1 00:00:04,254 --> 00:00:05,630 (ナレーション)ウマ娘 2 00:00:07,215 --> 00:00:10,802 彼女たちは 走るために生まれてきた 3 00:00:13,221 --> 00:00:17,809 時に数奇で 時に輝かしい歴史を持つ— 4 00:00:17,892 --> 00:00:21,271 別世界の名前と共に生まれ 5 00:00:21,354 --> 00:00:24,315 その魂を受け継いで走る 6 00:00:25,316 --> 00:00:28,611 それが 彼女たちの運命 7 00:00:31,239 --> 00:00:35,785 この世界に生きるウマ娘の 未来のレース結果は 8 00:00:36,286 --> 00:00:38,705 まだ誰にも分からない 9 00:00:39,998 --> 00:00:42,625 彼女たちは走り続ける 10 00:00:43,334 --> 00:00:47,338 瞳の先にある ゴールだけを目指して 11 00:00:50,300 --> 00:00:51,926 (観客たちの歓声) 12 00:00:52,010 --> 00:00:52,844 (実況)外を回って 13 00:00:52,927 --> 00:00:56,181 ヤマノピアーチェ 好位に上がって 800を切りました 14 00:00:57,182 --> 00:00:58,892 {\an8}注目の クラウドアースは 15 00:00:58,975 --> 00:01:00,477 {\an8}先頭までは15バ身 16 00:01:00,560 --> 00:01:02,103 {\an8}外目に回っています 17 00:01:02,187 --> 00:01:05,482 今 600メートルの標識を通過 18 00:01:05,565 --> 00:01:07,776 (実況) さあ 第4コーナーを回った 19 00:01:07,859 --> 00:01:10,403 日本ダービー最後の直線だ 20 00:01:12,864 --> 00:01:16,034 {\an8}現在 先頭を走るのは ルナスワロー 21 00:01:16,117 --> 00:01:17,660 ルナスワローが先頭です 22 00:01:18,411 --> 00:01:22,665 おおっと! しかし ここで 金の髪をなびかせ ゴールドシチー 23 00:01:22,749 --> 00:01:24,209 一気に来た~! 24 00:01:26,377 --> 00:01:28,797 (観客たちの歓声) (観客)ゴールド~! 25 00:01:28,880 --> 00:01:31,174 (実況)ここから届くか!? 26 00:01:31,800 --> 00:01:33,134 (マルゼンスキー)来たわね 27 00:01:33,885 --> 00:01:37,180 “100年に1人の美少女ウマ娘” 28 00:01:37,263 --> 00:01:39,933 {\an8}ビジュアルだけの 人気じゃないようね 29 00:01:40,016 --> 00:01:42,727 {\an8}(ミスターシービー) まだ最後まで分からない 30 00:01:42,811 --> 00:01:44,562 {\an8}これは日本ダービーだ 31 00:01:45,230 --> 00:01:48,066 {\an8}(シンボリルドルフ) ここからは限界の先の先 32 00:01:48,650 --> 00:01:52,320 {\an8}自分自身も知らない 剛脚を解放できるか 33 00:01:52,403 --> 00:01:54,572 (実況)残り200! 34 00:01:56,366 --> 00:01:57,242 ああっ! 35 00:01:57,325 --> 00:01:59,828 ここで突然1人抜け出してきた! 36 00:01:59,911 --> 00:02:01,496 メリービューティー! 37 00:02:01,579 --> 00:02:03,581 {\an8}メリービューティーだ! 38 00:02:05,166 --> 00:02:07,085 なんという剛脚! 39 00:02:07,168 --> 00:02:08,878 ゴールドシチー 苦しいか!? 40 00:02:08,962 --> 00:02:10,713 (ゴールドシチー)ああああっ! 41 00:02:10,797 --> 00:02:15,218 (実況)メリービューティー 3バ身 4バ身 ぐんぐん引き離す! 42 00:02:15,301 --> 00:02:17,262 2番手は内のルナスワローか!? 43 00:02:17,345 --> 00:02:18,680 外をついてパイロマーチ 44 00:02:18,763 --> 00:02:22,100 更に外側突っ込んだのは デュールダガー ゴールドシチー! 45 00:02:22,183 --> 00:02:26,771 勝ったのはメリービューティー! メリービューティー! 46 00:02:26,855 --> 00:02:31,776 (北原(きたはら))うお~ 6バ身! すっげえ! 47 00:02:31,860 --> 00:02:35,947 {\an8}おい 見ろよ 柴崎(しばさき)! 