1 00:00:01,501 --> 00:00:03,920 ‪(北原(きたはら))君 名前は?‬ 2 00:00:13,054 --> 00:00:14,639 ‪(オグリキャップ)オグリキャップ‬ 3 00:00:17,851 --> 00:00:20,562 ‪(北原)頼む!‬ ‪俺のチームに入ってくれ!‬ 4 00:00:20,645 --> 00:00:22,856 ‪絶対 後悔させねえから‬ 5 00:00:22,939 --> 00:00:24,399 ‪(ベルノライト)誰?‬ 6 00:00:24,482 --> 00:00:25,859 ‪キタハラジョーンズ‬ 7 00:00:25,942 --> 00:00:27,277 ‪だ… 誰?‬ 8 00:00:27,360 --> 00:00:29,863 ‪俺はスターを育てたい‬ 9 00:00:30,780 --> 00:00:34,576 ‪多くの観客を魅了し‬ ‪どんな期待にも応えてみせる‬ 10 00:00:34,659 --> 00:00:37,078 ‪そんな圧倒的な存在を!‬ 11 00:00:37,704 --> 00:00:40,749 ‪俺は お前の中に‬ ‪その可能性を見た‬ 12 00:00:40,832 --> 00:00:44,377 ‪お前なら 東海ダービー優勝も‬ ‪夢じゃねえ!‬ 13 00:00:44,461 --> 00:00:47,172 ‪と ととと… 東海ダービー?‬ 14 00:00:47,255 --> 00:00:50,800 ‪そ… それって‬ ‪SPⅠ(エスピーワン)‎の重賞レースじゃないですか‬ 15 00:00:50,884 --> 00:00:51,718 ‪(北原)ああ‬ 16 00:00:52,427 --> 00:00:53,678 東海地区の同世代で 17 00:00:53,762 --> 00:00:56,431 最強のウマ娘を決める 大レース 18 00:00:56,514 --> 00:00:57,932 俺の夢だ! 19 00:00:58,016 --> 00:01:01,436 ‪俺はこの夢を‬ ‪何としても かなえたい!‬ 20 00:01:01,519 --> 00:01:05,815 ‪ここに カサマツに‬ ‪スターがいるぞって伝えたい!‬ 21 00:01:06,357 --> 00:01:07,192 ‪あっ‬ 22 00:01:07,275 --> 00:01:11,946 ‪俺と一緒に 夢をかなえてくれ‬ ‪オグリキャップ‬ 23 00:01:15,575 --> 00:01:17,410 ‪(オグリ)よく分からないけど…‬ 24 00:01:18,036 --> 00:01:18,870 ‪あっ‬ 25 00:01:20,747 --> 00:01:23,666 ‪(オグリ)チームに入らないと‬ ‪レースに出られないんだろう?‬ 26 00:01:24,667 --> 00:01:27,670 ‪なら入るよ キタハラのチーム‬ 27 00:01:28,755 --> 00:01:30,632 ‪私をレースに出して‬ 28 00:01:33,009 --> 00:01:38,014 ‪♪~‬ 29 00:02:59,262 --> 00:03:02,891 ‪~♪‬ 30 00:03:03,850 --> 00:03:04,684 (ナレーション) トレーナーにより 31 00:03:04,767 --> 00:03:06,603 スカウトされたウマ娘は 32 00:03:06,686 --> 00:03:08,313 チームに所属し 33 00:03:08,396 --> 00:03:10,481 活躍の場である さまざまなレースに 34 00:03:10,565 --> 00:03:12,483 出走できるようになる 35 00:03:12,984 --> 00:03:16,070 新入生である彼女らを 待ち受けるのは 36 00:03:16,154 --> 00:03:21,117 全てのウマ娘が経験する 始まりのレース 37 00:03:26,122 --> 00:03:28,458 ‪(ベルノ)ここ… だね‬ 38 00:03:28,541 --> 00:03:31,294 ‪すまない 案内してもらって‬ 39 00:03:31,377 --> 00:03:34,631 ‪私1人では どうやっても‬ ‪たどり着けなかったんだ‬ 40 00:03:35,757 --> 00:03:39,260 えっと 地図 苦手なんだね 41 00:03:39,344 --> 00:03:40,178 (オグリ)うん 42 00:03:40,261 --> 00:03:41,930 ‪(戸が開く音)‬ ‪(ベルノ)あっ‬ 43 00:03:42,013 --> 00:03:44,140 ‪おっ 来たな‬ 44 00:03:44,223 --> 00:03:46,392 ‪(戸が閉まる音)‬ 45 00:03:47,602 --> 00:03:50,271 ‪ここが俺のチームの部室だ‬ 46 00:03:50,355 --> 00:03:54,192 ‪まあ チームっつっても‬ ‪他に誰もいねえけどな‬ 47 00:03:57,070 --> 00:03:59,030 ‪だが 今日からは違う‬ 48 00:03:59,948 --> 00:04:01,616 この書類にサインすれば 49 00:04:01,699 --> 00:04:04,035 正式に チームに登録される 50 00:04:08,373 --> 00:04:09,707 ‪あっ‬ 51 00:04:09,791 --> 00:04:13,920 ‪(ベルノ)すごいなあ‬ ‪もうスカウトされるなんて‬ 52 00:04:14,879 --> 00:04:18,091 ‪それに比べて 私は…‬ 53 00:04:18,173 --> 00:04:19,676 ‪-(オグリ)はい‬ ‪-(ベルノ)えっ?‬ 54 00:04:20,426 --> 00:04:22,553 ‪ん? 書かないのか?