1 00:00:33,365 --> 00:00:35,367 (スパイダーマン)ああ ニューヨークは冬休みだ。 2 00:00:35,367 --> 00:00:38,404 街には 雪とクリスマスの飾り。 3 00:00:38,404 --> 00:00:40,873 ソリの鈴にしては ひどい音だな。 4 00:00:40,873 --> 00:00:44,927 うわ! 鈴の音じゃなくて 非常ベルだった。 5 00:00:44,927 --> 00:00:47,046 逃がさないぞ ショッカー! 6 00:00:47,046 --> 00:00:49,715 銀行強盗? クリスマス・イブに? 7 00:00:49,715 --> 00:00:52,401 ひどいことするね。 フン。 8 00:00:52,401 --> 00:00:54,537 他に予定はなかったの? 9 00:00:54,537 --> 00:00:56,939 (ショッカー)お前に クリスマスプレゼントをやろう。 10 00:00:56,939 --> 00:00:59,975 これでもくらえ! いや 遠慮する。 11 00:00:59,975 --> 00:01:01,975 そんなプレゼントは欲しくない。 12 00:01:03,896 --> 00:01:05,881 あっ 壊れちゃった! おい ショッカー。 13 00:01:05,881 --> 00:01:08,868 意地悪なやつがいるって サンタに言っちゃうぞ。 14 00:01:08,868 --> 00:01:10,920 (うめき声) 15 00:01:10,920 --> 00:01:12,920 パンチのお返しだ。 16 00:01:16,208 --> 00:01:19,862 サンタに言う手間が省けた。 17 00:01:19,862 --> 00:01:22,364 警察が すぐに来るから… ああ。 18 00:01:22,364 --> 00:01:26,101 すてきな新年を迎えてよ。 刑務所でね。 19 00:01:26,101 --> 00:01:28,437 よし。 プレゼントをお店に取りに行って➡ 20 00:01:28,437 --> 00:01:30,723 みんなと メイおばさんに 会いに行こう。 21 00:01:30,723 --> 00:01:32,758 楽しく過ごすんだ。 22 00:01:32,758 --> 00:01:36,111 あれ? ちょっと? 23 00:01:36,111 --> 00:01:39,748 えっと… みんなは? 24 00:01:39,748 --> 00:01:41,717 (いびき) 25 00:01:41,717 --> 00:01:44,770 ねぇ スクイレル・ガール。 (スクイレル・ガール)はぁ…。 26 00:01:44,770 --> 00:01:48,757 あぁ スパイダーマン… おかえりなさい。 27 00:01:48,757 --> 00:01:54,730 悪いんだけど 私… しばらく 冬眠するから。 28 00:01:54,730 --> 00:01:58,267 冬眠の話はいいから 質問に答えてくれない? 29 00:01:58,267 --> 00:02:00,536 みんな どこ行ったの? (あくび) 30 00:02:00,536 --> 00:02:04,039 えっと… あなたを置いて出かけたわ。 31 00:02:04,039 --> 00:02:06,575 みんな こう言ってた。 なんだって? 32 00:02:06,575 --> 00:02:08,561 あ… みんな なんだって? 33 00:02:08,561 --> 00:02:14,061 (いびき) 34 00:02:16,752 --> 00:02:18,752 もう! 35 00:02:21,373 --> 00:02:23,409 置いてきぼりにされた。 36 00:02:23,409 --> 00:02:25,377 クリスマス・イブなのに 独りぼっちだ! 37 00:02:25,377 --> 00:02:27,913 でも ニューヨークの人たちには 関係ないよね! 38 00:02:27,913 --> 00:02:31,200 あ~ わかってる! どうせ 誰も気にしないんでしょ? 39 00:02:31,200 --> 00:02:34,703 僕は 嫌われ者だ。 友達なんていない。 40 00:02:34,703 --> 00:02:37,540 時々 スパイダーマンでいるのが 嫌になってくる。 41 00:02:37,540 --> 00:02:40,392 ほんと 最悪。 42 00:02:40,392 --> 00:02:42,444 あ? うわっ!? 43 00:02:42,444 --> 00:02:45,865 もう! どうして 僕の上に落ちるんだ! 44 00:02:45,865 --> 00:02:48,551 うわ~! そんなっ!? 45 00:02:48,551 --> 00:02:50,736 クリスマスにこんなの 悲しすぎる! 46 00:02:50,736 --> 00:02:54,373 (叫び声) 47 00:02:54,373 --> 00:02:57,426 <平凡な高校生 ピーター・パーカー。 48 00:02:57,426 --> 00:03:01,046 その正体は スーパーヒーロー スパイダーマン! 49 00:03:01,046 --> 00:03:04,433 諜報機関シールドの ニック・フューリー長官のもと➡ 50 00:03:04,433 --> 00:03:06,502 究極のスパイダーマンを目指し➡ 51 00:03:06,502 --> 00:03:08,404 今日もアルティメットにいくぜ!