1 00:00:35,759 --> 00:00:38,895 (スパイダーマン)僕は スパイダーマン 今 異次元へつながるトンネル➡ 2 00:00:38,895 --> 00:00:40,881 ワームホールを滑り落ちてる。 3 00:00:40,881 --> 00:00:42,916 ニューヨークのタクシーより安全だよ。 4 00:00:42,916 --> 00:00:44,885 グリーン・ゴブリンが あちこち飛び回って➡ 5 00:00:44,885 --> 00:00:47,421 異次元のスパイダーマンのDNAを 集めてるんだ。 6 00:00:47,421 --> 00:00:50,440 理由は不明。 でも 悪いことに決まってる。 7 00:00:50,440 --> 00:00:53,043 僕も やつを追いかけて いくつか異次元を回ったよ。 8 00:00:53,043 --> 00:00:56,580 奇妙な場所や 何かが間違ってる世界を。 9 00:00:56,580 --> 00:00:59,216 奇妙な上に 何かが間違ってる って言うべきかな。 10 00:00:59,216 --> 00:01:01,651 よし もうすぐ到着だ! 11 00:01:01,651 --> 00:01:03,887 あれ? 白黒の世界だ。 12 00:01:03,887 --> 00:01:06,973 ここと比べたら ラトヴェリアが陽気な国に見える。 13 00:01:06,973 --> 00:01:09,273 ああ 見物してる暇はない。 14 00:01:12,729 --> 00:01:14,915 この世界にいるスパイダーマンを 捜さなきゃ。 15 00:01:14,915 --> 00:01:18,301 グリーン・ゴブリンに狙われてるってことを 伝えないと。 16 00:01:18,301 --> 00:01:21,721 (パトカーのサイレン) 17 00:01:21,721 --> 00:01:26,293 (グリーン・ゴブリン)ハーッハッハッハ! 18 00:01:26,293 --> 00:01:28,393 噂をすればだ。 19 00:01:30,397 --> 00:01:32,799 <平凡な高校生 ピーター・パーカー。 20 00:01:32,799 --> 00:01:36,570 その正体は スーパーヒーロー スパイダーマン。 21 00:01:36,570 --> 00:01:39,956 諜報機関シールドの ニック・フューリー長官のもと→ 22 00:01:39,956 --> 00:01:41,992 究極のスパイダーマンを目指し→ 23 00:01:41,992 --> 00:01:44,127 今日も アルティメットにいくぜ!> 24 00:01:44,127 --> 00:01:46,127 任せてよ! 25 00:03:05,742 --> 00:03:09,342 ハーッハッハッハ! また貴様か。 26 00:03:12,966 --> 00:03:15,766 やつが免許持ってるとは 思えないね。 27 00:03:18,455 --> 00:03:21,055 カーチェイスをおもしろくしよう。 28 00:03:23,059 --> 00:03:26,359 カボチャ爆弾? またお得意の攻撃か。 29 00:03:29,416 --> 00:03:39,926 (パトカーのサイレン) 30 00:03:39,926 --> 00:03:43,597 どこへ消えた? クモ男め。 31 00:03:43,597 --> 00:03:45,916 [ラジオ](ジェイムソン)ジェイムソンです 速報が入りました。 32 00:03:45,916 --> 00:03:48,552 [ラジオ]緑の怪物に扮した男が 警備車両を盗み➡ 33 00:03:48,552 --> 00:03:51,087 警察とカーチェイスを繰り広げています。 34 00:03:51,087 --> 00:03:53,557 [ラジオ]何者なのでしょう? そして そんなやつを➡ 35 00:03:53,557 --> 00:03:56,793 誰が止められるのでしょうか!? 36 00:03:56,793 --> 00:03:59,293 僕が止める。 37 00:04:02,048 --> 00:04:07,971 ああ お前はこの世界のスパイダーマンか いいな 黒ずくめで。 38 00:04:07,971 --> 00:04:10,073 うぅっ! そっちはひどいな。 39 00:04:10,073 --> 00:04:12,576 サンタクロースの衣装は 売り切れだったのか? 40 00:04:12,576 --> 00:04:16,263 では 教えてやろう これはスーツではない。 41 00:04:16,263 --> 00:04:18,415 お前に用があって来た。 42 00:04:18,415 --> 00:04:20,415 うわっ。 43 00:04:23,420 --> 00:04:25,372 えいやっ! おっ! 44 00:04:25,372 --> 00:04:27,374 うっ! 45 00:04:27,374 --> 00:04:30,093 轢かれてペシャンコになっても かまわん。 46 00:04:30,093 --> 00:04:33,730 DNAさえ手に入れば それでいい。 