1 00:00:07,132 --> 00:00:13,722 (フジマサマーチの 荒い息) 2 00:00:16,391 --> 00:00:18,643 ‪(マーチ)うっ ハァ ハァ ハァ…‬ 3 00:00:18,727 --> 00:00:20,979 ‪ハァ ハァ…‬ 4 00:00:21,062 --> 00:00:25,316 ‪ハァ ハァ ハァ…‬ 5 00:00:28,611 --> 00:00:29,612 ‪(ドアが閉まる音)‬ 6 00:00:29,696 --> 00:00:30,989 ‪(マーチ)フゥ…‬ 7 00:00:44,044 --> 00:00:49,049 ‪♪~‬ 8 00:02:10,295 --> 00:02:13,925 ‪~♪‬ 9 00:02:15,009 --> 00:02:16,928 (ベルノライト) ついに この日が来た 10 00:02:17,428 --> 00:02:21,015 天候は晴れ 体調は万全 11 00:02:21,099 --> 00:02:23,434 ‪必ず勝ってみせる‬ 12 00:02:23,518 --> 00:02:24,686 ‪(ウマ娘A・B)あっ‬ 13 00:02:24,769 --> 00:02:25,979 ‪-(ウマ娘A)んっ‬ ‪-(ウマ娘B)んっ‬ 14 00:02:27,188 --> 00:02:28,398 ‪(ベルノ)んっ‬ 15 00:02:28,481 --> 00:02:30,150 ‪(ウマ娘A・B)うっ…‬ 16 00:02:30,733 --> 00:02:33,653 ‪(ベルノ)‬ ‪私 ベルノライトのデビュー戦!‬ 17 00:02:34,654 --> 00:02:36,239 ‪(ベルノ)負けました‬ 18 00:02:36,739 --> 00:02:39,617 ‪(北原(きたはら))まあ その 何だ…‬ 19 00:02:39,701 --> 00:02:41,077 ‪ドンマイ‬ 20 00:02:41,161 --> 00:02:42,495 ‪(オグリキャップ)よしよし‬ 21 00:02:42,579 --> 00:02:45,290 ‪そ… そう落ち込むなって‬ 22 00:02:45,373 --> 00:02:48,293 ‪初めてなんだし こんなもんだろ‬ 23 00:02:48,376 --> 00:02:51,129 ‪オグリちゃんは‬ ‪初めてでも2着でした‬ 24 00:02:51,212 --> 00:02:54,215 ‪そ… そりゃ お前 キャップは…‬ 25 00:02:54,299 --> 00:02:56,259 ‪速くてごめん‬ 26 00:02:56,342 --> 00:02:58,970 ‪(ベルノ)悪意ゼロだからタチ悪い‬ 27 00:02:59,804 --> 00:03:03,600 ‪(ベルノ)でも‬ ‪レースで走ってみて初めて分かった‬ 28 00:03:04,267 --> 00:03:07,645 ‪タイミング 位置取り ペース配分‬ 29 00:03:07,729 --> 00:03:11,774 ‪1つ間違えただけでも‬ ‪大きなミスにつながるようなことを‬ 30 00:03:11,858 --> 00:03:14,903 ‪一瞬で判断し続けなければならない‬ 31 00:03:14,986 --> 00:03:18,865 ‪それも全力で走りながらだ‬ 32 00:03:19,574 --> 00:03:25,622 ‪私には 駆け引きも 勝負勘も‬ ‪何もない‬ 33 00:03:28,416 --> 00:03:32,128 ‪足りないものが多すぎる‬ 34 00:03:32,211 --> 00:03:33,880 ‪うっ…‬ 35 00:03:33,963 --> 00:03:36,466 ‪(北原)今は切り替えていこう‬ 36 00:03:36,549 --> 00:03:39,010 ‪今日はベルノの‬ ‪デビュー戦だけじゃない‬ 37 00:03:39,636 --> 00:03:41,512 ‪キャップの出る今日のメイン‬ 38 00:03:41,596 --> 00:03:42,639 ‪うん‬ 39 00:03:45,308 --> 00:03:46,434 ‪(ベルノ)んっ‬ 40 00:03:48,102 --> 00:03:51,022 ‪ジュニアクラウン 準重賞レースだ‬ 41 00:03:51,731 --> 00:03:53,650 ‪距離は1400メートル‬ 42 00:03:53,733 --> 00:03:56,653 ‪今までより 600メートルも長い‬ 43 00:03:56,736 --> 00:04:00,156 ‪よって これまで以上に‬ ‪ペース配分が重要になってくる‬ 44 00:04:01,199 --> 00:04:04,285 ‪いいか まず作戦としては‬ ‪前半ストライドを…‬ 45 00:04:04,369 --> 00:04:07,121 ‪“広く取り ゆったり楽に走る”‬ 46 00:04:07,205 --> 00:04:08,748 ‪だろ?