6バ身だぜ 6バ身! 48 00:02:36,030 --> 00:02:38,032 {\an8}(柴崎)うるさいですよ ジョーさん 49 00:02:38,116 --> 00:02:42,662 他のレース見てないで 目の前のレースに集中してください 50 00:02:42,745 --> 00:02:44,706 (北原)いや お前… 51 00:02:45,707 --> 00:02:48,209 目の前のレースっつったって… 52 00:02:52,505 --> 00:02:53,339 {\an8}(実況)はい 53 00:02:53,423 --> 00:02:56,092 {\an8}(実況) ウマ娘入場です 54 00:02:56,175 --> 00:02:57,093 {\an8}(ウマ娘Aのあくび) 55 00:02:57,093 --> 00:02:58,928 {\an8}(ウマ娘Aのあくび) 56 00:02:57,093 --> 00:02:58,928 (ウマ娘B)おっ それ 新しい靴? 57 00:02:59,012 --> 00:03:01,806 (ウマ娘C) そう だから汚したくない 58 00:03:01,890 --> 00:03:04,267 (ファン)目線お願いしまーす 59 00:03:04,350 --> 00:03:05,476 (ウマ娘D)うえ~い 60 00:03:05,560 --> 00:03:07,562 (ウマ娘E)かけっこ頑張りま~す 61 00:03:07,645 --> 00:03:09,564 (北原)んっ んん… 62 00:03:11,441 --> 00:03:13,193 (柴崎)しかたないですよ 63 00:03:13,276 --> 00:03:17,947 地方と中央のレースじゃ そもそもレベルが違うんですから 64 00:03:18,448 --> 00:03:20,909 設備も人員もウマ娘も 65 00:03:20,992 --> 00:03:23,453 それに地方には地方のよさが… 66 00:03:23,536 --> 00:03:25,371 スターがいないんだよ 67 00:03:26,289 --> 00:03:27,290 (柴崎)はい? 68 00:03:28,041 --> 00:03:32,629 (北原)自分と重ね合わせて 心の底から応援したくなるような 69 00:03:32,712 --> 00:03:35,381 そんなウマ娘が… 70 00:03:45,224 --> 00:03:46,559 -(北原)うおっ -(柴崎)ぐっ 71 00:03:46,643 --> 00:03:48,394 (北原)うっ… 72 00:03:48,478 --> 00:03:49,771 ああっ 73 00:03:55,860 --> 00:03:57,236 何だ? 74 00:03:58,321 --> 00:03:59,572 今の… 75 00:04:01,032 --> 00:04:06,037 ♪~ 76 00:05:27,285 --> 00:05:30,913 ~♪ 77 00:06:03,321 --> 00:06:05,156 {\an8}(ベルノライト) 今日から私も… 78 00:06:06,032 --> 00:06:08,493 この学園の新入生! 79 00:06:11,454 --> 00:06:13,331 (先生)ジョイメーカー君 80 00:06:13,414 --> 00:06:14,624 (ジョイメーカー)はーい 81 00:06:14,707 --> 00:06:16,167 {\an8}(先生) サウスヒロイン君 82 00:06:16,167 --> 00:06:16,876 {\an8}(先生) サウスヒロイン君 83 00:06:16,167 --> 00:06:16,876 (ベルノ)憧れの学園生活 84 00:06:16,876 --> 00:06:16,959 (ベルノ)憧れの学園生活 85 00:06:16,959 --> 00:06:18,419 (ベルノ)憧れの学園生活 86 00:06:16,959 --> 00:06:18,419 {\an8}(サウスヒロイン) はーい 87 00:06:19,003 --> 00:06:21,881 勉強もトレーニングも 一生懸命やって 88 00:06:22,590 --> 00:06:24,717 いつか私もレースに! 89 00:06:24,801 --> 00:06:26,177 (先生)ベルノライト君 90 00:06:26,260 --> 00:06:28,054 {\an8}(ベルノ) あっ… はい! 91 00:06:28,554 --> 00:06:30,515 {\an8}(先生) セカイトーハー君 92 00:06:30,598 --> 00:06:31,682 {\an8}(セカイトーハー) はーい 93 00:06:30,598 --> 00:06:31,682 (ベルノ) この人たちが私の同期… 94 00:06:31,682 --> 00:06:32,225 (ベルノ) この人たちが私の同期… 95 00:06:32,225 --> 00:06:33,601 (ベルノ) この人たちが私の同期… 96 00:06:32,225 --> 00:06:33,601 {\an8}(先生) ウォークダンサー君 97 00:06:33,684 --> 00:06:35,061 {\an8}(ウォークダンサー) はい 98 00:06:33,684 --> 00:06:35,061 みんな速そうだな 99 00:06:35,061 --> 00:06:35,603 みんな速そうだな 100 00:06:35,686 --> 00:06:37,688 (先生)フジマサマーチ君 101 00:06:37,772 --> 00:06:38,731 (フジマサマーチ)はい 102 00:06:38,815 --> 00:06:40,775 {\an8}(ベルノ) フジマサマーチさん! 