47 00:04:33,730 --> 00:04:35,749 うおっ! 48 00:04:35,749 --> 00:04:37,734 うっ! 49 00:04:37,734 --> 00:04:39,786 トレンチコート君 捕まえたよ。 50 00:04:39,786 --> 00:04:41,786 うっ! 51 00:04:44,040 --> 00:04:46,376 たいしたもんだな でも➡ 52 00:04:46,376 --> 00:04:49,763 なんで そんな格好なんだ? サーカスのピエロか何かか? 53 00:04:49,763 --> 00:04:51,698 それ 友達のノバに言ってやって。 54 00:04:51,698 --> 00:04:55,251 僕は キミを守りに来たんだ 僕の宿敵 グリーン・ゴブリンから。 55 00:04:55,251 --> 00:04:57,904 余計なお世話だ ハッ。 56 00:04:57,904 --> 00:05:01,091 陽気だね 会えてよかった。 57 00:05:01,091 --> 00:05:04,778 (パトカーのサイレン) 58 00:05:04,778 --> 00:05:07,778 (グリーン・ゴブリン)ウハハハッ! 59 00:05:14,854 --> 00:05:16,854 無謀な運転は ここまでだ。 60 00:05:21,578 --> 00:05:25,448 じっとしてるんだ。 61 00:05:25,448 --> 00:05:28,418 嫌な予感だな。 62 00:05:28,418 --> 00:05:30,754 無理もないよ なんか不気味だもん。 63 00:05:30,754 --> 00:05:32,822 スパイダーマン! 64 00:05:32,822 --> 00:05:36,893 ハッ スパイダーマン2人を敵に回したな。 65 00:05:36,893 --> 00:05:39,095 うお~っ! 66 00:05:39,095 --> 00:05:41,131 じゃ 僕らは このへんで失礼するよ。 67 00:05:41,131 --> 00:05:44,731 (2人)ハッ! うお~っ! 68 00:05:47,153 --> 00:05:49,253 うぅ~! 69 00:05:52,058 --> 00:05:54,058 おぉ! 70 00:05:56,112 --> 00:05:59,712 おぉ~っ! 71 00:06:03,370 --> 00:06:05,422 息の根を止めたと思うか? 72 00:06:05,422 --> 00:06:07,807 経験から言うと たぶんまだだね。 73 00:06:07,807 --> 00:06:10,410 ギリギリのところで 人知れず逃げる達人だ。 74 00:06:10,410 --> 00:06:12,746 うわあ! 気づいたらいないなんて➡ 75 00:06:12,746 --> 00:06:16,249 グリーン・ゴブリンといい勝負だな。 76 00:06:16,249 --> 00:06:29,763 ♪♪~ 77 00:06:29,763 --> 00:06:31,731 環境 抜群だね。 78 00:06:31,731 --> 00:06:34,434 ゴキブリには きっと。 キミは 誰だ? 79 00:06:34,434 --> 00:06:36,786 まず僕は よそから来た。 80 00:06:36,786 --> 00:06:38,838 よそって 異次元って意味だけど。 81 00:06:38,838 --> 00:06:40,838 ふざけるな。 82 00:06:42,942 --> 00:06:46,242 そんな まさか。 見覚えあるとか? 83 00:06:49,532 --> 00:06:52,752 今じゃ まるで別人だ。 84 00:06:52,752 --> 00:06:56,156 ウソ!? 覚えとこ。 保湿クリームを買わないと。 85 00:06:56,156 --> 00:06:58,074 ねぇ グリーン・ゴブリンに 血を取られないように➡ 86 00:06:58,074 --> 00:07:00,076 助けに来たんだ。 87 00:07:00,076 --> 00:07:02,095 やつは バンパイアか何かか? 88 00:07:02,095 --> 00:07:05,765 心のねじ曲がった科学者だ。 変な話で戸惑うよね? 89 00:07:05,765 --> 00:07:10,136 おかしなクモに噛まれてからずっと 奇妙なことばっかりだよ。 90 00:07:10,136 --> 00:07:13,406 でも僕のように ヒーローになったんだろ? 91 00:07:13,406 --> 00:07:16,793 ヒーローなもんか。 望んでなったわけじゃない。 92 00:07:16,793 --> 00:07:18,711 でも毎晩 パトロールしないと➡ 93 00:07:18,711 --> 00:07:21,247 街は邪悪な勢力に飲み込まれる。 94 00:07:21,247 --> 00:07:24,884 犯罪者に牛耳られ 弱い者が苦しむだろう。 