‬ 47 00:04:08,831 --> 00:04:11,251 ‪耳にイカができるくらい聞いた‬ 48 00:04:11,334 --> 00:04:12,377 ‪タコだよ‬ 49 00:04:12,460 --> 00:04:13,586 ‪フッ‬ 50 00:04:13,670 --> 00:04:14,712 ‪-(オグリ)だから‬ ‪-(北原)ん?‬ 51 00:04:14,796 --> 00:04:16,714 ‪(オグリ)‬ ‪筋力とかいるかなと思って‬ 52 00:04:16,798 --> 00:04:18,925 ‪ずっと これ着けてた‬ 53 00:04:19,926 --> 00:04:20,760 ‪(北原)えっ?‬ 54 00:04:21,511 --> 00:04:23,096 ‪って 重っ!‬ 55 00:04:23,179 --> 00:04:25,723 ‪何だ これ バトル漫画かよ‬ 56 00:04:25,807 --> 00:04:27,642 ‪これ 鋼製(こうせい)か?‬ 57 00:04:27,725 --> 00:04:30,436 ‪こんなん着けて‬ ‪練習してたのか お前‬ 58 00:04:30,520 --> 00:04:33,314 ‪うん すごく重かった‬ 59 00:04:33,398 --> 00:04:35,191 ‪ベルノに選んでもらったんだ‬ 60 00:04:35,274 --> 00:04:38,695 ‪(ベルノ)はい‬ ‪オグリちゃんから相談されて‬ 61 00:04:40,279 --> 00:04:42,407 ‪うん できたよ!‬ 62 00:04:50,331 --> 00:04:52,875 ‪軽すぎて飛べそう…‬ 63 00:04:52,959 --> 00:04:56,170 ‪(北原)‬ ‪こいつ 自分なりに考えて…‬ 64 00:04:56,254 --> 00:04:58,464 ‪これなら大丈夫そうですね‬ 65 00:04:58,548 --> 00:05:01,217 ‪いや まだ油断はできん‬ 66 00:05:01,843 --> 00:05:03,594 ‪不安材料は2つ‬ 67 00:05:04,178 --> 00:05:08,891 ‪この‎千四(せんよん)‎は外枠の‬ ‪それも先行するタイプが有利だ‬ 68 00:05:08,975 --> 00:05:12,895 ‪今回のレースで‬ ‪その2つを満たしているのが…‬ 69 00:05:14,063 --> 00:05:17,900 ‪(柴崎(しばさき))まずはスタートと同時に‬ ‪コーナーを目指して 内に切り込め‬ 70 00:05:17,984 --> 00:05:22,030 ‪集団に巻き込まれないよう‬ ‪できるだけ先行してな‬ 71 00:05:22,113 --> 00:05:24,157 ‪そしてコーナーを最小限の角度で…‬ 72 00:05:24,240 --> 00:05:26,409 ‪少し黙っていてください‬ 73 00:05:26,492 --> 00:05:28,661 ‪集中したいので‬ 74 00:05:29,704 --> 00:05:31,039 ‪(柴崎)すまん‬ 75 00:05:31,664 --> 00:05:33,041 ‪ハァー‬ 76 00:05:39,088 --> 00:05:40,465 ‪(マーチ)98‬ 77 00:05:41,924 --> 00:05:43,134 ‪99‬ 78 00:05:45,970 --> 00:05:47,013 ‪100‬ 79 00:05:47,555 --> 00:05:48,848 ‪勝てる‬ 80 00:05:53,728 --> 00:05:56,814 ‪頂に登るのは 私だ‬ 81 00:05:58,274 --> 00:05:59,067 ‪(柴崎)んっ んん…‬ 82 00:05:59,067 --> 00:06:00,443 ‪(柴崎)んっ んん…‬ 83 00:05:59,067 --> 00:06:00,443 (ドアの開閉音) 84 00:06:00,443 --> 00:06:01,527 (ドアの開閉音) 85 00:06:02,487 --> 00:06:03,780 ‪ったく…‬ 86 00:06:08,910 --> 00:06:10,078 ‪んっ…‬ 87 00:06:10,870 --> 00:06:12,538 ‪貴様の目標は何だ?‬ 88 00:06:13,831 --> 00:06:15,166 ‪目標?‬ 89 00:06:16,125 --> 00:06:17,251 ‪ああ‬ 90 00:06:17,335 --> 00:06:20,046 ‪私の目標は東海ダービーだ‬ 91 00:06:20,129 --> 00:06:24,384 ‪カサマツだけじゃない‬ ‪東海全体の同世代‬ 92 00:06:24,467 --> 00:06:27,553 ‪その頂点を決める最高峰のレース‬ 93 00:06:27,637 --> 00:06:31,682 ‪私は その頂の景色を見てみたい‬ 94 00:06:32,266 --> 00:06:34,811 ‪貴様は何のために走っている?‬ 95 00:06:34,894 --> 00:06:36,938 ‪何を目指してレースに出る?