‬ 55 00:04:22,637 --> 00:04:27,433 ‪えっ でも 私は‬ ‪スカウトされてないし…‬ 56 00:04:27,517 --> 00:04:32,438 ‪何だ 嬢ちゃん まだ どこにも‬ ‪スカウトされてなかったのか‬ 57 00:04:32,522 --> 00:04:36,401 ‪行くとこないなら うちに来い!‬ ‪まとめて面倒見てやるよ‬ 58 00:04:36,484 --> 00:04:37,318 ‪あっ‬ 59 00:04:37,402 --> 00:04:38,528 ‪(オグリ)ベルノ‬ 60 00:04:38,611 --> 00:04:39,529 ‪えっ?‬ 61 00:04:40,655 --> 00:04:41,864 ‪よろしく‬ 62 00:04:41,948 --> 00:04:44,325 ‪あっ…‬ 63 00:04:45,618 --> 00:04:46,452 ‪うん!‬ 64 00:04:46,536 --> 00:04:49,539 ‪こちらこそ よろしくね‬ ‪オグリちゃん!‬ 65 00:04:52,500 --> 00:04:56,170 ‪(北原)さて‬ ‪めでたくチームもできたところで‬ 66 00:04:56,254 --> 00:04:59,048 ‪まずは2人の運動能力から‬ ‪測ってくぞ‬ 67 00:04:59,132 --> 00:05:00,258 ‪はい‬ 68 00:05:00,341 --> 00:05:03,344 ‪すまない‬ ‪準備運動 手伝ってくれないか?‬ 69 00:05:03,428 --> 00:05:04,637 ‪ああ うん‬ 70 00:05:06,681 --> 00:05:08,474 ‪わっ すごっ‬ 71 00:05:08,558 --> 00:05:10,727 ‪(北原)やはり柔らかい‬ 72 00:05:10,810 --> 00:05:13,354 ‪その柔軟性 生まれつきか?‬ 73 00:05:13,438 --> 00:05:16,274 ‪(オグリ)どっちかというと 逆‬ 74 00:05:16,357 --> 00:05:17,233 ‪逆?‬ 75 00:05:18,443 --> 00:05:19,610 ‪生まれた時は‬ 76 00:05:19,694 --> 00:05:22,613 ‪むしろ 立ち上がれないほど‬ ‪ひざが悪かった‬ 77 00:05:23,489 --> 00:05:27,577 ‪けど お母さんが 毎日 何時間も‬ ‪マッサージしてくれて…‬ 78 00:05:27,660 --> 00:05:29,829 ‪それで ここまで…‬ 79 00:05:30,455 --> 00:05:31,581 ‪(ルディレモーノ)何だ‬ 80 00:05:31,664 --> 00:05:34,208 ‪あのチビも‬ ‪同じチームに入ったのか?‬ 81 00:05:34,959 --> 00:05:37,837 ‪(ルディ)へえ~ ふ~ん‬ 82 00:05:37,920 --> 00:05:41,424 ‪まっ 別に‬ ‪ど~でもいいけどな ど~でも‬ 83 00:05:41,507 --> 00:05:44,135 ‪(ミニーザレディ)いや‬ ‪どう見ても気になりまくりじゃん‬ 84 00:05:44,218 --> 00:05:45,595 ‪-(ミニー)乙女か‬ ‪-(ルディ)うっせえ!‬ 85 00:05:45,678 --> 00:05:49,265 ‪あ~あ あんなのに負けるなんて‬ 86 00:05:50,058 --> 00:05:52,351 ‪靴ひもに細工までしたのに‬ 87 00:05:52,435 --> 00:05:55,188 ‪はあ? んなことしてたのか?‬ 88 00:05:55,271 --> 00:05:57,690 ‪それは お前 ダメだろ‬ 89 00:05:57,774 --> 00:06:00,318 ‪(ミニー)‬ ‪やっぱ気づいてなかったんかい‬ 90 00:06:00,401 --> 00:06:01,235 ‪(ノルンエース)フン‬ 91 00:06:01,319 --> 00:06:05,114 ‪(日和(ひより))ちょっと あんたたち‬ ‪真面目に練習しなさいよ!‬ 92 00:06:05,198 --> 00:06:08,659 ‪(ミニー)‬ ‪うわっ 面倒なのが来た~‬ 93 00:06:08,743 --> 00:06:09,952 ‪(日和)ハァ~‬ 94 00:06:10,036 --> 00:06:14,082 ‪ったく せっかく私が‬ ‪スカウトしてあげたってのに‬ 95 00:06:14,165 --> 00:06:17,585 ‪(ノルン)うっさいな~‬ ‪マーチ取れなかったからって‬ 96 00:06:17,668 --> 00:06:19,587 ‪あーしらに当たるの‬ ‪やめてくれる?‬ 97 00:06:19,670 --> 00:06:24,217 ‪バッ… ち 違いますー‬ ‪そんなんじゃないですー!‬ 98 00:06:25,176 --> 00:06:26,761 ‪まあ 確かに‬ 99 00:06:26,844 --> 00:06:29,347 ‪あいつに取られたのは‬ ‪しゃくだけど‬ 100 00:06:30,306 --> 00:06:32,683 ‪(フジマサマーチの荒い息)‬ 101 00:06:34,769 --> 00:06:38,439 ‪(‎柴崎(しばさき)‎)フジマサマーチ‬ ‪やはりスタートがうまい‬ 102 00:06:38,523 --> 00:06:42,151 ‪瞬間的な脚力が武器の‬ ‪ウマ娘のようだな‬ 103 00:06:45,905 --> 00:06:47,365 ‪脚質は“逃げ”‬ 104 00:06:47,949 --> 00:06:50,076 ‪それも短距離向きだな‬ 105 00:06:52,328 --> 00:06:53,788 ‪(柴崎)よし いいタイムだ‬ 106 00:06:53,871 --> 00:06:58,584 ‪(マーチの荒い息)‬ 107 00:06:58,668 --> 00:07:00,503 ‪いったん休憩にしよう‬ 108 00:07:00,586 --> 00:07:02,588 ‪(マーチ)いえ もう少し‬ 109 00:07:02,672 --> 00:07:03,798 ‪あっ しかし…‬ 110 00:07:04,632 --> 00:07:07,051 ‪(マーチ)ハァ ハァ…‬ 111 00:07:07,677 --> 00:07:10,513 ‪(北原)俺は お前の中に‬ ‪その可能性を見た!