1 00:00:36,730 --> 00:00:38,730 (スパイダーマン)準備はいいか? 2 00:00:41,101 --> 00:00:43,370 (パワーマン)ウ~ッ! 気をつけろ ルーク。 3 00:00:43,370 --> 00:00:45,822 おぉっ。 アイアン・スパイダーもだ。 4 00:00:45,822 --> 00:00:47,824 (アイアン・スパイダーマン)うわぁ! ダガー! 罠にかかるなよ。 5 00:00:47,824 --> 00:00:49,843 (ダガー)あっ。 6 00:00:49,843 --> 00:00:51,828 (エージェント・ヴェノム)フン! 後ろだ ヴェノム! 7 00:00:51,828 --> 00:00:53,897 (スクイレル・ガール)ハッ! 急げ スクイレル・ガール。 8 00:00:53,897 --> 00:00:56,216 あっ! うっ。 あぁ はいはい。 9 00:00:56,216 --> 00:00:58,335 仲間がやられてるのに 何もしないなんて➡ 10 00:00:58,335 --> 00:01:00,370 ヒーローのスパイダーマンらしくないって? 11 00:01:00,370 --> 00:01:02,372 わざと助けないんだよ。 12 00:01:02,372 --> 00:01:05,909 ほら ホークアイがいる。 シールド・アカデミーの特別講師だ。 13 00:01:05,909 --> 00:01:09,909 教えに来たんだよ。 僕がもう知ってることをね。 14 00:01:12,516 --> 00:01:14,534 あぁ! 15 00:01:14,534 --> 00:01:17,537 (ホークアイ)教え その3。 敵どうしを戦わせること。 16 00:01:17,537 --> 00:01:19,837 ウ~ッ! うわっ。 17 00:01:21,875 --> 00:01:24,344 教え その5。 敵が予測できないような➡ 18 00:01:24,344 --> 00:01:27,144 行動を取ること。 はっ。 うぅ~! 19 00:01:29,699 --> 00:01:32,886 うわぁ! 教え その17。 集中。 20 00:01:32,886 --> 00:01:35,255 戦いの展開は目まぐるしく変わる。 21 00:01:35,255 --> 00:01:37,290 ターゲットから決して目を離すな。 22 00:01:37,290 --> 00:01:39,176 あっ! うっ。 23 00:01:39,176 --> 00:01:43,713 教え その27。 フロスト・アロー 効果抜群。 24 00:01:43,713 --> 00:01:46,013 今日はここまで。 25 00:01:50,253 --> 00:01:52,353 (パワーマン)格の違いを 見せつけられたな。 26 00:01:55,358 --> 00:01:58,879 勘弁してよ。 あぁ 1週間冬眠したい。 27 00:01:58,879 --> 00:02:01,531 ほんと 強烈なトレーニングだった。 28 00:02:01,531 --> 00:02:04,351 おかげで猛烈に何か 食べたくなっちゃったな。 29 00:02:04,351 --> 00:02:07,220 ホークアイにしごかれたら 誰だって腹が減るよ。 30 00:02:07,220 --> 00:02:10,507 使ってる武器は ロビン・フッドの頃と変わらないのにな。 31 00:02:10,507 --> 00:02:14,107 僕のなんて… ファストフードのお店も探せちゃうけど。 32 00:02:16,213 --> 00:02:18,381 ジョーイQのブリトーは街で一番だ。 33 00:02:18,381 --> 00:02:22,681 (フューリー)消灯時間は22時だぞ。 みんな ベッドに入れ。 34 00:02:28,391 --> 00:02:30,677 はあ!? あ? 35 00:02:30,677 --> 00:02:33,213 この一帯に妨害電波を出した。 36 00:02:33,213 --> 00:02:35,882 消灯後は体を休める時間だ。 37 00:02:35,882 --> 00:02:39,336 誰も眠くないよ。 眠いと思い込め。 38 00:02:39,336 --> 00:02:42,756 それも訓練だ。 さあ 早く寝ろ。 39 00:02:42,756 --> 00:02:44,856 腹ペコじゃ無理だよ。 40 00:02:46,877 --> 00:02:49,863 空きっ腹のヒーローには ブリトーを買いに行く権利がある。 41 00:02:49,863 --> 00:02:51,865 一緒に行くやつは? 42 00:02:51,865 --> 00:02:54,000 ブリトーの誘いは断れない。 43 00:02:54,000 --> 00:02:57,204 うん 私も! リスたちも大好物だよ。 44 00:02:57,204 --> 00:03:00,557 あぁ そうなんだ。 でも リスは留守番だ。 45 00:03:00,557 --> 00:03:03,143 モンキー・ジョーもダメ? 46 00:03:03,143 --> 00:03:06,743 忘れたか? ピスタチオ事件のことを。 