1 00:00:37,351 --> 00:00:40,951 アルティメットバトルを楽しむ前に スパイダーマンと約束だぞ! 2 00:00:43,607 --> 00:00:46,994 (スパイダーウーマン)押さないで。 (エージェント・ヴェノム)あっち行けよ。 3 00:00:46,994 --> 00:00:49,046 (スパイダーマン)ちょっと! まだ後ろで もめてんの? 4 00:00:49,046 --> 00:00:50,948 まとめて ヒドラ・アイランドへ戻すよ。 5 00:00:50,948 --> 00:00:52,983 (エージェント・ヴェノム) この中じゃ いちばん先輩だ。 6 00:00:52,983 --> 00:00:54,935 次は絶対 助手席に座るぞ。 7 00:00:54,935 --> 00:00:56,937 (アイアン・スパイダー)どうかな? 次も早い者勝ちだよ。 8 00:00:56,937 --> 00:00:59,656 チームでの移動には もめ事が付きもの。 9 00:00:59,656 --> 00:01:02,526 特に今回は 思わぬお客さんを 拾っちゃったしね。 10 00:01:02,526 --> 00:01:05,026 スカーレットがらみで スパイダー・スレイヤーズがついてきた。 11 00:01:08,799 --> 00:01:11,802 ドク・オックとヒドラが 僕を倒すために作ったシンセゾイドだ。 12 00:01:11,802 --> 00:01:14,802 今は スカーレットがコントロールしてる たぶんね。 13 00:01:16,807 --> 00:01:19,843 (スパイダーウーマン)あっ! ほんと お願いだから あっち行って。 14 00:01:19,843 --> 00:01:21,979 (ゴライアス・スパイダー)ウーッ! 15 00:01:21,979 --> 00:01:23,947 うっ 何なのよ。 16 00:01:23,947 --> 00:01:26,283 おい 仲間に 隅っこへ行けって言えよ。 17 00:01:26,283 --> 00:01:28,969 (ボーン・スパイダー)ハァ 窮屈か? なら お前らを→ 18 00:01:28,969 --> 00:01:32,606 突き落とせば済む話だ。 (キッド・アラクニッド)そうムキになるなって。 19 00:01:32,606 --> 00:01:34,641 狭苦しいから離れてほしいだけだ。 20 00:01:34,641 --> 00:01:37,611 (ゴースト・スパイダー) すまない では場所を空けよう。 21 00:01:37,611 --> 00:01:40,280 うぅ… 気味悪い。 22 00:01:40,280 --> 00:01:42,649 さっきのほうがマシだったかも。 23 00:01:42,649 --> 00:01:45,649 つまんないケンカは終わりだよ。 いよいよ着陸だ。 24 00:01:49,272 --> 00:01:51,591 (スカーレット・スパイダー) 本当に大丈夫なのか? 25 00:01:51,591 --> 00:01:53,777 大丈夫に決まってる。 あ… ちなみに何が? 26 00:01:53,777 --> 00:01:55,996 一緒にトリスケリオンへ戻ることだ。 27 00:01:55,996 --> 00:01:59,366 俺はドク・オックの言いなりになって みんなを裏切ったんだぞ。 28 00:01:59,366 --> 00:02:02,285 冷蔵庫に牛乳もしまい忘れた。 あれ キミだったの? 29 00:02:02,285 --> 00:02:04,321 とにかくキミは ドク・オックに立ち向かって→ 30 00:02:04,321 --> 00:02:06,690 マンハッタンを救ったんだ。 心配ないよ。 31 00:02:06,690 --> 00:02:08,992 シールド・アカデミーのみんなは 歓迎してくれるはず。 32 00:02:08,992 --> 00:02:11,928 (ノバ) 裏切り者が来たぞ やっつけろ! 33 00:02:11,928 --> 00:02:13,930 うっ! 34 00:02:13,930 --> 00:02:18,001 考えが甘かったかも。 みんな まだ怒ってるみたいだ。 35 00:02:18,001 --> 00:02:21,601 うっ 俺とやる気か? ノバ。 相手してやるよ。 36 00:02:23,623 --> 00:02:28,311 ノバ 待て! スカーレットは味方なんだ。 じゃあ やつらはどうなんだよ? 37 00:02:28,311 --> 00:02:30,781 スパイダー・スレイヤーズ リーダーを守るぞ。 38 00:02:30,781 --> 00:02:33,333 (パワーマン)攻撃を阻止しろ。 39 00:02:33,333 --> 00:02:36,953 まずい! 考えが甘かった なんてもんじゃないよ。 40 00:02:36,953 --> 00:02:41,274 <特殊なクモに噛まれた高校生 ピーター・パーカー> 41 00:02:41,274 --> 00:02:44,344 よ~し スパイダーマンが 究極のお仕置きをしてやるぞ。 