実験台にされたせいで 記憶を失ったんだ。 15 00:01:20,081 --> 00:01:23,018 ドク・オックは海に沈んだヒドラ・アイランドへ 行けば 真実がわかると言った。 16 00:01:23,018 --> 00:01:26,021 アーニム・ゾラがカギを握ってるって。 17 00:01:26,021 --> 00:01:28,490 ヒドラ・アイランドへ向かった 2人を止めるため→ 18 00:01:28,490 --> 00:01:31,843 MJが… ちなみに 人知れず スパイダーウーマンになってたんだけど→ 19 00:01:31,843 --> 00:01:33,845 ウェブ・ウォーリアーズを呼びに行った。 20 00:01:33,845 --> 00:01:36,214 で 僕は ドク・オックに ついて行くことにしたんだ。 21 00:01:36,214 --> 00:01:38,250 信用できないからね。 22 00:01:38,250 --> 00:01:41,153 スカーレットは騙せたみたいだけど。 うわっ! 23 00:01:41,153 --> 00:01:43,188 わざわざ子守をしに 追ってきたのか。 24 00:01:43,188 --> 00:01:46,174 自分の面倒は見られる。 用心しなきゃ。 25 00:01:46,174 --> 00:01:49,144 ロボットアームで背中を刺されちゃうよ。 私は お前の正体を知ったが→ 26 00:01:49,144 --> 00:01:52,130 その秘密を 誰にもバラしていないだろう。 27 00:01:52,130 --> 00:01:55,200 ピーター・パーカー お前は 偏見を持っているようだが→ 28 00:01:55,200 --> 00:01:58,170 私は 約束を守る男だ。 29 00:01:58,170 --> 00:02:02,657 我々には いまや共通の敵がいる。 アーニム・ゾラがな。 30 00:02:02,657 --> 00:02:04,843 [スピーカ]未確認の潜水艇に告ぐ。 31 00:02:04,843 --> 00:02:07,863 [スピーカ]ヒドラ・セキュリティー・プログラム8.65を 開始する。 32 00:02:07,863 --> 00:02:12,000 私が作った自動防御システムだ。 33 00:02:12,000 --> 00:02:15,470 解除したぞ。 ヒドラ・アイランドのエアロックを開けろ。 34 00:02:15,470 --> 00:02:19,270 私はここで待機し 再びシステムが作動した場合に備える。 35 00:02:22,160 --> 00:02:25,230 信じていいのかな? 言うとおりにしちゃったけど。 36 00:02:25,230 --> 00:02:27,730 ヒドラ・アイランドに入れればいい。 37 00:02:31,503 --> 00:02:34,506 早速 裏切られたか。 ああ やっぱり! 38 00:02:34,506 --> 00:02:37,809 せめて レーザー発射前に 警告がほしいな。 39 00:02:37,809 --> 00:02:42,197 <特殊なクモに噛まれた高校生 ピーター・パーカー> 40 00:02:42,197 --> 00:02:44,900 よ~し スパイダーマンが 究極のお仕置きをしてやるぞ。 41 00:02:44,900 --> 00:02:47,400 <彼こそは 究極のおしゃべりヒーロー…> 42 00:02:49,337 --> 00:02:51,673 何度言えばわかるんだ クモ頭! 43 00:02:51,673 --> 00:02:53,658 <未熟なヒーローは→ 44 00:02:53,658 --> 00:02:57,512 国際諜報機関シールドのもとで猛特訓。 45 00:02:57,512 --> 00:03:00,916 究極のヒーロー仲間と力を合わせ→ 46 00:03:00,916 --> 00:03:03,852 凶悪なヴィランを撃破しまくり。 47 00:03:03,852 --> 00:03:07,739 そして アルティメット・スパイダーマンへと…> 48 00:03:07,739 --> 00:03:09,741 人生は絶好調! 49 00:03:09,741 --> 00:03:12,510 < ところが今 究極のヴィラン軍団による→ 50 00:03:12,510 --> 00:03:14,880 反撃が始まろうとしていた。 51 00:03:14,880 --> 00:03:16,982 今日も アルティメットにいくぜ!> 52 00:03:16,982 --> 00:03:18,982 おしゃべりは終わり。 53 00:04:40,815 --> 00:04:43,835 ああ もう最悪。 信用できないって わかってたのに→ 54 00:04:43,835 --> 00:04:46,237 もっと慎重になるべきだった。 