47 00:03:08,765 --> 00:03:11,265 ほんとはみんな いい子なのにね。 48 00:03:13,203 --> 00:03:16,172 そのブリトーの店 わざわざ行く価値あるんだよな? 49 00:03:16,172 --> 00:03:20,260 メニューを調べたら ポークブリトーとチキンブリトーと…。 50 00:03:20,260 --> 00:03:22,760 早く隠れろ! ビューグル社のヘリだ! 51 00:03:25,732 --> 00:03:29,002 危なかった。 夜のニュースに出たらまずいよ。 52 00:03:29,002 --> 00:03:32,205 人目を避けて行こう。 つまり ホークアイ流か。 53 00:03:32,205 --> 00:03:34,341 昔から みんながやってたことだよ。 54 00:03:34,341 --> 00:03:37,177 今回は僕流で行く。 55 00:03:37,177 --> 00:03:39,212 (警報音) 56 00:03:39,212 --> 00:03:41,531 ちょっと様子を見ていこう。 57 00:03:41,531 --> 00:03:44,417 まずは 隠れて観察だ。 58 00:03:44,417 --> 00:03:46,917 あいつ どこかで見たぞ。 59 00:03:48,822 --> 00:03:51,041 誰だ? ゴミ漁りしてるのは。 60 00:03:51,041 --> 00:03:54,027 ショッカー 専門は金庫破り。 61 00:03:54,027 --> 00:03:57,027 衝撃波を出す武器と キルティングのスーツが目印だ。 62 00:03:59,182 --> 00:04:01,818 (3人)わ~! 63 00:04:01,818 --> 00:04:03,870 賢いやつじゃない。 64 00:04:03,870 --> 00:04:05,839 はあっ! 65 00:04:05,839 --> 00:04:09,759 だけど 意外と強いかも。 66 00:04:09,759 --> 00:04:12,696 <平凡な高校生 ピーター・パーカー。 67 00:04:12,696 --> 00:04:16,333 その正体は スーパーヒーロー スパイダーマン。 68 00:04:16,333 --> 00:04:19,869 諜報機関シールドの ニック・フューリー長官のもと→ 69 00:04:19,869 --> 00:04:23,690 究極のスパイダーマンを目指し 今日も アルティメットにいくぜ!> 70 00:04:23,690 --> 00:04:25,690 任せてよ! 71 00:05:48,658 --> 00:05:50,744 無事に切り抜けたら➡ 72 00:05:50,744 --> 00:05:53,244 フワフワスーツにやられそうに なったことは内緒にしなきゃ。 73 00:06:01,654 --> 00:06:04,207 お前なんかにやられるか! 74 00:06:04,207 --> 00:06:07,560 とっとと失せろ 仕事中なんだよ! 75 00:06:07,560 --> 00:06:10,246 こっちもだ 悪事を阻止しなきゃ。 76 00:06:10,246 --> 00:06:12,546 なぁ ショッカー 知ってたか? 77 00:06:16,369 --> 00:06:19,669 はっ! あ~! 78 00:06:24,160 --> 00:06:26,696 あ~っ! あ~っ!! 79 00:06:26,696 --> 00:06:31,618 尻尾の毛が焦げた! もう絶対に許さないからね! 80 00:06:31,618 --> 00:06:33,718 はあっ! 81 00:06:36,206 --> 00:06:38,992 わぁ~っ! 82 00:06:38,992 --> 00:06:41,761 あぁっ! 任せろ! 83 00:06:41,761 --> 00:06:43,861 ぐ~っ! 84 00:06:47,333 --> 00:06:50,720 今んとこ ショッカーのほうが有利だ。 いい手はある? 85 00:06:50,720 --> 00:06:55,208 ホークアイが言ってたように 1人が 敵に忍び寄って不意を突こう! 86 00:06:55,208 --> 00:06:58,711 ホークアイの作戦は見え見えだ。 ここは スパイダーマン流でいこう。 87 00:06:58,711 --> 00:07:00,713 とどめを刺してやるぜ! 88 00:07:00,713 --> 00:07:03,399 それは こっちのセリフだよ このキルティング男! 89 00:07:03,399 --> 00:07:07,399 うわ~! 90 00:07:09,372 --> 00:07:12,208 これで終わりだ もちろんお前がな。 91 00:07:12,208 --> 00:07:17,697 念のため言っておくけど 僕の完全勝利。 92 00:07:17,697 --> 00:07:22,836 え? ここは どこなんだ? 俺のアパートじゃないぞ。 93 00:07:22,836 --> 00:07:26,189 模様替えしたんじゃないの? 