42 00:02:44,344 --> 00:02:46,844 <彼こそは 究極のおしゃべりヒーロー…> 43 00:02:48,782 --> 00:02:51,151 何度言えばわかるんだ クモ頭! 44 00:02:51,151 --> 00:02:53,103 <未熟なヒーローは→ 45 00:02:53,103 --> 00:02:56,973 国際諜報機関シールドのもとで猛特訓。 46 00:02:56,973 --> 00:03:00,360 究極のヒーロー仲間と力を合わせ→ 47 00:03:00,360 --> 00:03:03,280 凶悪なヴィランを撃破しまくり。 48 00:03:03,280 --> 00:03:06,817 そして アルティメット・スパイダーマンへと…> 49 00:03:06,817 --> 00:03:08,769 人生は絶好調! 50 00:03:08,769 --> 00:03:11,655 < ところが今 究極のヴィラン軍団による→ 51 00:03:11,655 --> 00:03:13,774 反撃が始まろうとしていた。 52 00:03:13,774 --> 00:03:16,376 今日も アルティメットにいくぜ!> 53 00:03:16,376 --> 00:03:18,376 おしゃべりは終わり。 54 00:04:40,343 --> 00:04:42,279 あぁ サム待て! 55 00:04:42,279 --> 00:04:45,279 いきなり攻撃なんてあんまりだ。 冷静になれよ。 56 00:04:47,951 --> 00:04:51,605 ルーク 彼らは敵じゃない。 (エージェント・ヴェノム)わかんないぞ。 57 00:04:51,605 --> 00:04:54,257 スカーレットが 手下とトリスケリオンへ入るために→ 58 00:04:54,257 --> 00:04:57,477 味方のフリをしているのかも。 ヨロイの木馬みたいにさ。 59 00:04:57,477 --> 00:04:59,629 じゃなくて トロイの木馬でしょ? 60 00:04:59,629 --> 00:05:01,629 トロイって何だよ? 61 00:05:03,984 --> 00:05:08,138 ベン 戦いを止めてくれ。 このままじゃトリスケリオンが崩壊する。 62 00:05:08,138 --> 00:05:11,638 そいつが先に始めたんだ。 止められるのはキミだけだ。 63 00:05:16,680 --> 00:05:19,680 スレイヤーズ やめろ! 64 00:05:34,314 --> 00:05:38,301 俺に言わせりゃ スレイヤーズは ゾッとするほど不気味だし→ 65 00:05:38,301 --> 00:05:40,654 スカーレットも信用できない。 66 00:05:40,654 --> 00:05:42,739 僕のために信じてよ フラッシュ。 67 00:05:42,739 --> 00:05:44,624 こんなこと言いたかないけどさ→ 68 00:05:44,624 --> 00:05:48,224 今回は スパイディーの頼みでも無理だ。 69 00:05:51,281 --> 00:05:54,467 (コナーズ) これは シンセゾイドのエネルギーを抽出し→ 70 00:05:54,467 --> 00:05:56,937 細かい分析を可能にする装置だ。 71 00:05:56,937 --> 00:06:01,641 スレイヤーズのエネルギー量は 他のシンセゾイドと比べ ズバ抜けてるな。 72 00:06:01,641 --> 00:06:05,295 ありがとう そんなことを 言われたのは初めてだ。 73 00:06:05,295 --> 00:06:08,295 (スカーレット・スパイダー) よしスレイヤーズ カプセルに入れ。 74 00:06:10,333 --> 00:06:14,287 (コナーズ)ヒドラ・アイランドが壊滅する前に カプセルを持ち出せたのはよかった。 75 00:06:14,287 --> 00:06:17,340 それにしても なんで4つあるんだろ? 76 00:06:17,340 --> 00:06:21,144 そうだな 私が思うに スカーレットは ある種のシンセゾイドだから…。 77 00:06:21,144 --> 00:06:23,597 (パワーマン)カプセルに閉じ込めるべきだ。 78 00:06:23,597 --> 00:06:26,666 裏切り者だからな。 少なくとも僕らは→ 79 00:06:26,666 --> 00:06:30,103 もうちょっと距離を置くべきかも。 ちょっと みんなしてなんだ? 80 00:06:30,103 --> 00:06:33,790 信じるためには証拠が必要だ。 油断は禁物だよ。 81 00:06:33,790 --> 00:06:36,810 ハイテク装置を壊されたら困る。 証拠ならあるだろ。 82 00:06:36,810 --> 00:06:39,779 ベンは マンハッタンを救った。 閉じ込めるなんて反対だ。 83 00:06:39,779 --> 00:06:42,832 おい このポーズわかるか? 84 00:06:42,832 --> 00:06:45,869 俺がしっかりと その… 目を光らせて→ 85 00:06:45,869 --> 00:06:48,455 お前のことを見張るって意味だ。 う~! 