1 00:00:02,335 --> 00:00:03,920 (藤井(ふじい)) トゥインクル・シリーズの歴史で 2 00:00:04,003 --> 00:00:07,924 初めて設立された 威厳ある国際招待GⅠ(ワン)…! 3 00:00:08,007 --> 00:00:11,052 世界中から集まる強豪ウマ娘と 4 00:00:11,136 --> 00:00:14,556 日本を代表するウマ娘の頂上決戦! 5 00:00:15,223 --> 00:00:18,018 (藤井)始まるで! ジャパンカップが! 6 00:00:18,852 --> 00:00:23,023 皇帝シンボリルドルフが勝って以降 日本の勝ち星はゼロ 7 00:00:23,606 --> 00:00:25,150 つまり ルドルフ級やないと 8 00:00:25,233 --> 00:00:28,069 世界のてっぺんは 獲れへんっちゅうことや 9 00:00:28,153 --> 00:00:30,280 しかも今年は 例年にも増して 10 00:00:30,363 --> 00:00:32,949 ごっついメンツが そろってるときた! 11 00:00:33,033 --> 00:00:36,536 と くれば ボクらが やるべきことは何や? 12 00:00:36,619 --> 00:00:38,038 決まっとるがな! 13 00:00:38,121 --> 00:00:40,415 突撃取材や~! 14 00:00:40,498 --> 00:00:42,959 (一同)お~! 15 00:00:43,793 --> 00:00:48,298 ♪~ 16 00:02:06,918 --> 00:02:11,923 ~♪ 17 00:02:22,976 --> 00:02:27,188 おっ あれや あれや 間違いあらへん! 18 00:02:27,772 --> 00:02:29,899 {\an8}ジャパンカップは 昨年も参戦 19 00:02:29,983 --> 00:02:32,151 {\an8}23戦10勝 そのうち 20 00:02:32,235 --> 00:02:34,904 イギリスとフランスのGⅠを 2勝しとる 21 00:02:34,988 --> 00:02:36,197 (記者)おお… 22 00:02:36,281 --> 00:02:39,576 ハーイ ムーンさん ご機嫌麗しゅう! 23 00:02:39,659 --> 00:02:41,452 {\an8}お久しぶりですね 24 00:02:41,536 --> 00:02:43,454 {\an8}ボクのこと 覚えてはります? 25 00:02:43,538 --> 00:02:45,039 昨年のジャパンカップは 26 00:02:45,123 --> 00:02:48,459 5着と残念な結果でしたが 今年こそは… 27 00:02:49,794 --> 00:02:51,963 痛ーっ! 28 00:02:52,046 --> 00:02:54,382 (ムーンライトルナシー) 会って早々振る話題にしては 29 00:02:54,465 --> 00:02:57,677 少々デリカシーに 欠けるのではなくて? 30 00:02:57,760 --> 00:03:01,556 相変わらずエレガントじゃないわね フジイ 31 00:03:01,639 --> 00:03:04,559 (藤井)あっ 覚えといてくれた… 32 00:03:11,649 --> 00:03:13,526 ヘイ! 調子はどう? 33 00:03:13,610 --> 00:03:15,695 {\an8}ミシェルマイベイビー 34 00:03:15,778 --> 00:03:16,905 {\an8}(ミシェルマイベイビー) それはもう 35 00:03:16,988 --> 00:03:18,531 {\an8}絶好調だとも! 36 00:03:19,449 --> 00:03:21,576 どれくらいかというと… 37 00:03:26,748 --> 00:03:29,876 ふっ… これくらい絶好調さ! 38 00:03:29,959 --> 00:03:31,836 はわわ… 39 00:03:34,130 --> 00:03:35,256 (かしわ手の音) 40 00:03:45,350 --> 00:03:48,686 (藤井)来日早々 神社へ参拝とは 41 00:03:48,770 --> 00:03:52,232 まずは日本の神様へ あいさつっちゅうことですか? 42 00:03:52,315 --> 00:03:54,525 エラズリープライド 43 00:03:54,609 --> 00:03:59,113 さすがはオセアニアチャンピオン 礼節もしっかりしとる 44 00:03:59,822 --> 00:04:01,157 (エラズリープライド) ジャパンカップは 45 00:04:01,241 --> 00:04:04,118 私たち南半球のウマ娘にとって 46 00:04:04,202 --> 00:04:07,872 世界へ実力を示す 千載一遇のチャンス 47 00:04:10,166 --> 00:04:13,044 ニュージーランドに 私がいるということを 48 00:04:13,127 --> 00:04:15,630 世界に教えてあげるわ 49 00:04:15,713 --> 00:04:16,798 -(エラ)フン! -(藤井)うっ! 50 00:04:17,423 --> 00:04:18,967 (藤井)何でや 51 00:04:22,053 --> 00:04:24,973 (藤井) あー もう! どこにもおらん 52 00:04:25,056 --> 00:04:26,641 (記者)誰を捜してるんですか? 