94 00:07:26,189 --> 00:07:30,193 出してくれ 俺は何もしてない。 ハメられたんだ! 95 00:07:30,193 --> 00:07:33,213 2人は無事か? あぁ。 それより どういうことなんだ? 96 00:07:33,213 --> 00:07:36,232 さあね。 大げさに 言ってるだけだろうけど➡ 97 00:07:36,232 --> 00:07:39,285 記憶喪失のフリは ちょっとやりすぎだ。 98 00:07:39,285 --> 00:07:41,321 何をしてたのか調べてみよう。 99 00:07:41,321 --> 00:07:43,690 電源は落ちてないけど 目的は何だ? 100 00:07:43,690 --> 00:07:46,359 これは携帯電話通信網の 管理システムだ。 101 00:07:46,359 --> 00:07:50,659 ウソでしょ あいつ! 私たちのメールを 読もうとしてたの? 102 00:07:53,333 --> 00:07:57,170 それか 何か別の悪いこと するつもりだったのかも。 103 00:07:57,170 --> 00:08:01,107 たぶん やつは 通信網を広げようとしてたんだ。 104 00:08:01,107 --> 00:08:03,693 つまり 電波がよく届くようにか? 105 00:08:03,693 --> 00:08:06,045 みんな つながりにくいのは嫌なんだな。 106 00:08:06,045 --> 00:08:08,965 電波がよくなったし あとで警察に通報しよう。 107 00:08:08,965 --> 00:08:11,965 さあ その前にブリトーだ。 108 00:08:14,170 --> 00:08:18,091 ああ 腹が鳴ったよ。 なあ まだか? 109 00:08:18,091 --> 00:08:21,861 あと6ブロックだ。 あれって ブリトーに興奮してるんだよね? 110 00:08:21,861 --> 00:08:23,863 それはないだろう。 ツキがないな。 111 00:08:23,863 --> 00:08:27,267 確かに。 携帯電話ショップで何かあったんだ。 112 00:08:27,267 --> 00:08:29,869 (バトロック)電話 電話 携帯電話。 113 00:08:29,869 --> 00:08:31,871 (バトロック)ワハハハハ! 114 00:08:31,871 --> 00:08:34,924 電話。 もしもし? いや いない。 115 00:08:34,924 --> 00:08:38,862 ハハッ! 電話。 もしもし? いや じゃあな。 116 00:08:38,862 --> 00:08:43,249 もしもし? 電話 電話 携帯電話。 ハハハハ! 117 00:08:43,249 --> 00:08:45,585 バトロックじゃないか。 悪いけど➡ 118 00:08:45,585 --> 00:08:47,585 スターク・フォンの発売は まだ先だよ。 119 00:08:53,042 --> 00:08:55,378 行くぞ! 120 00:08:55,378 --> 00:08:59,015 フハハハ…。 バトロック! そうか! 121 00:08:59,015 --> 00:09:02,385 フランスのママに電話したいんだな。 でも国際電話は高いから➡ 122 00:09:02,385 --> 00:09:05,471 携帯電話を 盗むことにしたんだろ。 おっ! 123 00:09:05,471 --> 00:09:07,471 クッ うわっ! 124 00:09:09,709 --> 00:09:13,863 うおっ! イーハハハハハ… どうだ! 125 00:09:13,863 --> 00:09:16,049 応援を呼んだほうが いいんじゃない? 126 00:09:16,049 --> 00:09:18,034 そんなかっこ悪いことできないよ。 127 00:09:18,034 --> 00:09:21,938 あいつの武器は 臭い足くらいしかないんだぞ。 128 00:09:21,938 --> 00:09:25,208 イヤーッ! それに抜け出したのがバレちゃうよ。 129 00:09:25,208 --> 00:09:28,695 フューリーに外出禁止にされるのは 絶対に勘弁だ。 130 00:09:28,695 --> 00:09:31,347 ハアッ! ハハハハ…。 131 00:09:31,347 --> 00:09:34,550 バトロック! ジャンプする前に周りをよく見ろ! 132 00:09:34,550 --> 00:09:37,937 (うめき声) 133 00:09:37,937 --> 00:09:40,037 そこまでだ バトロック! フンッ! 134 00:09:43,843 --> 00:09:46,679 電話… 電話…。 135 00:09:46,679 --> 00:09:49,332 ちょっと待て どういうことだ? 136 00:09:49,332 --> 00:09:52,719 お前が電話を盗もうとして 僕が気の利いたこと言って➡ 137 00:09:52,719 --> 00:09:55,722 仲間が泣くほど笑って… 覚えてないのか? 