‬ 96 00:06:37,939 --> 00:06:42,443 ‪貴様は速い‬ ‪恐らく学園でも屈指のウマ娘だろう‬ 97 00:06:42,527 --> 00:06:45,822 ‪だが そのままでは 速いだけだ‬ 98 00:06:46,572 --> 00:06:50,201 ‪頂上を決めなければ 山は登れない‬ 99 00:06:50,284 --> 00:06:54,497 ‪貴様を倒して 私は頂上へ行く‬ 100 00:06:58,126 --> 00:07:00,002 ‪-(オグリ)キタハラ‬ ‪-(北原)うん?‬ 101 00:07:00,086 --> 00:07:03,423 ‪東海ダービーって‬ ‪そんなにすごいの?‬ 102 00:07:03,506 --> 00:07:04,632 ‪あっ‬ 103 00:07:06,300 --> 00:07:08,594 ‪ああ すごいぞ‬ 104 00:07:08,678 --> 00:07:10,012 ‪俺の目標だ‬ 105 00:07:10,096 --> 00:07:11,139 ‪あっ…‬ 106 00:07:13,224 --> 00:07:14,725 ‪そうか‬ 107 00:07:16,435 --> 00:07:19,605 ‪なら 私もそこを目指すよ‬ 108 00:07:19,689 --> 00:07:21,566 ‪はっ…‬ 109 00:07:21,649 --> 00:07:24,193 ‪(実況)第15回 ジュニアクラウン‬ 110 00:07:24,277 --> 00:07:27,363 ‪続いてのウマ娘は‬ ‪今 話題の大型ルーキー‬ 111 00:07:27,447 --> 00:07:32,743 ‪このレース 一番人気‬ ‪5枠5番 オグリキャップです‬ 112 00:07:32,827 --> 00:07:36,414 ‪デビュー戦では フジマサマーチに‬ ‪惜しくも敗れましたが‬ 113 00:07:36,497 --> 00:07:39,375 ‪果たして 今回はリベンジなるか‬ 114 00:07:39,459 --> 00:07:43,671 ‪(北原)まさかキャップが‬ ‪あんなこと言うなんてな‬ 115 00:07:43,754 --> 00:07:45,506 ‪オグリちゃん 言ってました‬ 116 00:07:45,590 --> 00:07:51,471 ‪“ライバルと目標を得た私が‬ ‪どう強くなるのか楽しみだ”って‬ 117 00:07:51,554 --> 00:07:55,600 ‪この間の収穫は‬ ‪思った以上にあったようだな‬ 118 00:07:55,683 --> 00:07:58,227 ‪切磋琢磨(せっさたくま)‎とは よく言ったもんだ‬ 119 00:07:58,978 --> 00:08:00,563 ‪トレーナーの立場ねえな‬ 120 00:08:00,646 --> 00:08:02,064 ‪(六平(むさか))バカ野郎‬ 121 00:08:02,148 --> 00:08:02,815 ‪それをたきつけんのも‬ ‪トレーナーの仕事だろう‬ 122 00:08:02,815 --> 00:08:03,691 ‪それをたきつけんのも‬ ‪トレーナーの仕事だろう‬ 123 00:08:02,815 --> 00:08:03,691 (北原)ん? 124 00:08:03,691 --> 00:08:05,526 ‪それをたきつけんのも‬ ‪トレーナーの仕事だろう‬ 125 00:08:05,610 --> 00:08:08,404 ‪ろ… ろっぺいさん!?‬ 126 00:08:08,488 --> 00:08:09,322 ‪-(北原)あっ!‬ ‪-(ベルノ)うわっ‬ 127 00:08:09,405 --> 00:08:13,075 ‪-(北原)いって~ あっ つうっ…‬ ‪-(六平)“ムサカ”だ バカ野郎‬ 128 00:08:13,159 --> 00:08:18,122 ‪あ あの トレーナーさん‬ ‪こちらの方は…‬ 129 00:08:18,206 --> 00:08:21,459 あっ ああ… 俺の叔父さん 130 00:08:21,542 --> 00:08:23,753 中央で トレーナーやってんだ 131 00:08:23,836 --> 00:08:26,255 ‪ちゅちゅちゅちゅ… 中央!?‬ 132 00:08:26,339 --> 00:08:28,883 ‪雲の上のお人じゃないですか‬ 133 00:08:28,966 --> 00:08:31,969 ‪つうか 何で‬ ‪こんなとこにいるんすか‬ 134 00:08:32,053 --> 00:08:34,931 ‪うん? いちゃ悪いかよ‬ 135 00:08:35,014 --> 00:08:38,183 ‪久々に長い休暇が取れたんでな‬ 136 00:08:38,267 --> 00:08:41,520 ‪実家帰りがてら‬ ‪ふらっと寄ったんだ‬ 137 00:08:41,604 --> 00:08:45,399 ‪ハッ!