53 00:04:26,724 --> 00:04:27,850 (藤井)こいつや こいつ! 54 00:04:28,601 --> 00:04:31,562 アメリカから来たっちゅう オベイユアマスター 55 00:04:31,646 --> 00:04:34,607 ホテルにも練習場にも どこにもおらへん 56 00:04:34,691 --> 00:04:37,151 (記者)東京観光でも してんじゃないですか? 57 00:04:37,235 --> 00:04:38,069 (藤井)アホか 58 00:04:38,861 --> 00:04:42,740 オベイユアマスター 特段 目立った実績もないし 59 00:04:42,824 --> 00:04:45,827 情報が少なすぎて かえって不気味やな 60 00:04:48,621 --> 00:04:50,540 (トニビアンカ) そこ 通していただけますか? 61 00:04:50,623 --> 00:04:51,457 (2人)ん? 62 00:04:51,541 --> 00:04:54,711 {\an8}ト… トニビアンカ!? 63 00:04:56,295 --> 00:04:58,214 いや 申し訳ない 64 00:04:58,298 --> 00:05:02,635 (藤井)26戦15勝 そのうちGⅠ 6勝 65 00:05:02,719 --> 00:05:04,721 イタリア代表の欧州王者 66 00:05:05,638 --> 00:05:07,473 凱旋門(がいせんもん)賞の覇者 67 00:05:07,557 --> 00:05:10,977 名実ともに 今年の世界最強ウマ娘! 68 00:05:11,060 --> 00:05:14,564 ジャパンカップ海外勢の大本命や! 69 00:05:14,647 --> 00:05:17,442 (藤井)本物はオーラ半端ないな 70 00:05:19,110 --> 00:05:22,864 ボクは日本の記者をやっとる 藤井と申します 71 00:05:23,406 --> 00:05:25,700 ぜひとも ジャパンカップへの意気込みを 72 00:05:25,783 --> 00:05:27,785 一言お願いしたく… 73 00:05:27,869 --> 00:05:29,996 -(トニ)意気込みなどありません -(藤井)あっ 74 00:05:30,621 --> 00:05:33,958 (トニ:イタリア語) 〈勝って示す それだけ〉 75 00:05:34,042 --> 00:05:34,959 はっ… 76 00:05:35,043 --> 00:05:36,961 ちょっ 何て言ったんですか? 77 00:05:37,545 --> 00:05:39,130 (藤井)最高や 78 00:05:49,265 --> 00:05:50,391 (藤井)そして… 79 00:05:53,686 --> 00:05:57,273 どいつもこいつも 世界レベルの猛者ばかり 80 00:05:57,357 --> 00:06:00,026 対する日本勢は… 81 00:06:00,109 --> 00:06:06,657 (タマモクロスの荒い息) 82 00:06:06,741 --> 00:06:08,451 (小宮山(こみやま))すごい 83 00:06:08,534 --> 00:06:11,287 この時期に ここまでの時計が出るなんて 84 00:06:11,954 --> 00:06:15,666 天皇賞以降 ずっと高い集中力を保ってる 85 00:06:19,003 --> 00:06:20,254 これなら… 86 00:06:20,338 --> 00:06:22,048 -(タマモクロス)おんなじや -(小宮山)ん? 87 00:06:22,131 --> 00:06:24,759 (タマモ)誰がどこから来ようと ウチは負けへん 88 00:06:25,426 --> 00:06:29,013 体は ちっとばかし小さいし 体調はすぐ崩すし 89 00:06:29,097 --> 00:06:31,599 少~し貧しかったけど 90 00:06:31,682 --> 00:06:35,603 いつやってウチは この脚で全部はねのけてきた 91 00:06:36,270 --> 00:06:37,980 今更 世界が何やねん 92 00:06:39,065 --> 00:06:41,317 (タマモ)全員 ぶち抜いたるわ! 93 00:06:41,401 --> 00:06:42,819 なっ コミちゃん 94 00:06:42,902 --> 00:06:44,112 (小宮山)んっ… 95 00:06:44,737 --> 00:06:45,696 うん! 96 00:06:58,835 --> 00:07:00,628 (オグリキャップ)もうすぐだ 97 00:07:01,337 --> 00:07:02,296 (オグリ)タマ 98 00:07:04,465 --> 00:07:08,386 (走る足音) 99 00:07:12,181 --> 00:07:13,599 (ベルノライト) ラストいっぽーん! 