138 00:09:55,722 --> 00:10:00,677 電話を? 俺が? フッ。 ケチなこそ泥じゃあるまいし➡ 139 00:10:00,677 --> 00:10:03,546 俺は高級品専門の窃盗犯だ。 140 00:10:03,546 --> 00:10:08,668 わざわざ盗んだりするもんか そんな… 小市民の持ち物。 141 00:10:08,668 --> 00:10:12,605 まあ 確かにバトロックが狙うにしては セコすぎるな。 142 00:10:12,605 --> 00:10:15,658 携帯電話がらみの犯罪が2件。 143 00:10:15,658 --> 00:10:19,379 犯人は2人とも記憶なし。 誰か謎解きできる? 144 00:10:19,379 --> 00:10:22,799 そんなこと言われても 持ってるのはリスのパワーだけだし➡ 145 00:10:22,799 --> 00:10:25,799 私に聞くのは間違いかも。 確かに。 146 00:10:27,720 --> 00:10:31,090 はあ? 今夜は警報ばっかりだ。 (警報音) 147 00:10:31,090 --> 00:10:34,327 また通信網の管理システム? 148 00:10:34,327 --> 00:10:36,679 これで ケータイがらみは3件目だ。 149 00:10:36,679 --> 00:10:38,979 メズメロ! (メズメロ)スパイダーマン? 150 00:10:41,017 --> 00:10:43,517 おい 待て! この肩パッド! うっ。 151 00:10:47,040 --> 00:10:50,326 なんか ますます 訳がわかんなくなってきたよ。 152 00:10:50,326 --> 00:10:53,046 とりあえず 悪党を記憶喪失にしたのは➡ 153 00:10:53,046 --> 00:10:55,046 こいつの仕業だな。 154 00:10:57,083 --> 00:11:00,083 みんな パパラッチが来たよ。 155 00:11:02,055 --> 00:11:04,057 どうも 市民のみんな。 156 00:11:04,057 --> 00:11:06,626 いつもは ポーズをとってあげるんだけどね➡ 157 00:11:06,626 --> 00:11:09,626 今は 極秘任務中だから 写真は勘弁して。 158 00:11:13,232 --> 00:11:16,369 残念だが 彼らは 写真を撮りにきたわけじゃない。 159 00:11:16,369 --> 00:11:18,421 さあ 攻撃しろ! 160 00:11:18,421 --> 00:11:20,421 うわ! うわ! 161 00:11:22,408 --> 00:11:24,744 ちょっと ねぇ 待ってよ! ブリトーを買いにきただけなんだ。 162 00:11:24,744 --> 00:11:26,744 街に出てきたのは失敗かも。 163 00:12:28,674 --> 00:12:33,045 完璧に失敗 ピザを頼むべきだったよ。 164 00:12:33,045 --> 00:12:35,181 スクイレル・ガール パワーマン 気をつけろ! 165 00:12:35,181 --> 00:12:37,981 キャー! 近寄るな! 166 00:12:40,069 --> 00:12:43,339 何? ケンカ売ってるわけ? じゃあ やってやるよ! 167 00:12:43,339 --> 00:12:46,042 おい この人たちは 何も悪くない。 168 00:12:46,042 --> 00:12:48,528 倒さなきゃいけないのは メズメロだ。 わかってる! 169 00:12:48,528 --> 00:12:51,013 ズタズタに引き裂け! 170 00:12:51,013 --> 00:12:53,015 はい ちょっとここで作戦タイム。 171 00:12:53,015 --> 00:12:56,335 街中に バリケードを張りたいけど クモ糸が足りない。 172 00:12:56,335 --> 00:12:59,705 ここは退却しよう。 ホークアイも 戦いの場を仕切れって言ってたろ。 173 00:12:59,705 --> 00:13:01,774 メズメロに操られてる市民を➡ 174 00:13:01,774 --> 00:13:03,659 置いていきたくないけど しかたない。 175 00:13:03,659 --> 00:13:06,379 確かに戦いやすい場所へ 移動したほうがいい。 176 00:13:06,379 --> 00:13:08,731 高いところへだ。 さあ 行こう。 177 00:13:08,731 --> 00:13:11,751 やつらを追え。 捕まえて連れてこい。 178 00:13:11,751 --> 00:13:14,051 私は 家族を増やしたいのだ。 179 00:13:16,038 --> 00:13:18,038 ずっと ここにはいられない。 180 00:13:20,927 --> 00:13:23,513 ていうか 今すぐ逃げなきゃまずいよ。 181 00:13:23,513 --> 00:13:25,915 スクイレル・ガール 隣のビルまで跳べる? 