86 00:06:48,455 --> 00:06:51,508 長い一日だったし みんな気が立ってる。 87 00:06:51,508 --> 00:06:54,561 今夜ゆっくり休めば 落ち着くはずだよ。 88 00:06:54,561 --> 00:06:57,480 (警報音) 89 00:06:57,480 --> 00:07:00,467 あっ! ここでゆっくり 眠れたことってないよね。 90 00:07:00,467 --> 00:07:04,767 建物が封鎖されるぞ。 セキュリティーがあちこちで反応してる。 91 00:07:09,592 --> 00:07:12,612 最初に反応したのは コナーズ博士のラボだ。 92 00:07:12,612 --> 00:07:14,597 何があったんだと思う? 93 00:07:14,597 --> 00:07:17,684 サムがまた電子レンジで ポップコーンを爆発させた? 94 00:07:17,684 --> 00:07:20,720 どう考えても 原因はポップコーンじゃないよ。 95 00:07:20,720 --> 00:07:23,139 誰がこんなことしたんだ? 96 00:07:23,139 --> 00:07:26,109 誰ってそんな… 犯人は 1人しかいないだろうが! 97 00:07:26,109 --> 00:07:29,946 なんか文句あるのか! スカーレットのはずがないよ! 98 00:07:29,946 --> 00:07:32,599 僕らと二段ベッドで寝てたんだから。 99 00:07:32,599 --> 00:07:34,951 それじゃ スカーレットを疑ってたやつらが→ 100 00:07:34,951 --> 00:07:37,337 偶然みんな やられたっていうのかよ? 101 00:07:37,337 --> 00:07:40,774 お前は やられてないだろ! とにかく俺は やってないぞ! 102 00:07:40,774 --> 00:07:43,443 じゃあ 手下のしわざじゃないのか? 103 00:07:43,443 --> 00:07:45,829 やつらに命令できるのは お前だけだ! 104 00:07:45,829 --> 00:07:48,865 スレイヤーズは カプセルの中だよ。 外からロックがかかってるんだ。 105 00:07:48,865 --> 00:07:51,868 つまり 他の誰かに やられたってことね。 106 00:07:51,868 --> 00:07:54,868 建物は封鎖中よ。 まだどこかにいるはずだわ。 107 00:07:57,774 --> 00:08:01,161 単なる意識不明じゃない。 こん睡状態に近いな。 108 00:08:01,161 --> 00:08:03,513 裏切り者め 何しやがった! 109 00:08:03,513 --> 00:08:06,282 犯人だって決めつける前に 手がかりを探すべきよ。 110 00:08:06,282 --> 00:08:09,269 きっと防犯カメラに 何か映ってるはず。 111 00:08:09,269 --> 00:08:11,688 いいね こういうときは 論理的にいかないと。 112 00:08:11,688 --> 00:08:14,340 警備室へ向かおう。 113 00:08:14,340 --> 00:08:16,793 うわ そんな…。 114 00:08:16,793 --> 00:08:19,846 これじゃシステムが正常になるまで 何日もかかる。 115 00:08:19,846 --> 00:08:22,766 全部壊されてる。 スカーレットには都合がいいな。 116 00:08:22,766 --> 00:08:26,653 切りつけられたっていう感じね。 鋭い刃物みたいなもので。 117 00:08:26,653 --> 00:08:29,739 誰かの針みたいなもんでか? 118 00:08:29,739 --> 00:08:32,539 もうちょっと調べてみようよ。 スクイレル・ガール。 119 00:08:41,768 --> 00:08:44,320 (スクレイル・ガール) 匂いをかいでから走っていった。 120 00:08:44,320 --> 00:08:46,940 絶対 間違いないよ。 モンキー・ジョーとティッピー・トウズは→ 121 00:08:46,940 --> 00:08:51,928 同じ匂いを見つけた。 はあ? なんなんだ? 122 00:08:51,928 --> 00:08:55,432 おい そのナッツ あとで 食べようと思ってたんだぞ。 123 00:08:55,432 --> 00:09:00,620 考えたもんだな。 ナッツでリスをごまかそうとしたのか。 124 00:09:00,620 --> 00:09:04,107 いいかげんにしろ フラッシュ。 スカーレットが犯人のはずないだろ。 125 00:09:04,107 --> 00:09:07,761 でも…。 勘弁してよ MJ。 126 00:09:07,761 --> 00:09:11,181 状況的には 疑われてもしかたがないわよ。 127 00:09:11,181 --> 00:09:13,600 みんな なにグズグズしてんだよ。 128 00:09:13,600 --> 00:09:16,619 早く俺たち全員で こいつを閉じ込めようぜ。 