55 00:04:46,237 --> 00:04:48,540 とにかく 戦うしかない。 56 00:04:48,540 --> 00:04:52,177 ウァ~! わぁ イラついてるね。 57 00:04:52,177 --> 00:04:55,146 ベン 大丈夫? もともと 忍耐強いほうじゃないけど→ 58 00:04:55,146 --> 00:04:58,133 ちょっと感情に任せすぎ。 俺なら 平気だ! 59 00:04:58,133 --> 00:05:01,169 冷静にならないと 切り抜けられない。 60 00:05:01,169 --> 00:05:04,255 と思ったけど いっそ 暴れまくったほうがいいかな。 61 00:05:04,255 --> 00:05:07,976 やつが驚いて 手を引くかも。 62 00:05:07,976 --> 00:05:10,979 この状況は私とは何の関係もない。 63 00:05:10,979 --> 00:05:14,015 自動防御システムが復活したんだ。 64 00:05:14,015 --> 00:05:16,985 ヒドラは私を締め出すつもりらしい。 65 00:05:16,985 --> 00:05:20,071 お前たちも はじめから 私を疑うとは どういうことだ? 66 00:05:20,071 --> 00:05:23,671 ウーッ! これだから 他人との行動は嫌なのだ。 67 00:05:26,311 --> 00:05:29,347 これでもう私が お前たちを 裏切らんということが→ 68 00:05:29,347 --> 00:05:32,333 ハッキリわかっただろう? この愚か者め! 69 00:05:32,333 --> 00:05:35,370 あんたも イライラしすぎだよ。 笑える世界をイメージしてみて。 70 00:05:35,370 --> 00:05:38,406 あんたの顔写真が 張り巡らされたラボとか。 71 00:05:38,406 --> 00:05:42,127 はぁ~ 相変わらず くだらん冗談をほざきおって。 72 00:05:42,127 --> 00:05:46,047 私に言わせれば この深刻な 状況下で笑えることなどない。 73 00:05:46,047 --> 00:05:49,818 ああ それで笑わなかったの? ふだんなら思いっきり笑えるのに。 74 00:05:49,818 --> 00:05:53,118 笑えないね。 そのキツイ感じ 懐かしい。 75 00:06:00,845 --> 00:06:04,032 この先も 罠が待ちかまえているだろう。 76 00:06:04,032 --> 00:06:09,020 集中しろ クモ男たち。 集中力があればの話だがな。 77 00:06:09,020 --> 00:06:12,190 空に浮かんでたときより 更に不気味だ。 78 00:06:12,190 --> 00:06:14,142 危ない! よけろ!! 79 00:06:14,142 --> 00:06:17,846 おもしろい。 お前に感謝をせねば。 いいって! 80 00:06:17,846 --> 00:06:21,833 待った! 今のって お礼の言葉? どうしちゃったの? ドク・オック! 81 00:06:21,833 --> 00:06:24,352 時と場合によっては この私でも→ 82 00:06:24,352 --> 00:06:27,021 社交辞令を 口にすることがあるのだ。 83 00:06:27,021 --> 00:06:28,973 お前は 私を ちゃんと→ 84 00:06:28,973 --> 00:06:32,043 理解できていないようだな スパイダーマン! 85 00:06:32,043 --> 00:06:34,343 あ… それは 引っかけ問題? 86 00:06:37,532 --> 00:06:42,170 どこまで行けばいいんだ!? 俺が 探してる答えはどこだ!? ドク・オック! 87 00:06:42,170 --> 00:06:47,509 辛抱しろ。 あともう少しで お前の 過去へつながるラボへ たどり着く。 88 00:06:47,509 --> 00:06:50,478 え~い! 早く 真実が知りたい!! 89 00:06:50,478 --> 00:06:52,897 すっかり 取り乱してるね。 90 00:06:52,897 --> 00:06:55,150 真実がどうであれ 何も変わらない。 91 00:06:55,150 --> 00:06:58,853 過去がなんでも どんな方法で パワーを与えられてても→ 92 00:06:58,853 --> 00:07:01,856 ここにいる 今のキミが すべてだ。 過去に潰されないで! 93 00:07:01,856 --> 00:07:04,309 フン! お前なんかに 何がわかる!? 