182 00:13:25,915 --> 00:13:28,415 そんなの楽勝! ヤーッ! 183 00:13:31,537 --> 00:13:35,337 おい… 俺は楽勝ってわけにいかないぞ。 184 00:13:40,046 --> 00:13:42,048 じゃ これ使え! 185 00:13:42,048 --> 00:13:45,501 クモ糸にぶら下がるのは ごめんだ。 186 00:13:45,501 --> 00:13:47,537 いいから! 187 00:13:47,537 --> 00:13:50,756 うわ うわ~! 188 00:13:50,756 --> 00:13:53,356 うっ! ほら 意外と簡単だろ? 189 00:13:55,695 --> 00:13:57,697 (パワーマン)あれ見ろ! メズメロが呼んでるんだな。 190 00:13:57,697 --> 00:13:59,997 みんな あっちを目指してる。 191 00:14:02,034 --> 00:14:05,834 戦いの場を仕切るためには 先回りしないとな。 192 00:14:08,391 --> 00:14:11,527 平気だ。 クモ糸で 20回くらい飛べば着く。 193 00:14:11,527 --> 00:14:15,414 お前なんか 大嫌いだ。 よく言われるよ。 194 00:14:15,414 --> 00:14:17,514 うわ うわ… うわ~! 195 00:14:23,372 --> 00:14:25,408 彼らを中に入れるな! 196 00:14:25,408 --> 00:14:28,208 このまま メズメロに利用されて 戦いに巻き込むことになる。 197 00:14:36,419 --> 00:14:39,205 よし 外にいるほうが安全だ。 198 00:14:39,205 --> 00:14:41,207 (エレベーターの到着音) 199 00:14:41,207 --> 00:14:43,326 やってきたぞ。 メズメロの手下どもだな。 200 00:14:43,326 --> 00:14:45,661 (笑い声) 201 00:14:45,661 --> 00:14:47,697 右から順に ショッカー! 202 00:14:47,697 --> 00:14:50,032 衝撃波を出す武器を持った キルティングスーツのマヌケ。 203 00:14:50,032 --> 00:14:52,718 グリズリー! ハイテク テディベアスーツを着た➡ 204 00:14:52,718 --> 00:14:54,670 いつも腹ペコの悪党。 205 00:14:54,670 --> 00:14:57,590 ブーメラン! やつは すごい技の持ち主で…。 206 00:14:57,590 --> 00:15:00,009 ってのは ウソ。 ブーメランを投げるだけ。 207 00:15:00,009 --> 00:15:03,379 2回戦といこう。 ボスの邪魔はさせないぞ。 208 00:15:03,379 --> 00:15:06,032 だから今回は 仲間を連れてきた。 209 00:15:06,032 --> 00:15:09,669 じゃ メズメロの代わりに 悪党の安売りコーナーを回ったんだ? 210 00:15:09,669 --> 00:15:12,905 よし みんな… 人気のない悪党に 思い知らせてやろう。 211 00:15:12,905 --> 00:15:14,905 (うなり声) 212 00:15:18,594 --> 00:15:20,694 そのへんのクマと同じだな。 213 00:15:23,699 --> 00:15:26,419 (グリズリー)うわ~っ! おい グリズリー! 214 00:15:26,419 --> 00:15:28,719 う~ 引っかかったな。 215 00:15:31,073 --> 00:15:33,373 はい? [TEL] 216 00:15:37,363 --> 00:15:39,732 おい パワーマン なんで助けたんだ? 217 00:15:39,732 --> 00:15:42,885 僕 ピンチって感じだった? ホークアイに教わったろ? 218 00:15:42,885 --> 00:15:45,871 敵が予測できない行動をしろって。 不意を突いたんだ。 219 00:15:45,871 --> 00:15:48,891 それ今 効果あるか? キャー! 220 00:15:48,891 --> 00:15:52,011 うおっ! 221 00:15:52,011 --> 00:15:54,263 じゃあ 敵どうしを 戦わせるってやつは? 222 00:15:54,263 --> 00:15:56,563 それは… 使えるかも。 223 00:15:59,168 --> 00:16:01,203 はっ! うわっ! 224 00:16:01,203 --> 00:16:03,222 なんだ このキルティング野郎! 225 00:16:03,222 --> 00:16:05,791 俺を そんなふうに呼ぶな! なあ ショッカー。 226 00:16:05,791 --> 00:16:09,178 これって 痛い? 227 00:16:09,178 --> 00:16:11,247 うわ~! 228 00:16:11,247 --> 00:16:13,247 うわ~! 