103 00:06:40,858 --> 00:06:41,776 {\an8}入学試験で 104 00:06:41,859 --> 00:06:45,488 {\an8}トップのタイムを出した 特待生って聞いたけど… 105 00:06:45,571 --> 00:06:47,573 {\an8}(先生)ノルンエース君 106 00:06:47,657 --> 00:06:48,574 {\an8}(ノルンエース)はーい 107 00:06:48,658 --> 00:06:50,410 {\an8}(ベルノ)わっ 地元で有名な 108 00:06:50,493 --> 00:06:51,911 {\an8}ノルンエースさんだ 109 00:06:51,994 --> 00:06:53,621 {\an8}(先生) ルディレモーノ君 110 00:06:54,413 --> 00:06:55,832 {\an8}(ルディレモーノ) あーい 111 00:06:55,915 --> 00:06:57,959 {\an8}(先生) ミニーザレディ君 112 00:06:58,042 --> 00:06:59,127 {\an8}(ミニーザレディ) はーい 113 00:06:59,210 --> 00:07:01,129 {\an8}(ベルノ) なんか怖そうなのもいる 114 00:07:01,212 --> 00:07:05,758 さすがはカサマツ学園 みんな一癖も二癖も… 115 00:07:13,224 --> 00:07:15,309 (オグリキャップ) フゥ… 間に合った 116 00:07:15,393 --> 00:07:16,769 (先生)うん 遅刻だよ 117 00:07:16,853 --> 00:07:19,147 (ベルノ)ひときわ癖強いの来た 118 00:07:19,230 --> 00:07:20,648 (先生)君 制服は? 119 00:07:20,731 --> 00:07:22,817 (オグリ) ん? セーフクって何ですか? 120 00:07:22,900 --> 00:07:24,318 (先生)そこからなのかね? 121 00:07:24,402 --> 00:07:25,361 (ミリオンチェリー) 何でジャージ? 122 00:07:25,444 --> 00:07:26,863 (ナントウイチバン) しかも泥だらけ 123 00:07:26,946 --> 00:07:29,115 (先生)とりあえず座りなさい 124 00:07:29,198 --> 00:07:32,201 席はベルノライト君の隣ね 125 00:07:32,285 --> 00:07:33,369 (ベルノ)ウソでしょ 126 00:07:34,203 --> 00:07:35,955 よ… よろしくね 127 00:07:38,166 --> 00:07:40,585 (ベルノ)どうしよう すっごい見てくる 128 00:07:40,668 --> 00:07:41,169 {\an8}(黒板をたたく音) 129 00:07:41,169 --> 00:07:41,919 {\an8}(黒板をたたく音) 130 00:07:41,169 --> 00:07:41,919 -(ベルノ)あっ -(先生)はい 皆さん 注目 131 00:07:41,919 --> 00:07:43,588 -(ベルノ)あっ -(先生)はい 皆さん 注目 132 00:07:43,671 --> 00:07:44,755 (ベルノ)助かった 133 00:07:45,464 --> 00:07:50,011 (先生)一概にウマ娘といっても 進路はさまざまですが 134 00:07:50,094 --> 00:07:52,889 ここ カサマツトレセン学園では 135 00:07:52,972 --> 00:07:56,350 主に“競走ウマ娘”を 目指してもらいます 136 00:07:56,434 --> 00:08:00,354 さまざまな指導の下に トレーニングを行い 137 00:08:00,438 --> 00:08:04,192 ゆくゆくはレースへと 出走することになります 138 00:08:05,359 --> 00:08:08,529 {\an8}地方で行われるレースの 開催地は 139 00:08:08,613 --> 00:08:10,740 {\an8}全国に15か所 140 00:08:10,823 --> 00:08:12,658 {\an8}君たちは その1つである— 141 00:08:12,742 --> 00:08:15,036 {\an8}ここ カサマツレース場で 142 00:08:15,119 --> 00:08:17,038 {\an8}デビューすることに なります 143 00:08:17,121 --> 00:08:19,457 ナチュラルに授業始めやがった 144 00:08:17,121 --> 00:08:19,457 {\an8}(ミニーの笑い声) 145 00:08:19,540 --> 00:08:20,958 日本地図うまっ 146 00:08:21,042 --> 00:08:24,629 (先生) ここで優秀な成績を収めると 147 00:08:24,712 --> 00:08:28,341 隣の名古屋(なごや)レース場に遠征したり 148 00:08:28,424 --> 00:08:32,428 東海地区で最高峰のレース “東海ダービー”に 149 00:08:32,511 --> 00:08:34,805 出走することができます 150 00:08:34,889 --> 00:08:38,100 出走できるのは ごく一握りですから 151 00:08:38,184 --> 00:08:42,730 優勝すれば 最高の栄誉を 得ることができるでしょう 152 00:08:42,813 --> 00:08:46,525 あれ? あの 地方レースだけですか? 