100 00:07:16,269 --> 00:07:19,564 (藤井)おー やっとる やっとる! 101 00:07:19,647 --> 00:07:20,773 秋天(あきてん)で負けて 102 00:07:20,857 --> 00:07:23,776 練習に身が入ってへんのやないかと 思たけど… 103 00:07:23,860 --> 00:07:25,778 杞憂(きゆう)やったな 104 00:07:25,862 --> 00:07:27,905 すごい気迫や 105 00:07:29,073 --> 00:07:33,035 たまに地方から来たいうことを 忘れそうになるな 106 00:07:33,619 --> 00:07:36,998 さ~て 六平(むさか)のおっちゃんが おらんうちに… 107 00:07:37,081 --> 00:07:38,082 {\an8}(殴る音) 108 00:07:37,081 --> 00:07:38,082 -(藤井)あでっ -(ベルノ)ん? 109 00:07:38,082 --> 00:07:38,666 -(藤井)あでっ -(ベルノ)ん? 110 00:07:38,749 --> 00:07:41,127 (六平)ベルノ 塩持ってこい 111 00:07:41,210 --> 00:07:42,587 (藤井)ま… 待ってください 112 00:07:42,670 --> 00:07:45,590 今日は ちゃんと 取材許可取ってますって 113 00:07:45,673 --> 00:07:48,259 (六平) 学園が許しても 俺が許さん! 114 00:07:48,342 --> 00:07:53,014 (六平)なぜなら 俺は お前が嫌いだからだ! 115 00:07:53,097 --> 00:07:54,932 (藤井)こ… 個人的~! 116 00:07:55,725 --> 00:07:58,352 ちょっとは 話 聞かせてくださいよ 117 00:07:58,436 --> 00:08:01,230 ほら ジャパンカップの 海外勢の情報 118 00:08:01,314 --> 00:08:03,065 教えたってもええんですよ! 119 00:08:03,149 --> 00:08:06,402 (六平)お前には聞くことも しゃべることもねえよ 120 00:08:06,485 --> 00:08:10,865 (藤井)そんなこと言うて~ ホントは知りたいくせに… 121 00:08:10,948 --> 00:08:12,658 (ベルノ)塩 持ってきました~ 122 00:08:12,742 --> 00:08:14,827 (藤井)ん? 岩塩!? 123 00:08:14,911 --> 00:08:16,954 ウ… ウソやろ 待っ… 124 00:08:16,954 --> 00:08:17,580 ウ… ウソやろ 待っ… 125 00:08:16,954 --> 00:08:17,580 {\an8}(ぶつかる音) 126 00:08:17,580 --> 00:08:17,663 {\an8}(ぶつかる音) 127 00:08:17,663 --> 00:08:19,207 {\an8}(ぶつかる音) 128 00:08:17,663 --> 00:08:19,207 な~っ! 129 00:08:20,458 --> 00:08:24,545 (ベルノ)うん 1本目より2本目 2本目より3本目のほうが 130 00:08:24,629 --> 00:08:26,005 タイム上がってる 131 00:08:26,088 --> 00:08:28,341 スタミナがついてきた証拠だね 132 00:08:29,509 --> 00:08:31,636 (オグリ)もごもごもごもご… 133 00:08:31,719 --> 00:08:33,346 いったん それ置こうか 134 00:08:33,429 --> 00:08:34,722 (おにぎりを置く音) 135 00:08:34,805 --> 00:08:36,224 (オグリ)そろそろスタート直後に 136 00:08:36,307 --> 00:08:38,392 スパートをかけても 大丈夫だろうか? 137 00:08:38,476 --> 00:08:40,102 (ベルノ)それはどうだろう? 138 00:08:40,186 --> 00:08:41,145 (ドアが開く音) 139 00:08:41,229 --> 00:08:43,105 -(ベルノ)あっ -(六平)ったく… 140 00:08:43,981 --> 00:08:46,108 (ベルノ)あっ 六平さん おかえりなさい 141 00:08:46,192 --> 00:08:47,818 藤井さん 帰りました? 142 00:08:47,902 --> 00:08:48,736 ああ 143 00:08:48,819 --> 00:08:50,738 捨ててきた 144 00:08:50,821 --> 00:08:52,865 (オグリ)フジイ 来てたのか? 