1 00:00:04,003 --> 00:00:05,922 (メジロマックイーン) 早朝トレーニング? 2 00:00:06,006 --> 00:00:07,507 (トウカイテイオー) うん あした トレーナーが 3 00:00:07,590 --> 00:00:09,050 連れていってくれるんだけど 4 00:00:09,134 --> 00:00:11,636 マックイーンも 一緒に どうかなって 5 00:00:11,720 --> 00:00:14,681 (マックイーン)フッ お誘い ありがとうございます 6 00:00:14,764 --> 00:00:16,558 せっかくだから参加しますわ 7 00:00:16,641 --> 00:00:19,060 (テイオー)よかった じゃあ あした 待ってるね 8 00:00:19,144 --> 00:00:21,062 (マックイーン) ええ では またあした 9 00:00:21,146 --> 00:00:23,189 (テイオー)うん おやすみ 10 00:00:26,776 --> 00:00:28,236 (マックイーン)テイオー 11 00:00:28,319 --> 00:00:30,947 あなたが いつ戻ってきてもいいように 12 00:00:31,031 --> 00:00:35,368 わたくしは 最高で最強であり続けます 13 00:00:36,828 --> 00:00:39,414 負けませんわ 絶対に 14 00:00:39,497 --> 00:00:40,457 ん? 15 00:00:47,047 --> 00:00:51,342 {\an8}♪~ 16 00:02:09,045 --> 00:02:14,467 {\an8}~♪ 17 00:02:17,011 --> 00:02:21,683 {\an8}(テイオー)ハァ ハァ 思ってたよりキツ~い 18 00:02:21,766 --> 00:02:24,727 {\an8}ビーチの砂は きめ細かく軟らかい 19 00:02:24,811 --> 00:02:27,397 足を取られるまま ムリに進もうとすると 20 00:02:27,480 --> 00:02:29,816 適度な反発力を得られませんわよ 21 00:02:29,899 --> 00:02:31,985 (テイオー) えっと… どういうこと? 22 00:02:32,068 --> 00:02:36,072 正しいフォームで走らないと ちゃんと進めないということです 23 00:02:36,156 --> 00:02:39,075 効果的なトレーニングだと 思いますわ 24 00:02:39,158 --> 00:02:40,577 (テイオー)なるほどね 25 00:02:40,660 --> 00:02:42,996 よーし それなら… 26 00:02:43,663 --> 00:02:46,541 うおりゃあ~! 27 00:02:46,624 --> 00:02:47,458 (マックイーン)フッ 28 00:02:53,047 --> 00:02:54,215 フッ 29 00:02:54,299 --> 00:02:57,635 (テイオー)おりゃあ~! 30 00:02:58,178 --> 00:03:00,221 ゴール! 31 00:03:00,305 --> 00:03:02,849 ハァ ハァ ハァ… 32 00:03:02,932 --> 00:03:04,601 (トレーナー)2人とも お疲れ 33 00:03:04,684 --> 00:03:06,352 (トレーナー)ほら 水分補給 34 00:03:06,436 --> 00:03:08,229 サンキュー トレーナー 35 00:03:08,313 --> 00:03:09,856 ありがとうございます 36 00:03:12,442 --> 00:03:15,194 (テイオー)ボクに合わせて 遠慮してくれなくて よかったのに 37 00:03:15,278 --> 00:03:16,112 (マックイーン)はい? 38 00:03:16,195 --> 00:03:18,740 マックイーンなら もっとスピード上げられたでしょ? 39 00:03:18,823 --> 00:03:21,743 あっ… ええ まあ 40 00:03:21,826 --> 00:03:22,911 (テイオー)ん… 41 00:03:24,204 --> 00:03:26,122 (マックイーン) そうだ トレーナーさん 42 00:03:26,205 --> 00:03:29,334 しばらくの間 自主トレで 調整していいでしょうか? 