153 00:08:46,609 --> 00:08:48,903 中央のトゥインクル・シリーズは… 154 00:08:48,986 --> 00:08:54,533 ああ… うん あるよ あるけど まあ… 155 00:08:54,617 --> 00:08:57,745 君たちは気にしなくていいです 156 00:08:57,828 --> 00:08:58,704 (ベルノ)あ… 157 00:08:58,788 --> 00:09:01,791 (先生) あそこはレベルが違うからね 158 00:09:03,292 --> 00:09:05,253 レベルが違う… 159 00:09:05,336 --> 00:09:06,921 -(オグリ)いいな -(ベルノ)あっ 160 00:09:07,672 --> 00:09:08,923 楽しそうだ 161 00:09:09,715 --> 00:09:12,718 はっ… それって… 162 00:09:14,887 --> 00:09:16,055 (ベルノ)寝てる 163 00:09:17,306 --> 00:09:19,475 寝言だったのかな 164 00:09:20,643 --> 00:09:22,687 (ウマ娘)あ~ おなかすいた 165 00:09:22,770 --> 00:09:24,438 (ウマ娘)今日のメニュー 何? 166 00:09:26,899 --> 00:09:29,443 (ベルノ)友達できなかった 167 00:09:30,027 --> 00:09:35,032 ハァ~ この引っ込み思案な性格 いいかげん直さないとなあ 168 00:09:35,116 --> 00:09:35,950 あっ 169 00:09:37,785 --> 00:09:40,037 (ベルノ)あの子も1人だ 170 00:09:40,913 --> 00:09:43,582 まあ 悪い子じゃなさそうだし 171 00:09:43,666 --> 00:09:47,295 それに 自分を変えるって 決めたばっかりだし 172 00:09:49,547 --> 00:09:52,174 -(ベルノ)ね… ねえねえ! -(オグリ)ん? 173 00:09:52,258 --> 00:09:54,051 隣 いい? 174 00:09:54,802 --> 00:09:55,678 うん 175 00:09:55,761 --> 00:09:57,221 ありがとう 176 00:09:58,264 --> 00:10:01,309 {\an8}すごいよね 料理が食べ放題なんて 177 00:10:01,392 --> 00:10:04,687 ウマ娘は 体が資本だからかな? 178 00:10:04,770 --> 00:10:05,688 うん 179 00:10:05,771 --> 00:10:09,525 私なんて コロッケ2つも取っちゃって… 180 00:10:11,235 --> 00:10:13,237 (調理師A) 料理長 在庫が足りません! 181 00:10:13,321 --> 00:10:14,655 (調理師B)お米 もうないです 182 00:10:14,739 --> 00:10:16,949 (料理長)誰だ 食べ放題とか決めたのは! 183 00:10:17,033 --> 00:10:18,075 私だ 184 00:10:18,159 --> 00:10:19,452 (ウマ娘)見て あれ 185 00:10:19,535 --> 00:10:20,536 (ウマ娘)なん… えっ? 186 00:10:20,620 --> 00:10:22,079 (ウマ娘)食うのか あれを 187 00:10:22,163 --> 00:10:23,748 (ウマ娘)まさか 隣の子も… 188 00:10:23,831 --> 00:10:25,041 (ウマ娘)ヤバッ 189 00:10:25,124 --> 00:10:26,667 (ベルノ)くじけそう 190 00:10:27,168 --> 00:10:28,002 (オグリの飲み込む音) 191 00:10:28,711 --> 00:10:30,379 あっ… 192 00:10:30,463 --> 00:10:33,007 あっ ちょっ… 待って! 193 00:10:33,090 --> 00:10:34,467 私と友達に… 194 00:10:36,052 --> 00:10:36,927 (料理長)ひいっ 195 00:10:38,512 --> 00:10:39,347 おかわり 196 00:10:41,307 --> 00:10:42,767 なぜだ 197 00:10:43,809 --> 00:10:48,147 (ベルノ)あの… 私の分でよかったら 食べる? 198 00:10:48,230 --> 00:10:49,357 (オグリ)いいのか? 199 00:10:49,440 --> 00:10:51,525 何なんだよ あいつ 200 00:10:51,609 --> 00:10:53,736 明らかに浮いてるじゃん 201 00:10:53,819 --> 00:10:54,695 (ノルン)フン 202 00:11:00,868 --> 00:11:05,873 (オグリの荒い息) 203 00:11:07,833 --> 00:11:08,918 フゥ… 204 00:11:09,001 --> 00:11:11,420 (母親) もうすぐ暗くなるから 帰るよ 205 00:11:11,504 --> 00:11:12,755 (女の子)はーい 206 00:11:12,838 --> 00:11:14,131 (女の子の荒い息) 207 00:11:14,215 --> 00:11:16,258 (母親)もう また服汚して 208 00:11:16,342 --> 00:11:18,511 (女の子) いっぱい草ついてる~ ウフッ 209 00:11:19,512 --> 00:11:23,307 ねえ お母さん 1回だけ 滑り台やってもいい? 