‬ ‪しっかし トレーナーさんねえ‬ 138 00:08:45,483 --> 00:08:49,862 ‪あのどうしようもなかった‬ ‪クソガキが生意気に‬ 139 00:08:49,946 --> 00:08:52,782 ‪お… 俺だって頑張ってんすよ‬ 140 00:08:52,865 --> 00:08:56,744 ‪今日だって ほら‬ ‪あの一番人気のオグリキャップ‬ 141 00:08:56,827 --> 00:09:00,122 ‪今年うちのチームに入った‬ ‪新人なんすから‬ 142 00:09:00,206 --> 00:09:03,376 ‪ほう 一番人気‬ 143 00:09:03,459 --> 00:09:07,338 ‪人気どおり 走ってくれんのか?‬ 144 00:09:08,089 --> 00:09:10,967 ‪(実況)‬ ‪さあ 全ウマ娘 出そろいました‬ 145 00:09:12,552 --> 00:09:14,053 ‪フゥー‬ 146 00:09:16,639 --> 00:09:18,224 ‪(マーチ)この日のために‬ 147 00:09:18,891 --> 00:09:21,852 ‪やつに勝つパターンを‬ ‪100通りイメージした‬ 148 00:09:26,357 --> 00:09:27,984 ‪これで101‬ 149 00:09:28,818 --> 00:09:29,986 ‪-(オグリ)マーチ‬ ‪-(マーチ)んっ‬ 150 00:09:30,069 --> 00:09:31,445 ‪はっ‬ 151 00:09:34,657 --> 00:09:36,951 ‪貴様には負けん‬ 152 00:09:39,161 --> 00:09:40,830 ‪(マーチ)フッ‬ 153 00:09:41,497 --> 00:09:43,082 ‪(実況)ゲートへ移動します‬ 154 00:09:43,165 --> 00:09:45,793 ‪いよいよ始まるぞ‬ 155 00:09:45,876 --> 00:09:47,545 ‪んっ‬ 156 00:09:54,343 --> 00:09:55,219 ‪(オグリ)んっ‬ 157 00:09:56,929 --> 00:10:02,184 ‪(ファンファーレ)‬ 158 00:10:08,858 --> 00:10:13,529 ‪(実況)第15回ジュニアクラウン‬ ‪間もなくスタートします‬ 159 00:10:13,613 --> 00:10:17,408 ‪(タマモクロス)ふぃ~‬ ‪何とか間に合(お)うたっぽいな‬ 160 00:10:17,491 --> 00:10:21,537 ‪ん? 何や‬ ‪芦毛(あしげ)‎の子が2人もおるやん‬ 161 00:10:21,620 --> 00:10:26,000 ‪ウチも芦毛やし キャラ被るから‬ ‪やめてほしいねんけどな~‬ 162 00:10:26,083 --> 00:10:28,711 ‪(観客A)おい あれ‬ ‪中央の制服じゃねえ?‬ 163 00:10:28,794 --> 00:10:31,172 ‪(観客B)はあ?‬ ‪ウッソ マジで!?‬ 164 00:10:31,255 --> 00:10:36,594 ‪(タマモ)まっ とにもかくにも‬ ‪お手並み拝見や‬ 165 00:10:36,677 --> 00:10:39,096 ‪フゥー‬ 166 00:10:39,180 --> 00:10:40,973 ‪(北原・ベルノ)んっ…‬ 167 00:10:44,560 --> 00:10:46,729 ‪(実況)緊張の一瞬です‬ 168 00:10:54,278 --> 00:10:58,574 ‪(実況)スタートしました‬ ‪出走する9人の先行争い‬ 169 00:10:59,200 --> 00:11:02,453 ‪いいスタートを切ったのは‬ ‪大外フジマサマーチ‬ 170 00:11:02,536 --> 00:11:05,581 ‪くっ… やっぱ先行策か‬ 171 00:11:05,664 --> 00:11:06,499 ‪(ベルノ)そういえば‬ 172 00:11:06,582 --> 00:11:10,711 ‪何で この距離だと‬ ‪外枠の先行が有利なんですか?‬ 173 00:11:10,795 --> 00:11:15,174 ‪コーナーってのは‬ ‪内側のほうがカーブキツいだろ?‬ 174 00:11:15,257 --> 00:11:18,177 ‪そうすると‬ ‪かかる遠心力も大きくなるから‬ 175 00:11:18,260 --> 00:11:20,096 ‪減速せざるをえなくなる‬ 176 00:11:20,179 --> 00:11:21,931 ‪それに対して…‬ 177 00:11:22,014 --> 00:11:22,890 ‪あっ‬ 178 00:11:23,599 --> 00:11:26,727 ‪(北原)外枠は‬ ‪ほぼ直線でコーナーに切り込める‬ 179 00:11:31,691 --> 00:11:34,110 ‪フジマサマーチさんがインに!‬ 180 00:11:34,193 --> 00:11:38,572 ‪遠心力の影響が少ない分‬ ‪減速する必要がないからな‬ 181 00:11:38,656 --> 00:11:41,409 ‪そしてカーブは追い抜きにくい‬ 182 00:11:41,492 --> 00:11:44,078 ‪緩やかなカーブが多いこのコース‬ 183 00:11:44,161 --> 00:11:48,082 ‪勝負を仕掛けるとしたら‬ ‪最後の200メートル‬ 184 00:11:48,165 --> 00:11:51,085 ‪その時 いいポジションを‬ ‪得るためにも‬ 185 00:11:51,168 --> 00:11:53,462 ‪先行していなければならないんだ‬ 186 00:11:54,296 --> 00:11:55,464 ‪ですよね?