‬ 112 00:07:10,596 --> 00:07:14,475 ‪お前なら 東海ダービー優勝も‬ ‪夢じゃねえ!‬ 113 00:07:16,561 --> 00:07:18,312 ‪(マーチ)ハァ…‬ 114 00:07:19,647 --> 00:07:21,983 ‪東海ダービーに行くのは私だ‬ 115 00:07:22,066 --> 00:07:23,234 ‪ん?‬ 116 00:07:24,110 --> 00:07:27,029 ‪何でもありません‬ ‪もう1本行ってきます‬ 117 00:07:27,113 --> 00:07:28,197 ‪お… おい‬ 118 00:07:29,115 --> 00:07:30,449 ‪フゥ…‬ 119 00:07:31,200 --> 00:07:34,704 ‪コミュニケーションのほうは‬ ‪課題あり… だな‬ 120 00:07:41,502 --> 00:07:44,380 ‪よくあの姿勢で走り続けられるな‬ 121 00:07:44,464 --> 00:07:47,758 (ベルノ)ハァ ハァ ハァ ハァ… 122 00:07:47,842 --> 00:07:50,720 オグリちゃん 体力すごい 123 00:07:50,803 --> 00:07:54,307 ‪(北原)キャップは‬ ‪筋力 体力 共に問題なし‬ 124 00:07:54,390 --> 00:07:56,100 ‪腕の振りも しなやかだし‬ 125 00:07:56,184 --> 00:07:59,145 ‪腰からひざにかけての連動も‬ ‪いい感じだ‬ 126 00:07:59,228 --> 00:08:02,982 ‪こりゃ 今度の5月19日の‬ ‪デビュー戦 いけるな‬ 127 00:08:03,065 --> 00:08:06,903 ‪ベルノは…‬ ‪まず体力作りからだな‬ 128 00:08:03,065 --> 00:08:06,903 (ベルノの荒い息) 129 00:08:06,903 --> 00:08:06,986 (ベルノの荒い息) 130 00:08:06,986 --> 00:08:08,488 (ベルノの荒い息) 131 00:08:06,986 --> 00:08:08,488 ‪デビューは また今度だ‬ 132 00:08:08,571 --> 00:08:09,989 ‪は… はい‬ 133 00:08:11,574 --> 00:08:14,327 ‪ん? キャップ!‬ 134 00:08:14,410 --> 00:08:15,244 ‪(オグリ)ん…‬ 135 00:08:15,328 --> 00:08:16,329 ‪何?‬ 136 00:08:16,412 --> 00:08:18,122 ‪(ベルノ)全然 息 乱れてない‬ 137 00:08:18,206 --> 00:08:22,043 ‪走り方について‬ ‪1つ提案があるんだが‬ 138 00:08:22,126 --> 00:08:23,127 ‪(オグリ)ん…‬ 139 00:08:31,511 --> 00:08:32,636 ‪(北原)…てな具合だ‬ 140 00:08:32,720 --> 00:08:38,058 ‪た… 確かに それができれば‬ ‪スピードは上がりそうですけど…‬ 141 00:08:38,142 --> 00:08:41,479 ‪デビュー戦まで あまり時間はない‬ ‪やってみるか?‬ 142 00:08:42,230 --> 00:08:43,105 ‪うん‬ 143 00:08:46,567 --> 00:08:49,987 ‪(オグリ)596 597‬ 144 00:08:50,071 --> 00:08:55,368 ‪598 599 600‬ 145 00:08:55,451 --> 00:09:00,831 ‪ハァ ハァ ハァ… ハァ…‬ 146 00:09:00,915 --> 00:09:02,083 ‪もう1本‬ 147 00:09:03,251 --> 00:09:05,169 ‪(ベルノのあくび)‬ 148 00:09:05,920 --> 00:09:08,589 ‪(ベルノ)‬ ‪ちょっと早く起きちゃったな‬ 149 00:09:08,673 --> 00:09:09,298 (物音) 150 00:09:09,298 --> 00:09:09,924 (物音) 151 00:09:09,298 --> 00:09:09,924 ‪んっ あれ?‬ 152 00:09:09,924 --> 00:09:10,716 ‪んっ あれ?‬ 153 00:09:10,800 --> 00:09:12,969 ‪もう食堂開いてる‬ 154 00:09:13,052 --> 00:09:15,346 ‪今日は ゆっくり食べれそう‬ 155 00:09:15,429 --> 00:09:17,431 ‪(調理師)こ… 米が…‬ 156 00:09:17,515 --> 00:09:18,349 ‪ベルノ‬ 157 00:09:18,432 --> 00:09:23,062 ‪お… おはよう オグリちゃん‬ ‪朝からよく食べるね‬ 158 00:09:23,145 --> 00:09:25,940 ‪お昼まで断食しないといけないから‬ 159 00:09:26,023 --> 00:09:29,068 ‪(ベルノ)そんな短いスパン‬ ‪断食とは言わないよ‬ 160 00:09:29,151 --> 00:09:30,319 ‪あっ‬ 161 00:09:33,406 --> 00:09:36,450 ‪(ベルノ)‬ ‪オグリちゃん 朝練してたんだ‬ 162 00:09:37,076 --> 00:09:39,787 ‪そういえば 入学式の日も…‬ 163 00:09:40,663 --> 00:09:42,415 ‪もしかして あれも?