43 00:03:29,417 --> 00:03:30,376 (トレーナー)自主トレで? 44 00:03:30,460 --> 00:03:32,837 はい 秋の天皇賞に向けて 45 00:03:32,921 --> 00:03:35,381 いろいろと考えていることも ありまして 46 00:03:35,465 --> 00:03:38,801 お前ほどのウマ娘が言うんだ 反対はしない 47 00:03:38,885 --> 00:03:41,638 しかし 何かあったら すぐに相談してくれ 48 00:03:41,721 --> 00:03:43,181 ありがとうございます 49 00:03:43,264 --> 00:03:45,266 自主トレって何するの? 50 00:03:45,350 --> 00:03:46,768 そうですね 51 00:03:46,851 --> 00:03:48,686 プールトレーニングを 取り入れたりとか… 52 00:03:48,770 --> 00:03:52,023 (テイオー)だったら~ 泳いでいこうよ ここで 53 00:03:52,106 --> 00:03:54,067 えっ もう11月ですわよ 54 00:03:54,150 --> 00:03:55,568 (テイオー) いいじゃん まだいけるって 55 00:03:55,568 --> 00:03:56,402 (テイオー) いいじゃん まだいけるって 56 00:03:55,568 --> 00:03:56,402 {\an8}(マックイーン) ちょっ まっ… 57 00:03:57,070 --> 00:03:58,988 (テイオー)ほら まだ全然… (海に入る音) 58 00:03:59,072 --> 00:04:00,406 (テイオー)おわっ 冷たっ! 59 00:04:00,490 --> 00:04:02,575 (マックイーン) だから言ったじゃ… ひゃっ! 60 00:04:02,659 --> 00:04:04,619 {\an8}(テイオー)ヘヘヘッ 大丈夫 大丈夫 61 00:04:02,659 --> 00:04:04,619 テ… テイオー やめてください! 62 00:04:04,619 --> 00:04:04,702 テ… テイオー やめてください! 63 00:04:04,702 --> 00:04:04,994 テ… テイオー やめてください! 64 00:04:04,702 --> 00:04:04,994 {\an8}入れば すぐ慣れるって 65 00:04:04,994 --> 00:04:05,078 {\an8}入れば すぐ慣れるって 66 00:04:05,078 --> 00:04:06,871 {\an8}入れば すぐ慣れるって 67 00:04:05,078 --> 00:04:06,871 もう! 冷たいですって 68 00:04:06,955 --> 00:04:08,206 (メジロパーマー)ウェーイ! 69 00:04:08,289 --> 00:04:09,248 (ダイタクヘリオス)ウェーイ! 70 00:04:09,332 --> 00:04:10,792 (パーマー) 今日もフクキタルさんに 71 00:04:10,875 --> 00:04:12,293 いい感じに占ってもらうよ 72 00:04:12,293 --> 00:04:13,127 いい感じに占ってもらうよ 73 00:04:12,293 --> 00:04:13,127 {\an8}(ヘリオス)りょ! 74 00:04:13,211 --> 00:04:15,463 フクキタルさん また来たよ~ 75 00:04:15,546 --> 00:04:16,381 (2人)あっ 76 00:04:16,464 --> 00:04:18,591 (パーマー)あれ? いない 77 00:04:18,675 --> 00:04:20,635 ん? 手紙? 78 00:04:20,718 --> 00:04:22,887 “メジロパーマーちゃんへ” 79 00:04:22,971 --> 00:04:25,473 “あなたが この手紙を 読んでいる頃には” 80 00:04:25,556 --> 00:04:28,101 “私は もう このお店に いないでしょう”? 