94 00:07:04,309 --> 00:07:08,012 いや わかるよ。 僕も いろいろ あって 乗り越えたんだ。 95 00:07:08,012 --> 00:07:10,482 や~っ! あぁ… うわっ! 最高!! 96 00:07:10,482 --> 00:07:14,082 先客がいたよ。 しかも とびきり 意地悪そうだ。 97 00:07:21,509 --> 00:07:24,896 それで… こいつら いったい 何者なんだ!? 98 00:07:24,896 --> 00:07:27,896 さぁ… ドク・オックが仕掛けた罠とか? 99 00:07:29,801 --> 00:07:32,821 待て スレイヤーズ! 100 00:07:32,821 --> 00:07:37,842 罠ではない。 進化したシンセゾイド スパイダー・スレイヤーズだ。 101 00:07:37,842 --> 00:07:41,513 私が研究を始め アーニム・ゾラが完成させた。 102 00:07:41,513 --> 00:07:44,682 私が命令すれば 従うだろう。 103 00:07:44,682 --> 00:07:47,035 お前の命令など聞くか! 104 00:07:47,035 --> 00:07:50,071 スレイヤーズ! スパイダーマンの息の根を止めるぞ。 105 00:07:50,071 --> 00:07:52,173 そりゃ おもしろそうだ。 106 00:07:52,173 --> 00:07:54,859 戦いたくて ウズウズしてたところだ! 107 00:07:54,859 --> 00:07:58,859 ゾラめ… 私の音声命令を無効にしたな! 108 00:08:05,186 --> 00:08:07,856 スパイダー・スレイヤーズ!? うわっ! 109 00:08:07,856 --> 00:08:09,807 それ クモの殺し屋って意味? 110 00:08:09,807 --> 00:08:12,277 やつらは そのために 生み出されたのだ。 111 00:08:12,277 --> 00:08:16,147 それは 想像ついた。 次は スパイダー・フレンズって名前にしてよ。 112 00:08:16,147 --> 00:08:20,185 やつは ボーン・スパイダー。 その鋭い爪は 骨までも切り裂く。 113 00:08:20,185 --> 00:08:23,188 うわっ! あぁ… なるほど。 114 00:08:23,188 --> 00:08:26,808 うぉ~っ! うわっ! 115 00:08:26,808 --> 00:08:29,360 スパイダーマンの仲間をぶっ潰してやる! 116 00:08:29,360 --> 00:08:34,499 アーマーを着ているのは ゴライアス・スパイダー。 フン… そいつは ゴースト・スパイダーだ。 117 00:08:34,499 --> 00:08:36,799 (ゴースト・スパイダー)俺を 知ってるようだな。 118 00:08:38,920 --> 00:08:40,920 あぁ~っ! 119 00:08:44,008 --> 00:08:46,044 (MJ)みんな 手を貸して! 120 00:08:46,044 --> 00:08:48,313 (フラッシュ)MJ!? 何しに来たんだよ? 121 00:08:48,313 --> 00:08:51,199 訓練室は危険だぞ。 (MJ)助けに行かなきゃ。 122 00:08:51,199 --> 00:08:54,252 スパイダーマンが大変なの。 (アイアン・スパイダー)どういうこと? 123 00:08:54,252 --> 00:08:56,804 ドク・オックと スカーレット・スパイダーと ヒドラ・アイランドに…。 124 00:08:56,804 --> 00:08:59,857 スカーレット!? あの野郎 生きてやがったのか! 125 00:08:59,857 --> 00:09:03,811 話すと長いわ。 ドク・オックは 2人を罠にかけるつもりかも。 126 00:09:03,811 --> 00:09:06,848 とにかく助けなきゃ。 一緒に来て。 127 00:09:06,848 --> 00:09:10,818 MJ あとは任せろ。 どんな危険が あるか わからないんだ。 128 00:09:10,818 --> 00:09:14,118 僕らのように戦えないだろ? どうかしら? 129 00:09:16,891 --> 00:09:18,843 (アイアン・スパイダー/フラッシュ)えっ!? 130 00:09:18,843 --> 00:09:22,280 や~っ! (2人)うわっ! 131 00:09:22,280 --> 00:09:24,880 (キッド・アラクニッド)あの… 一緒に戦えそう。 132 00:09:40,665 --> 00:09:43,265 おもしろくなってきた…。 