229 00:16:15,201 --> 00:16:17,720 痛かったみたいだね。 230 00:16:17,720 --> 00:16:20,373 (ブーメラン)おい 俺を忘れてないか? スパイダーマン! 231 00:16:20,373 --> 00:16:27,363 ♪♪~ 232 00:16:27,363 --> 00:16:30,466 効果あったな ホークアイの教え その3。 233 00:16:30,466 --> 00:16:33,766 教わらなくても 倒せてた。 あれ? スクイレル・ガールは? 234 00:16:35,821 --> 00:16:37,823 おい ちょっと! 待てよ! 235 00:16:37,823 --> 00:16:40,926 まずい! さては 携帯電話のせいだな。 236 00:16:40,926 --> 00:16:43,526 なんで 出ちゃったの!? 屋上へ向かったぞ! 237 00:16:45,831 --> 00:16:47,833 お前のせいじゃない。 そんなことない。 238 00:16:47,833 --> 00:16:51,003 今夜は 判断ミスの連続だ。 仲間を守れなかった。 239 00:16:51,003 --> 00:16:54,206 早く実践すべきだったよ ホークアイの教えを。 240 00:16:54,206 --> 00:16:56,659 ホークアイは基礎を教えてくれたんだ。 241 00:16:56,659 --> 00:16:59,712 俺たちが自分なりに 応用できるようにな。 242 00:16:59,712 --> 00:17:03,182 いいんだよ お前なりに 考えて行動したんだ 気にするな。 243 00:17:03,182 --> 00:17:06,001 励ましてくれて どうも。 244 00:17:06,001 --> 00:17:08,204 気を取り直して 悪党退治だ! 245 00:17:08,204 --> 00:17:11,657 よし いたぞ! 246 00:17:11,657 --> 00:17:15,695 手遅れだ スパイダーマン! この増幅器のおかげで➡ 247 00:17:15,695 --> 00:17:18,030 私のパワーは無限大となった! 248 00:17:18,030 --> 00:17:20,049 じゃ それを壊せばいいんだ。 249 00:17:20,049 --> 00:17:23,219 ありがとう メズメロ。 さっきの悪党より役に立つね。 250 00:17:23,219 --> 00:17:26,819 ニューヨークの手下たちよ! 私を守れ! 251 00:17:32,211 --> 00:17:34,711 スクイレル・ガール!? 252 00:17:36,682 --> 00:17:39,018 (メズメロの笑い声) 253 00:17:39,018 --> 00:17:42,421 命令は聞いたね? メズメロを守るんだ。 254 00:17:42,421 --> 00:17:45,221 やつらを倒せ。 おい ウソだろ。 255 00:17:49,011 --> 00:17:52,581 スパイダーマン 言うとおりにしろ。 絶対 下を見るな。 256 00:17:52,581 --> 00:17:55,681 怖かったり 危険だったり ひどい状況だったりするから? 257 00:17:57,737 --> 00:17:59,737 うわっ! 怖くて 危険で ひどい状況だよ! 258 00:19:03,419 --> 00:19:05,538 新たな仲間のおかげで 私は→ 259 00:19:05,538 --> 00:19:08,007 携帯電話の通信網を支配した。 260 00:19:08,007 --> 00:19:13,262 そして ミュータントパワーを発信し 携帯電話を持つ全市民を➡ 261 00:19:13,262 --> 00:19:15,762 操れるようになったのだ。 262 00:19:20,753 --> 00:19:23,506 ひらめいた! それ くだらない冗談じゃなくて➡ 263 00:19:23,506 --> 00:19:25,875 いい作戦だろうな? ああ。 264 00:19:25,875 --> 00:19:28,010 ホークアイの教え その5を覚えてる? 265 00:19:28,010 --> 00:19:30,079 予測できない行動か? それで? 266 00:19:30,079 --> 00:19:32,079 リスを取り戻そう! 267 00:19:35,701 --> 00:19:37,703 はっ! はっ! ハズレ! 残念! 268 00:19:37,703 --> 00:19:39,722 また ハズレだ! はっ! 269 00:19:39,722 --> 00:19:41,740 おい ほんと コントロール悪いな。 ほら➡ 270 00:19:41,740 --> 00:19:44,240 お手本を見せてやる! ヤーッ! 271 00:19:49,331 --> 00:19:53,035 はっ! スクイレル・ガール! おい 目を覚ませ! 272 00:19:53,035 --> 00:19:55,087 何 おかしなこと言ってんのよ! 273 00:19:55,087 --> 00:19:57,087 悪く思うな。 ヒィ~! 