81 00:04:28,184 --> 00:04:29,018 (2人)えっ!? 82 00:04:29,102 --> 00:04:32,146 (マチカネフクキタル)“もう あなたに占いは必要ありません” 83 00:04:32,230 --> 00:04:34,816 “あなたは もう立派な逃げウマ娘です” 84 00:04:34,899 --> 00:04:36,609 “私は流浪の占い師” 85 00:04:36,693 --> 00:04:40,196 “また新天地へ向かいます メイショウドトウと共に” 86 00:04:40,279 --> 00:04:41,155 (メイショウドトウ)ええ!? 87 00:04:41,239 --> 00:04:43,408 (フクキタル) “もう会うことはないでしょう” 88 00:04:41,239 --> 00:04:43,408 {\an8}(メイショウ) よっこいしょ 89 00:04:43,491 --> 00:04:44,367 {\an8}(フクキタル) さあ 行くよ 90 00:04:44,367 --> 00:04:44,909 {\an8}(フクキタル) さあ 行くよ 91 00:04:44,367 --> 00:04:44,909 “お体に気をつけて マチカネフクキタル” 92 00:04:44,909 --> 00:04:44,993 “お体に気をつけて マチカネフクキタル” 93 00:04:44,993 --> 00:04:46,327 “お体に気をつけて マチカネフクキタル” 94 00:04:44,993 --> 00:04:46,327 {\an8}(メイショウ)はい~ 95 00:04:46,327 --> 00:04:47,787 “お体に気をつけて マチカネフクキタル” 96 00:04:48,371 --> 00:04:50,039 {\an8}(パーマーの すすり泣き) 97 00:04:50,123 --> 00:04:52,917 うう… フクキタルさん 98 00:04:54,460 --> 00:04:56,754 (パーマー)ヘリオス 私 頑張る 99 00:04:56,838 --> 00:04:57,797 (ヘリオス)りょ 100 00:04:57,880 --> 00:05:01,509 きっとフクキタルさんも どこかで見てくれてるから 101 00:05:01,592 --> 00:05:02,802 (ヘリオス)りょ 102 00:05:02,885 --> 00:05:04,095 (パーマー) よーし 早速トレーニングだ 103 00:05:04,095 --> 00:05:05,388 (パーマー) よーし 早速トレーニングだ 104 00:05:04,095 --> 00:05:05,388 {\an8}(フクキタル) そこ 押さえといて 105 00:05:05,471 --> 00:05:06,305 (パーマー・ヘリオス)ん? 106 00:05:05,471 --> 00:05:06,305 {\an8}(メイショウ)はい~ 107 00:05:06,389 --> 00:05:08,474 (フクキタル)もっと腰入れて (メイショウ)こうですか? 108 00:05:08,558 --> 00:05:09,475 (2人)…って いるじゃん! 109 00:05:09,475 --> 00:05:10,310 (2人)…って いるじゃん! 110 00:05:09,475 --> 00:05:10,310 {\an8}(メイショウ)え? (フクキタル)へ? 111 00:05:10,393 --> 00:05:12,020 (実況)本日は菊花賞 112 00:05:12,103 --> 00:05:16,315 世代最強を決める BNW最後の戦いの結末を見るため 113 00:05:16,399 --> 00:05:18,317 多くのファンが詰めかけています 114 00:05:18,985 --> 00:05:21,321 (ゴールドシップ)マックイーンは 今日も自主トレか~ 115 00:05:21,404 --> 00:05:24,282 (ウオッカ)俺らが しっかり 他のヤツらの偵察しといてやろうぜ 116 00:05:24,365 --> 00:05:25,199 (スペシャルウィーク)ですね 117 00:05:25,283 --> 00:05:26,868 (ダイワスカーレット) この前の京都大賞典も 118 00:05:26,951 --> 00:05:28,953 強い勝ち方だったし 大丈夫よ 119 00:05:29,037 --> 00:05:30,121 (スペ)ですね 120 00:05:30,204 --> 00:05:31,706 (トレーナー)菊花賞か (テイオー)んっ 121 00:05:31,789 --> 00:05:33,333 (トレーナー)ビワハヤヒデ 122 00:05:33,416 --> 00:05:34,709 ナリタタイシン 123 00:05:34,792 --> 