129 00:09:16,619 --> 00:09:19,656 お前たちに 閉じ込められるくらいなら→ 130 00:09:19,656 --> 00:09:22,959 俺が自分で入ってやる! 131 00:09:22,959 --> 00:09:25,278 嫌ならいいんだよ。 132 00:09:25,278 --> 00:09:28,331 こうしなきゃ 無実を証明できないからな。 133 00:09:28,331 --> 00:09:31,267 信頼を取り戻したい。 134 00:09:31,267 --> 00:09:34,003 カプセルは外からしっかりロックしたよ。 135 00:09:34,003 --> 00:09:37,107 さあ なんとしても 真犯人を見つけ出そう。 136 00:09:37,107 --> 00:09:40,110 マイルス 発電室をチェックして。 137 00:09:40,110 --> 00:09:42,812 ヴェノムとスクイレル・ガールは建物の東側を。 138 00:09:42,812 --> 00:09:45,112 僕とMJは西側だ。 139 00:09:47,767 --> 00:09:50,637 ほんとにベンがやったと思う? いいえ。 140 00:09:50,637 --> 00:09:53,006 でも 無実だって 言い切る自信もない。 141 00:09:53,006 --> 00:09:56,006 スレイヤーズのように 誰かに 操られてる可能性もある。 142 00:09:58,595 --> 00:10:01,648 [無線](エージェント・ヴェノム)スパイディー 建物の東側が停電になった。 143 00:10:01,648 --> 00:10:04,350 西側も同じだよ。 マイルス 聞こえた? 144 00:10:04,350 --> 00:10:06,450 発電室だ! 発電室! 145 00:10:12,859 --> 00:10:14,811 (スパイダーウーマン)発電機が 切りつけられてる。 146 00:10:14,811 --> 00:10:16,763 警備室と同じだわ。 147 00:10:16,763 --> 00:10:18,948 (キッド・アラクニッド)うぅ…。 マイルス! 148 00:10:18,948 --> 00:10:21,484 うぅ…。 149 00:10:21,484 --> 00:10:23,820 興味深い。 150 00:10:23,820 --> 00:10:28,324 他の生徒たちは こん睡状態に 近かったが マイルスは…。 151 00:10:28,324 --> 00:10:32,278 そこまで ひどくはないな。 単に衰弱しているだけだ。 152 00:10:32,278 --> 00:10:35,932 ひょっとして スカーレットは バンパイアなんじゃないのか? 153 00:10:35,932 --> 00:10:40,003 何度も言ったろ? フラッシュ。 スカーレットが犯人のはず ない。 154 00:10:40,003 --> 00:10:43,003 カプセルの中にいるんだ。 今でも… そうよね? 155 00:10:50,780 --> 00:10:53,433 あぁ… そんな! やっぱり やつか! 156 00:10:53,433 --> 00:10:57,453 そんなはず ない! このカプセルは 外からしか開けられないんだ。 157 00:10:57,453 --> 00:11:00,990 誰かが出したってことだよ。 158 00:11:00,990 --> 00:11:04,978 スカーレットを出したやつは スレイヤーズには興味なかったんだね。 159 00:11:04,978 --> 00:11:07,597 (スパイダーウーマン)ねぇ… 床に液体が垂れてる。 160 00:11:07,597 --> 00:11:10,597 シンセゾイドの体液だ。 人工の血液みたいなもんだよ。 161 00:11:14,287 --> 00:11:16,289 (物音) 162 00:11:16,289 --> 00:11:18,975 (ケイン)腹が減った… クモが欲しい! 163 00:11:18,975 --> 00:11:21,945 知ってる声だ…。 ケインだよ。 164 00:11:21,945 --> 00:11:26,816 ドク・オックのラボで戦った あの おかしなシンセゾイド!? 165 00:11:26,816 --> 00:11:29,786 そう… あのときより 更に おかしくなってる! 166 00:11:29,786 --> 00:11:31,871 (ケイン)うぉ~! 167 00:11:31,871 --> 00:11:34,371 危ない! (みんな)あぁっ! 168 00:12:37,353 --> 00:12:39,653 うぉ~! 169 00:12:42,442 --> 00:12:44,444 イメチェンしたの? ケイン。 170 00:12:44,444 --> 00:12:46,479 あんたの仲間は どこ 行っちゃったわけ? 171 00:12:46,479 --> 00:12:51,784 ケインは 仲間を取り込んだ。 ケインは すべてだ! 172 00:12:51,784 --> 00:12:53,820 鋭い触手がついてる。 