145 00:08:52,949 --> 00:08:54,992 (ベルノ)うん もう帰ったけどね 146 00:08:55,660 --> 00:08:57,745 ジャパンカップの 海外勢の情報 147 00:08:57,828 --> 00:08:59,705 教えたってもええんですよ! 148 00:09:00,498 --> 00:09:04,210 記者の情報は 偏りすぎてて当てにならん 149 00:09:04,293 --> 00:09:05,461 ベルノ! 150 00:09:05,544 --> 00:09:06,462 ん? 151 00:09:07,046 --> 00:09:08,714 頼みがある 152 00:09:08,798 --> 00:09:10,258 (ベルノ)ん? 153 00:09:28,734 --> 00:09:29,986 {\an8}(ベルノ)ここだね 154 00:09:34,282 --> 00:09:38,035 (ベルノ)うん これなら ちゃんと記者に見えるよね! 155 00:09:38,953 --> 00:09:40,246 頼みがある 156 00:09:40,329 --> 00:09:41,247 (ベルノ)ん? 157 00:09:41,330 --> 00:09:43,457 どんなことでも構わん 158 00:09:43,541 --> 00:09:47,253 お前の目で海外のウマ娘を 調査してきてくれ 159 00:09:49,213 --> 00:09:50,423 よし 160 00:09:50,506 --> 00:09:52,508 (六平)くれぐれも慎重にな 161 00:09:52,591 --> 00:09:55,219 まずは… あっ 162 00:09:58,889 --> 00:10:00,308 ハ… ハロー! 163 00:10:00,391 --> 00:10:01,225 あっ 164 00:10:01,809 --> 00:10:03,561 (ベルノ)ハァ ハァ… 165 00:10:04,228 --> 00:10:05,104 フッ 166 00:10:06,439 --> 00:10:09,400 (ベルノ)イギリス代表の ムーンライトルナシーさん 167 00:10:09,483 --> 00:10:12,611 昨年のジャパンカップにも 参戦して5着 168 00:10:12,695 --> 00:10:14,155 {\an8}本人いわく 169 00:10:14,238 --> 00:10:16,073 {\an8}“積極策が あだになったので” 170 00:10:16,157 --> 00:10:19,368 {\an8}“今年は戦略を 変えるかも”とのこと 171 00:10:19,452 --> 00:10:23,539 欧州では 差し 追い込みで 好成績を挙げていて 172 00:10:23,623 --> 00:10:26,500 昨年のジャパンカップが むしろイレギュラー? 173 00:10:26,584 --> 00:10:29,503 フランスのクラシックウマ娘という イメージから 174 00:10:29,587 --> 00:10:33,257 重い芝向きのイメージがあるけど スピードも豊か 175 00:10:33,341 --> 00:10:36,761 あのトニビアンカさんも 負かしたこともあるそう 176 00:10:37,678 --> 00:10:40,890 アメリカ代表の ミシェルマイベイビーさん 177 00:10:40,973 --> 00:10:44,226 身長は驚きの195センチ 178 00:10:44,310 --> 00:10:46,354 {\an8}持ち味は ブルドーザーのような 179 00:10:46,437 --> 00:10:48,314 {\an8}破壊力と突破力 180 00:10:48,397 --> 00:10:50,775 {\an8}根性で がむしゃらに 走るという点では 181 00:10:50,858 --> 00:10:52,902 {\an8}オグリちゃんに 似てるかも? 182 00:10:53,527 --> 00:10:57,907 ここ数年で みるみる力をつけて アメリカの大レースで優勝 183 00:10:58,532 --> 00:11:01,994 アメリカウマ娘らしい ダイナミックなスピードが持ち味で 184 00:11:02,078 --> 00:11:06,540 陣営は周囲の評判以上に 自信を持っている様子 185 00:11:07,667 --> 00:11:10,795 ニュージーランド代表の エラズリープライドさん 186 00:11:10,878 --> 00:11:15,091 37戦18勝の オセアニアチャンピオン 187 00:11:15,174 --> 00:11:16,342 脚質に幅があり 188 00:11:16,425 --> 00:11:19,011 {\an8}展開に左右されないのが 強みで 189 00:11:19,095 --> 00:11:20,721 {\an8}長く使える末脚は 190 00:11:20,805 --> 00:11:22,973 {\an8}どこからでも 勝負できそう 191 00:11:23,057 --> 