00:05:36,461 ウイニングチケット 124 00:05:36,544 --> 00:05:40,214 最後の三冠 誰が取ることになるのか 125 00:05:40,298 --> 00:05:42,300 どの子も強そうだからね 126 00:05:42,383 --> 00:05:44,927 マックイーンの分まで しっかり見ておくよ 127 00:05:45,011 --> 00:05:46,220 そうだな 128 00:05:56,606 --> 00:05:57,482 (じいや)ん? 129 00:06:00,568 --> 00:06:02,987 (じいや) お嬢様 いかがなされました? 130 00:06:03,071 --> 00:06:05,656 (マックイーン) 何でもありませんわ 131 00:06:07,241 --> 00:06:08,618 あ… 132 00:06:10,286 --> 00:06:11,120 (マックイーン)ん… 133 00:06:15,333 --> 00:06:16,292 んっ 134 00:06:16,375 --> 00:06:18,795 (実況)第4コーナーを曲がって 最後の直線に入る 135 00:06:16,375 --> 00:06:18,795 {\an8}(観客たちの歓声) 136 00:06:18,795 --> 00:06:18,878 {\an8}(観客たちの歓声) 137 00:06:18,878 --> 00:06:20,505 {\an8}(観客たちの歓声) 138 00:06:18,878 --> 00:06:20,505 ぐっと伸びて抜けたのは ビワハヤヒデ 139 00:06:20,505 --> 00:06:20,588 {\an8}(観客たちの歓声) 140 00:06:20,588 --> 00:06:21,798 {\an8}(観客たちの歓声) 141 00:06:20,588 --> 00:06:21,798 先頭に立った 142 00:06:21,881 --> 00:06:23,299 {\an8}(観客たち)おお… 143 00:06:21,881 --> 00:06:23,299 BNW無冠の最後の1人が ついに ここに来て頭角を現すのか 144 00:06:23,299 --> 00:06:25,426 BNW無冠の最後の1人が ついに ここに来て頭角を現すのか 145 00:06:25,510 --> 00:06:28,387 外からアーケードチャンプ ウイニングチケットも伸びてきた 146 00:06:28,471 --> 00:06:30,306 しかしビワハヤヒデ 突き放す! 147 00:06:30,389 --> 00:06:31,599 ビワハヤヒデ 先頭 148 00:06:31,682 --> 00:06:34,310 リードが4バ身 5バ身と 更に引き離す 149 00:06:34,394 --> 00:06:35,645 2着争いは接戦 150 00:06:35,728 --> 00:06:37,814 内からウイニングチケットが 懸命に追いかける 151 00:06:37,897 --> 00:06:41,818 圧倒的安定感 圧倒的強さを 見せつけるビワハヤヒデ 152 00:06:41,901 --> 00:06:42,819 今 ゴールイン! 153 00:06:42,902 --> 00:06:43,820 {\an8}(歓声) 154 00:06:43,820 --> 00:06:45,822 {\an8}(歓声) 155 00:06:43,820 --> 00:06:45,822 クラシック最終戦 菊花賞は 156 00:06:45,905 --> 00:06:50,201 BNW最後の1人 ビワハヤヒデが 勝利で飾りました 157 00:06:50,284 --> 00:06:51,828 なんと2着に5バ身差 158 00:06:51,911 --> 00:06:55,832 最も強いウマ娘が勝つといわれる G1(ワン)を制覇しました! 159 00:06:55,915 --> 00:06:57,708 (実況)あっ このタイムは… 160 00:06:57,792 --> 00:06:59,210 レコードだ! 161 00:06:57,792 --> 00:06:59,210 {\an8}(観客たちのどよめき) 162 00:06:59,293 --> 00:07:02,463 前回のライスシャワーの 記録を上回っている! 163 00:07:03,131 --> 00:07:04,966 すっごい 164 00:07:05,049 --> 00:07:07,718 圧勝じゃん 何だ あの走りは? 