173 00:12:53,820 --> 00:12:57,774 警備室や発電室の装置を 壊したのは ケインだったんだよ! 174 00:12:57,774 --> 00:13:00,860 あいつ… 言ってることは よく わからないけど→ 175 00:13:00,860 --> 00:13:02,860 狙いは ずいぶん的確ね。 176 00:13:05,615 --> 00:13:09,352 (エージェント・ヴェノム)俺が 言葉を 教えてやるよ。 まず ドッカーン! 177 00:13:09,352 --> 00:13:13,852 あぁ 教えるなら… 待った! ケインに近づきすぎちゃ ダメだ!! 178 00:13:16,626 --> 00:13:19,226 ケイン エサが欲しい! 179 00:13:21,314 --> 00:13:24,300 あぁ エネルギーを吸われた…。 180 00:13:24,300 --> 00:13:27,300 エサが欲しいってのは こういうことだったのか。 181 00:13:31,357 --> 00:13:33,357 はぁ~っ! 182 00:13:36,629 --> 00:13:40,229 やつを近寄らせるな! 手当たりしだい 物を投げて!! 183 00:13:43,653 --> 00:13:45,653 てやっ! うわっ! 184 00:13:48,291 --> 00:13:50,309 うぉ~っ! 185 00:13:50,309 --> 00:13:52,779 ウソでしょ!? あんた かなり しぶといね。 186 00:13:52,779 --> 00:13:54,781 そろそろ 助けを 借りたほうがいいかも! 187 00:13:54,781 --> 00:13:58,101 うぅ…。 188 00:13:58,101 --> 00:14:00,269 はぁっ! 189 00:14:00,269 --> 00:14:03,623 お前は クモじゃない。 190 00:14:03,623 --> 00:14:05,958 うぅ…。 191 00:14:05,958 --> 00:14:08,661 スクイレル・ガール! 192 00:14:08,661 --> 00:14:11,798 うっ! うぅ…。 193 00:14:11,798 --> 00:14:13,798 MJ! やめろ!! 194 00:14:20,790 --> 00:14:23,790 うぅ…。 195 00:14:25,895 --> 00:14:27,895 うわ~っ! 196 00:14:32,819 --> 00:14:36,619 ケインは クモのエネルギーを吸い尽くす! 197 00:14:38,624 --> 00:14:41,961 うぅっ! おやつの時間は なしだ。 198 00:14:41,961 --> 00:14:45,281 (2人)スカーレット! ケインは かなり強くなってる。 199 00:14:45,281 --> 00:14:47,984 この間は 軽く真っ二つにできた。 200 00:14:47,984 --> 00:14:51,354 その装置で何するつもり? やつのエネルギーを取り出すの? 201 00:14:51,354 --> 00:14:54,791 いや 逆だ。 エネルギーを 取り出すんじゃなく送り込むんだ。 202 00:14:54,791 --> 00:14:57,810 任せてくれ。 うわ~っ! 203 00:14:57,810 --> 00:15:02,465 うわ~っ! 204 00:15:02,465 --> 00:15:06,652 ほら やっぱり スカーレットなんか 信用しちゃ ダメなんだよ! 205 00:15:06,652 --> 00:15:08,604 おりゃっ! 206 00:15:08,604 --> 00:15:11,274 おい! 爆発させようとしてたんだぞ!! 207 00:15:11,274 --> 00:15:13,276 エサをやってただけだろ!? ちょっと! 208 00:15:13,276 --> 00:15:15,261 つまんないことで もめてないで…。 209 00:15:15,261 --> 00:15:17,313 戦って! 210 00:15:17,313 --> 00:15:19,732 スパイディー… 俺は悪くない! 211 00:15:19,732 --> 00:15:24,032 スカーレットが こいつを 招き入れたのが悪いんだろ! 212 00:15:25,988 --> 00:15:28,441 勘違いしてるようだな ヴェノム! 213 00:15:28,441 --> 00:15:32,812 ケインは勝手に侵入し カプセルから 俺を出したんだ。 214 00:15:32,812 --> 00:15:35,812 エネルギーを吸い取るために! 215 00:15:38,184 --> 00:15:40,136 うわ… あぁ~っ! 216 00:15:40,136 --> 00:15:44,936 あ~っ! スカーレット! 今度こそ お前を逃がさない。 217 00:15:49,996 --> 00:15:51,948 あとは 僕に任せてくれ。 218 00:15:51,948 --> 00:15:57,270 ねぇ ケイン! おいしいクモのエネルギーが 欲しけりゃ ついておいでよ。 