> 52 00:03:08,404 --> 00:03:10,404 任せてよ! 53 00:04:32,388 --> 00:04:35,224 え? 落ちたはずだけど…。 54 00:04:35,224 --> 00:04:37,824 僕は無事だ! うわっ! 55 00:04:40,129 --> 00:04:44,600 無事じゃなかった。 オックス ファンシー・ダン モンタナ? 56 00:04:44,600 --> 00:04:47,600 3人合わせて エンフォーサーズだ。 57 00:04:49,705 --> 00:04:53,425 (オックス)う~! ぶっ潰してやるぜ スパイダーマン! 58 00:04:53,425 --> 00:04:56,395 (モンタナ)よし お前ら こいつの動きを封じるぞ! 59 00:04:56,395 --> 00:04:58,864 フッ! よい子の味方は倒せないぞ! 60 00:04:58,864 --> 00:05:00,899 (ファンシー・ダン)生意気な口を利くな! 61 00:05:00,899 --> 00:05:03,902 この攻撃を かわせるか? スパイダーマン! 62 00:05:03,902 --> 00:05:06,238 モンタナにオックスに ファンシー・ダン? 63 00:05:06,238 --> 00:05:08,574 戦ったのは シールドに入る ずっと前だ。 64 00:05:08,574 --> 00:05:10,659 (シャッター音) 65 00:05:10,659 --> 00:05:13,445 おもしろいでしょ? 昔風の世界だ。 66 00:05:13,445 --> 00:05:15,545 落ちた拍子に 頭ぶつけた? 67 00:05:19,868 --> 00:05:21,937 うお~! うわっ! 68 00:05:21,937 --> 00:05:24,540 ハハッ! 2人とも そのへんにしておけ。 69 00:05:24,540 --> 00:05:26,759 トラックに乗るんだ ほら 行くぞ! 70 00:05:26,759 --> 00:05:29,628 (笑い声) 71 00:05:29,628 --> 00:05:31,628 (エンジン音) 72 00:05:33,565 --> 00:05:37,202 行かせないぞ! 73 00:05:37,202 --> 00:05:40,222 逃げられると思うの? え!? うわっ! うわ~! 74 00:05:40,222 --> 00:05:43,358 落ち着け。 75 00:05:43,358 --> 00:05:45,544 ウェブシューターも昔風だ。 76 00:05:45,544 --> 00:05:47,579 これって すぐ壊れるんだよね。 77 00:05:47,579 --> 00:05:50,049 うわっ! なんだか 嫌な予感がするぞ。 78 00:05:50,049 --> 00:05:52,034 よくも やつらを逃がしたな! 79 00:05:52,034 --> 00:05:54,253 お前は役立たずの悪党だ! 80 00:05:54,253 --> 00:05:57,706 ズボン はきなさいよ! ほんとは 決めゼリフを言って➡ 81 00:05:57,706 --> 00:06:00,909 かっこよく この場を去りたいけど…。 82 00:06:00,909 --> 00:06:03,062 ほらね クモ糸が出ないから➡ 83 00:06:03,062 --> 00:06:05,162 かっこ悪く 這って逃げるしかない。 84 00:06:11,537 --> 00:06:14,206 [モニタ](ジェイムソン)エンフォーサーズが オズコープの製品を盗み➡ 85 00:06:14,206 --> 00:06:17,209 警察に追われています。 誰の責任でしょう? 86 00:06:17,209 --> 00:06:20,395 エンフォーサーズでしょうか? 彼らの家庭環境? 87 00:06:20,395 --> 00:06:23,549 それとも 解決策を 見失った社会でしょうか? 88 00:06:23,549 --> 00:06:25,601 悪いのは スパイダーマンです! 89 00:06:25,601 --> 00:06:28,437 ちょっと待って。 これって前にも経験した。 90 00:06:28,437 --> 00:06:31,373 エンフォーサーズに 古いコスチュームと ウェブシューター→ 91 00:06:31,373 --> 00:06:34,026 怒った市民… こんなクリスマスが 昔あったよ。 92 00:06:34,026 --> 00:06:36,028 シールドに加わる前だ。 93 00:06:36,028 --> 00:06:38,080 いったい どういうこと? 94 00:06:38,080 --> 00:06:40,532 ほんと どういうことだろ? 95 00:06:40,532 --> 00:06:44,369 2人とも まだいたの? どういうわけかな。 96 00:06:44,369 --> 00:06:48,290 本当に妙な世界だよ。 ここは 何もかもが古臭い。 97 00:06:48,290 --> 00:06:50,292 それにしても かわいそうに。 98 00:06:50,292 --> 00:06:52,244 クリスマスだってのに 独りぼっちとは。 99 00:06:52,244 --> 00:06:54,229 一緒にいてあげる。 あぁ ありがとう。 