00:11:23,891 {\an8}本番では 192 00:11:23,974 --> 00:11:26,435 {\an8}第4コーナー時の 位置取りに要注意かも 193 00:11:27,186 --> 00:11:32,191 一昨年も来日していたけど 直前に体調不良で回避したそう 194 00:11:32,274 --> 00:11:36,320 今年に懸ける情熱は 並々ならないものを感じる 195 00:11:37,238 --> 00:11:39,782 今回の大注目株のトニビアンカさん 196 00:11:40,533 --> 00:11:42,034 今日は体調を確かめるような 197 00:11:42,118 --> 00:11:43,911 {\an8}軽めの調整だけで 198 00:11:43,994 --> 00:11:46,038 {\an8}まだ本気を 出してないけど 199 00:11:46,122 --> 00:11:48,791 ストライドの長さは 特筆すべきものがあり 200 00:11:48,874 --> 00:11:53,546 さすがは欧州王者! このあとも要注意 201 00:11:56,757 --> 00:11:58,175 (ベルノ)フゥ… 202 00:12:00,678 --> 00:12:04,515 (ベルノ)とりあえず注目されてる 海外ウマ娘は この4人 203 00:12:05,224 --> 00:12:08,227 他の子も ある程度 情報は集まったけど… 204 00:12:08,310 --> 00:12:12,356 この人だけ どうしても 見つからないんだよなあ 205 00:12:14,567 --> 00:12:17,486 ホント どこにいるんだろう… 206 00:12:19,822 --> 00:12:21,615 あっ… えっ!? 207 00:12:26,078 --> 00:12:27,496 ああ… 208 00:12:27,580 --> 00:12:33,753 (呼吸する音) 209 00:12:35,254 --> 00:12:36,422 -(オベイユアマスター)んっ -(ベルノ)ひっ 210 00:12:37,756 --> 00:12:38,591 (オベイ:英語)〈うん〉 211 00:12:39,175 --> 00:12:40,301 〈上々ね!〉 212 00:12:41,427 --> 00:12:42,720 (ベルノ)オ… 213 00:12:43,429 --> 00:12:45,306 オベイユアマスター!? 214 00:12:46,098 --> 00:12:49,602 アメリカ代表 海外勢の最後の1人! 215 00:12:50,269 --> 00:12:53,105 これまでのGⅠ戦績は… 216 00:12:53,189 --> 00:12:55,357 0勝…? 217 00:12:56,192 --> 00:12:57,610 あっ… 218 00:12:57,693 --> 00:12:58,652 あっ! 219 00:12:58,736 --> 00:13:01,489 (ベルノ:英語)〈へ… へろー! オベイユアマスターさん!〉 220 00:13:01,572 --> 00:13:02,406 {\an8}(オベイ)ん? 221 00:13:02,490 --> 00:13:05,701 (ベルノ) 〈いま取材中なんですが〉 222 00:13:06,702 --> 00:13:09,830 〈いくつか質問よろしいですか?〉 223 00:13:09,914 --> 00:13:14,084 オー! プリティーな記者さん! 取材なら大歓迎だよ 224 00:13:14,168 --> 00:13:15,794 (ベルノ) あっ 日本語しゃべれるんだ 225 00:13:16,378 --> 00:13:19,798 アメリカと比べて 日本の芝は いかがですか? 226 00:13:19,882 --> 00:13:23,302 アメリカと比べて? そうねえ… 227 00:13:24,094 --> 00:13:26,055 ジャパンの芝は香ばしいね! 228 00:13:26,138 --> 00:13:28,307 香ば… はあ… 229 00:13:29,808 --> 00:13:32,436 過去の記録を 確認させていただいたところ 230 00:13:32,520 --> 00:13:35,064 ベストな距離は 2000メートルですか? 231 00:13:35,147 --> 00:13:39,610 東京の2400メートルへの対応は どのような状況でしょう? 232 00:13:40,361 --> 00:13:41,487 (オベイ)ハァ… 233 00:13:41,570 --> 00:13:43,072 ヘトヘトさ! 