‬ 187 00:11:56,590 --> 00:11:58,467 ‪あ… ろっぺいさん?‬ 188 00:11:59,343 --> 00:12:02,471 ‪(六平)‬ ‪オグリキャップと言ったか?‬ 189 00:12:02,555 --> 00:12:05,057 ‪えっ? あっ はい‬ 190 00:12:05,141 --> 00:12:07,685 ‪今は3番手ですね‬ 191 00:12:10,521 --> 00:12:13,441 ‪(実況)さあ 現在‬ ‪第2コーナー曲がっての直線‬ 192 00:12:13,524 --> 00:12:17,945 ‪先頭はオーカンメーカー‬ ‪今回は逃げに徹するようです‬ 193 00:12:23,534 --> 00:12:24,952 ‪んっ…‬ 194 00:12:25,786 --> 00:12:31,167 ‪あいつ ダートなのに‬ ‪随分軽く走りやがる‬ 195 00:12:31,250 --> 00:12:32,710 ‪おめえが教えたのか?‬ 196 00:12:32,793 --> 00:12:34,712 ‪あっ… はい!‬ 197 00:12:34,795 --> 00:12:37,173 ‪これまでより距離が長くなるので‬ 198 00:12:37,256 --> 00:12:39,383 ‪ペース配分と‬ ‪トレーニングに関しては‬ 199 00:12:39,467 --> 00:12:40,718 ‪俺のほうで‬ 200 00:12:40,801 --> 00:12:44,513 ‪今は あいつと一緒に‬ ‪東海ダービーを目指してます‬ 201 00:12:44,597 --> 00:12:49,143 ‪はあ? おめえ‬ ‪まだ諦めてなかったのかよ‬ 202 00:12:49,226 --> 00:12:52,062 ‪い… いいでしょ 別に‬ 203 00:12:52,897 --> 00:12:54,815 ‪(マーチ)第3コーナーで2番手‬ 204 00:12:55,524 --> 00:12:57,568 ‪オグリキャップは半バ身後方‬ 205 00:12:58,319 --> 00:13:01,322 ‪想定していた中でも‬ ‪理想的な位置取りだ‬ 206 00:13:02,198 --> 00:13:03,908 ‪脚の余力も十分‬ 207 00:13:04,617 --> 00:13:07,661 ‪あとは 先に仕掛けるか‬ 208 00:13:07,745 --> 00:13:10,289 ‪オグリキャップの‬ ‪仕掛けを待つかの2択‬ 209 00:13:10,873 --> 00:13:14,543 ‪(オグリ)第3コーナー‬ ‪残り600メートル‬ 210 00:13:14,627 --> 00:13:17,213 ‪かなり体力を温存できた‬ 211 00:13:17,296 --> 00:13:19,507 ‪(マーチ)‬ ‪やつはラスト200メートルで‬ 212 00:13:19,590 --> 00:13:21,592 ‪スパートをかける傾向にある‬ 213 00:13:21,675 --> 00:13:24,136 ‪(オグリ)今日はすごく調子がいい‬ 214 00:13:24,220 --> 00:13:25,971 ‪いつもより早いけど…‬ 215 00:13:26,055 --> 00:13:27,389 ‪(マーチ)ならば 先に!‬ 216 00:13:27,473 --> 00:13:28,807 ‪(オグリ)よし 行こう!‬ 217 00:13:30,976 --> 00:13:32,394 ‪(マーチ・オグリ)なっ‬ 218 00:13:32,478 --> 00:13:33,896 ‪-(柴崎)あっ‬ ‪-(北原・ベルノ)はっ‬ 219 00:13:33,979 --> 00:13:35,022 ‪あっ‬ 220 00:13:35,105 --> 00:13:37,233 ‪(実況)フジマサマーチ‬ ‪オグリキャップ‬ 221 00:13:37,316 --> 00:13:39,276 ‪ほぼ同時に仕掛けた!‬ 222 00:13:39,360 --> 00:13:43,447 ‪第4コーナーの手前で‬ ‪2人が先頭へ躍り出る!‬ 223 00:13:43,531 --> 00:13:45,741 ‪(マーチ)クソッ 想定外だ‬ 224 00:13:46,450 --> 00:13:48,744 ‪だが これなら…‬ 225 00:13:48,827 --> 00:13:51,497 ‪(実況)オグリキャップ 並ぶか!?‬ 226 00:13:52,373 --> 00:13:53,249 ‪いや‬ 227 00:13:53,332 --> 00:13:56,627 ‪(実況)並ばない!‬ ‪オグリキャップ 届かない‬ 228 00:13:56,710 --> 00:13:58,254 ‪(オグリ)なぜ?