100 00:06:54,229 --> 00:06:57,666 でも キミたち ふだんは 空想にしか出てこないでしょ? 101 00:06:57,666 --> 00:06:59,918 つまり これは 夢の世界ってこと? 102 00:06:59,918 --> 00:07:02,037 夢なら殴っても痛くない! あぅ! 103 00:07:02,037 --> 00:07:04,590 そうだね こんな悪夢を見たことがある。 104 00:07:04,590 --> 00:07:06,542 傷んだ ブリトーを食べたあとだった。 105 00:07:06,542 --> 00:07:09,211 フフフ… そのブリトー 相当まずかったんじゃない? 106 00:07:09,211 --> 00:07:11,747 ねぇ 昔 エンフォーサーズと戦ったよね? 107 00:07:11,747 --> 00:07:15,134 その時も クモ糸がなくなった。 結局 どうなったっけ? 108 00:07:15,134 --> 00:07:17,236 エンフォーサーズは逃げて 僕は責められた。 109 00:07:17,236 --> 00:07:19,538 そりゃそうだ。 責められるのは いつものことだ。 110 00:07:19,538 --> 00:07:21,623 誰にも好かれてないからな。 111 00:07:21,623 --> 00:07:24,123 フフ… だったら 何もかも変えようよ。 112 00:07:29,214 --> 00:07:33,368 どうやったの? 空想の世界じゃ キミたちは 僕をネタに笑ってる。 113 00:07:33,368 --> 00:07:35,404 助けてくれるなんて初めてだ。 114 00:07:35,404 --> 00:07:38,891 確かに初めてだ。 この結末を知りたいか? 115 00:07:38,891 --> 00:07:41,743 確かめる勇気はある? 116 00:07:41,743 --> 00:07:44,713 ああ もちろん 確かめる勇気はある。 117 00:07:44,713 --> 00:07:47,366 僕を誰だと思う? スパイダーマンだよ。 118 00:07:47,366 --> 00:07:51,069 まぁ見てて あのビルは よく覚えてるぞ。 119 00:07:51,069 --> 00:07:54,039 この道も 前に通ったことがある。 120 00:07:54,039 --> 00:07:57,743 それこそ 数えきれないほど。 デジャビュかな? 121 00:07:57,743 --> 00:07:59,728 おっと トラックを見つけたぞ。 122 00:07:59,728 --> 00:08:01,728 エンフォーサーズに間違いない。 123 00:08:06,602 --> 00:08:09,054 おいおい 今の音は いったい何なんだ? 124 00:08:09,054 --> 00:08:11,506 何かが落ちたのか? 125 00:08:11,506 --> 00:08:14,243 うっ うぅ…。 何かが落ちたのか? って? 126 00:08:14,243 --> 00:08:17,713 やぁ オックス! エンフォーサーズに ちょっと用事があって来たんだ。 127 00:08:17,713 --> 00:08:21,266 うっ…。 つかまってろ やつを振り落とす。 128 00:08:21,266 --> 00:08:23,385 うわぁ! やめて! 129 00:08:23,385 --> 00:08:26,772 屋根の上から運転に 口出ししたくはないけど。 130 00:08:26,772 --> 00:08:29,725 うわっ モンタナ 怒っちゃったの? 131 00:08:29,725 --> 00:08:31,725 怒って運転はよくないよ。 132 00:08:34,363 --> 00:08:37,382 かっこいい僕の姿を みんなで見に来たの? 133 00:08:37,382 --> 00:08:39,384 よっぽど気に入ってくれたんだね。 134 00:08:39,384 --> 00:08:42,087 うっ! やっ! うぉっ! 135 00:08:42,087 --> 00:08:46,191 う~ くれるの? 大きなカウボーイハット欲しかったんだ。 136 00:08:46,191 --> 00:08:49,361 返すよ いつか自分で買うから。 ふ~っ! 137 00:08:49,361 --> 00:08:51,580 あっ うっ! 138 00:08:51,580 --> 00:08:54,549 いたた! 尻餅ついちゃったね。 139 00:08:54,549 --> 00:08:57,519 今のは結構 痛そうだった。 大丈夫? 140 00:08:57,519 --> 00:09:00,872 2人とも また出てきたね いったい どういうこと? 141 00:09:00,872 --> 00:09:05,544 そんなことより あいつらの攻撃に注意しな。 142 00:09:05,544 --> 00:09:08,747 もう諦めて 新しい保安官を紹介する。 143 00:09:08,747 --> 00:09:11,617 保安官のスパイダーマンだ フゥフ! 144 00:09:11,617 --> 00:09:16,617 ねぇ 聞こえなかったの? 保安官だよ イエ~イ! 145 00:09:18,774 --> 00:09:21,793 はっ! ワォ! いいものみっけ。 146 00:09:21,793 --> 00:09:23,745 (2人)うわ~! 