‬ 164 00:09:44,583 --> 00:09:46,669 ‪-(ベルノ)ねえ オグリちゃん‬ ‪-(オグリ)ん?‬ 165 00:09:47,586 --> 00:09:49,797 ‪何で そんなに走るの?‬ 166 00:09:52,425 --> 00:09:53,259 ‪(オグリ)ん?‬ 167 00:09:53,342 --> 00:09:55,094 ‪(ベルノ)ああ いや 違くて‬ 168 00:09:55,177 --> 00:09:56,804 ‪例えば ほら‬ 169 00:09:56,887 --> 00:09:59,640 ‪有名になりたいとか‬ ‪誰かに勝ちたいとか‬ 170 00:09:59,724 --> 00:10:02,393 ‪そういうのが‬ ‪あるのかなって思って‬ 171 00:10:03,311 --> 00:10:04,478 ‪何で?‬ 172 00:10:07,982 --> 00:10:09,483 ‪走れるから?‬ 173 00:10:09,567 --> 00:10:10,651 ‪えっ?‬ 174 00:10:10,735 --> 00:10:11,861 ‪あっ‬ 175 00:10:11,944 --> 00:10:13,154 ‪生まれた時は‬ 176 00:10:13,237 --> 00:10:16,282 ‪むしろ 立ち上がれないほど‬ ‪ひざが悪かった‬ 177 00:10:17,283 --> 00:10:18,951 ‪立って走る‬ 178 00:10:19,035 --> 00:10:21,537 ‪私にとっては それだけで奇跡だ‬ 179 00:10:21,620 --> 00:10:24,540 ‪だから すごくうれしい‬ 180 00:10:24,624 --> 00:10:26,125 ‪それだけ‬ 181 00:10:28,628 --> 00:10:29,670 ‪あ…‬ 182 00:10:31,714 --> 00:10:34,550 ‪(ベルノ)走れるから 走る…‬ 183 00:10:37,595 --> 00:10:42,308 ‪(北原)う~ん‬ ‪4… いや 6番か?‬ 184 00:10:42,391 --> 00:10:44,685 ‪ちょっと ジョーさん 足 邪魔!‬ 185 00:10:44,769 --> 00:10:46,187 ‪ああ すまん‬ 186 00:10:46,270 --> 00:10:47,313 ‪あ?‬ 187 00:10:47,396 --> 00:10:49,815 ‪あれ? 柴崎は?‬ 188 00:10:49,899 --> 00:10:53,319 ‪しばらく 部室のほうに‬ ‪出勤するそうですよ‬ 189 00:10:53,402 --> 00:10:55,571 ‪なんでも レースが近いとか‬ 190 00:10:55,654 --> 00:10:56,822 ‪(北原)はあ?‬ 191 00:10:58,157 --> 00:11:00,951 ‪(巌(いわお))‬ ‪5月19日の出バ表 出ました!‬ 192 00:11:01,035 --> 00:11:03,788 ‪うっさい!‬ ‪声量考えなさい バカ!‬ 193 00:11:03,871 --> 00:11:06,123 ‪(巌)ヘヘヘ これは失敬‬ 194 00:11:06,207 --> 00:11:10,544 ‪いや~ 何せ 出走メンバーが‬ ‪なかなか粒ぞろいだったもんで‬ 195 00:11:10,628 --> 00:11:13,047 ‪(北原)今年は豊作だからな‬ 196 00:11:13,130 --> 00:11:18,177 ‪まあ つっても この時期に‬ ‪出るのなんて限られて… あっ‬ 197 00:11:23,265 --> 00:11:24,767 ‪(マーチの荒い息)‬ 198 00:11:24,767 --> 00:11:26,894 ‪(マーチの荒い息)‬ 199 00:11:24,767 --> 00:11:26,894 (北原)ウソだろ 200 00:11:47,665 --> 00:11:48,290 (玄関チャイム) 201 00:11:48,290 --> 00:11:49,333 (玄関チャイム) 202 00:11:48,290 --> 00:11:49,333 ‪(オグリ)はっ‬ 203 00:11:49,333 --> 00:11:49,583 (玄関チャイム) 204 00:11:49,667 --> 00:11:50,376 (戸が閉まる音) 205 00:11:50,376 --> 00:11:51,961 (戸が閉まる音) 206 00:11:50,376 --> 00:11:51,961 ‪(配達員)ありあとやした~‬ 207 00:11:52,920 --> 00:11:54,338 ‪(オグリ)あっ‬ 208 00:12:08,602 --> 00:12:12,440 ‪(オグリの母)“P.S.‬ ‪レース ラジオで聞きます”‬ 209 00:12:12,523 --> 00:12:14,859 ‪フッ お母さん…‬ 210 00:12:17,361 --> 00:12:18,279 ‪あっ‬ 211 00:12:20,656 --> 00:12:21,824 ‪あ…‬ 212 00:12:21,907 --> 00:12:23,492 ‪はっ ごめ…‬ 213 00:12:23,576 --> 00:12:26,203 ‪-(オグリ)うっ うっ う…‬ ‪-(ベルノ)えっと その…‬ 214 00:12:26,287 --> 00:12:29,373 ‪(ベルノ)晩ご飯‬ ‪一緒にどうかなと思って‬ 215 00:12:29,957 --> 00:12:32,209 ‪えっと オグリちゃん‬ ‪お母さん 好きなんだね‬ 216 00:12:32,209 --> 00:12:35,546 ‪えっと オグリちゃん‬ ‪お母さん 好きなんだね‬ 217 00:12:32,209 --> 00:12:35,546 (オグリ)う… ううっ うううう… 218 00:12:35,546 --> 00:12:36,380 (オグリ)う… ううっ うううう… 219 00:12:37,047 --> 00:12:38,507 ‪(ベルノ)ええーっ!?