274 00:19:59,008 --> 00:20:02,061 大丈夫か? うん もう元気いっぱい! 275 00:20:02,061 --> 00:20:05,114 よし その調子だ。 キミたちは やつらを頼む。 276 00:20:05,114 --> 00:20:07,114 メズメロは任せろ! 277 00:20:09,168 --> 00:20:11,820 踏み潰してやるぜ このネズミめ! 278 00:20:11,820 --> 00:20:14,273 ネズミ? ネズミ? 279 00:20:14,273 --> 00:20:16,425 ネズミが こんなことできる? 280 00:20:16,425 --> 00:20:20,225 うお~! おお~ おお~! 281 00:20:24,033 --> 00:20:27,336 リス1点 クマ0点。 282 00:20:27,336 --> 00:20:47,873 ♪♪~ 283 00:20:47,873 --> 00:20:51,260 スクイレル・ガールの奥の手を食らえ! 284 00:20:51,260 --> 00:20:53,345 うわっ! あっち行け! 285 00:20:53,345 --> 00:20:55,945 汚いネズミめ! うわぁ~! 286 00:21:01,453 --> 00:21:04,540 一緒に来たことは 内緒だからね。 287 00:21:04,540 --> 00:21:07,092 さあ 隠れて。 288 00:21:07,092 --> 00:21:09,092 はっ! 289 00:21:11,363 --> 00:21:14,366 (パワーマン)そのキルティングのスーツ やわらかくて気に入ったぜ。 290 00:21:14,366 --> 00:21:16,835 クッションと戦ってるみたいだ。 うわっ! 291 00:21:16,835 --> 00:21:20,656 おっと 待った! もう打つ手はないぞ スパイダーマン。 292 00:21:20,656 --> 00:21:23,559 携帯電話を持っている市民は 私の手下だ。 293 00:21:23,559 --> 00:21:27,359 私のためなら 皆喜んで お前と戦うだろう。 294 00:21:30,883 --> 00:21:33,869 そうはいかない。 有害電波は僕が止めてやる。 295 00:21:33,869 --> 00:21:35,871 いいや 無理だ。 296 00:21:35,871 --> 00:21:40,042 眠れ スパイダーマン 決して私の邪魔をするな。 297 00:21:40,042 --> 00:21:47,833 あぁ… なんでだ? ホークアイの教えは 全部守ったはずなのに➡ 298 00:21:47,833 --> 00:21:51,553 ひとつ忘れてた。 さあ 眠れ 眠るのだ。 299 00:21:51,553 --> 00:21:55,007 悪いね メズメロ これ フューリーにも言ったんだけど➡ 300 00:21:55,007 --> 00:21:57,326 僕は眠くない! 301 00:21:57,326 --> 00:21:59,361 スパイダーマン流 フロスト・アローだ! 302 00:21:59,361 --> 00:22:02,231 うわぁ~! 303 00:22:02,231 --> 00:22:06,031 あぁ さ 寒い! 304 00:22:10,406 --> 00:22:12,408 観念しろ メズメロ。 305 00:22:12,408 --> 00:22:14,710 市民の支配を解け。 断る。 306 00:22:14,710 --> 00:22:17,179 お前は 私の手下にやられるのだ。 307 00:22:17,179 --> 00:22:21,917 ここにはたどり着けないよ。 2人とも下がって! 308 00:22:21,917 --> 00:22:23,917 (2人)うわぁ~! 309 00:22:25,854 --> 00:22:28,390 どうする? メズメロ 心を操ってたことを➡ 310 00:22:28,390 --> 00:22:30,893 バラしていいのか? 嫌なら言うことを聞け。 311 00:22:30,893 --> 00:22:33,712 市民のコントロールを解いて 今夜の記憶を消せ。 312 00:22:33,712 --> 00:22:35,848 それから 悪党たちには 盗品を返させて➡ 313 00:22:35,848 --> 00:22:39,501 警察へ出頭させろ。 あと 犯罪とは縁を切らせろ。 314 00:22:39,501 --> 00:22:42,037 もともと やつらは善人なんだ。 315 00:22:42,037 --> 00:22:44,373 ああ そんなことないのは わかってるけど➡ 316 00:22:44,373 --> 00:22:46,525 言ってみたくて。 317 00:22:46,525 --> 00:22:49,625 わかった お前の言うとおりにしよう。 318 00:22:57,219 --> 00:22:59,154 えっ? 319 00:22:59,154 --> 00:23:01,190 携帯電話をお持ちの皆さん➡ 320 00:23:01,190 --> 00:23:03,892 ゾンビごっこへのご参加 お疲れさまでした。 