219 00:15:57,270 --> 00:16:01,324 いい考えがあるんだよ。 そのために 応援が必要なんだ。 220 00:16:01,324 --> 00:16:03,926 うぉ~っ! 221 00:16:03,926 --> 00:16:08,381 (エージェント・ヴェノム)応援だって!? みんな 気を失ってるんだぞ。 222 00:16:08,381 --> 00:16:10,383 みんなじゃないよ。 223 00:16:10,383 --> 00:16:13,603 おい おかしなシンセゾイドの 助けを借りるっていうのか? 224 00:16:13,603 --> 00:16:17,023 名案だな。 頼んだよ ベン。 225 00:16:17,023 --> 00:16:21,944 ったく 最悪の展開だ。 (ケイン)うぉ~! 226 00:16:21,944 --> 00:16:25,998 腹が減った クモが欲しい。 227 00:16:25,998 --> 00:16:28,467 スレイヤーズ 攻撃しろ。 228 00:16:28,467 --> 00:16:30,967 了解だ リーダー。 229 00:16:33,489 --> 00:16:36,089 スレイヤーズ やめろ。 230 00:16:38,594 --> 00:16:40,980 どうした? 攻撃しろ! 231 00:16:40,980 --> 00:16:44,350 ケインとスレイヤーズは同じだ。 232 00:16:44,350 --> 00:16:47,620 人間たちがラボで作った。 233 00:16:47,620 --> 00:16:51,607 人間たちはケインを捨てた スレイヤーズも捨てた。 234 00:16:51,607 --> 00:16:55,444 ケインとスレイヤーズは 人間たちを信じない。 235 00:16:55,444 --> 00:16:59,382 ケインとスレイヤーズは人間たちと戦う。 236 00:16:59,382 --> 00:17:02,285 確かに ある意味 ケインの言うとおりだな。 237 00:17:02,285 --> 00:17:06,172 お前らをヒドラ・アイランドから 救ったのは誰だ? この俺だぞ。 238 00:17:06,172 --> 00:17:09,258 人間たちの手下にするために 救っただけだ。 239 00:17:09,258 --> 00:17:13,613 そうだな スカーレットは 我々より人間に近い。 240 00:17:13,613 --> 00:17:18,017 人間のにおいがプンプンする。 241 00:17:18,017 --> 00:17:22,455 半分は人間だ スカーレットは裏切り者。 242 00:17:22,455 --> 00:17:25,441 スレイヤーズはスカーレットと戦う。 243 00:17:25,441 --> 00:17:27,660 お前が戦え。 244 00:17:27,660 --> 00:17:29,996 フッ ウアーッ! 245 00:17:29,996 --> 00:17:32,164 スカーレット! 246 00:17:32,164 --> 00:17:35,451 スカーレットは ケインが支配した。 247 00:17:35,451 --> 00:17:38,251 あいつに ついたほうが よさそうだな。 248 00:17:43,309 --> 00:17:45,678 仲間に裏切られた気分はどうだ? 249 00:17:45,678 --> 00:17:47,978 おかげで ひどい状況になったぞ。 250 00:17:52,018 --> 00:17:54,318 文句は後回し 戦わなくちゃ。 251 00:18:56,315 --> 00:18:59,702 ベン ちょっと スレイヤーズを また手なずけられない? 252 00:18:59,702 --> 00:19:01,854 大好物のおやつをあげるとかして。 253 00:19:01,854 --> 00:19:04,854 ちっちゃなクモめ つぶしてやる! 254 00:19:07,126 --> 00:19:11,126 ねぇ 知らないの? 虫は 大きいほうが仕留めやすいんだよ。 255 00:19:15,701 --> 00:19:17,701 ウアッ! 256 00:19:19,689 --> 00:19:22,525 前は俺が勝った 今回も倒してやる。 257 00:19:22,525 --> 00:19:27,025 いいや お前は俺に 切り裂かれる運命だ。 258 00:19:35,454 --> 00:19:37,973 おい なんだよ それズルだぞ。 259 00:19:37,973 --> 00:19:41,394 ズルをしても 任務を果たすためなら許される。 260 00:19:41,394 --> 00:19:44,694 はいはい そうかよ。 おりゃ~! 261 00:19:55,291 --> 00:19:57,777 よし あの手でいこう! 262 00:19:57,777 --> 00:20:01,597 お前たちのリーダーは僕だぞ。 263 00:20:01,597 --> 00:20:04,984 うわっ あ~っ! ダメだったか。 264 00:20:04,984 --> 00:20:08,137 ついにエサの時間だ。 