‬ 220 00:12:38,591 --> 00:12:41,969 ‪ああっ 待って‬ ‪ご飯 ちゃんと食べなきゃ~!‬ 221 00:12:42,052 --> 00:12:43,929 ‪だって あしたは‬ 222 00:12:44,013 --> 00:12:48,100 ‪オグリちゃんの‬ ‪デビューレースなんだよ~!‬ 223 00:13:00,237 --> 00:13:01,947 ‪(北原)いいか よく聞け‬ 224 00:13:02,031 --> 00:13:06,744 ‪キャップが出走するのは‬ ‪14時30分からの第1レース‬ 225 00:13:06,827 --> 00:13:08,829 ‪コースはダートの800メートルだ‬ 226 00:13:09,538 --> 00:13:12,333 ここからスタートして ぐるっと回り 227 00:13:12,416 --> 00:13:14,919 スタンド前の ここがゴールだ 228 00:13:15,002 --> 00:13:17,046 短距離な上に カーブがキツいから 229 00:13:17,129 --> 00:13:19,548 出遅れたら 取り戻すのは難しい 230 00:13:19,632 --> 00:13:22,426 ‪よって スタートが肝心になる‬ 231 00:13:22,510 --> 00:13:24,178 ‪スタートが肝心…‬ 232 00:13:24,261 --> 00:13:27,723 ‪いいか レースは‬ ‪1人で走るんじゃない‬ 233 00:13:27,807 --> 00:13:30,309 ‪他のウマ娘たちと‬ ‪駆け引きをするんだ‬ 234 00:13:30,893 --> 00:13:34,772 ‪先頭を走るやつが どこにいるか‬ ‪常に意識しろ‬ 235 00:13:34,855 --> 00:13:39,235 ‪どこでスパートをかければいいか‬ ‪考えながら走るんだ‬ 236 00:13:39,318 --> 00:13:41,278 ‪先頭を意識‬ 237 00:13:42,363 --> 00:13:43,531 ‪ん…‬ 238 00:13:44,114 --> 00:13:47,034 ‪(北原)分かってんのかなあ‬ 239 00:13:47,952 --> 00:13:51,247 ‪(実況)さあ パドックに‬ ‪集まりましたウマ娘たち‬ 240 00:13:51,330 --> 00:13:53,874 ‪本日デビューを迎える‬ ‪ウマ娘にとっては‬ 241 00:13:53,958 --> 00:13:56,794 ‪ここが初のお披露目の場になります‬ 242 00:13:59,046 --> 00:14:01,966 ‪1枠1番 フジマサマーチ‬ 243 00:14:02,049 --> 00:14:05,594 ‪カサマツトレセン学園の‬ ‪期待の星と言われています‬ 244 00:14:05,678 --> 00:14:07,930 ‪堂々の一番人気です‬ 245 00:14:08,013 --> 00:14:09,306 かっこいい 246 00:14:09,390 --> 00:14:10,641 頑張れ~! 247 00:14:10,724 --> 00:14:12,268 ガチ勢かよ 248 00:14:13,018 --> 00:14:15,521 ‪(実況)続きまして 5枠5番‬ 249 00:14:15,604 --> 00:14:18,524 ‪オグリキャッ… プ?‬ 250 00:14:18,607 --> 00:14:22,903 ‪えっと… はい 洗濯が‬ ‪間に合わなかったのでしょうか‬ 251 00:14:22,987 --> 00:14:23,821 ‪汚っ‬ 252 00:14:23,904 --> 00:14:25,030 ‪マジか‬ 253 00:14:27,199 --> 00:14:29,535 ‪(実況)おっと オグリキャップ‬ ‪何か取り出した!‬ 254 00:14:32,204 --> 00:14:33,414 ‪髪飾りだ!‬ 255 00:14:33,497 --> 00:14:36,000 ‪オグリキャップ 髪飾りを着けた!‬ 256 00:14:36,083 --> 00:14:36,917 ‪(ルディ・ミニー)ああ…‬ 257 00:14:37,001 --> 00:14:38,586 ‪(実況)えっと その…‬ 258 00:14:39,128 --> 00:14:41,088 ‪オシャレにも気を使ってますね!‬ 259 00:14:41,171 --> 00:14:43,883 ‪実況に気を使われてんじゃねえか‬ 260 00:14:43,966 --> 00:14:46,885 ‪(実況)なぜ このタイミングで‬ ‪着けたのでしょう?‬ 261 00:14:46,969 --> 00:14:50,139 ‪(オグリの母)‬ ‪ウフッ 着けてくれてる‬ 262 00:14:50,222 --> 00:14:52,141 ‪(北原)柴崎 てめえ!‬ 263 00:14:52,224 --> 00:14:55,394 ‪よくもキャップに‬ ‪マーチぶつけやがったな!‬ 264 00:14:55,477 --> 00:14:58,314 ‪-(柴崎)知らなかったんですって‬ ‪-(北原)うう… この野郎!