210 00:11:23,391 --> 00:11:24,517 (母親)1回だけね 211 00:11:24,600 --> 00:11:27,019 (女の子) アハッ やったー フフフッ 212 00:11:46,539 --> 00:11:51,210 (ルディ)よう 泥ウサギ 随分遅かったじゃねえか 213 00:11:51,293 --> 00:11:53,921 こんな時間まで何してた… 214 00:11:51,293 --> 00:11:53,921 {\an8}(オグリ)昨日より タイムが落ちてた 215 00:11:54,004 --> 00:11:54,547 {\an8}ペース配分間違えたか? 修正しないと… 216 00:11:54,547 --> 00:11:55,423 {\an8}ペース配分間違えたか? 修正しないと… 217 00:11:54,547 --> 00:11:55,423 あっ… 218 00:11:55,423 --> 00:11:56,882 {\an8}ペース配分間違えたか? 修正しないと… 219 00:11:56,966 --> 00:11:58,759 -(ベルノ)あっ おかえ… -(ルディ)てめえ! 220 00:11:58,843 --> 00:12:00,010 -(ベルノ)うわっ -(ルディ)無視してんじゃねえ! 221 00:12:00,094 --> 00:12:02,680 話しかけてんだから 返事くらいしろや! 222 00:12:00,094 --> 00:12:02,680 {\an8}(ミニー)イヒヒヒ… ヒヒヒヒヒ… 223 00:12:02,680 --> 00:12:02,763 {\an8}(ミニー)イヒヒヒ… ヒヒヒヒヒ… 224 00:12:02,763 --> 00:12:04,390 {\an8}(ミニー)イヒヒヒ… ヒヒヒヒヒ… 225 00:12:02,763 --> 00:12:04,390 愛想のねえ野郎だな! 226 00:12:04,473 --> 00:12:05,516 (ベルノ)何事!? 227 00:12:04,473 --> 00:12:05,516 {\an8}イーヒヒヒ… 228 00:12:05,516 --> 00:12:05,599 {\an8}イーヒヒヒ… 229 00:12:05,599 --> 00:12:06,475 {\an8}イーヒヒヒ… 230 00:12:05,599 --> 00:12:06,475 ちょっと やめなよ! 231 00:12:06,475 --> 00:12:07,268 ちょっと やめなよ! 232 00:12:07,351 --> 00:12:08,227 うるさい チビ 233 00:12:08,310 --> 00:12:09,770 そこはお互いさまだよ! 234 00:12:09,854 --> 00:12:11,814 あっ ガルルル… 235 00:12:11,897 --> 00:12:16,610 泥ウサギちゃんさあ あーしと相部屋だったよね 236 00:12:16,694 --> 00:12:19,989 けど あーし荷物多くてさ 237 00:12:20,072 --> 00:12:23,325 まだ全然片づいてないんだ 238 00:12:23,826 --> 00:12:25,411 要するに 239 00:12:25,494 --> 00:12:27,913 あんたの寝るスペースなんて ないわけよ 240 00:12:27,997 --> 00:12:28,998 んっ 241 00:12:30,750 --> 00:12:35,379 つーわけで 悪いんだけど 今夜はここで寝てくれる? 242 00:12:35,463 --> 00:12:37,131 泥ウサギちゃん 243 00:12:37,214 --> 00:12:40,634 物置って いいかげんに… あっ 244 00:12:41,886 --> 00:12:43,137 (ノルン・ベルノ)ん? 245 00:12:43,220 --> 00:12:46,974 何があったか知らないけど ケンカはよくない 246 00:12:47,475 --> 00:12:49,643 みんな 仲良く 247 00:12:51,353 --> 00:12:55,649 部屋の件は了解した 片づけ頑張ってくれ それじゃ 248 00:12:57,568 --> 00:12:58,402 (ベルノ)ほえ? 249 00:12:58,486 --> 00:12:59,779 何だ? あいつ 250 00:12:59,862 --> 00:13:02,239 さあ バカなんじゃない? 251 00:13:03,741 --> 00:13:05,201 つまんないの 252 00:13:06,035 --> 00:13:07,953 (戸が開く音) 253 00:13:08,037 --> 00:13:08,913 (電気をつける音) 254 00:13:14,668 --> 00:13:17,463 (オグリ)個室を賜ってしまった 255 00:13:18,214 --> 00:13:20,382 夢の一人部屋 256 00:13:20,925 --> 00:13:25,971 ふかふかの布団 枕 蛍光灯まである 257 00:13:26,055 --> 00:13:26,931 ふっ 258 00:13:28,390 --> 00:13:32,728 (オグリ)すごい なんてぜいたく 天国か? ここは 259 00:13:33,521 --> 00:13:36,190 {\an8}ご飯は おいしい上に食べ放題 260 00:13:36,273 --> 00:13:39,235 {\an8}友達はみんな いい子たちばかりだ 261 00:13:39,318 --> 00:13:43,531 カサマツ学園に入学させてくれて ありがとう 262 00:13:44,615 --> 00:13:45,866 お母さん 263 00:13:50,287 --> 00:13:51,121 どう? 264 00:13:51,205 --> 00:13:53,791 (オグリの母)おお! かわいい かわいい 265 00:13:53,874 --> 00:13:55,709 似合ってるよ 266 00:13:56,502 --> 00:14:00,464 そっか もう学園に入学か 267 00:14:00,548 --> 00:14:04,218 昔はあんなに ひざの悪かったあんたがね 268 00:14:04,301 --> 00:14:06,720 お母さんのおかげだよ 269 00:14:06,804 --> 00:14:10,599 お母さんが毎日毎日 マッサージしてくれたから 270 00:14:10,683 --> 00:14:11,725 (オグリの母)フッ… 271 00:14:11,809 --> 00:14:15,938 でもいいの? 学園ってお金かかるんじゃ… 272 00:14:16,021 --> 00:14:17,731 (オグリの母)大丈夫 大丈夫 273 00:14:17,815 --> 00:14:21,277 あんたの食費に比べれば 大したことないよ 274 00:14:21,360 --> 00:14:23,362 (オグリ)それは本当に申し訳ない 275 00:14:23,445 --> 00:14:25,155 (オグリの母)いいのよ 276 00:14:25,739 --> 00:14:29,743 たくさん食べることは 何も悪いことじゃないんだから 277 00:14:29,827 --> 00:14:35,124 よく食べて よく走る 立派なウマ娘になるのよ 278 00:14:55,227 --> 00:14:57,146 (ミニー)ヒヒヒヒヒ… 279 00:14:57,813 --> 00:15:01,150 フフフ 時間は午前5時 280 00:15:01,233 --> 00:15:04,653 泥ウサギはスヤスヤ夢の中 281 00:15:04,737 --> 00:15:06,655 だが あっま~い! 282 00:15:06,739 --> 00:15:10,659 安眠快眠なんて それこそ夢のまた夢! 283 00:15:11,452 --> 00:15:12,286 では 284 00:15:12,369 --> 00:15:13,370 (せきばらい) 285 00:15:13,996 --> 00:15:17,666 朝だぞー! 起きろ 泥ウサギ~! 286 00:15:19,418 --> 00:15:20,669 あれ? 287 00:15:20,753 --> 00:15:25,090 ん~ 嫌になって帰ったか? 288 00:15:27,343 --> 00:15:29,178 {\an8}(戸が閉まる音) 289 00:15:30,012 --> 00:15:35,643 (北原の荒い息) 290 00:15:36,602 --> 00:15:39,104 (北原)さあ 残り1000メートル 291 00:15:40,481 --> 00:15:44,360 一体 誰が 東海ダービーを制するのか! 292 00:15:44,443 --> 00:15:45,736 ああっと ここで! 293 00:15:45,819 --> 00:15:48,697 大外からキタハラジョーンズ! 一気に仕掛けてきた! 294 00:15:49,323 --> 00:15:51,909 キタハラジョーンズ速い! キタハラジョーンズ 295 00:15:51,992 --> 00:15:56,038 一着でゴール… 296 00:16:01,043 --> 00:16:03,504 見られた… 297 00:16:05,589 --> 00:16:08,967 灰色 芦毛(あしげ) 298 00:16:11,971 --> 00:16:14,640 ひざ 柔らかいな 299 00:16:17,726 --> 00:16:20,604 (チャイム) 300 00:16:20,688 --> 00:16:22,981 (あくび) 301 00:16:23,065 --> 00:16:25,317 (ベルノ)あんまり眠れなかった 302 00:16:26,193 --> 00:16:29,071 (ベルノ)あっ おはよう 303 00:16:29,154 --> 00:16:31,198 昨日は大丈夫だった? 304 00:16:31,281 --> 00:16:33,117 (オグリ)とても快適だった 305 00:16:33,200 --> 00:16:36,078 (ベルノ)あれ? 物置で寝たんだよね? 306 00:16:36,161 --> 00:16:38,914 はーい 注目 307 00:16:39,498 --> 00:16:44,378 えー 今日は皆さんに ゲートを体験してもらいます 308 00:16:44,461 --> 00:16:47,589 コースはダートの800メートル 309 00:16:47,673 --> 00:16:51,969 デビュー戦も見越してのものなので 手を抜かないように 310 00:16:52,469 --> 00:16:55,222 えー まず今日は4人ずつね 311 00:16:55,305 --> 00:16:57,141 あと知ってると思うけど 312 00:16:57,224 --> 00:17:01,520 ゲートの中に入って扉が開いたら スタートだから 313 00:17:01,603 --> 00:17:03,522 知らねえやつ いねえだろ 314 00:17:03,605 --> 00:17:06,233 ねえねえ 見て 315 00:17:06,316 --> 00:17:07,151 ん? 316 00:17:07,234 --> 00:17:10,904 (ベルノ)トレーナーさんだよ! 新入生のスカウトかな? 