くっ! 133 00:09:46,738 --> 00:09:49,157 (ボーン・スパイダー)はっ! はっ! 134 00:09:49,157 --> 00:09:51,509 スカーレット! 135 00:09:51,509 --> 00:09:54,212 フン! 136 00:09:54,212 --> 00:09:56,812 はっ! (ゴライアス・スパイダー)うっ! 137 00:09:58,850 --> 00:10:02,870 なぜか こいつらに近づくと 怒りがこみ上げてくる! 138 00:10:02,870 --> 00:10:05,170 お前を刺激するよう 作られているのだ。 139 00:10:07,141 --> 00:10:09,711 (ゴライアス・スパイダー)ぶっ潰せ! 140 00:10:09,711 --> 00:10:11,711 説明して ドク・オック! 141 00:10:21,990 --> 00:10:27,061 スパイダー・スレイヤーズは アーニム・ゾラの ウェポンS計画により 誕生した。 142 00:10:27,061 --> 00:10:30,161 やつらの指揮官はお前だ スカーレット。 143 00:10:32,216 --> 00:10:34,816 えいっ! あぁ…。 144 00:10:36,838 --> 00:10:41,492 ドク・オック お前とアーニム・ゾラは 俺を殺し屋のリーダーにするために→ 145 00:10:41,492 --> 00:10:43,511 記憶を奪ったっていうのか? 146 00:10:43,511 --> 00:10:47,382 スカーレット 記憶というのは 人間からしか奪えんよ。 147 00:10:47,382 --> 00:10:51,502 お前はシンセゾイドだ こいつらは いわば お前の兄弟だ。 148 00:10:51,502 --> 00:10:56,641 なに? 俺は人間じゃないのか。 149 00:10:56,641 --> 00:11:00,161 そんなはずはない…。 150 00:11:00,161 --> 00:11:02,180 真実を受け入れろ。 151 00:11:02,180 --> 00:11:04,332 こうして スレイヤーズを 目の当たりにすれば→ 152 00:11:04,332 --> 00:11:08,132 納得できるだろう これで自分の 生まれた意味がわかったはずだ。 153 00:11:10,388 --> 00:11:12,488 あ~! 154 00:11:19,564 --> 00:11:21,716 うあっ…。 155 00:11:21,716 --> 00:11:24,816 スカーレット 助けてくれ スカーレット! 156 00:12:28,182 --> 00:12:31,302 そんな まさか 絶対にありえない。 157 00:12:31,302 --> 00:12:36,507 ドク・オックのウソに決まってる… ウソだ! 158 00:12:36,507 --> 00:12:39,177 スカーレット 気をしっかり持って。 159 00:12:39,177 --> 00:12:42,146 邪悪な目的を果たすために 生まれたなんて言われたら→ 160 00:12:42,146 --> 00:12:46,200 ショックだよね 気持はわかるよ でも とりあえず頭を切り替えて。 161 00:12:46,200 --> 00:12:48,820 僕を助けてよ 早く! 162 00:12:48,820 --> 00:12:51,120 うぉ~。 163 00:12:53,191 --> 00:12:55,159 いいね。 164 00:12:55,159 --> 00:12:58,629 よし 次は僕が相手だ。 スカーレット! 165 00:12:58,629 --> 00:13:01,729 トゲトゲの手でハグしないでよ。 166 00:13:04,469 --> 00:13:06,521 あ~ どうも。 167 00:13:06,521 --> 00:13:09,190 これでおあいこだな 相棒。 168 00:13:09,190 --> 00:13:11,290 う~ なんか気味悪い。 169 00:13:17,381 --> 00:13:19,681 あ~ うぉっ。 170 00:13:22,153 --> 00:13:25,189 うぉっ。 フンッ! 171 00:13:25,189 --> 00:13:28,826 ドク・オック 俺に助けてほしけりゃ 認めるんだ。 172 00:13:28,826 --> 00:13:31,979 ウソだとな 俺は こいつらの仲間じゃない。 173 00:13:31,979 --> 00:13:35,917 完全に同じとはいえんが お前は やつらと同類だ。 174 00:13:35,917 --> 00:13:38,319 わずかに持つ記憶すら作りものだ。 