234 00:13:43,155 --> 00:13:44,490 (ベルノ)あ これダメそう 235 00:13:44,573 --> 00:13:47,785 こっちがボロ出しちゃう前に 撤収しよう 236 00:13:47,868 --> 00:13:51,747 あっ… ありがとうございました それでは… 237 00:13:52,456 --> 00:13:54,667 (オベイ) コース適性が問われているのは 238 00:13:54,750 --> 00:13:56,585 ミーたちゲストだけじゃない 239 00:13:56,669 --> 00:13:57,503 あっ 240 00:13:57,586 --> 00:14:00,548 (オベイ)今まで最長で 2000メートルまでのレースしか 241 00:14:00,631 --> 00:14:05,594 走ったことのない彼女の陣営は さぞかし不安だろうね 242 00:14:06,220 --> 00:14:07,137 だから… 243 00:14:07,221 --> 00:14:08,138 はっ 244 00:14:10,057 --> 00:14:12,810 さながら スパイごっこといったところかな? 245 00:14:12,893 --> 00:14:14,353 ベルノライト君 246 00:14:14,436 --> 00:14:15,437 あっ… 247 00:14:15,521 --> 00:14:16,564 (オベイ)それとも 248 00:14:16,647 --> 00:14:19,066 ジェームズ・ボンドと 呼んだほうがいいかな? 249 00:14:19,149 --> 00:14:21,735 何で 私の名前… 250 00:14:21,819 --> 00:14:23,362 どうしてだろうね? 251 00:14:24,196 --> 00:14:26,240 そういえば 君のお友達 252 00:14:26,323 --> 00:14:29,285 カサマツの頃から 少し走り方を変えたね 253 00:14:29,368 --> 00:14:32,580 やっぱり六平トレーナーは 優秀なアーティストだ 254 00:14:32,663 --> 00:14:35,749 秋天の末脚は 実にハードロックだったよ 255 00:14:37,126 --> 00:14:39,503 1つだけ情報をあげる 256 00:14:40,170 --> 00:14:42,506 私のエネミーは3人 257 00:14:43,799 --> 00:14:45,009 トニー 258 00:14:46,385 --> 00:14:47,511 タマモ 259 00:14:48,262 --> 00:14:49,513 そして… 260 00:14:51,348 --> 00:14:52,308 (ベルノ)はっ… 261 00:14:52,391 --> 00:14:53,767 (オベイ)伝えておいて! 262 00:14:54,602 --> 00:14:57,730 最後は一緒に手をつないで ゴールしましょって 263 00:14:57,813 --> 00:14:59,273 オグリキャップに 264 00:15:03,861 --> 00:15:07,656 (六平)ほう カサマツ時代のことまで 265 00:15:08,240 --> 00:15:11,619 (ベルノ)はい オグリちゃんのこと 隅から隅まで 266 00:15:11,702 --> 00:15:13,913 徹底的に調べられてました 267 00:15:13,996 --> 00:15:18,417 世界中から めんどくさい連中が集まったが 268 00:15:19,001 --> 00:15:21,045 {\an8}なるほど その中でも 269 00:15:21,128 --> 00:15:24,423 {\an8}オベイユアマスターは 曲者か 270 00:15:27,676 --> 00:15:30,929 助かった このノート借りてもいいか? 271 00:15:31,013 --> 00:15:32,932 あっ はい 272 00:15:38,228 --> 00:15:42,775 (六平)ジャパンカップは 東京の2400メートル 273 00:15:42,858 --> 00:15:44,610 だが オグリは… 274 00:15:44,693 --> 00:15:47,863 今まで最長で 2000メートルまでのレースしか 275 00:15:47,947 --> 00:15:52,826 走ったことのない彼女の陣営は さぞかし不安だろうね 276 00:15:52,910 --> 00:15:56,580 (六平) まったく よく調べてやがる 277 00:15:56,664 --> 00:16:01,669 もう少し 併せを繰り返して 対策を練りたいが 278 00:16:01,752 --> 00:16:05,005 これ以上 うちのチームの連中と走らせると 279 00:16:05,089 --> 00:16:08,384 変な癖が ついてしまいかねない… 280 00:16:09,176 --> 00:16:11,261 (六平)う~む… 281 00:16:14,974 --> 00:16:17,893 あいつに頼んでみるか 282 00:16:23,232 --> 00:16:25,651 (荒い息) 283 00:16:31,031 --> 00:16:32,241 (小宮山)うん! 284 00:16:32,324 --> 00:16:33,158 (タマモ)ハァ… 285 00:16:33,242 --> 00:16:35,327 (小宮山)お疲れ タマちゃん! 