147 00:09:23,745 --> 00:09:27,132 そこでおとなしくしてて。 148 00:09:27,132 --> 00:09:30,432 また来年のクリスマスに会おう! 早く下ろせ! 149 00:09:33,956 --> 00:09:37,956 ファンシー・ダン 運転を代わってあげる。 うわっ! あっ! 150 00:09:39,895 --> 00:09:42,447 フウッ! よし 安全第一だ。 151 00:09:42,447 --> 00:09:45,200 あ~ まっすぐ走って。 152 00:09:45,200 --> 00:09:48,220 まずい! どうなってるの? ブレーキ! 153 00:09:48,220 --> 00:09:50,572 あ~あ。 154 00:09:50,572 --> 00:09:54,159 そんな! アクセルじゃなくてブレーキ! 155 00:09:54,159 --> 00:09:57,459 う うわぁ~! 156 00:11:00,475 --> 00:11:03,412 えっ? これって戻ったの? 157 00:11:03,412 --> 00:11:05,747 エンフォーサーズはどうなった? トラックは? 158 00:11:05,747 --> 00:11:07,883 やつらは捕まった? 159 00:11:07,883 --> 00:11:09,918 気にするな。 でも大事なことでしょ。 160 00:11:09,918 --> 00:11:13,388 大事なもんか。 頑張ったって 誰もお前を好きにはならない。 161 00:11:13,388 --> 00:11:17,459 やつらは ミスを責めるだけ 礼のひと言もない。 162 00:11:17,459 --> 00:11:19,378 うわっ! 163 00:11:19,378 --> 00:11:22,047 (警報音) 164 00:11:22,047 --> 00:11:24,099 もっと手際よく捕まえよう。 165 00:11:24,099 --> 00:11:26,899 そしたら みんなが好きに なってくれるかもしれない。 166 00:11:29,621 --> 00:11:32,921 おい! 俺の盗んだものを 勝手に盗むな! 167 00:11:35,110 --> 00:11:37,110 こんなことをして 意味があると思うのか? 168 00:11:40,048 --> 00:11:42,551 あぁ… うっ あぁ! 169 00:11:42,551 --> 00:11:44,619 うわっ! 170 00:11:44,619 --> 00:11:46,619 うっ うぅ! 171 00:11:49,057 --> 00:11:52,043 これでこそ スパイダーマンだ。 ヒーローとして成長する。 172 00:11:52,043 --> 00:11:54,112 えっ? [モニタ](ジェイムソン)またスパイダーマンです。 173 00:11:54,112 --> 00:11:56,715 壁を這い回るならず者が 街のあちこちで➡ 174 00:11:56,715 --> 00:11:58,750 破壊を繰り返しています。 175 00:11:58,750 --> 00:12:00,702 クリスマス・イブも おかまいなし。 176 00:12:00,702 --> 00:12:03,789 いいか? 少しは恥を知れ! スパイダーマン。 177 00:12:03,789 --> 00:12:06,057 悪党を倒しただけだ。 ほら あそこだ! 178 00:12:06,057 --> 00:12:08,043 あぁ 見つけたぞ この悪党! 179 00:12:08,043 --> 00:12:10,078 そろそろ いいかげんにしろ! まったく嫌なやつだ! 180 00:12:10,078 --> 00:12:13,048 ズボン はきなさいよ! こんなのは 悪夢だ。 181 00:12:13,048 --> 00:12:15,801 そのとおり 何もかも悪夢だ。 182 00:12:15,801 --> 00:12:18,801 現実の世界じゃ み~んなの人気者だろ? 183 00:12:22,040 --> 00:12:24,042 あぁ…。 184 00:12:24,042 --> 00:12:26,595 そんな… もう嫌だ。 185 00:12:26,595 --> 00:12:28,595 ムフフ。 186 00:12:31,049 --> 00:12:33,068 これは夢じゃないんだ。 187 00:12:33,068 --> 00:12:35,668 紛れもない現実だ。 188 00:12:41,743 --> 00:12:44,196 スパイダーマン さようなら。 189 00:12:44,196 --> 00:12:46,231 少しは気が楽になった? 190 00:12:46,231 --> 00:12:48,450 ようやく 肩の荷が下りた って感じでしょ? 191 00:12:48,450 --> 00:12:51,450 これからは 明るく楽しい人生が 待ってる。 192 00:12:54,039 --> 00:12:56,041 うぅ! なに? 193 00:12:56,041 --> 00:12:59,027 うわ~っ! 194 00:12:59,027 --> 00:13:02,097 ((メイ:ピーター ピーター起きて。 195 00:13:02,097 --> 00:13:04,382 メイおばさん? 196 00:13:04,382 --> 00:13:06,701 あぁ! メイおばさん? 