95 00:07:24,884 --> 00:07:27,587 ちょっと そう思い詰めずに まずは➡ 96 00:07:27,587 --> 00:07:29,722 グリーン・ゴブリンが現れたときの 作戦を練ろう。 97 00:07:29,722 --> 00:07:32,375 こっちから見つけ出す。 僕に任せろ。 98 00:07:32,375 --> 00:07:34,427 うるさい坊やがいると 足手まといだ。 99 00:07:34,427 --> 00:07:36,527 うるさい坊や? 僕のこと? 100 00:07:38,531 --> 00:07:40,583 あれ 遅かったね。 101 00:07:40,583 --> 00:07:42,552 来るなと はっきり言ったはずだぞ。 102 00:07:42,552 --> 00:07:46,005 おい! ちょっ おっ。 103 00:07:46,005 --> 00:07:48,505 それじゃ よい子の味方でも何でもない。 104 00:07:51,077 --> 00:07:53,429 この世界でもメイおばさんは 陽気なわけ? 105 00:07:53,429 --> 00:07:55,782 メイおばさん? 何年も会ってない。 106 00:07:55,782 --> 00:07:57,917 なんで? 107 00:07:57,917 --> 00:07:59,919 おい! 108 00:07:59,919 --> 00:08:04,724 距離を置くことでしか 人を守れない場合もあるんだ。 109 00:08:04,724 --> 00:08:09,224 これも覚えとかなきゃ。 あんなふうに ひねくれちゃダメ。 110 00:08:17,287 --> 00:08:19,339 タッチ! キミが鬼だ。 111 00:08:19,339 --> 00:08:21,257 どこかへ失せろ! この街で➡ 112 00:08:21,257 --> 00:08:25,395 悪と戦うのは 命がけなんだ。 そう深刻になるなよ。 113 00:08:25,395 --> 00:08:28,431 悪党は もっと気楽に悪いことしてる。 114 00:08:28,431 --> 00:08:30,917 なんだ あれ? グリーン・ゴブリンか? 115 00:08:30,917 --> 00:08:34,220 [スピーカ](ジェイムソン)スパイダーマンと仲間の怪物が 街で暴れ回っています。 116 00:08:34,220 --> 00:08:37,423 [スピーカ]ビューグル社のラジオで 情報をご確認ください。 117 00:08:37,423 --> 00:08:39,876 落ち着けよ ジェイムソンの飛行船だ。 118 00:08:39,876 --> 00:08:41,911 ああ 知ってたよ。 119 00:08:41,911 --> 00:08:43,913 [ラジオ](エムジェイ)こちらは ビューグルの エムジェイ・ワトソンです。 120 00:08:43,913 --> 00:08:48,251 [ラジオ]飛行船到着のもようを 飛行場から生中継でお伝えします。 121 00:08:48,251 --> 00:08:51,421 やったね! この世界のエムジェイは 夢を叶えたんだ。 122 00:08:51,421 --> 00:08:54,073 そうらしいな。 彼女も避けてるの? 123 00:08:54,073 --> 00:08:57,260 僕みたいなやつと関わると ろくなことがないだろ。 124 00:08:57,260 --> 00:08:59,612 心を開かなきゃ。 125 00:08:59,612 --> 00:09:02,248 ヒーローにだって友達は必要だよ。 (悲鳴) 126 00:09:02,248 --> 00:09:04,250 [ラジオ](エムジェイ)人々が 叫びながら走っています。 127 00:09:04,250 --> 00:09:06,219 [ラジオ]攻撃されました! 128 00:09:06,219 --> 00:09:09,038 [ラジオ]凶暴な怪物が 何か グライダーのようなものに乗って➡ 129 00:09:09,038 --> 00:09:11,257 カボチャ型の爆弾を投げています。 130 00:09:11,257 --> 00:09:13,376 グリーン・ゴブリン!? (グリーン・ゴブリンの笑い声) 131 00:09:13,376 --> 00:09:16,913 [ラジオ](エムジェイ)今 私を見ました! キャー! 132 00:09:16,913 --> 00:09:18,915 まずい エムジェイが危ない! 133 00:09:18,915 --> 00:09:20,915 助けに行かなきゃ! 134 00:09:24,254 --> 00:09:26,222 (エムジェイ)あぁっ。 135 00:09:26,222 --> 00:09:29,792 これでも ヒーローに友達が必要だってのか? 136 00:09:29,792 --> 00:09:31,792 おい ちょっと待って! 137 00:09:35,782 --> 00:09:38,918 心配はいらん。 すぐに片がつくからな。 138 00:09:38,918 --> 00:09:41,588 (エムジェイ)必ず捕まるわよ。 