265 00:20:08,137 --> 00:20:10,737 うあ~。 266 00:20:12,825 --> 00:20:14,794 どうも お待たせ。 267 00:20:14,794 --> 00:20:17,394 みんな どうやって? 268 00:20:19,832 --> 00:20:23,936 コナーズ博士のおかげ どうやら 僕たちクモは シンセゾイドより→ 269 00:20:23,936 --> 00:20:26,172 回復が早いらしいよ。 270 00:20:26,172 --> 00:20:28,107 うぉ~。 271 00:20:28,107 --> 00:20:30,526 僕はアーマーのおかげでダメージを免れた。 272 00:20:30,526 --> 00:20:33,362 ウェブ・ウォーリアーズが揃えば 勝ったも同然だ。 273 00:20:33,362 --> 00:20:36,532 よし 敵をばらけさせて 徹底的にたたくんだ。 274 00:20:36,532 --> 00:20:39,132 ああ 任せといて。 275 00:20:41,137 --> 00:20:43,637 マイルス 追いかけやすくしてやったぞ。 276 00:20:47,993 --> 00:20:50,346 うぉ~。 277 00:20:50,346 --> 00:20:54,617 う~。 278 00:20:54,617 --> 00:21:00,940 お前なんかよりも ゴライアスのほうが強い。 279 00:21:00,940 --> 00:21:04,310 うぉ~。 280 00:21:04,310 --> 00:21:07,810 おい 壊したものは弁償しろよ! 281 00:21:14,003 --> 00:21:16,555 うぉっ うぉ~! 282 00:21:16,555 --> 00:21:18,655 もとはといえば お前が悪いんだ。 283 00:21:22,311 --> 00:21:24,463 あんたって ほんと ねちっこい。 284 00:21:24,463 --> 00:21:26,463 粘ついてるって意味じゃないわよ。 285 00:21:28,667 --> 00:21:31,667 うぉ~。 286 00:21:33,706 --> 00:21:37,206 ああ そっか こっちも 透明になって戦ったほうがいいね。 287 00:21:44,950 --> 00:21:48,604 うお~! 288 00:21:48,604 --> 00:21:52,107 まだ俺を裏切り者だと 思っているのか? 289 00:21:52,107 --> 00:21:54,293 そう簡単に信じられるかよ! 290 00:21:54,293 --> 00:21:56,812 お前が芝居をしてるのかも しれないだろ! 291 00:21:56,812 --> 00:21:59,215 うう とんでもない石頭だな。 292 00:21:59,215 --> 00:22:01,116 いったいどうすりゃ 納得するんだ? 293 00:22:01,116 --> 00:22:05,304 ちょっと! (みんな)うわ~! 294 00:22:05,304 --> 00:22:09,441 わかったか 人間はスカーレットのことを信じない。 295 00:22:09,441 --> 00:22:13,646 スカーレットは ケインを助ける。 そして人間と戦う。 296 00:22:13,646 --> 00:22:16,615 ケイン 人間はみんな 一緒ってわけじゃないんだ。 297 00:22:16,615 --> 00:22:18,617 ドク・オックに ひどい扱いを受けたからって→ 298 00:22:18,617 --> 00:22:20,653 僕らも同じだなんて 決めつけないで! 299 00:22:20,653 --> 00:22:22,771 ケインは決めつけたりしない。 300 00:22:22,771 --> 00:22:26,525 ケインは エサが欲しい あ~! 301 00:22:26,525 --> 00:22:30,025 ああ!? あ うわ~! 302 00:22:32,765 --> 00:22:35,100 それでも食べて。 303 00:22:35,100 --> 00:22:38,954 終わりだ ケイン お前は1人だし 完全に包囲されてる。 304 00:22:38,954 --> 00:22:42,391 まだだ 人間の真似をしてやる! 305 00:22:42,391 --> 00:22:44,991 ケインは こいつらを利用する。 306 00:22:57,806 --> 00:23:02,906 ケインは究極のスパイダー・スレイヤーだ! 307 00:23:06,265 --> 00:23:08,300 ああ! 308 00:23:08,300 --> 00:23:10,336 それより 究極の裏切り者って感じ。 309 00:23:10,336 --> 00:23:13,422 まさか シンセゾイドの仲間を 食い物にするとはな。 310 00:23:13,422 --> 00:23:15,422 うわ~! 311 00:23:22,031 --> 00:23:25,031 あ~! わ~! 