‬ 265 00:14:58,397 --> 00:15:01,859 ‪ハァ… ジョーさんには‬ ‪申し訳ないですけど‬ 266 00:15:01,942 --> 00:15:03,527 ‪今日は勝たせてもらいます‬ 267 00:15:04,111 --> 00:15:09,074 ‪優秀ですよ 彼女は‬ ‪高い運動能力に優れた頭脳‬ 268 00:15:09,158 --> 00:15:11,660 ‪何より瞬発力がすばらしい‬ 269 00:15:11,744 --> 00:15:15,581 ‪何を~!‬ ‪キャップだってなあ あれだぞ!‬ 270 00:15:15,664 --> 00:15:18,584 ‪あの… ひざとか‬ ‪超柔らかいんだぞ!‬ 271 00:15:18,667 --> 00:15:22,129 ‪そうです‬ ‪あと お母さんとか大好きなんです‬ 272 00:15:22,212 --> 00:15:23,839 ‪(柴崎)プレゼン能力…‬ 273 00:15:24,423 --> 00:15:28,302 ‪(実況)各ウマ娘‬ ‪ゲート前でスタートの時を待ちます‬ 274 00:15:29,637 --> 00:15:31,805 ‪(オグリ)‬ ‪今度は ほどけないように‬ 275 00:15:37,394 --> 00:15:38,771 ‪(マーチ)オグリキャップ‬ 276 00:15:38,854 --> 00:15:39,688 ‪(オグリ)ん?‬ 277 00:15:41,273 --> 00:15:43,192 ‪貴様には負けん‬ 278 00:15:44,151 --> 00:15:46,779 ‪東海ダービーに行くのは私だ‬ 279 00:15:53,410 --> 00:15:55,245 ‪トウカイダービー‬ 280 00:15:56,956 --> 00:15:58,791 ‪(オグリ)…って 何だろう?‬ 281 00:15:59,958 --> 00:16:02,419 ‪(実況)‬ ‪さあ 準備が整ったようです‬ 282 00:16:02,503 --> 00:16:04,463 ‪各ウマ娘 ゲートイン‬ 283 00:16:04,546 --> 00:16:06,632 ‪(マーチ)ここに敵はいない‬ 284 00:16:06,715 --> 00:16:07,883 ‪あえて言うならば‬ 285 00:16:08,550 --> 00:16:12,012 ‪オグリキャップ‬ ‪貴様との勝負になるだろう‬ 286 00:16:13,222 --> 00:16:17,893 ‪(実況)距離800メートル新バ戦‬ ‪10人がゲートにそろいました‬ 287 00:16:17,976 --> 00:16:19,853 ‪(息を吸う音)‬ 288 00:16:20,562 --> 00:16:22,272 ‪(マーチ)一気に引き離して‬ 289 00:16:23,107 --> 00:16:24,775 ‪力の差を見せつける!‬ 290 00:16:27,569 --> 00:16:29,530 ‪(実況)‬ ‪ゲートが開いて 今 スタート!‬ 291 00:16:29,613 --> 00:16:31,949 ‪よし いいスタートだ‬ 292 00:16:32,032 --> 00:16:33,826 ‪キャップは!? なっ…‬ 293 00:16:34,827 --> 00:16:38,580 ‪(実況)ややバラけたスタートに‬ ‪なりました 新入生デビュー戦‬ 294 00:16:38,664 --> 00:16:41,583 ‪一体 どのウマ娘が‬ ‪勝利をつかむのか!‬ 295 00:16:42,334 --> 00:16:44,503 ‪おっと 1人 出遅れた!‬ 296 00:16:44,586 --> 00:16:48,048 ‪5番 オグリキャップ‬ ‪オグリキャップ 出遅れです‬ 297 00:16:48,132 --> 00:16:48,966 ‪くっ‬ 298 00:16:49,550 --> 00:16:53,178 ‪(実況)出遅れたオグリキャップ‬ ‪最後方からのレースとなります‬ 299 00:16:53,262 --> 00:16:57,683 ‪イヒヒ だっさ‬ ‪また靴ひも ほどけたんじゃ…‬ 300 00:16:57,766 --> 00:16:59,059 ‪(ルディ)じー…‬ 301 00:16:59,143 --> 00:17:00,561 ‪(ミニー)疑われてる!?‬ 302 00:17:00,644 --> 00:17:03,939 ‪あれだけ‬ ‪スタート大事って言ったのに‬ 303 00:17:04,021 --> 00:17:05,273 ‪いいぞ マーチ!‬ 304 00:17:05,357 --> 00:17:06,525 ‪あっ‬ 305 00:17:08,819 --> 00:17:12,990 ‪(ベルノ)オグリちゃん‬ ‪今 足を気にしてたような…‬ 306 00:17:13,073 --> 00:17:16,117 ‪フゥー… んっ‬ 307 00:17:18,579 --> 00:17:21,832 ‪(実況)出遅れたオグリキャップ‬ ‪後方集団に追いつきました‬ 308 00:17:21,915 --> 00:17:25,127 ‪よし まだだ まだいけるぞ!‬ 309 00:17:26,336 --> 00:17:28,714 ‪(実況)ゼッケン3番‬ ‪サウスヒロインが先頭‬ 310 00:17:28,797 --> 00:17:31,383 ‪2番手は8番セカイトーハー‬ 311 00:17:31,467 --> 00:17:33,427 ‪そして その後ろ内側に‬ 312 00:17:33,510 --> 00:17:37,681 ‪一番人気のフジマサマーチはここ‬ ‪3番手の位置です‬ 313 00:17:37,765 --> 00:17:41,185 ‪(オグリ)キタハラは‬ ‪先頭を意識しろって言ってたけど‬ 314 00:17:42,311 --> 00:17:44,396 ‪先頭… どこ?