‬ 229 00:13:58,337 --> 00:14:01,882 ‪スパートをかけているのに‬ ‪追いつけない‬ 230 00:14:01,966 --> 00:14:04,927 ‪えっ どうして?‬ ‪差が縮まらない!?‬ 231 00:14:05,010 --> 00:14:07,429 ‪クソッ 最悪のタイミングだ!‬ 232 00:14:07,513 --> 00:14:11,183 ‪こうなっちまったら‬ ‪あとは純粋な実力勝負‬ 233 00:14:11,267 --> 00:14:13,686 ‪余程の実力差がなければ‬ 234 00:14:13,769 --> 00:14:17,189 ‪もうオグリが‬ ‪前に出られるチャンスは‬ 235 00:14:17,273 --> 00:14:18,566 ‪ない!‬ 236 00:14:18,649 --> 00:14:20,526 ‪(2人の荒い息)‬ 237 00:14:20,609 --> 00:14:23,404 ‪(マーチ)負けるものか 誰にも!‬ 238 00:14:24,029 --> 00:14:26,407 ‪これまでだって ずっと…‬ 239 00:14:28,576 --> 00:14:30,494 ‪(マーチ)子供の頃から‬ 240 00:14:30,578 --> 00:14:33,497 ‪友人と呼べるような者は‬ ‪1人もいなかった‬ 241 00:14:30,578 --> 00:14:33,497 (子供)あっ おーい 242 00:14:34,456 --> 00:14:35,541 ‪走ることに集中するためには‬ ‪友人など むしろ邪魔でしかない‬ 243 00:14:35,541 --> 00:14:36,375 ‪走ることに集中するためには‬ ‪友人など むしろ邪魔でしかない‬ 244 00:14:35,541 --> 00:14:36,375 ん? 245 00:14:36,375 --> 00:14:39,253 ‪走ることに集中するためには‬ ‪友人など むしろ邪魔でしかない‬ 246 00:14:40,421 --> 00:14:44,008 ‪同年代の連中が なれ合いに‬ ‪うつつを抜かしている間‬ 247 00:14:44,091 --> 00:14:49,054 ‪私は朝から晩まで‬ ‪どんな過酷な練習にも耐えて‬ 248 00:14:49,138 --> 00:14:52,892 ‪耐えて 耐えて 耐えて…‬ 249 00:14:54,226 --> 00:14:58,022 ‪結果 今まで一度も負けたことが‬ 250 00:14:58,105 --> 00:14:59,315 ‪ない‬ 251 00:15:01,358 --> 00:15:05,404 ‪正しい努力には 正しい結果が伴う‬ 252 00:15:06,071 --> 00:15:10,868 ‪そして 力ある者は‬ ‪常に ふさわしい結果を求められる‬ 253 00:15:11,744 --> 00:15:14,121 ‪(マーチ)うっ ハッ ハッ ハッ…‬ 254 00:15:14,204 --> 00:15:18,334 ‪ううあああっ!‬ 255 00:15:18,417 --> 00:15:19,835 ‪うっ ハァ ハァ…‬ 256 00:15:19,918 --> 00:15:23,505 ‪(マーチ)息が苦しい‬ ‪肺が張り裂けそうだ‬ 257 00:15:23,589 --> 00:15:26,842 ‪だが 驚くほど調子がいい‬ 258 00:15:26,926 --> 00:15:30,387 ‪自分のスピードに‬ ‪脚の回転が追いつかないくらいに‬ 259 00:15:30,471 --> 00:15:32,848 ‪感謝するぞ オグリキャップ!‬ 260 00:15:33,724 --> 00:15:36,977 ‪貴様のおかげで 私は!‬ 261 00:15:47,655 --> 00:15:49,156 ‪お前には‬ 262 00:15:50,115 --> 00:15:51,951 ‪負けん!‬ 263 00:15:52,034 --> 00:15:53,452 ‪(マーチ)あっ‬ 264 00:15:55,287 --> 00:15:57,706 ‪(実況)‬ ‪オグリキャップ 前へ出た!‬ 265 00:15:57,790 --> 00:16:01,585 ‪先頭はオグリキャップ!‬ ‪オグリキャップだー!‬ 266 00:16:01,669 --> 00:16:06,256 ‪(マーチの荒い息)‬ 267 00:16:09,009 --> 00:16:10,594 ‪(実況)オグリキャップ!‬ 268 00:16:12,221 --> 00:16:15,891 ‪1着でゴール!‬ 269 00:16:15,975 --> 00:16:18,894 ‪(観客たちの歓声)‬ 270 00:16:18,977 --> 00:16:22,272 ‪第15回ジュニアクラウンを‬ ‪制したのは‬ 271 00:16:22,356 --> 00:16:25,275 5枠5番 オグリキャップ! 