286 00:16:36,370 --> 00:16:39,665 風邪引いちゃいけないし 今日はもう終わろう 287 00:16:40,791 --> 00:16:41,750 ん… 288 00:16:51,260 --> 00:16:53,470 まっ こんなもんか 289 00:16:53,554 --> 00:16:55,723 うん! 順調 順調! 290 00:16:57,641 --> 00:16:58,475 んっ 291 00:16:58,559 --> 00:17:00,728 -(タマモ)わたたっ わっ… -(小宮山)タマちゃんなら大丈夫 292 00:17:00,811 --> 00:17:04,106 本番までに ここから マックスまで持っていけるって 293 00:17:04,189 --> 00:17:07,192 (タマモ)ちょっ… やめえや 自分で拭けるって! 294 00:17:07,276 --> 00:17:09,653 (小宮山)それ 5分前も聞いた~ 295 00:17:11,572 --> 00:17:12,406 (タマモ)ん? 296 00:17:13,991 --> 00:17:15,659 無理しないでね 297 00:17:18,412 --> 00:17:21,498 (タマモ)何や? コミちゃん えらい心配するやん 298 00:17:21,582 --> 00:17:22,416 オカンか 299 00:17:22,499 --> 00:17:24,668 (小宮山)だ だって… 300 00:17:24,752 --> 00:17:27,880 (タマモ)心配せんでも まだまだ走れんで! 301 00:17:29,006 --> 00:17:29,840 天皇賞で 302 00:17:29,923 --> 00:17:32,259 自信が確信に変わった 303 00:17:32,342 --> 00:17:36,680 ウチの脚は誰にも… 世界にも負けへん 304 00:17:37,598 --> 00:17:41,059 日本一は獲った ほなら 次は世界一や! 305 00:17:41,727 --> 00:17:44,146 でもって 有(あり)マも勝って 306 00:17:44,229 --> 00:17:46,940 “タマモクロス”の名を 歴史に刻んだる! 307 00:17:47,900 --> 00:17:49,818 それができたら… 308 00:17:50,527 --> 00:17:51,862 あっ… 309 00:17:51,945 --> 00:17:52,946 フン 310 00:17:53,030 --> 00:17:55,240 やっぱ もういっちょ走ってくる! 311 00:17:55,324 --> 00:17:56,533 (小宮山)タマちゃん!? 312 00:17:56,617 --> 00:17:57,534 (ドアが閉まる音) 313 00:18:09,963 --> 00:18:10,631 {\an8}(シャッター音) 314 00:18:10,631 --> 00:18:12,633 {\an8}(シャッター音) 315 00:18:10,631 --> 00:18:12,633 (記者A)今日も軽めの調整か 316 00:18:12,633 --> 00:18:13,300 (記者A)今日も軽めの調整か 317 00:18:13,383 --> 00:18:17,262 (記者A)日本に来て まだ まともなトレーニングをしていない 318 00:18:17,346 --> 00:18:18,806 (記者B)本当に大丈夫? 319 00:18:18,889 --> 00:18:22,935 (記者C)いやいや とはいえ あのストライドの長さ 320 00:18:23,018 --> 00:18:24,937 大本命は揺るぎないだろう 321 00:18:25,020 --> 00:18:28,440 一面はトニビアンカで決まりだな 322 00:18:32,694 --> 00:18:33,946 (トニ)悪くない 323 00:18:35,114 --> 00:18:38,242 体の奥底にみなぎる力を感じる 324 00:18:39,535 --> 00:18:41,995 いっぱいまで走らなくとも分かる 325 00:18:42,579 --> 00:18:46,917 今の状態は 遠征前と同じか それ以上 326 00:18:50,212 --> 00:18:52,381 3日後のジャパンカップ 327 00:18:52,923 --> 00:18:54,842 この世界戦を 328 00:18:54,925 --> 00:18:59,096 私の集大成とするのも 悪くない… か 329 00:19:02,182 --> 00:19:07,187 (走る足音) 330 00:19:09,398 --> 00:19:11,066 (ゴールドシチーの荒い息) 331 00:19:11,150 --> 00:19:16,321 (シチーとオグリの荒い息) 332 00:19:27,833 --> 00:19:29,459 うっ… ぐっ! 333 00:19:30,335 --> 00:19:31,170 (シチー)あっ 334 00:19:33,005 --> 00:19:34,923 ハァ ハァ ハァ… 335 00:19:42,514 --> 00:19:45,225 36秒5! 