197 00:13:06,701 --> 00:13:09,454 (メイ)おはよう ピーター 今日は クリスマス・イブよ。 198 00:13:09,454 --> 00:13:12,454 朝食をすぐに出すから 窓を開けましょう。 199 00:13:15,060 --> 00:13:18,096 メイおばさん? ここが僕の部屋? 200 00:13:18,096 --> 00:13:21,049 決まってるでしょ。 パーカー・タワーは あなたのものよ。 201 00:13:21,049 --> 00:13:24,419 急いで ピーター。 予定が詰まってる。 202 00:13:24,419 --> 00:13:27,305 あなたは 汚染除去システムが評価されて➡ 203 00:13:27,305 --> 00:13:29,374 名誉市民の表彰を受けるの。 204 00:13:29,374 --> 00:13:32,360 サイン会とスーパーモデルたちとの 夕食会があるわ。 205 00:13:32,360 --> 00:13:34,713 未来のクリスマスか。 206 00:13:34,713 --> 00:13:37,916 まるで トニー・スタークみたいだ。 207 00:13:37,916 --> 00:13:40,802 すごい これが僕の人生か。 208 00:13:40,802 --> 00:13:43,021 もしも スパイダーマンをやめれば➡ 209 00:13:43,021 --> 00:13:46,741 発明家になって 大金持ち。 街の人気者になれる。 210 00:13:46,741 --> 00:13:49,394 なあ こんな人生 最高だろう? 211 00:13:49,394 --> 00:13:52,564 ああ 最高の未来だな。 212 00:13:52,564 --> 00:13:56,067 (メイ)ピーター 会議は延期よ。 ゴブリン王の都合が悪くなったって。 213 00:13:56,067 --> 00:13:59,167 わかった おばさん。 えっ ゴブリン王って? 214 00:14:02,257 --> 00:14:04,192 (ホークアイ)ここがどこかは どうでもいい。 215 00:14:04,192 --> 00:14:07,062 我々の仲間はどこにいる? ホークアイ ノバ! 216 00:14:07,062 --> 00:14:10,362 (ノバ)スパイダーマン お前なのか? (ホークアイ)伏せろ! 217 00:14:17,622 --> 00:14:21,122 まさか あれは。 もしかして オズコープのスーパー・ソルジャーか? 218 00:14:35,574 --> 00:14:38,026 ノバ! 危ない! 219 00:14:38,026 --> 00:14:40,028 ほんとにお前なんだな。 220 00:14:40,028 --> 00:14:42,030 どうして グリーン・ゴブリンが王なんだ? 221 00:14:42,030 --> 00:14:45,600 よく言えたもんだ。 グリーン・ゴブリンが王になったのは➡ 222 00:14:45,600 --> 00:14:49,037 お前がヒーローをやめたからだろ。 この裏切り者め。 223 00:14:49,037 --> 00:14:51,056 危ない! 224 00:14:51,056 --> 00:14:53,056 うわぁ~! 225 00:14:56,611 --> 00:14:58,711 やめろ…。 226 00:15:01,716 --> 00:15:04,269 これが未来の世界? グリーン・ゴブリンが王になって➡ 227 00:15:04,269 --> 00:15:06,871 仲間を連れ去ってる。 仲間? 228 00:15:06,871 --> 00:15:09,374 ホークアイが仲間だっていうのか? 229 00:15:09,374 --> 00:15:11,810 聞こえたはずだ。 助けようとしたら➡ 230 00:15:11,810 --> 00:15:14,396 お前を 「裏切り者だ」って言った 相手だぞ。 231 00:15:14,396 --> 00:15:17,932 だいたい スパイダーマンは もうやめたんでしょ? 232 00:15:17,932 --> 00:15:20,485 コスチュームとウェブシューターを出して。 233 00:15:20,485 --> 00:15:22,387 今から言うことをよく聞け。 234 00:15:22,387 --> 00:15:24,422 ここにはすべてがある。 235 00:15:24,422 --> 00:15:27,275 こんな夢のような 生活が手に入るのは➡ 236 00:15:27,275 --> 00:15:30,095 ピーター・パーカーでいた場合だけだ。 237 00:15:30,095 --> 00:15:34,199 もう一度コスチュームを着れば またスパイダーマンに逆戻りだ。 238 00:15:34,199 --> 00:15:36,284 世間の嫌われ者になって いいのか? 239 00:15:36,284 --> 00:15:39,384 よ~く考えるんだ。 240 00:15:43,358 --> 00:15:45,960 答えは決まってる。 むう…。 241 00:15:45,960 --> 00:15:48,060 スパイダーマン復活だ! 242 00:15:51,399 --> 00:15:54,699 グリーン・ゴブリン 僕が相手だ! 243 00:15:59,407 --> 00:16:01,876 グリーン・ゴブリンの支配する未来か。 