‬ 315 00:17:45,147 --> 00:17:48,859 ‪(実況)各ウマ娘 第3コーナーの‬ ‪カーブを曲がっていきます‬ 316 00:17:49,651 --> 00:17:50,611 ‪-(ウォークダンサー)わっ‬ ‪-(オグリ)ん?‬ 317 00:17:50,694 --> 00:17:52,821 ‪-(ウォークダンサー)あっ ごめ…‬ ‪-(オグリ)うっ‬ 318 00:17:52,905 --> 00:17:54,448 ‪(オグリ)何?‬ 319 00:17:54,531 --> 00:17:58,577 ‪フッ 何 あいつ‬ ‪どこ走ってんのよ‬ 320 00:17:58,660 --> 00:18:01,163 えっ 何? 何で外に? 321 00:18:01,246 --> 00:18:02,414 ‪遠心力だ‬ 322 00:18:03,082 --> 00:18:04,583 ‪カーブを曲がる時‬ 323 00:18:04,666 --> 00:18:08,754 ‪体の重心に遠心力が働き‬ ‪外側に押し出される‬ 324 00:18:08,837 --> 00:18:12,758 ‪ただでさえ カーブのキツい‬ ‪このコースで あの人数だ‬ 325 00:18:12,841 --> 00:18:14,468 ‪こういう事態も起こりえる‬ 326 00:18:14,551 --> 00:18:15,469 ‪そんな…‬ 327 00:18:15,552 --> 00:18:19,473 ‪(柴崎)マーチは群れに‬ ‪沈まないよう 考えて走れている‬ 328 00:18:19,556 --> 00:18:21,934 ‪すばらしいレース勘だ!‬ 329 00:18:22,518 --> 00:18:23,894 ‪フゥー‬ 330 00:18:25,229 --> 00:18:29,399 ‪(マーチ)まだだ 落ち着け‬ ‪直線に入ってからが勝負だ‬ 331 00:18:30,275 --> 00:18:32,736 ‪先頭のこいつは もうすぐバテる‬ 332 00:18:34,238 --> 00:18:36,657 ‪(実況)第4コーナーの‬ ‪カーブに差しかかる‬ 333 00:18:36,740 --> 00:18:38,242 ‪先頭はサウスヒロイン‬ 334 00:18:38,325 --> 00:18:41,370 ‪続いて フジマサマーチが‬ ‪ピッタリとついている!‬ 335 00:18:41,453 --> 00:18:44,832 ‪後続のウマ娘たちも‬ ‪ぐんぐん差を詰めてきた!‬ 336 00:18:45,707 --> 00:18:46,542 ‪(マーチ)まだ‬ 337 00:18:46,625 --> 00:18:49,503 ‪(サウスヒロインの荒い息)‬ 338 00:18:49,586 --> 00:18:50,712 ‪(サウスヒロイン)あっ…‬ 339 00:18:51,380 --> 00:18:52,840 ‪(マーチ)今だ!‬ 340 00:18:53,465 --> 00:18:55,300 ‪(実況)‬ ‪ゼッケン1番 フジマサマーチ‬ 341 00:18:55,384 --> 00:18:56,552 ‪スパートをかけた!‬ 342 00:18:56,635 --> 00:18:58,512 ‪サウスヒロインをとらえる!‬ 343 00:18:58,595 --> 00:19:00,722 ‪(サウスヒロインの荒い息)‬ 344 00:19:00,806 --> 00:19:01,723 ‪(サウスヒロイン)はっ‬ 345 00:19:02,850 --> 00:19:04,101 ‪お先に‬ 346 00:19:04,184 --> 00:19:06,311 ‪(実況)フジマサマーチ 先頭!‬ 347 00:19:06,395 --> 00:19:08,564 (サウスヒロイン) む… 無理~! 348 00:19:08,647 --> 00:19:10,524 ‪ヤバッ 超速い‬ 349 00:19:10,607 --> 00:19:11,483 ‪すっげえ‬ 350 00:19:11,567 --> 00:19:12,651 ‪頑張れ~‬ 351 00:19:12,734 --> 00:19:14,194 ‪よし よし!‬ 352 00:19:14,278 --> 00:19:15,445 ‪はわわわわ…‬ 353 00:19:16,029 --> 00:19:17,656 ‪(実況)残り200メートル!‬ 354 00:19:22,494 --> 00:19:24,580 ‪(オグリ)見えた 先頭!‬ 355 00:19:25,080 --> 00:19:28,250 ‪(北原)走り方について‬ ‪1つ提案があるんだが‬ 356 00:19:28,333 --> 00:19:30,043 ‪カサマツレース場は‬ 357 00:19:30,127 --> 00:19:33,297 ‪さらさらした川砂を‬ ‪敷き詰めたダートコースなんだ‬ 358 00:19:33,380 --> 00:19:38,135 ‪そこを走るためには強靭(きょうじん)なパワーと‬ ‪走り方にコツが必要になる‬ 359 00:19:38,218 --> 00:19:39,469 ‪コツ?‬ 360 00:19:40,512 --> 00:19:41,722 ‪足首だ‬ 361 00:19:42,306 --> 00:19:47,352 ‪摩擦の弱い川砂に対して‬ ‪お前の低い前傾姿勢の走り方だと‬ 362 00:19:47,436 --> 00:19:50,606 ‪表面が滑って‬ ‪力が分散されてしまう‬ 363 00:19:51,398 --> 00:19:52,357 ‪そこでだ‬ 364 00:19:53,025 --> 00:19:56,445 ‪まず滑らないように‬ ‪川砂を足全体でつかむ‬ 365 00:19:56,528 --> 00:20:01,658 ‪そして つかんだ砂を足首を使い‬ ‪強く後ろに蹴り上げる!