175 00:13:38,319 --> 00:13:42,023 俺は こいつらとは違う! お前は シンセゾイドのDNAに→ 176 00:13:42,023 --> 00:13:44,876 スパイダーマンのDNAを 多量に配合し生まれた。 177 00:13:44,876 --> 00:13:47,812 だから お前は目的の遂行に 葛藤を覚えるのだ。 178 00:13:47,812 --> 00:13:51,699 だが そいつらは アーニム・ゾラが心を奪い去った。 179 00:13:51,699 --> 00:13:53,985 じゃあ 単なるバケモノってわけか。 180 00:13:53,985 --> 00:13:55,987 えいっ! ヤーッ! 181 00:13:55,987 --> 00:13:58,906 バケモノで何が悪い。 182 00:13:58,906 --> 00:14:03,506 ハハ いい傷だな。 誰がつけたかわかるか? 183 00:14:08,082 --> 00:14:10,668 スパイダーマン 俺がやつらのように→ 184 00:14:10,668 --> 00:14:13,487 もし バケモノの本性を むき出しにしたら…。 185 00:14:13,487 --> 00:14:16,474 ドク・オック 裏切るつもりか? 186 00:14:16,474 --> 00:14:19,410 スカーレット 怒りを抑えろ 挑発してるのかも。 187 00:14:19,410 --> 00:14:21,510 それにのったら思うつぼだ。 188 00:14:34,358 --> 00:14:38,829 ついに ナノテク研究の成果を すべて この手に取り返したぞ。 189 00:14:38,829 --> 00:14:41,866 うっ…。 190 00:14:41,866 --> 00:14:47,672 お~ これこそナノテクの開発当初に 目指したものだ 申し分ない! 191 00:14:47,672 --> 00:14:51,642 場所がわからない? ヒドラ・アイランドが 海に沈むのを見たんでしょ? 192 00:14:51,642 --> 00:14:55,346 まあね でも レーダー探知を遮る ステルス機能がまだ有効みたいだ。 193 00:14:55,346 --> 00:14:59,000 闇雲に潜れば迷うだけだよ 正確な場所を割り出さなきゃ。 194 00:14:59,000 --> 00:15:02,000 すぐに助けにいけないなんて もどかしいわ。 195 00:15:06,841 --> 00:15:10,478 ベン 遅かれ早かれドク・オックは 僕たちを裏切ったはずだ。 196 00:15:10,478 --> 00:15:13,180 もう やつを 信用しないようにしなきゃ。 197 00:15:13,180 --> 00:15:18,085 俺のなかの何かが… 戦いをためらってる。 198 00:15:18,085 --> 00:15:20,972 ウー ウーッ! 199 00:15:20,972 --> 00:15:24,392 調べてやろう。 うぉっ…。 200 00:15:24,392 --> 00:15:27,392 いや 何もなかったぞ。 201 00:15:29,714 --> 00:15:32,514 頭のなかかもしれないな。 202 00:15:45,896 --> 00:15:48,696 オクタビアスが生まれ変わったぞ! 203 00:16:02,496 --> 00:16:04,682 私からは決して逃げ切れん! 204 00:16:04,682 --> 00:16:06,684 うお~! は! 205 00:16:06,684 --> 00:16:10,321 以前とは比べものにならん力を 得たのだ! 206 00:16:10,321 --> 00:16:13,007 うお~! 207 00:16:13,007 --> 00:16:17,178 うう…。 来い ゴライアス・スパイダー! 208 00:16:17,178 --> 00:16:19,178 お前の創造主は びくともしないぞ! 209 00:16:23,217 --> 00:16:26,217 おりゃ~! 210 00:16:29,507 --> 00:16:31,676 おい 戻ってきたのか? 211 00:16:31,676 --> 00:16:35,646 私は 必ず約束を守る 尊敬に値する人物なのだ。 212 00:16:35,646 --> 00:16:37,965 お前たちは決して 認めようとしないがな。 213 00:16:37,965 --> 00:16:40,034 あんたのナノテクで 檻は作れる? 214 00:16:40,034 --> 00:16:42,834 私の ナノテクに 不可能なことはない。 215 00:16:52,847 --> 00:16:55,549 これで満足かな? 