244 00:16:01,876 --> 00:16:03,962 スパイダーセンスは まったく反応しないけど➡ 245 00:16:03,962 --> 00:16:06,262 さっきから 気味悪くてしかたがないよ。 246 00:16:10,702 --> 00:16:12,887 2人とも 今出してやる。 247 00:16:12,887 --> 00:16:16,424 (グリーン・ゴブリン)スパイダーマンか。 グリーン・ゴブリン? 248 00:16:16,424 --> 00:16:20,378 これは驚いた また会えて嬉しいぞ。 249 00:16:20,378 --> 00:16:24,466 先に電話しようかと思ったけど 驚かせるほうが楽しいでしょ? 250 00:16:24,466 --> 00:16:27,369 スパイダーマン 相変わらずの減らず口だ。 251 00:16:27,369 --> 00:16:29,971 くだらんおしゃべりを また聞くことになるとは。 252 00:16:29,971 --> 00:16:33,071 一生 その口を 利けなくしてやろうか。 253 00:16:42,200 --> 00:16:44,719 グリーン・ゴブリン みんなをどうした? 254 00:16:44,719 --> 00:16:48,089 悪いが ゴブリン王と呼んでもらおう。 255 00:16:48,089 --> 00:16:52,527 王として世界を支配するのは とても気分がいい。 256 00:16:52,527 --> 00:16:54,763 そんなの信じられない。 257 00:16:54,763 --> 00:16:56,698 絶対にありえないよ。 258 00:16:56,698 --> 00:16:59,718 ノバのヘルメットと ホークアイの弓は あとでいただく。 259 00:16:59,718 --> 00:17:01,770 次の獲物はもう決めた。 260 00:17:01,770 --> 00:17:04,305 特別な壁飾りが 欲しいと思っていた。 261 00:17:04,305 --> 00:17:06,405 お前の頭だ! 262 00:18:15,360 --> 00:18:18,146 どうして お前にあれが使える? 263 00:18:18,146 --> 00:18:20,446 ムジョルニアは ソーにしか使えないはずだ。 264 00:18:26,087 --> 00:18:29,174 ムジョルニアは もう私のものだ。 265 00:18:29,174 --> 00:18:33,228 ソーだけでなく アベンジャーズもシールドも この手で倒してやった。 266 00:18:33,228 --> 00:18:35,563 逆らうとは いい度胸だな。 267 00:18:35,563 --> 00:18:39,767 お前の仲間たちは よく戦ったが全員 力尽きた。 268 00:18:39,767 --> 00:18:42,120 次はお前の番だ。 269 00:18:42,120 --> 00:18:44,720 まだ終わりじゃない。 270 00:18:49,077 --> 00:18:51,045 えっ? 271 00:18:51,045 --> 00:18:53,045 まずい。 272 00:18:56,367 --> 00:18:59,370 お前と戦うのは久しぶりだ。 273 00:18:59,370 --> 00:19:01,956 昔のことは忘れていたが➡ 274 00:19:01,956 --> 00:19:06,056 だんだんと記憶が甦ってきたぞ。 275 00:19:08,713 --> 00:19:13,468 ハッ 僕も思い出したぞ。 いいやり方があった! 276 00:19:13,468 --> 00:19:17,468 うぉ~! 277 00:19:21,409 --> 00:19:23,978 これは アイアンマンの分だ! 278 00:19:23,978 --> 00:19:29,384 これは キャプテン・アメリカの分! ブラック・ウィドウ! ファルコン! ハルク! 279 00:19:29,384 --> 00:19:32,453 そして これまでお前に 苦しめられた みんなの分だ! 280 00:19:32,453 --> 00:19:35,453 うわ~! わ~っ! 281 00:19:37,876 --> 00:19:40,478 ハッ! 282 00:19:40,478 --> 00:19:42,478 でやっ! 283 00:19:44,465 --> 00:19:46,868 ハァ ハァ ハァ…。 284 00:19:46,868 --> 00:19:50,371 グリーン・ゴブリンを倒した。 だけど油断するのは まだ早いよ。 285 00:19:50,371 --> 00:19:52,907 とんでもないやつが現れるぞ スパイダーマン。 286 00:19:52,907 --> 00:19:55,407 いったい どういうこと? 287 00:19:57,979 --> 00:20:02,979 (ナイトメア)ハハハハ。 どうかしたのか? 288 00:20:05,870 --> 00:20:09,924 (ナイトメア)前にも悪夢を 見たことはあるだろう スパイダーマン。 289 00:20:09,924 --> 00:20:13,695 ナイトメア やっぱりお前か。 気味悪い夢だと思ってた。 290 00:20:13,695 --> 00:20:16,431 いいかげん くだらんおしゃべりは控えろ。 291 00:20:16,431 --> 00:20:18,383 俺に勝とうなどと思うな。 292 00:20:18,383 --> 00:20:20,885 だいたい こっちは 戦うつもりはない。 