139 00:09:41,588 --> 00:09:45,041 そうだな クモ男が追ってくるかもしれん。 140 00:09:45,041 --> 00:09:47,093 [スピーカ]聞こえるか? クモ男。 141 00:09:47,093 --> 00:09:49,429 [スピーカ]お前などに捕まるものか。 142 00:09:49,429 --> 00:09:52,729 必ず取り押さえてやる 覚悟しろよ。 143 00:10:54,744 --> 00:10:56,763 (グリーン・ゴブリンの笑い声) 144 00:10:56,763 --> 00:10:58,798 クモ糸で飛びながら 追いかけてくると思ってる。 145 00:10:58,798 --> 00:11:01,598 よし じゃあ 予想外の行動に出よう。 146 00:11:03,536 --> 00:11:05,605 オートジャイロで飛んだことは? 147 00:11:05,605 --> 00:11:08,205 えっ 今なんて言ったの? 行くぞ。 うわぁ! 148 00:11:10,293 --> 00:11:14,093 クモちゃん クモちゃん さあ 出ておいで。 149 00:11:24,207 --> 00:11:26,542 お前のやることなどお見通しだ。 150 00:11:26,542 --> 00:11:28,594 笑えるのは今のうち。 151 00:11:28,594 --> 00:11:30,630 スパイダーマンが あんたをやっつけに来るわ。 152 00:11:30,630 --> 00:11:32,665 知り合いのような口ぶりだ。 153 00:11:32,665 --> 00:11:34,550 やつと親しいのか? 154 00:11:34,550 --> 00:11:36,586 どの程度か確かめよう。 155 00:11:36,586 --> 00:11:39,455 いや ちょっと 下ろして! 156 00:11:39,455 --> 00:11:42,492 (悲鳴) 157 00:11:42,492 --> 00:11:45,728 あぁ いいものを見つけたぞ。 158 00:11:45,728 --> 00:11:49,828 ハエをぶら下げてクモを誘い出そう。 159 00:11:51,884 --> 00:11:53,884 あ~! 160 00:11:56,589 --> 00:11:58,708 キャー! 大変だ。 161 00:11:58,708 --> 00:12:01,761 あれって…。 (2人)エムジェイだ。 162 00:12:01,761 --> 00:12:04,213 行ってくる。 待った 僕が助ける。 163 00:12:04,213 --> 00:12:06,449 ねぇ 任せてよ。 よし わかった。 164 00:12:06,449 --> 00:12:08,949 オートジャイロを置いてくる。 165 00:12:12,739 --> 00:12:15,258 う~っ! 166 00:12:15,258 --> 00:12:18,261 スパイダーマン! ピエロみたいな格好。 167 00:12:18,261 --> 00:12:21,047 黒ずくめの彼は もうすぐ来るよ。 あぁっ! 168 00:12:21,047 --> 00:12:23,082 [スピーカ](グリーン・ゴブリン)そりゃいい! 169 00:12:23,082 --> 00:12:25,234 [スピーカ]ここまでやってきて 手ぶらで帰りたくないからな。 170 00:12:25,234 --> 00:12:30,206 あぁ グリーン・ゴブリン 声がでかいよ。 つかまって! 171 00:12:30,206 --> 00:12:32,291 あれ? やつは? 172 00:12:32,291 --> 00:12:34,243 あぁっ! 173 00:12:34,243 --> 00:12:37,413 私を追っても無駄だ 諦めろ。 174 00:12:37,413 --> 00:12:40,383 異次元を巡る周遊券を持っててさ。 175 00:12:40,383 --> 00:12:43,736 各地でポイントがついて 貯めるとジェットパックがもらえるんだ。 176 00:12:43,736 --> 00:12:45,755 うわっ! 177 00:12:45,755 --> 00:12:48,741 あぁっ! 178 00:12:48,741 --> 00:12:50,741 (悲鳴) 179 00:12:52,762 --> 00:12:54,797 (グリーン・ゴブリンの笑い声) 180 00:12:54,797 --> 00:12:56,797 よせ! 181 00:12:58,751 --> 00:13:00,751 うわ~! 182 00:13:02,738 --> 00:13:04,738 あ~っ! 183 00:13:06,793 --> 00:13:08,793 うわ~! 184 00:13:11,814 --> 00:13:14,217 救助する ゴブリンを頼む! 185 00:13:14,217 --> 00:13:16,285 うわ~! あ~っ! 186 00:13:16,285 --> 00:13:19,285 大丈夫だよ アイアンマンを参考にして助ける。 