165 00:07:07,802 --> 00:07:08,803 ですね 166 00:07:08,886 --> 00:07:10,721 乗りに乗ってるみたいね 167 00:07:11,347 --> 00:07:15,017 BNWの中では 頭一つ抜けてやがる 168 00:07:15,101 --> 00:07:18,104 夏に また 一回り大きくなりやがったな 169 00:07:18,187 --> 00:07:19,856 (ビワハヤヒデ)ん? (ウイニングチケット)ハァ ハァ 170 00:07:19,939 --> 00:07:22,442 (チケット)ナイスラン んっ どうかした? 171 00:07:22,525 --> 00:07:23,359 (ハヤヒデ)いや… 172 00:07:23,442 --> 00:07:26,904 今 頭が 一回り大きいだとか 聞こえた気がして 173 00:07:26,988 --> 00:07:28,614 (チケット)そうなの? 174 00:07:28,698 --> 00:07:32,368 ん~ 見るもん見たし ぼちぼち行くか 175 00:07:32,452 --> 00:07:35,746 せっかく京都に来たんだ ニシンそばも食いたいしな 176 00:07:35,746 --> 00:07:36,247 せっかく京都に来たんだ ニシンそばも食いたいしな 177 00:07:35,746 --> 00:07:36,247 {\an8}(スペ)ですね 178 00:07:36,247 --> 00:07:36,330 {\an8}(スペ)ですね 179 00:07:36,330 --> 00:07:37,039 {\an8}(スペ)ですね 180 00:07:36,330 --> 00:07:37,039 (スカーレット) だったら抹茶パフェも 181 00:07:37,039 --> 00:07:37,540 (スカーレット) だったら抹茶パフェも 182 00:07:37,540 --> 00:07:37,915 (スカーレット) だったら抹茶パフェも 183 00:07:37,540 --> 00:07:37,915 {\an8}(スペ)ですね 184 00:07:37,915 --> 00:07:37,999 {\an8}(スペ)ですね 185 00:07:37,999 --> 00:07:38,833 {\an8}(スペ)ですね 186 00:07:37,999 --> 00:07:38,833 (ゴルシ)どっちも行こう トレーナーのおごりで 187 00:07:38,833 --> 00:07:40,084 (ゴルシ)どっちも行こう トレーナーのおごりで 188 00:07:40,168 --> 00:07:41,252 (トレーナー)なっ… (スペ)ですね 189 00:07:41,335 --> 00:07:43,087 (トレーナー)ちょっと待て 聞き捨てならんぞ 190 00:07:43,171 --> 00:07:44,380 (スカーレット)わらび餅は? (ウオッカ)いいねえ 191 00:07:44,464 --> 00:07:45,464 (チケット)気のせいじゃない? 192 00:07:45,548 --> 00:07:47,258 (ハヤヒデ) いや 確かに聞こえたんだ 193 00:07:47,341 --> 00:07:48,676 “頭がでかい”と 194 00:07:48,759 --> 00:07:50,261 いや 気のせいじゃない? 195 00:07:50,344 --> 00:07:51,471 (ハヤヒデ)いや そんなはずは 確かに聞こえた 196 00:07:51,471 --> 00:07:53,264 (ハヤヒデ)いや そんなはずは 確かに聞こえた 197 00:07:51,471 --> 00:07:53,264 {\an8}(チケット) 気のせいだよ 198 00:07:53,347 --> 00:07:54,307 {\an8}(ハヤヒデ)聞こえたんだ (チケット)気のせい… 199 00:07:54,307 --> 00:07:54,891 {\an8}(ハヤヒデ)聞こえたんだ (チケット)気のせい… 200 00:07:54,307 --> 00:07:54,891 ビワハヤヒデ 201 00:07:54,891 --> 00:07:54,974 ビワハヤヒデ 202 00:07:54,974 --> 00:07:56,267 ビワハヤヒデ 203 00:07:54,974 --> 00:07:56,267 {\an8}(ハヤヒデ) 絶対に言った! 