293 00:20:20,885 --> 00:20:23,421 お前を助けに来たのだ。 294 00:20:23,421 --> 00:20:26,925 嬉しいよ 悪党に助けられるなんて。 295 00:20:26,925 --> 00:20:29,510 うわっ! 296 00:20:29,510 --> 00:20:31,863 いい夢を見せてやった。 297 00:20:31,863 --> 00:20:35,883 スパイダーマンをやめたときの すばらしい未来がわかったはずだ。 298 00:20:35,883 --> 00:20:41,105 そのコスチュームを脱げば お前は大金持ちで 有名人だ。 299 00:20:41,105 --> 00:20:44,905 トニー・スタークのような 幸せな人生が送れる。 300 00:20:47,946 --> 00:20:53,446 お前の目の前に広がる景色… これが全部 手に入るのだ。 301 00:20:55,386 --> 00:20:59,874 もし僕がヒーローをやめれば でしょ? よく覚えておいて ヘンテコ頭。 302 00:20:59,874 --> 00:21:04,779 僕は スパイダーマンだ。 何があっても世界を救う。 303 00:21:04,779 --> 00:21:09,367 う~っ! 俺の用意した 夢の未来を拒むのか? 304 00:21:09,367 --> 00:21:12,937 だったら その哀れな人生を奪ってやろう。 305 00:21:12,937 --> 00:21:15,356 ハーッ! うわっ! 306 00:21:15,356 --> 00:21:17,725 ハーッ! 307 00:21:17,725 --> 00:21:20,528 哀れな人生だって思われても 僕のものだ。 308 00:21:20,528 --> 00:21:24,048 この人生は渡さない。 結構 気に入ってる。 309 00:21:24,048 --> 00:21:28,753 好きにしゃべってろ スパイダーマン。 叫びたければ叫べ。 310 00:21:28,753 --> 00:21:31,873 お前を気にかける者など 1人もいない。 311 00:21:31,873 --> 00:21:35,259 悪夢をたっぷりと 味わわせてやる! 312 00:21:35,259 --> 00:21:38,029 (ナイトメアの笑い声) 313 00:21:38,029 --> 00:21:42,050 正直に言うよ おもしろくない。 314 00:21:42,050 --> 00:21:44,952 懲りないやつだな スパイダーマン。 315 00:21:44,952 --> 00:21:49,390 うわ~! 316 00:21:49,390 --> 00:21:51,376 うわっ! 317 00:21:51,376 --> 00:21:54,245 うわっ ずいぶん育ったね ナイトメア。 318 00:21:54,245 --> 00:21:59,050 パワーが十分あるときは お前たちの世界に入っていって➡ 319 00:21:59,050 --> 00:22:03,254 人間の恐怖を 好きなだけ取り込める。 320 00:22:03,254 --> 00:22:05,857 恐怖を取り込む? ダメダメ! 体に悪いよ! 321 00:22:05,857 --> 00:22:07,942 恐怖に栄養なんて ひとつもないでしょ! 322 00:22:07,942 --> 00:22:10,042 ふん! うわっ うわ…。 323 00:22:12,530 --> 00:22:16,034 時間が経てば経つほど お前は弱くなっていく。 324 00:22:16,034 --> 00:22:20,188 一方の俺は どんどん強くなり そして大きくなる。 325 00:22:20,188 --> 00:22:25,209 お前の不安や恐怖 悪夢がすべて この俺の力になるのだ。 326 00:22:25,209 --> 00:22:27,428 まず始めに 臭い足どけて! 327 00:22:27,428 --> 00:22:31,049 いったい何を踏んづけたの? あっ 言わなくていいから! 328 00:22:31,049 --> 00:22:34,952 それと念のため… パワーがあるのはお前だけじゃない。 329 00:22:34,952 --> 00:22:37,038 う~! うおっ!? 330 00:22:37,038 --> 00:22:39,040 く… はあっ! 331 00:22:39,040 --> 00:22:41,092 僕の恐怖を取り込んだって無駄だ。 332 00:22:41,092 --> 00:22:44,212 スパイダーマンとして戦うパワーには 敵わない! 333 00:22:44,212 --> 00:22:56,040 ♪♪~ 334 00:22:56,040 --> 00:22:59,977 どうしてこんな… 恐怖は何よりも強いはずだ。 335 00:22:59,977 --> 00:23:02,713 恐怖はすべてを支配できるのだ! 336 00:23:02,713 --> 00:23:05,299 それは どうかな? うわ~! 337 00:23:05,299 --> 00:23:09,399 もう終わりだ! お前を道連れにしてやる。 338 00:23:12,039 --> 00:23:15,460 う うわっ! 落ちても俺は無事だ。 339 00:23:15,460 --> 00:23:18,880 でも お前は叩きつけられて みじめに死ぬのだ! 