‬ 366 00:20:01,742 --> 00:20:04,912 ‪“走る”というより‬ ‪“泳ぐ”ようなイメージか‬ 367 00:20:05,495 --> 00:20:09,291 ‪足首の力で‬ ‪川砂を目いっぱい かき込むんだ‬ 368 00:20:09,374 --> 00:20:12,920 ‪そうすれば 足首の力が‬ ‪そのまま推進力になる‬ 369 00:20:13,921 --> 00:20:16,131 ‪今日から足首を徹底的に鍛えろ‬ 370 00:20:16,632 --> 00:20:20,385 ‪それがカサマツレース場での‬ ‪勝利の近道だ‬ 371 00:20:21,678 --> 00:20:23,138 ‪(オグリ)フゥー‬ 372 00:20:23,221 --> 00:20:24,640 ‪(オグリ)体力は残ってる‬ 373 00:20:24,723 --> 00:20:26,642 ‪先頭も見えた‬ 374 00:20:27,267 --> 00:20:29,353 ‪泳ぐようなイメージ‬ 375 00:20:29,436 --> 00:20:32,814 ‪川砂をつかんで 足首で…‬ 376 00:20:33,607 --> 00:20:34,691 ‪蹴る!‬ 377 00:20:34,775 --> 00:20:35,651 ‪(実況)おおっと!‬ ‪大外から すごい脚!‬ 378 00:20:35,651 --> 00:20:36,485 ‪(実況)おおっと!‬ ‪大外から すごい脚!‬ 379 00:20:35,651 --> 00:20:36,485 (マーチ)あっ 380 00:20:36,485 --> 00:20:39,071 ‪(実況)おおっと!‬ ‪大外から すごい脚!‬ 381 00:20:39,154 --> 00:20:40,030 ‪なっ‬ 382 00:20:40,822 --> 00:20:41,990 ‪(実況)オグリキャップだ!‬ 383 00:20:42,074 --> 00:20:46,078 ‪ゼッケン5番 オグリキャップ‬ ‪ここで仕掛けてきたー!‬ 384 00:20:46,161 --> 00:20:47,704 ‪(3人)はあ~!?‬ 385 00:20:47,788 --> 00:20:49,081 ‪よーし!‬ 386 00:20:49,164 --> 00:20:50,457 ‪いけ~!‬ 387 00:20:50,540 --> 00:20:51,833 ‪逃げろ マーチ‬ 388 00:20:52,459 --> 00:20:55,295 ‪(実況)オグリキャップ‬ ‪一気に上がってきた!‬ 389 00:20:55,963 --> 00:20:59,466 ‪(オグリ)走りやすい‬ ‪前より速くなってる気がする‬ 390 00:21:01,468 --> 00:21:02,636 ‪キタハラ…‬ 391 00:21:04,012 --> 00:21:05,764 ‪信じていいかも‬ 392 00:21:06,431 --> 00:21:07,307 ‪(オグリ)フッ‬ 393 00:21:07,975 --> 00:21:10,143 ‪(実況)‬ ‪怒とうの追い上げを見せます‬ 394 00:21:10,227 --> 00:21:12,020 ‪ゼッケン5番 オグリキャップ‬ 395 00:21:12,104 --> 00:21:13,647 ‪前をとらえようという勢い‬ 396 00:21:14,481 --> 00:21:16,483 ‪オグリキャップ ものすごい脚!‬ 397 00:21:16,566 --> 00:21:19,361 ‪ついに2番手に浮上‬ ‪フジマサマーチに迫る!‬ 398 00:21:20,153 --> 00:21:23,115 ‪逃げるフジマサマーチ‬ ‪追うオグリキャップ‬ 399 00:21:23,198 --> 00:21:23,865 (マーチ・オグリ) くっ 400 00:21:23,865 --> 00:21:24,408 (マーチ・オグリ) くっ 401 00:21:23,865 --> 00:21:24,408 ‪(実況)一騎打ちだー!‬ 402 00:21:24,408 --> 00:21:25,367 ‪(実況)一騎打ちだー!‬ 403 00:21:25,450 --> 00:21:29,079 ‪(マーチ)私の目標は‬ ‪東海ダービー制覇!‬ 404 00:21:29,955 --> 00:21:31,581 ‪このレベルのレースで‬ 405 00:21:32,666 --> 00:21:35,127 ‪負けられるかー!‬ 406 00:21:35,210 --> 00:21:38,130 ‪(実況)フジマサマーチ‬ ‪ここにきて 更に加速!‬ 407 00:21:38,213 --> 00:21:39,339 ‪うっ‬ 408 00:21:40,424 --> 00:21:41,550 ‪くっ‬ 409 00:21:41,633 --> 00:21:43,301 ‪(北原)キャップ~!‬ 410 00:21:43,385 --> 00:21:44,636 ‪オグリちゃん…‬ 411 00:21:44,720 --> 00:21:47,097 ‪(オグリ)ハァ ハァ… うっ‬ 412 00:21:47,180 --> 00:21:50,308 ‪(実況)オグリキャップ‬ ‪負けじと食らいついていく‬ 413 00:21:50,892 --> 00:21:51,852 ‪並んだ!‬ 414 00:21:51,935 --> 00:21:55,188 ‪オグリキャップ ついに‬ ‪フジマサマーチに並んだ!‬ 415 00:21:55,272 --> 00:21:57,441 ‪残り100メートル‬ 416 00:21:57,524 --> 00:22:01,695 ‪1番 フジマサマーチか!?‬ ‪5番 オグリキャップか!?‬ 417 00:22:07,034 --> 00:22:10,954 ♪~ 418 00:23:34,454 --> 00:23:36,873 ~♪ 419 00:23:40,085 --> 00:23:43,338 ‪(ベルノ)‬ ‪次回 「ウマ娘 シンデレラグレイ」‬