187 00:13:22,742 --> 00:13:26,345 (みんな)うわ~! 188 00:13:26,345 --> 00:13:28,345 イェイ! 189 00:13:30,249 --> 00:13:33,102 吐きそうな人 クモの巣には吐かないで。 190 00:13:33,102 --> 00:13:36,255 それ以外の人 ついてきて。 191 00:13:36,255 --> 00:13:39,258 ウハハハハ! 192 00:13:39,258 --> 00:13:41,758 来いよ 化け物 相手してやる! 193 00:13:49,585 --> 00:13:52,388 イェーイ! スパイダーマン! (2人)イェーイ! 194 00:13:52,388 --> 00:13:54,388 ウーッ! 195 00:14:02,765 --> 00:14:04,700 (みんな)やった! 196 00:14:04,700 --> 00:14:08,087 グリーン・ゴブリンを完全にノックアウト。 197 00:14:08,087 --> 00:14:11,757 ちょっと スパイダーマン! 待ってよ。 198 00:14:11,757 --> 00:14:15,378 友達だったのに どうして避けるの? ねぇ! 199 00:14:15,378 --> 00:14:19,832 巻き込みたくないんだ キミみたいな身近にいる大事な人を。 200 00:14:19,832 --> 00:14:22,702 そんなふうに思わないで。 私は平気。 201 00:14:22,702 --> 00:14:26,789 あなたは みんなを守ってる。 私は そんなあなたを支えたい。 202 00:14:26,789 --> 00:14:30,789 (グリーン・ゴブリン)感動的だな。 うわっ うっ…。 203 00:14:33,212 --> 00:14:38,334 これでまた 究極のゴールへ一歩 近づいたぞ。 204 00:14:38,334 --> 00:14:40,434 おっとっと そうはいくか。 205 00:14:43,039 --> 00:14:45,474 ヤーッ! コントロールパネルを破壊したな! 206 00:14:45,474 --> 00:14:47,393 うわっ! 207 00:14:47,393 --> 00:14:49,395 おお よく気がついたな。 208 00:14:49,395 --> 00:14:52,081 手遅れなのもわかるか? 209 00:14:52,081 --> 00:14:54,533 うわっ! うお~っ! 210 00:14:54,533 --> 00:14:59,138 ハーッハッハッハ! 211 00:14:59,138 --> 00:15:02,738 これが墜落したら ミッドタウンが燃え上がるわ。 212 00:15:07,713 --> 00:15:11,083 川に不時着しよう。 [無線](ジェイムソン)おい 聞こえるか? 213 00:15:11,083 --> 00:15:13,586 [無線]ジェイムソンだ 飛行船で何があった? 214 00:15:13,586 --> 00:15:16,706 びっくりしますよ ボス。 なんとスパイダーマンが2人いるんです。 215 00:15:16,706 --> 00:15:19,809 [無線]はあ なんだって? 壁をはい回る悪党が2人? 216 00:15:19,809 --> 00:15:24,409 悪党? とんでもない。 ヒーローです。 ちゃんと証拠写真もあります。 217 00:15:26,399 --> 00:15:28,884 さあ行くよ 飛行中は必ず➡ 218 00:15:28,884 --> 00:15:30,984 手足をヒーローに からめておいてください。 219 00:15:35,741 --> 00:15:39,241 いや みんなで飛ぶっていいね。 220 00:15:43,616 --> 00:15:46,116 さあ エムジェイ 急ごう。 221 00:15:54,427 --> 00:15:56,445 [スピーカ](ジェイムソン) ニューヨークをくまなくレポート。 222 00:15:56,445 --> 00:15:59,245 [スピーカ]ビューグルの飛行船に ご期待ください。 223 00:16:06,756 --> 00:16:10,159 シートベルトを締め テーブルを元へお戻しください。 224 00:16:10,159 --> 00:16:13,459 クモ糸エアラインへのご搭乗 ありがとうございます。 225 00:16:19,085 --> 00:16:22,271 ほら 心を開くと いいことがあるだろう? 226 00:16:22,271 --> 00:16:25,624 ほんとそうよ あなた一人じゃ 切り抜けられなかったわ。 227 00:16:25,624 --> 00:16:29,929 考えを改めるべきだな。 おかげで助かった。 228 00:16:29,929 --> 00:16:33,299 ああ お前たち みんな よかったな。 229 00:16:33,299 --> 00:16:36,919 だが 私も目的は果たしたぞ。 230 00:16:36,919 --> 00:16:42,758 ワハハハ! 231 00:16:42,758 --> 00:16:44,727 気味悪いやつだな。 