216 00:16:55,549 --> 00:16:57,549 よ~し やつらを ぶち込もう! 217 00:17:02,006 --> 00:17:04,508 スパイダーマンチーム 1点! 218 00:17:04,508 --> 00:17:07,812 スパイダースレイヤーズ 0点… うん? 219 00:17:07,812 --> 00:17:09,880 うわ~! いちいち消えるな! 220 00:17:09,880 --> 00:17:11,880 わあ! 221 00:17:14,652 --> 00:17:16,837 うわ~! お前が逃げられんよう→ 222 00:17:16,837 --> 00:17:18,973 対策済みだ ゴースト・スパイダー。 223 00:17:18,973 --> 00:17:21,225 は~! 224 00:17:21,225 --> 00:17:23,725 かかってこい 坊や。 225 00:17:29,316 --> 00:17:33,904 戻ってくるなんて あんたって 大したやつだね ドク・オック。 226 00:17:33,904 --> 00:17:39,004 ああ そうだ 実はあともう一人 今の言葉を言わせたいやつがいる。 227 00:17:41,479 --> 00:17:46,183 (アーニム・ゾラ)は? なんだ オットー・オクタビアスか? 228 00:17:46,183 --> 00:17:48,669 私は… どこにいるのだ? 229 00:17:48,669 --> 00:17:50,671 イヤな予感がする。 230 00:17:50,671 --> 00:17:53,507 お前は今 要塞の内部に捕らわれている。 231 00:17:53,507 --> 00:17:56,627 だが よく見ろ 私は自由の身だ。 232 00:17:56,627 --> 00:17:59,180 もう手出しはできんぞ ゾラ。 決してな。 233 00:17:59,180 --> 00:18:01,849 よくも私を利用し 研究を盗んだな! 234 00:18:01,849 --> 00:18:05,352 ようやく その仕返しを するときがきた。 235 00:18:05,352 --> 00:18:09,373 お前は とことん愚かなやつだな オクタビアス。 236 00:18:09,373 --> 00:18:12,473 いくら私に 盾つこうとしたところで結局…。 237 00:18:18,315 --> 00:18:21,018 あ ねえ どこ行くの? 相棒さん。 238 00:18:21,018 --> 00:18:23,387 誠実な男として→ 239 00:18:23,387 --> 00:18:26,023 お前たちとの約束は 確かに守った。 240 00:18:26,023 --> 00:18:28,509 だが協力関係は終了した。 241 00:18:28,509 --> 00:18:30,728 頑張って この墓場から脱出してくれ。 242 00:18:30,728 --> 00:18:32,728 え… ちょっと待って! 243 00:18:36,183 --> 00:18:39,203 変な気分 ドク・オックがいなくなって がっかりするなんて。 244 00:18:39,203 --> 00:18:43,524 (アーニム・ゾラ)いいか よ~く聞け 傲慢で愚かなオクタビアス。 245 00:18:43,524 --> 00:18:47,895 やぶ蛇とは まさしく こういうことを言うのだ。 246 00:18:47,895 --> 00:18:51,899 私を目覚めさせるとどうなるか せいぜい思い知れ。 247 00:18:51,899 --> 00:18:54,199 ハイル・ヒドラ! ああ! 248 00:18:59,173 --> 00:19:03,973 さあ 目の前にスパイダーマンがいるぞ 息の根を止めるのだ スレイヤーズ! 249 00:19:08,532 --> 00:19:10,832 勘が当たった! イヤな予感がしたんだよ。 250 00:20:13,847 --> 00:20:21,005 ワーハッハッハ! 上昇せよ 空高く飛ぶのだ ヒドラ・アイランド! 251 00:20:21,005 --> 00:20:23,505 ワーハッハッハ! 252 00:20:32,883 --> 00:20:35,185 おい みんな。 253 00:20:35,185 --> 00:20:37,821 もうヒドラ・アイランドを捜す必要ないぞ。 254 00:20:37,821 --> 00:20:40,391 (アイアン・スパイダー)まずい 攻撃準備体制に入ってる。 255 00:20:40,391 --> 00:20:42,391 標的は ニューヨークだ。 