340 00:23:18,880 --> 00:23:20,882 たあっ フッ…。 341 00:23:20,882 --> 00:23:22,934 全然 怖くないぞ! 342 00:23:22,934 --> 00:23:25,386 これはお前のくだらない世界だ。 僕は決して死にはしない! 343 00:23:25,386 --> 00:23:28,422 お前には 夢のような未来があった。 344 00:23:28,422 --> 00:23:30,942 人気も富も名声も手に入る! 345 00:23:30,942 --> 00:23:33,194 なのに すべてを捨てるというのか? 346 00:23:33,194 --> 00:23:35,196 見返りもなく? 347 00:23:35,196 --> 00:23:38,382 僕がヒーローをやめると思ったなら 大間違いだ。 ヤーッ! 348 00:23:38,382 --> 00:23:40,785 (ノバ)おい クモ頭。 痛いか? 349 00:23:40,785 --> 00:23:44,372 クモ頭。 350 00:23:44,372 --> 00:23:47,542 ああ 起きた 無事だったか? ちょっと痛いじゃないか。 351 00:23:47,542 --> 00:23:50,761 思いっきり叩いといて 無事だったかはないよ バケツ頭。 352 00:23:50,761 --> 00:23:53,214 そうか? 叩いて起こすのが普通だろ。 353 00:23:53,214 --> 00:23:56,534 待った 今何時? クリスマス終わっちゃった? 354 00:23:56,534 --> 00:23:58,536 メイおばさんのプレゼント 取りに行かなきゃ。 355 00:23:58,536 --> 00:24:01,973 おい 落ち着け。 プレゼントは代わりに取ってきた。 356 00:24:01,973 --> 00:24:04,192 ラッピングもしたぜ。 それより どこ行ってたの? 357 00:24:04,192 --> 00:24:07,044 帰ったら誰もいなかった。 お前を捜してたんだ。 358 00:24:07,044 --> 00:24:09,580 回線が通じないから 何かあったかと思って。 359 00:24:09,580 --> 00:24:13,034 スクイレル・ガールに聞いてないのか? ああ そういうことか。 360 00:24:13,034 --> 00:24:15,119 なぁ 見ろ。 361 00:24:15,119 --> 00:24:17,119 夢みたいな夜だ。 362 00:24:19,373 --> 00:24:22,210 (ルーク)すてきなクリスマスツリーですね。 363 00:24:22,210 --> 00:24:24,278 (エヴァ)フットボールのチケット? 364 00:24:24,278 --> 00:24:27,532 ありがとう ダニー。 えっと 前から欲しかったの。 365 00:24:27,532 --> 00:24:29,734 (ダニー)それ ルークへのプレゼントだ。 366 00:24:29,734 --> 00:24:31,719 ってことは ルークが持ってるのは? 367 00:24:31,719 --> 00:24:34,889 (ルーク)なんだ? 俺がかぶっても 似合うと思うけど? 368 00:24:34,889 --> 00:24:37,074 私のよ。 (ノバ)おいおい。 369 00:24:37,074 --> 00:24:41,045 これって嫌がらせか? プレゼントは 相手のために選ぶもんだろ? 370 00:24:41,045 --> 00:24:44,382 よりによって ウサギのスリッパ。 うえ~っ。 371 00:24:44,382 --> 00:24:47,885 あなたのクリスマスプレゼントが 間に合うのって初めてよね。 372 00:24:47,885 --> 00:24:49,887 もしかして 去年用に買っておいたのを➡ 373 00:24:49,887 --> 00:24:53,424 持ち越したのかしら? 開けてみて。 374 00:24:53,424 --> 00:24:56,427 (メイ)ピーター とってもすてき。 375 00:24:56,427 --> 00:24:58,479 見た瞬間に決めたんだ。 376 00:24:58,479 --> 00:25:01,532 おばさんの過去と現在と 未来に感謝を込めて。 377 00:25:01,532 --> 00:25:04,368 ああ ありがとう。 嬉しいわ ピーター。 378 00:25:04,368 --> 00:25:07,805 あっ あっ。 これはあなたに。 開けて。 379 00:25:07,805 --> 00:25:11,105 気に入った? 趣味じゃなければ交換するわ。 380 00:25:13,044 --> 00:25:16,397 メイおばさん。 381 00:25:16,397 --> 00:25:18,466 すごく気に入ったよ。 382 00:25:18,466 --> 00:25:20,466 みんな メリークリスマス! 383 00:25:24,939 --> 00:25:27,391 <国際諜報組織 シールドのエージェント。 384 00:25:27,391 --> 00:25:30,428 電撃 爆弾 ドリルなどの 機能を持った矢を➡ 385 00:25:30,428 --> 00:25:32,396 完璧な正確さで 射ることができる➡ 386 00:25:32,396 --> 00:25:34,396 弓矢の達人だ>