232 00:16:44,727 --> 00:16:46,746 目当てのものを 手に入れたようだ。 233 00:16:46,746 --> 00:16:50,066 ああ。 ここからは1人で やつを追うよ。 234 00:16:50,066 --> 00:16:53,366 それじゃあ… 元気でね! ああ そっちもな。 235 00:16:55,488 --> 00:16:57,573 う~ やあっ! 236 00:16:57,573 --> 00:17:00,476 薄暗い世界に お別れだ。 237 00:17:00,476 --> 00:17:03,776 次は もっと 陽気なところだといいな。 238 00:18:05,741 --> 00:18:08,377 またしても マンホールを…。 239 00:18:08,377 --> 00:18:10,746 じゃなくて ワームホールを滑り落ちてる。 240 00:18:10,746 --> 00:18:12,815 グリーン・ゴブリンを追ってね。 241 00:18:12,815 --> 00:18:15,415 おかしな世界を見て回ったから もう 何でも来いだ。 242 00:18:17,703 --> 00:18:20,423 今の取り消し~! 243 00:18:20,423 --> 00:18:24,059 うわ! みんな見ろよ。 やあ よそ者君。 244 00:18:24,059 --> 00:18:26,378 やあ しゃべるカラス君。 245 00:18:26,378 --> 00:18:29,965 あ… なるほど。 カラスが しゃべるのか。 246 00:18:29,965 --> 00:18:32,065 元の世界じゃない… わっ! 247 00:18:35,754 --> 00:18:38,390 (ポーカー)はあ まただよ。 248 00:18:38,390 --> 00:18:42,394 泥浴びして くつろごうと思うと いつも害虫が落ちてくるんだ。 249 00:18:42,394 --> 00:18:44,580 うわっ… 豚だよね? 250 00:18:44,580 --> 00:18:47,733 見りゃ わかるだろ。 で キミは何なんだ? 251 00:18:47,733 --> 00:18:49,752 サルとか? 252 00:18:49,752 --> 00:18:52,771 そんな おかしなスーツを着るのは サルくらいだよ。 253 00:18:52,771 --> 00:18:54,723 スーツっていえばさ➡ 254 00:18:54,723 --> 00:18:57,076 僕みたいな格好したやつを 見たことない? 255 00:18:57,076 --> 00:18:59,712 そんなの 死んだって着たくないね。 256 00:18:59,712 --> 00:19:03,132 じゃ 悪いけど 僕は こんがり焼くとこだから。 257 00:19:03,132 --> 00:19:05,651 まじめに聞いてよ。 この世界の その…。 258 00:19:05,651 --> 00:19:07,553 スパイダーマン的存在が危険だ。 259 00:19:07,553 --> 00:19:09,572 悪いやつが 彼と僕を狙ってる。 260 00:19:09,572 --> 00:19:11,574 捜しても無駄だ スパイダー・モンキー。 261 00:19:11,574 --> 00:19:15,127 そんなやつ この世界に存在しない。 262 00:19:15,127 --> 00:19:17,127 (ため息) 263 00:19:20,232 --> 00:19:23,752 プッ… しゃべれる豚のわりに そっけないな。 264 00:19:23,752 --> 00:19:25,938 あ~っ! よし 見つけた! 265 00:19:25,938 --> 00:19:27,873 そうか そこにいたんだ。 266 00:19:27,873 --> 00:19:30,743 待って! 話があるんだ スパイダー…。 267 00:19:30,743 --> 00:19:33,095 かかし? ハァ…。 268 00:19:33,095 --> 00:19:36,031 このスーツ あつらえたみたいだ。 269 00:19:36,031 --> 00:19:39,084 豚用に。 バレたなら しようがない。 270 00:19:39,084 --> 00:19:41,737 僕は ポーカー。 ピーター・ポーカーだ。 271 00:19:41,737 --> 00:19:44,406 またの名を スパイダー・ハム。 272 00:19:44,406 --> 00:19:46,876 ああ わかった。 当てようか? 273 00:19:46,876 --> 00:19:49,078 遺伝子に異変をきたした クモに噛まれた。 274 00:19:49,078 --> 00:19:52,481 クモには噛まれた。 でも 普通のクモだった。 275 00:19:52,481 --> 00:19:55,901 そのクモは メイおばさんの パンケーキ生地に落ちたんだ。 276 00:19:55,901 --> 00:19:58,001 ビタミンたっぷりのやつに。 