272 00:16:25,359 --> 00:16:27,820 ‪二度目のスパート…‬ 273 00:16:27,903 --> 00:16:31,782 ‪アッハハ‬ ‪俺 あんなの教えてねえぞ‬ 274 00:16:34,868 --> 00:16:36,787 ‪(柴崎)ああ…‬ 275 00:16:37,621 --> 00:16:38,789 ‪マーチ…‬ 276 00:16:38,872 --> 00:16:42,251 ‪ハァ ハァ ハァ‬ 277 00:16:43,210 --> 00:16:46,755 ‪(マーチ)負けた? この私が?‬ 278 00:16:46,839 --> 00:16:51,969 ‪くっ… なぜ…‬ ‪なぜだ オグリキャップ!‬ 279 00:16:54,013 --> 00:16:57,933 ‪一度目のスパートで‬ ‪貴様は既に限界だったはず‬ 280 00:16:58,017 --> 00:17:01,270 ‪なぜ二度も‬ ‪スパートをかけることができた!?‬ 281 00:17:02,688 --> 00:17:04,272 ‪んっ…‬ 282 00:17:04,356 --> 00:17:09,236 ‪よく分からないけど‬ ‪多分 マーチのおかげだ‬ 283 00:17:09,319 --> 00:17:10,154 ‪あっ‬ 284 00:17:10,237 --> 00:17:15,742 ‪“負けたくない”って思ったら‬ ‪自分でも知らない力が出せた‬ 285 00:17:17,786 --> 00:17:21,373 ‪“頂上を決めなければ‬ ‪山は登れない”‬ 286 00:17:22,040 --> 00:17:24,960 今なら 何となく分かる気がする 287 00:17:26,127 --> 00:17:26,962 ‪なっ‬ 288 00:17:29,548 --> 00:17:34,219 ‪(オグリ)一緒に‬ ‪東海ダービーで走ろう マーチ‬ 289 00:17:36,305 --> 00:17:39,683 ‪(マーチ)ハッ 一緒に… か‬ 290 00:17:43,312 --> 00:17:44,730 ‪(マーチ)次は負けん‬ 291 00:17:46,398 --> 00:17:48,609 ‪(タマモ)オグリキャップか‬ 292 00:17:48,692 --> 00:17:50,861 ‪おもろいやん‬ 293 00:17:50,944 --> 00:17:53,739 ‪その顔 覚えとくで‬ 294 00:17:55,741 --> 00:17:57,618 (ベルノ)おめでとう オグリちゃん! 295 00:17:57,701 --> 00:17:59,787 ‪いい走りだったぞ!‬ 296 00:17:59,870 --> 00:18:01,538 ‪2人とも…‬ 297 00:18:01,622 --> 00:18:06,126 ‪ホント お前には 度肝を‬ ‪抜かされっぱなしだぜ オグリ‬ 298 00:18:06,210 --> 00:18:09,588 ‪うん… ん? オグリ?‬ 299 00:18:09,671 --> 00:18:13,175 ‪言ったろ キャップは‬ ‪“頂点”って意味だって‬ 300 00:18:13,258 --> 00:18:17,679 ‪今 お前は ようやく‬ ‪登るべき頂上が決まったところだ‬ 301 00:18:17,763 --> 00:18:22,768 ‪だから この先勝って 勝って‬ ‪勝ちまくって‬ 302 00:18:22,851 --> 00:18:26,772 ‪頂点に立った時‬ ‪改めて呼ばせてくれ‬ 303 00:18:26,855 --> 00:18:27,940 ‪フッ‬ 304 00:18:28,524 --> 00:18:30,025 ‪“オグリキャップ”と‬ 305 00:18:31,735 --> 00:18:33,237 ‪(オグリ)フッ…‬ 306 00:18:34,029 --> 00:18:35,114 ‪ああ‬ 307 00:18:38,325 --> 00:18:39,451 ‪-(観客A)おお~!‬ ‪-(観客B)期待してるぞ!‬ 308 00:18:39,535 --> 00:18:40,702 ‪(観客C)かっこいい~!‬ 309 00:18:40,786 --> 00:18:42,746 ‪(ルディレモーノ)頑張れよ!‬ 310 00:18:46,166 --> 00:18:51,171 ‪♪「BRIGHTEST HEART」‬ 311 00:19:05,853 --> 00:19:09,398 ‪あれ? なんかちょっと‬ ‪うまくなってる?‬ 312 00:19:09,481 --> 00:19:12,860 ‪おお~ 俺 何もしてねえけど‬ 313 00:19:12,943 --> 00:19:13,777 ‪え~‬ 314 00:19:14,486 --> 00:19:16,780 ‪誰かに教わったんかな?