317 00:17:10,988 --> 00:17:12,239 トレーナー? 318 00:17:12,322 --> 00:17:14,408 (ベルノ)ウ… ウソでしょ 319 00:17:14,491 --> 00:17:19,455 トレーナーさんっていうのは 私たちウマ娘を監督してくれる人で 320 00:17:19,538 --> 00:17:21,999 {\an8}スカウトされて チームに所属すると 321 00:17:22,082 --> 00:17:23,917 {\an8}レースに 出走できるんだよ 322 00:17:25,419 --> 00:17:26,295 へえ 323 00:17:26,378 --> 00:17:27,671 (ベルノ)興味なさそう 324 00:17:29,131 --> 00:17:32,426 (柴崎)さて 今年の新入生は… 325 00:17:33,135 --> 00:17:35,304 やはりフジマサマーチか 326 00:17:35,387 --> 00:17:37,723 (巌(いわお))えっ それ 俺のドラフト1位 327 00:17:37,806 --> 00:17:39,475 (日和(ひより))ええー あんたたちも!? 328 00:17:39,558 --> 00:17:43,437 やめてよ! あたし 入学前から 目ぇつけてたんだから! 329 00:17:44,271 --> 00:17:47,399 (北原)この中に未来のスターが… 330 00:17:48,275 --> 00:17:50,527 いないだろうなあ 331 00:17:50,611 --> 00:17:52,571 (柴崎)あっ 始まりますよ 332 00:17:55,115 --> 00:17:57,451 (先生)はい 位置について 333 00:17:57,534 --> 00:17:59,703 (深呼吸) 334 00:18:00,496 --> 00:18:02,206 -(先生)よーい -(マーチ)んっ 335 00:18:02,289 --> 00:18:03,999 (先生)スタート! 336 00:18:04,083 --> 00:18:06,126 -(日和)わあ~ -(巌)おお スタートうまいな 337 00:18:06,210 --> 00:18:08,045 (日和)フォームもきれい! 338 00:18:08,128 --> 00:18:10,380 (柴崎) やっぱり素質ありますよ あの子 339 00:18:10,464 --> 00:18:14,384 これ カサマツの次期エースでしょ ねっ ジョーさん 340 00:18:14,468 --> 00:18:17,596 はあ~ 大したもんだ 341 00:18:18,222 --> 00:18:21,099 (ウマ娘たちの荒い息) 342 00:18:25,145 --> 00:18:28,273 (マーチの荒い息) 343 00:18:30,901 --> 00:18:33,445 (先生)タイム 50秒8 344 00:18:33,529 --> 00:18:35,864 (3人の歓声) 345 00:18:35,948 --> 00:18:37,407 (柴崎)50秒台だよ! 346 00:18:37,491 --> 00:18:39,076 (巌)よし 俺がもらった! 347 00:18:39,159 --> 00:18:40,619 (日和)ちょっと待ってよ! 348 00:18:40,702 --> 00:18:42,079 すっげえ さすがは特待生 いい脚持ってる 349 00:18:42,079 --> 00:18:43,288 すっげえ さすがは特待生 いい脚持ってる 350 00:18:42,079 --> 00:18:43,288 {\an8}(柴崎) ぜひ うちのチームに 351 00:18:43,288 --> 00:18:43,372 すっげえ さすがは特待生 いい脚持ってる 352 00:18:43,372 --> 00:18:44,748 すっげえ さすがは特待生 いい脚持ってる 353 00:18:43,372 --> 00:18:44,748 {\an8}(日和)いやいや あたしのとこに! 354 00:18:44,748 --> 00:18:44,832 すっげえ さすがは特待生 いい脚持ってる 355 00:18:44,832 --> 00:18:46,291 すっげえ さすがは特待生 いい脚持ってる 356 00:18:44,832 --> 00:18:46,291 {\an8}(巌)いやいや… 俺のチームに 357 00:18:46,375 --> 00:18:48,460 -(日和)ちょっと邪魔しないでよ -(先生)授業中なんですけど 358 00:18:48,544 --> 00:18:51,839 しかし どうもなあ… 359 00:18:51,922 --> 00:18:53,924 うちには来ないだろうし 360 00:18:54,007 --> 00:18:55,384 (先生)まあ いいか 361 00:18:55,467 --> 00:18:57,219 -(先生)はい 次 -(北原)ん? 362 00:18:58,136 --> 00:18:59,137 んん? 363 00:19:01,640 --> 00:19:05,811 あの芦毛のウマ娘 ここの新入生だったのか 364 00:19:07,813 --> 00:19:10,357 おっ やっぱ柔らかいな 365 00:19:11,817 --> 00:19:15,070 というか 柔らかすぎないか? 366 00:19:15,904 --> 00:19:17,948 よーし 頑張ろうね! 