277 00:20:01,540 --> 00:20:03,792 そして なぜかビタミンの作用で➡ 278 00:20:03,792 --> 00:20:06,292 クモが持つパワーが僕にうつった。 279 00:20:08,264 --> 00:20:10,883 授かった力を 正義のために使おうと➡ 280 00:20:10,883 --> 00:20:13,586 僕はアベンジャーズに参加した。 281 00:20:13,586 --> 00:20:16,038 そのあと すべてが変わった…。 282 00:20:16,038 --> 00:20:19,608 ((ジャッカル:ハハハ! スパイダー・ハムなんてヒーローがいますが➡ 283 00:20:19,608 --> 00:20:22,578 名前からして ヒーロー失格です!)) 284 00:20:22,578 --> 00:20:24,897 (ポーカー)僕はヒーローに ふさわしくないと決めつけられ➡ 285 00:20:24,897 --> 00:20:27,917 みんなの笑い者になった。 286 00:20:27,917 --> 00:20:30,319 そのうち 僕は自信を失い→ 287 00:20:30,319 --> 00:20:33,319 スパイダー・ハムのスーツを脱いだんだ。 288 00:20:35,758 --> 00:20:38,227 それで やめちゃったの? 289 00:20:38,227 --> 00:20:41,096 自分が嫌になったことない? あるよ。 290 00:20:41,096 --> 00:20:44,099 ロキの魔法で豚になって 大笑いされたときとか。 291 00:20:44,099 --> 00:20:47,553 え? 何? あっ まあ いろいろ…。 292 00:20:47,553 --> 00:20:49,588 でも 僕は みんなのために 頑張ってる。 293 00:20:49,588 --> 00:20:51,707 困ったときは ヒーローの助けが必要だ。 294 00:20:51,707 --> 00:20:55,044 ねぇ さっきも言ったけど 危険が迫ってるんだよ。 295 00:20:55,044 --> 00:20:57,596 宿敵のゴブリンが 僕らを捜してる。 296 00:20:57,596 --> 00:20:59,965 やつを追い払うのを 手伝ってくれない? 297 00:20:59,965 --> 00:21:05,087 (グリーン・ゴブリン)子豚 1匹では とてもお前を助けられんぞ。 298 00:21:05,087 --> 00:21:09,241 うわ! うぅ…。 うわ~! 299 00:21:09,241 --> 00:21:11,541 ハーッハッハッハ! 300 00:21:18,584 --> 00:21:20,953 僕以外 スパイダーマンはいないよ。 301 00:21:20,953 --> 00:21:23,053 せいぜい2人で仲よく遊ぼう! 302 00:21:26,091 --> 00:21:28,260 からかうのは 大得意だ! 303 00:21:28,260 --> 00:21:30,360 うわっ! まずい! 304 00:21:34,450 --> 00:21:36,550 バシッ! うっ! 305 00:21:45,728 --> 00:21:48,328 うわ!? うっ! 306 00:21:52,184 --> 00:21:54,184 おっ! 307 00:21:59,625 --> 00:22:01,925 (グリーン・ゴブリン)ふざけるな! うわっ! 308 00:22:04,229 --> 00:22:07,433 街で聞いたぞ。 309 00:22:07,433 --> 00:22:11,337 (グリーン・ゴブリン)壁をはい回る 特殊な力を持つ豚の話をな。 310 00:22:11,337 --> 00:22:14,573 最強のヒーローたちとともに 戦っていたらしい。 311 00:22:14,573 --> 00:22:18,873 私のことを見て逃げた 臆病なベーコンとは大違いだな! 312 00:22:20,879 --> 00:22:22,881 おお~! 313 00:22:22,881 --> 00:22:25,234 スーパーパワーを持つ豚を見つけ➡ 314 00:22:25,234 --> 00:22:27,903 そいつのDNAを 手に入れてやる。 315 00:22:27,903 --> 00:22:29,903 うぅ うわぁ~! 316 00:22:33,242 --> 00:22:36,645 うわぁ~! あ~っ! 317 00:22:36,645 --> 00:22:38,645 うわうわ うわうわ! 318 00:22:42,768 --> 00:22:45,888 ああ もう この戦い 変だよ。 それに汚い。 319 00:22:45,888 --> 00:22:47,923 ワハハハハハ! 320 00:22:47,923 --> 00:22:49,942 泥風呂に浸かるんだ クモ男。 あ~ ちょっと。 321 00:22:49,942 --> 00:22:53,062 遠慮はいらないぞ。 さぁ 泥を喉に詰まらせて➡ 322 00:22:53,062 --> 00:22:55,964 窒息するがいい。 