321 00:23:03,892 --> 00:23:05,861 マヌケな大悪党は お仕置きしておくので➡ 322 00:23:05,861 --> 00:23:07,961 安心してご帰宅ください。 323 00:23:11,717 --> 00:23:13,669 よし 全部片づいた。 324 00:23:13,669 --> 00:23:16,105 何もかも元どおり。 325 00:23:16,105 --> 00:23:19,541 なんて夜だ。 もう夜じゃない 見ろ。 326 00:23:19,541 --> 00:23:21,894 朝の点呼までに戻らなきゃ! 327 00:23:21,894 --> 00:23:24,463 フューリーにシールド・アカデミーを 追い出されちゃうかも。 328 00:23:24,463 --> 00:23:27,699 2人はトリスケリオンに戻れ 急げば間に合うはずだ。 329 00:23:27,699 --> 00:23:31,120 それで お前は? 1つ用事が残ってるんだ。 330 00:23:31,120 --> 00:23:33,120 ほら 急げ! 331 00:23:36,675 --> 00:23:38,744 さあ 起きろ 寝ぼすけ。 332 00:23:38,744 --> 00:23:42,681 朝食前に8キロ走る会の 第一回目のミーティングだ。 333 00:23:42,681 --> 00:23:44,681 みんな会員だぞ。 334 00:23:49,104 --> 00:23:52,724 今 ちょっと 洗面所で毛繕いをしてて。 335 00:23:52,724 --> 00:23:56,078 えっと… じゃなくて 髪を整えてたんだ フフフ。 336 00:23:56,078 --> 00:23:58,378 そうそう 俺もそれをやってた。 337 00:24:02,317 --> 00:24:05,671 メンバーが1人足りないようだな。 338 00:24:05,671 --> 00:24:08,040 スパイダーマンも洗面所へ行ったのか? 339 00:24:08,040 --> 00:24:11,009 やだ まさか! あそこで まだ寝てるよ。 340 00:24:11,009 --> 00:24:13,045 でも たるんでるわけじゃない。 341 00:24:13,045 --> 00:24:15,347 徹夜で勉強してたんだ 起こしてくるよ。 342 00:24:15,347 --> 00:24:18,367 いや 俺がやろう。 343 00:24:18,367 --> 00:24:21,753 ほらっ これでわかったでしょ? スパイダーマンは 抜かりない。 344 00:24:21,753 --> 00:24:24,339 昨日の教えも すっかり吸収した。 345 00:24:24,339 --> 00:24:27,893 おぉ どうやらみんな 真剣に学んでるようだな。 346 00:24:27,893 --> 00:24:31,046 いいだろう。 午前中は 休講だ。 347 00:24:31,046 --> 00:24:32,998 あぁ やったね! イェ~イ やった! 348 00:24:32,998 --> 00:24:35,000 俺は 技術スタッフに用事がある。 349 00:24:35,000 --> 00:24:38,120 今朝はどうも 携帯電話のつながりが悪くてな。 350 00:24:38,120 --> 00:24:40,120 面倒は起こすなよ。 351 00:24:42,024 --> 00:24:44,042 さあ 寄ってらっしゃい! 352 00:24:44,042 --> 00:24:46,044 みんなに朝食のブリトーだよ。 353 00:24:46,044 --> 00:24:48,044 (パワーマン)おぉ 気が利くな! 354 00:24:50,048 --> 00:24:52,050 (ドアの開く音) 355 00:24:52,050 --> 00:24:54,050 何の騒ぎだ? 356 00:24:56,104 --> 00:25:00,375 ん~ ジョーイQか 私の大好物だ。 357 00:25:00,375 --> 00:25:03,011 しっかり食べとけ 午後は体力を使う。 358 00:25:03,011 --> 00:25:05,747 新しい障害物コースで訓練だ。 359 00:25:05,747 --> 00:25:08,747 群衆と戦う技術も 磨いておかないとな。 360 00:25:10,652 --> 00:25:14,039 バレてたのか? なのに お仕置きしないの? 361 00:25:14,039 --> 00:25:16,408 それより ブリトーが 食べたかったんだな。 362 00:25:16,408 --> 00:25:18,708 余分に買っておいてよかった。 363 00:25:25,067 --> 00:25:27,085 <銃弾を はね返すほどの➡ 364 00:25:27,085 --> 00:25:29,655 鉄のように 硬い皮膚を誇るヒーロー。 365 00:25:29,655 --> 00:25:32,758 戦闘能力も高く 超人的な力で➡ 366 00:25:32,758 --> 00:25:34,758 繰り出すパンチは 強烈だぞ>