367 00:19:18,031 --> 00:19:19,074 {\an8}うん うん 368 00:19:19,157 --> 00:19:21,243 泥ウサギに負けんなよー 369 00:19:21,326 --> 00:19:22,870 負けるわけねえだろ 370 00:19:22,953 --> 00:19:24,037 ねえだろ 371 00:19:27,124 --> 00:19:29,293 何やってんだ? お前 372 00:19:29,835 --> 00:19:31,003 (ミニー)ヒッ ヒヒヒ 373 00:19:31,086 --> 00:19:32,754 (先生)位置について 374 00:19:32,838 --> 00:19:35,007 -(先生)よーい… -(オグリ)んっ 375 00:19:35,090 --> 00:19:36,174 (ミニー・ルディ)うっ 376 00:19:36,258 --> 00:19:37,467 (先生)スタート! 377 00:19:37,551 --> 00:19:40,262 ちょ… ちょっと 何してるの? 378 00:19:40,345 --> 00:19:41,763 いや 靴ひもが… 379 00:19:41,847 --> 00:19:42,723 靴ひも!? 380 00:19:42,806 --> 00:19:46,935 ハハッ 靴ひもぐらい ゲート入る前に確認しとけよな 381 00:19:47,019 --> 00:19:49,980 あー もうヤバいよ 早く 早く 382 00:19:50,063 --> 00:19:51,231 あんなの もう… 383 00:19:53,275 --> 00:19:54,902 追いつけない 384 00:20:01,158 --> 00:20:04,077 -(ミニー)ヒヒヒッ 1着は -(ルディ)あたしのもんだ! 385 00:20:11,585 --> 00:20:13,003 -(ミニー・ルディ)なっ!? -(ノルン)ん? 386 00:20:13,086 --> 00:20:14,630 あっ ああ… 387 00:20:21,762 --> 00:20:24,514 速い! いや そんなことより… 388 00:20:25,098 --> 00:20:29,770 何だ あの超前傾姿勢は! なぜ そんな体勢で走れる!? 389 00:20:29,853 --> 00:20:34,149 肩 腰… いや 390 00:20:34,942 --> 00:20:36,276 ひざか! 391 00:20:36,360 --> 00:20:39,905 ひざの柔らかさが あんな走りにさせるのか!? 392 00:20:40,697 --> 00:20:41,657 ハハッ 393 00:20:44,743 --> 00:20:46,662 (北原)スターがいないんだよ 394 00:20:49,373 --> 00:20:54,544 自分と重ね合わせて 心の底から応援したくなるような 395 00:20:59,466 --> 00:21:01,134 いるじゃねえか 396 00:21:03,762 --> 00:21:05,514 そんなスターが! 397 00:21:06,390 --> 00:21:09,309 (先生)タイム 51秒1 398 00:21:09,893 --> 00:21:13,563 まさか 靴ひもがほどけていたとは 399 00:21:13,647 --> 00:21:15,107 想定外だった 400 00:21:15,190 --> 00:21:17,943 (ミニーとルディの荒い息) 401 00:21:18,026 --> 00:21:20,946 なん… なんだよ 402 00:21:22,155 --> 00:21:25,575 何なんだよ こいつ! 403 00:21:25,659 --> 00:21:28,412 (北原)ちょっ ちょっと! き き き… 君! 404 00:21:28,412 --> 00:21:29,037 (北原)ちょっ ちょっと! き き き… 君! 405 00:21:28,412 --> 00:21:29,037 {\an8}(倒れる音) 406 00:21:29,037 --> 00:21:29,121 {\an8}(倒れる音) 407 00:21:29,121 --> 00:21:29,663 {\an8}(倒れる音) 408 00:21:29,121 --> 00:21:29,663 -(オグリ)ん? あっ -(北原)いっつ… ああ… 409 00:21:29,663 --> 00:21:31,289 -(オグリ)ん? あっ -(北原)いっつ… ああ… 410 00:21:31,373 --> 00:21:32,290 キタハラジョーンズ 411 00:21:32,374 --> 00:21:34,042 (北原)それは忘れて! 412 00:21:34,126 --> 00:21:36,378 君 名前は? 413 00:21:45,053 --> 00:21:46,346 オグリキャップ 414 00:21:47,597 --> 00:21:49,349 キャップ… 415 00:21:49,433 --> 00:21:51,018 頂点か 416 00:21:52,436 --> 00:21:54,021 いい名だ 417 00:21:57,024 --> 00:21:59,443 俺は 北原 穣(じょう)! 418 00:21:59,526 --> 00:22:03,447 俺と一緒に天下を取らないか! オグリキャップ! 419 00:22:03,947 --> 00:22:04,906 {\an8}ん? 420 00:22:07,034 --> 00:22:10,954 ♪~ 421 00:23:34,454 --> 00:23:36,957 {\an8}~♪ 422 00:23:40,085 --> 00:23:43,380 (ベルノ) 次回 「ウマ娘 シンデレラグレイ」