‬ 315 00:19:20,033 --> 00:19:21,535 ‪(ノルンエース)‬ ‪まっ このあーしが‬ 316 00:19:21,618 --> 00:19:23,912 ‪つきっきりで教えたわけだし‬ 317 00:19:27,082 --> 00:19:28,876 ‪(オグリのいびき)‬ 318 00:19:30,878 --> 00:19:32,796 ‪(オグリ)あっ あっ ああ…‬ 319 00:19:34,214 --> 00:19:36,300 ‪いや 何やってんだ お前‬ 320 00:19:36,383 --> 00:19:37,676 ‪(ミニーザレディ)引くわ‬ 321 00:19:47,519 --> 00:19:51,440 ‪(観客たちの歓声と拍手)‬ 322 00:19:52,065 --> 00:19:56,320 ‪(ノルン)あんな不器用だった子が‬ ‪こんなに成長して…‬ 323 00:19:56,403 --> 00:19:58,780 ‪あーしは あーしは…‬ 324 00:19:58,864 --> 00:20:01,366 ‪あーあー ほら 使えよ‬ 325 00:20:01,450 --> 00:20:02,326 ‪(ミニー・ルディ)あっ‬ 326 00:20:02,826 --> 00:20:03,994 ‪(はなをかむ音)‬ ‪(ミニー・ルディ)うっ‬ 327 00:20:04,077 --> 00:20:05,120 ‪てっめえ!‬ 328 00:20:05,954 --> 00:20:07,873 ‪-(六平)おい ジョー‬ ‪-(北原)あっ‬ 329 00:20:07,956 --> 00:20:10,250 ‪(六平)あいつ 次のレースは?‬ 330 00:20:10,334 --> 00:20:14,004 ‪ま 一応… 中京盃(ちゅうきょうはい)を考えてます‬ 331 00:20:14,087 --> 00:20:19,509 ‪中京レース場は 地方では珍しく‬ ‪芝が経験できる場所ですし‬ 332 00:20:19,593 --> 00:20:23,513 ‪今後のためにも‬ ‪遠征には慣れておきたいので‬ 333 00:20:23,597 --> 00:20:28,477 ‪うむ… 東海ダービーが‬ ‪目標っつってたな?‬ 334 00:20:28,560 --> 00:20:31,396 ‪なら中京盃はやめとけ‬ 335 00:20:31,480 --> 00:20:33,440 ‪ちょ… ろっぺいさん!?‬ 336 00:20:34,524 --> 00:20:36,693 ‪何だよ 偉そうに‬ 337 00:20:37,277 --> 00:20:39,655 ‪(北原)‬ ‪中京盃の何がダメってんだよ‬ 338 00:20:40,239 --> 00:20:43,116 ‪ジュニアクラウンの次は中京盃‬ 339 00:20:43,200 --> 00:20:45,160 ‪当然の流れのはずだ‬ 340 00:20:45,911 --> 00:20:47,913 ‪オグリのためを思うなら‬ 341 00:20:49,915 --> 00:20:52,292 ‪絶対に走らせるべきだ!‬ 342 00:20:54,002 --> 00:20:57,923 ‪♪~‬ 343 00:22:21,423 --> 00:22:23,884 ~♪ 344 00:22:31,683 --> 00:22:33,143 ‪(カップを置く音)‬ ‪(シンボリルドルフ)あっ‬ 345 00:22:33,226 --> 00:22:37,647 ‪(マルゼンスキー)お疲れさま‬ ‪遅くまで大変ね ルドルフ‬ 346 00:22:37,731 --> 00:22:41,026 ‪(ルドルフ)‬ ‪マルゼンスキー ありがとう‬ 347 00:22:41,526 --> 00:22:42,986 ‪しかたがない‬ 348 00:22:43,070 --> 00:22:47,657 ‪ここのところ遠征が多くて‬ ‪書類仕事が たまっていたものでね‬ 349 00:22:47,741 --> 00:22:51,161 ‪(マルゼン)函館(はこだて)に京都 阪神‬ 350 00:22:51,244 --> 00:22:53,705 ‪全国を飛び回っているものね‬ 351 00:22:56,458 --> 00:23:00,462 ‪トゥインクル・シリーズを 今以上に‬ ‪盛り上げていかなければならない‬ 352 00:23:01,254 --> 00:23:07,094 ‪千の熱意と 万の期待に‬ ‪応えられる至高の舞台として‬ 353 00:23:07,177 --> 00:23:12,849 ‪“率先励行”‬ ‪それが会長としての私の責務だ‬ 354 00:23:13,475 --> 00:23:15,018 ‪(マルゼン)まあ 確かに‬ 355 00:23:15,102 --> 00:23:18,647 ‪“皇帝シンボリルドルフ”に‬ ‪そんな怖い目で見られたら‬ 356 00:23:19,231 --> 00:23:22,859 ‪みんな 必死になって‬ ‪走るしかなくなるわよね‬ 357 00:23:22,943 --> 00:23:25,070 ‪マルゼンスキー‬ 358 00:23:25,153 --> 00:23:26,655 ‪ウッフフフ‬ 359 00:23:27,322 --> 00:23:30,784 ‪で 来週は‬ ‪どこの視察だったかしら?‬ 360 00:23:31,910 --> 00:23:33,161 ‪確か…‬ 361 00:23:34,287 --> 00:23:35,622 ‪中京だ‬ 362 00:23:40,127 --> 00:23:43,547 ‪(ベルノ)‬ ‪次回 「ウマ娘 シンデレラグレイ」‬