ワハハハハ…。 323 00:22:55,964 --> 00:22:58,064 そのサルを放せ 悪党! 324 00:23:07,993 --> 00:23:09,912 自信をなくして やめたんじゃ? 325 00:23:09,912 --> 00:23:12,765 僕は どんな怪物にも 負けたことはないし➡ 326 00:23:12,765 --> 00:23:15,250 何があっても へこたれない キミを見てたら➡ 327 00:23:15,250 --> 00:23:18,253 なんだか 吹っ切れたんだ。 行こう スパイダー・モンキー。 328 00:23:18,253 --> 00:23:21,290 よ~し スパイダー・ハム 思いっきりやってやろう! 329 00:23:21,290 --> 00:23:23,590 うわぁ~っ! (2人)ヤーッ! 330 00:23:35,104 --> 00:23:37,906 う~ん! 331 00:23:37,906 --> 00:23:40,006 お前の負けだ ゴブリン! 332 00:23:42,428 --> 00:23:44,880 そんなぁ 異次元まで来たんだ。 333 00:23:44,880 --> 00:23:47,583 私は 勝って帰りたい… うわっ! 334 00:23:47,583 --> 00:23:51,970 お前が勝つ可能性は 毛ほどもないね。 335 00:23:51,970 --> 00:23:54,406 ヒヒヒヒヒ…。 336 00:23:54,406 --> 00:23:56,825 痛い! 毛を抜かれた! 337 00:23:56,825 --> 00:23:59,825 DNAは毛からも採取できる。 338 00:24:02,414 --> 00:24:04,466 痛い…。 339 00:24:04,466 --> 00:24:07,466 ハーッハッハッハ! 340 00:24:09,404 --> 00:24:11,704 (アイアン・マウス)おい! 邪魔な ネズミめ~! 341 00:24:14,042 --> 00:24:16,428 スパイダー・ハム! 342 00:24:16,428 --> 00:24:18,413 アイアン・マウス? 343 00:24:18,413 --> 00:24:20,549 やつが 街で キミのことを聞き回ってたそうだ。 344 00:24:20,549 --> 00:24:22,584 助けはいるか? いや。 345 00:24:22,584 --> 00:24:24,887 友達と2人で カタをつけた。 いや キミが➡ 346 00:24:24,887 --> 00:24:27,756 やつをぶっ倒したんだよ。 その 豚だけに。 347 00:24:27,756 --> 00:24:30,843 じゃ アベンジャーズへ戻る準備が できたってことか? 348 00:24:30,843 --> 00:24:34,046 キミはどう思う? この世界のトニー・スタークは→ 349 00:24:34,046 --> 00:24:37,583 ねずみなの? それ最高! フンッ。 おい! 350 00:24:37,583 --> 00:24:39,718 ま 決めるのはキミだけど。 351 00:24:39,718 --> 00:24:41,970 パーカー家に伝わる教えがある。 352 00:24:41,970 --> 00:24:46,070 大いなる豚には 大いなる責任が伴うのだ! 353 00:24:48,894 --> 00:24:51,246 あ~ そう。 354 00:24:51,246 --> 00:24:53,932 スパイダー・ハムの復活だ! ヒヅメタッチ! 355 00:24:53,932 --> 00:24:55,884 よし いいぞ。 356 00:24:55,884 --> 00:24:59,421 キミのおかげだ モンキー。 どういたしまして。 357 00:24:59,421 --> 00:25:01,406 じゃあ またいつか会おう! 358 00:25:01,406 --> 00:25:03,458 えいっ! 359 00:25:03,458 --> 00:25:05,994 カラス君たちも またね! 360 00:25:05,994 --> 00:25:09,064 おい スパイダー・モンキーが飛んでったぞ! 361 00:25:09,064 --> 00:25:11,099 いやぁ 流石にぶったまげたよな。 362 00:25:11,099 --> 00:25:14,653 (3人)ギャハハハ…。 363 00:25:14,653 --> 00:25:17,789 うわ うわ~! うわっ うわ! 364 00:25:17,789 --> 00:25:20,789 さぁ ゴブリン 次は どの世界へ行くつもりだ? 365 00:25:25,230 --> 00:25:27,616 <動物が言葉を話す 世界で暮らす→ 366 00:25:27,616 --> 00:25:30,586 ブタのピーター・ポーカーが クモが混入した→ 367 00:25:30,586 --> 00:25:32,621 ビタミンたっぷりの ケーキを食べ→ 368 00:25:32,621 --> 00:25:34,721 スパイダー能力を 手に入れたヒーローだ>