12秒4! 336 00:19:45,309 --> 00:19:50,230 (シチーとオグリの荒い息) 337 00:19:50,314 --> 00:19:55,819 すまんな ゴールドシチー 急に併せなんざ頼んじまって 338 00:19:55,903 --> 00:19:57,613 (シチー)別にいいですよ 339 00:19:57,696 --> 00:20:02,743 私も練習相手が 欲しかったところなので ハァ… 340 00:20:03,869 --> 00:20:05,746 (シチー)手を抜いたつもりはない 341 00:20:06,830 --> 00:20:07,915 けど… 342 00:20:09,458 --> 00:20:12,336 頼もしいルーキー… か 343 00:20:12,419 --> 00:20:13,587 (オグリ)シチーも ジャパンカップに出るのか? 344 00:20:13,587 --> 00:20:14,755 (オグリ)シチーも ジャパンカップに出るのか? 345 00:20:13,587 --> 00:20:14,755 {\an8}(シチー)あっ 346 00:20:14,838 --> 00:20:16,924 (シチー)えっ? うん 347 00:20:18,342 --> 00:20:19,760 (オグリ)そうか 348 00:20:21,678 --> 00:20:22,512 あっ 349 00:20:23,722 --> 00:20:25,515 共に頑張ろう 350 00:20:27,476 --> 00:20:30,103 ええ 全力で戦いましょ 351 00:20:32,648 --> 00:20:34,399 今度は譲らないから 352 00:20:38,570 --> 00:20:39,404 ん? 353 00:20:39,488 --> 00:20:42,783 -(オグリ)んん… んんん… -(シチー)んっ どうかした? 354 00:20:42,866 --> 00:20:45,243 (オグリ) シチーの後ろを走っていて 355 00:20:45,327 --> 00:20:47,871 1つ 気になることが あったんだが… 356 00:20:47,955 --> 00:20:49,289 えっ 何? 357 00:20:49,373 --> 00:20:51,083 (オグリ)んん… 358 00:20:51,875 --> 00:20:54,294 (シチー)んっ んん… 359 00:20:54,378 --> 00:20:57,130 (オグリ)シャンプーは 何を使っているんだ? 360 00:20:57,714 --> 00:20:58,882 (シチー)ん? 361 00:20:58,966 --> 00:21:02,719 最近 髪が伸びて あちこち引っかかるんだ 362 00:21:02,803 --> 00:21:05,806 シチーの髪は さらさらだから うらやましいなと… 363 00:21:05,889 --> 00:21:07,057 (シチー)んっ… 364 00:21:07,641 --> 00:21:11,061 プッ… ハハッ アハハハハ… 365 00:21:11,144 --> 00:21:14,606 今度 アタシが使ってるやつ プレゼントするよ 366 00:21:14,690 --> 00:21:16,900 本当か!? 助かる! 367 00:21:16,984 --> 00:21:20,362 ホントに あちこち引っかかって 困ってたんだ 368 00:21:20,445 --> 00:21:23,532 あ~ シャンプー合わないと たまにあるよね 369 00:21:23,615 --> 00:21:26,034 (オグリ)ホント ギュッてなって いてっ! って 370 00:21:26,118 --> 00:21:29,997 (シチー)ああ そんなにか… 今度 ケアしてあげよっか 371 00:21:30,080 --> 00:21:31,873 -(オグリ)いいのか!? -(シチー)うん! 372 00:21:43,885 --> 00:21:45,804 (実況)2人の差が縮まっていく! 373 00:21:46,388 --> 00:21:48,807 3バ身… いや 2バ身 374 00:21:48,890 --> 00:21:51,309 タマモクロスに並ぶか!? 375 00:21:51,935 --> 00:21:56,440 いや… まだ逃げる! まだ逃げる タマモクロス! 376 00:21:56,523 --> 00:21:59,192 オグリキャップとの差を 徹底的にキープ! 377 00:21:59,276 --> 00:22:00,694 タマモクロスと オグリキャップの差は 378 00:22:00,777 --> 00:22:02,446 およそ1バ身! 379 00:22:02,529 --> 00:22:05,157 タマモクロス 苦しいか!? 380 00:22:07,034 --> 00:22:12,039 {\an8}♪~ 381 00:23:30,867 --> 00:23:35,872 {\an8}~♪ 382 00:23:40,127 --> 00:23:43,255 (ベルノ) 次回 「ウマ娘 シンデレラグレイ」