312 00:23:27,620 --> 00:23:29,620 うわ! 313 00:23:33,642 --> 00:23:37,446 いよいよ エサの時間だ! 314 00:23:37,446 --> 00:23:39,448 ああ 吸い取らせてあげるよ たっぷり! 315 00:23:39,448 --> 00:23:41,500 あんたが爆発するまでね! 316 00:23:41,500 --> 00:23:44,600 ベン やつの気をそらして! はっ! 317 00:23:47,456 --> 00:23:50,476 スカーレットは ケインと戦わない。 318 00:23:50,476 --> 00:23:54,046 スカーレットは ケインの味方する。 319 00:23:54,046 --> 00:23:57,046 それだけは ありえない。 うう! 320 00:24:02,938 --> 00:24:06,625 うわ~! 321 00:24:06,625 --> 00:24:09,225 うわ! まずい スカーレット! 322 00:24:12,097 --> 00:24:15,601 お前なんかに 仲間を奪われてたまるか! 323 00:24:15,601 --> 00:24:17,636 どうして使えないんだ? 324 00:24:17,636 --> 00:24:19,788 うお~! 325 00:24:19,788 --> 00:24:23,388 スカーレットは 自分のエネルギーを送ってたんだ。 326 00:24:28,998 --> 00:24:30,949 うわ! 327 00:24:30,949 --> 00:24:32,935 うお~! 328 00:24:32,935 --> 00:24:35,804 そんな! 何もかも俺が悪いんだ。 329 00:24:35,804 --> 00:24:37,790 あいつを爆発させるのを 邪魔したし→ 330 00:24:37,790 --> 00:24:40,009 スカーレットを信じてやれなかった。 331 00:24:40,009 --> 00:24:42,509 でも まだ取り返しはつくよな! ヴェノム よせ! 332 00:24:44,446 --> 00:24:47,483 うお~! 333 00:24:47,483 --> 00:24:50,519 うお うおっ! 334 00:24:50,519 --> 00:24:53,856 お前のことも ケインが取り込む。 335 00:24:53,856 --> 00:24:58,156 そして お前は ケインの体の一部になる! 336 00:25:01,463 --> 00:25:05,263 やめろ よせ ケインに何をする? 337 00:25:07,836 --> 00:25:12,636 多すぎる! もういらない! うわ~! 338 00:25:17,446 --> 00:25:19,481 やるじゃないか ヴェノム。 339 00:25:19,481 --> 00:25:21,633 2人とも なんていうか… すごいよ! 340 00:25:21,633 --> 00:25:23,733 でもこれ うえ~ タオルある? 341 00:25:28,040 --> 00:25:32,628 なあ その 俺は謝るのが そんなに 得意じゃないんだよ。 342 00:25:32,628 --> 00:25:35,948 だけど… 誤解してて すまない。 343 00:25:35,948 --> 00:25:37,950 俺もお前を誤解してた。 344 00:25:37,950 --> 00:25:40,936 俺のことを信じる気なんて ないと思ってたよ。 345 00:25:40,936 --> 00:25:43,672 お前は それほど 石頭じゃないようだ。 346 00:25:43,672 --> 00:25:45,607 ナッツ食べるか? 347 00:25:45,607 --> 00:25:48,460 おお 分けてほしいと 思ってたんだ! 348 00:25:48,460 --> 00:25:51,980 さすが スパイダーマン スカーレットを一度も疑わなかった。 349 00:25:51,980 --> 00:25:54,616 証拠は スカーレットに 不利だったのに。 350 00:25:54,616 --> 00:25:57,686 疑いようがないよ スカーレットは僕らを→ 351 00:25:57,686 --> 00:26:00,686 味方として選んでくれた。 人間味にあふれるやつだから。 352 00:26:35,090 --> 00:26:38,160 < みんなも 「アルティメット・スパイダーマン」に 登場する→ 353 00:26:38,160 --> 00:26:41,930 スーパーヒーローやヴィランたちの 究極知識を身につけよう。 354 00:26:41,930 --> 00:26:45,834 今回 紹介するのは→ 355 00:26:45,834 --> 00:26:48,103 他の星で作られたヘルメットによって→ 356 00:26:48,103 --> 00:26:51,273 超人的耐久力 超高速飛行→ 357 00:26:51,273 --> 00:26:54,843 エネルギ-・ブラスト発射の能力を持つ戦士。 358 00:26:54,843 --> 00:26:58,343 正体は サム・アレキサンダー>