256 00:20:47,965 --> 00:20:51,685 うう! オクタビアスが ナノテクにアクセスしたことで→ 257 00:20:51,685 --> 00:20:54,655 私は再び ヒドラ・アイランドのシステムを→ 258 00:20:54,655 --> 00:20:57,992 完全に 制御できるようになったのだ。 259 00:20:57,992 --> 00:21:00,792 では いよいよ復讐を始めよう。 260 00:21:06,867 --> 00:21:08,967 あ~ ちょっと話しあってみない? 261 00:21:11,021 --> 00:21:13,941 イチかバチかだ ドク・オックが言ってたように→ 262 00:21:13,941 --> 00:21:17,441 俺がリーダーなら こいつらは俺の命令に従うはず。 263 00:21:21,548 --> 00:21:23,667 スカーレット キミはこいつらとは違う。 264 00:21:23,667 --> 00:21:25,667 心の闇をのぞき込んじゃダメだ! 265 00:21:29,390 --> 00:21:32,490 俺は闇の存在として 誕生したんだ。 266 00:21:45,072 --> 00:21:47,072 頑張れ ベン! 267 00:21:56,133 --> 00:21:59,019 お前らなど 恐ろしくもなんともない。 268 00:21:59,019 --> 00:22:04,119 恐れを感じないのか。 リーダーとして認めよう。 269 00:22:09,196 --> 00:22:11,815 スカーレット 成功だ。 270 00:22:11,815 --> 00:22:13,851 あ… ベン? 271 00:22:13,851 --> 00:22:16,353 ハッハッハ 今度こそ→ 272 00:22:16,353 --> 00:22:19,907 スカーレットという味方を 失ったようだな スパイダーマン。 273 00:22:19,907 --> 00:22:24,028 見ろ スカーレットはついに 生まれ持った闇に屈したのだ。 274 00:22:24,028 --> 00:22:28,148 やつは必ず お前を破滅へ導くだろう。 275 00:22:28,148 --> 00:22:31,748 ウワー! ウー! ハーッ! 276 00:22:35,839 --> 00:22:38,158 お… なあ みんな見ろよ。 277 00:22:38,158 --> 00:22:41,845 スカーレット・スパイダーは生きてたうえに やっぱり悪党のままだぜ。 278 00:22:41,845 --> 00:22:44,882 誰かの言ったとおりだな。 あ… 俺だよ。 279 00:22:44,882 --> 00:22:46,882 う~っ! 280 00:22:49,553 --> 00:22:51,553 やあ! 281 00:22:53,474 --> 00:22:56,677 らしくないよ ベン。 キミはキミだろ 自分を信じろ! 282 00:22:56,677 --> 00:22:59,129 キミは悪党の 言いなりになるやつじゃない。 283 00:22:59,129 --> 00:23:01,548 スパイダーマンを倒すのだ。 284 00:23:01,548 --> 00:23:05,302 お前は やつの息の根を 止めるため生まれたのだ。 285 00:23:05,302 --> 00:23:09,339 うわ~っ! スカーレット? あ… ベン? 286 00:23:09,339 --> 00:23:12,559 戻ったよ。 スレイヤーズ やめろ。 287 00:23:12,559 --> 00:23:16,159 スパイダー・スレイヤーズを操れるの? すごいね ベン。 288 00:23:18,465 --> 00:23:21,685 お前のおかげだ。 自分の闇に打ち勝ち→ 289 00:23:21,685 --> 00:23:23,871 スレイヤーズを 操れるようになったのは→ 290 00:23:23,871 --> 00:23:26,371 お前が俺を信じてくれたからだよ。 291 00:23:32,012 --> 00:23:34,531 うわっ! 最初から狙ってたの? 292 00:23:34,531 --> 00:23:38,131 もちろんだ 俺を疑うのか? いや そんなことないって。 293 00:23:45,175 --> 00:23:47,194 ゾラはデジタル生命体だ。 294 00:23:47,194 --> 00:23:49,794 コンピューターごと破壊すれば ここを出られるよ。 295 00:23:51,849 --> 00:23:53,851 よせ 何をするのだ!? 296 00:23:53,851 --> 00:23:57,838 我々には共通の敵がいるだろう。 お互いに手を組もう。 297 00:23:57,838 --> 00:24:00,507 オクタビアスを倒そうではないか え? 298 00:24:00,507 --> 00:24:03,827 悪いけどさ もうあんたの顔は 二度と見たくないんだ。 299 00:24:03,827 --> 00:24:07,427 じゃあね バイバイ! やめろ~! 300 00:24:09,850 --> 00:24:12,152 鮮やかだったわ スパイダーマン。 301 00:24:12,152 --> 00:24:16,190 ほんと最高だったよ。 まあね。 302 00:24:16,190 --> 00:24:18,826 シンセゾイドたち どうしたの? 303 00:24:18,826 --> 00:24:22,396 (うめき声) 304 00:24:22,396 --> 00:24:25,896 カプセルに… 入れてくれ。 305 00:24:29,336 --> 00:24:31,436 あれだ さあ急げ。 306 00:24:36,844 --> 00:24:38,862 3人とも大丈夫なのかな? 307 00:24:38,862 --> 00:24:42,482 あぁ… たぶん充電が必要なんだろう。 308 00:24:42,482 --> 00:24:45,335 ねぇ おかえりベン。 309 00:24:45,335 --> 00:24:48,488 助けにきてくれて どうも エム… スパイダーウーマン。 310 00:24:48,488 --> 00:24:51,975 考えたら スーパーヒーローとして戦うのも 悪くないかも。 311 00:24:51,975 --> 00:24:55,145 うわっ。 うっ。 なぁ どうなってんだ? 312 00:24:55,145 --> 00:24:57,881 プログラムを動かしてたゾラを 破壊したせいだ。 313 00:24:57,881 --> 00:25:01,181 このままじゃ崩れ落ちるよ。 急いで脱出しよう。 314 00:25:03,370 --> 00:25:07,370 (キッド・アラクニッド) 今回の任務は ほんと最高だった。 315 00:25:09,426 --> 00:25:12,846 スカーレットとスパイダー・スレイヤーズ フフッ。 316 00:25:12,846 --> 00:25:15,699 80年代のバンドみたい。 ママが気に入りそう。 317 00:25:15,699 --> 00:25:18,268 今回はスカーレットと彼らに助けられた。 318 00:25:18,268 --> 00:25:21,305 俺に言わせりゃ そもそもの原因はスカーレットだ。 319 00:25:21,305 --> 00:25:24,508 大事なのは 過去より これから先どう生きるかだ。 320 00:25:24,508 --> 00:25:26,960 スレイヤーズを制御しながらね。 321 00:25:26,960 --> 00:25:31,298 [スピーカ]いいや! このアーニム・ゾラが スレイヤーズを制御してやる。 322 00:25:31,298 --> 00:25:35,269 [スピーカ]すでに お前の装置の一部へ 自分をダウンロードした。 323 00:25:35,269 --> 00:25:38,138 ゾラ? そんな… どこだ!? 324 00:25:38,138 --> 00:25:41,558 今度こそ たっぷり復讐してやるぞ。 325 00:25:41,558 --> 00:25:43,610 あ… ここだ! 326 00:25:43,610 --> 00:25:46,129 もう誰も私を止められん。 327 00:25:46,129 --> 00:25:48,348 うわ~っ! 328 00:25:48,348 --> 00:25:54,137 よせ~ なんてことを! あぁ…。 329 00:25:54,137 --> 00:25:57,024 かなり苦労したけど 今度こそ完全に→ 330 00:25:57,024 --> 00:25:59,824 ヒドラを破滅へ追い込んだみたいだ。 331 00:26:34,628 --> 00:26:37,681 < みんなも 「アルティメット・スパイダーマン」に登場する→ 332 00:26:37,681 --> 00:26:41,618 スーパーヒーローやヴィランたちの 究極知識を身につけよう。 333 00:26:41,618 --> 00:26:43,918 今回 紹介するのは→ 334 00:26:45,822 --> 00:26:48,308 <ピーターの親友 メリー・ジェーンが→ 335 00:26:48,308 --> 00:26:50,961 凶悪なカーネイジのシンビオートに感染し→ 336 00:26:50,961 --> 00:26:53,797 カーネイジ・クイーンとして暴れまくる。 337 00:26:53,797 --> 00:26:57,150 しかし やがて悪の力を克服し→ 338 00:26:57,150 --> 00:27:00,750 女クモ戦士 スパイダーウーマンに 生まれ変わる>