204 00:07:56,350 --> 00:08:00,271 (マックイーン)ハァ ハァ ハァ… 205 00:08:00,354 --> 00:08:02,482 (マックイーン)じいや (じいや)はい 206 00:08:02,565 --> 00:08:04,650 (マックイーン) 主治医を呼んでいただけますか? 207 00:08:04,734 --> 00:08:05,776 主治医ですか? 208 00:08:05,860 --> 00:08:09,238 (マックイーン)ええ ちょっと 診ていただきたいんですの 209 00:08:09,322 --> 00:08:10,531 (じいや)お嬢様 210 00:08:10,615 --> 00:08:14,619 大したことないと思うのですが 万全を尽くしたいので 211 00:08:14,702 --> 00:08:18,039 (じいや)はっ かしこまりました お嬢様 これを 212 00:08:18,122 --> 00:08:19,499 (マックイーン)あ… 213 00:08:19,582 --> 00:08:21,042 (じいや)ハァ ハァ… 214 00:08:24,170 --> 00:08:28,132 もう 大したことないと 言ってますのに 215 00:08:37,225 --> 00:08:40,269 皆さん 次 あれ食べましょう あれ~! 216 00:08:40,353 --> 00:08:42,271 (スペ)フフフッ (ウオッカ)う… よし 来い 217 00:08:42,355 --> 00:08:43,814 まだ食べるの? 218 00:08:43,898 --> 00:08:46,275 そんなに食べたら 太め残りが出ちゃうよ 219 00:08:46,359 --> 00:08:49,654 “天高くウマ娘 肥ゆる秋” だからな 220 00:08:49,737 --> 00:08:50,655 (テイオー)そっか 221 00:08:50,738 --> 00:08:52,657 じゃあ ボクも… あっ 222 00:08:54,158 --> 00:08:55,284 (トレーナー)んっ どうした? 223 00:08:55,368 --> 00:08:58,412 うん マックイーンに お土産をね 224 00:08:58,496 --> 00:08:59,956 (じいや)あ… 225 00:09:04,085 --> 00:09:05,670 どうですか? 226 00:09:06,671 --> 00:09:09,173 (主治医)とりあえずベッドで お休みになってください 227 00:09:09,257 --> 00:09:10,675 えっ? 228 00:09:10,758 --> 00:09:12,426 (テイオー)う~ん 229 00:09:12,510 --> 00:09:14,762 これかなあ これかなあ 230 00:09:14,845 --> 00:09:16,681 それとも これかなあ 231 00:09:16,764 --> 00:09:18,182 ヘヘヘッ 232 00:09:21,519 --> 00:09:23,980 ちょっと 大げさすぎじゃありませんこと? 233 00:09:24,063 --> 00:09:27,942 (じいや)しかし診断の結果が 出るまでは 念には念をと… 234 00:09:28,025 --> 00:09:28,985 (ノック) 235 00:09:29,068 --> 00:09:30,820 (マックイーン)ん… (じいや)はい 236 00:09:31,612 --> 00:09:33,072 主治医です 237 00:09:33,155 --> 00:09:35,408 主治医 いかがでしたか? 238 00:09:36,075 --> 00:09:37,326 (マックイーン)主治医? 239 00:09:37,410 --> 00:09:39,495 (主治医) お嬢様 大奥様がお呼びです 240 00:09:39,495 --> 00:09:40,329 (主治医) お嬢様 大奥様がお呼びです 241 00:09:39,495 --> 00:09:40,329 {\an8}(マックイーン)あっ 242 00:09:42,415 --> 00:09:44,292 おばあさまが? 243 00:09:47,545 --> 00:09:51,340 (テイオー) うんしょ うんしょ よっと 244 00:09:51,424 --> 00:09:53,843 フ~ あ… 245 00:09:53,926 --> 00:09:55,386 いやな天気 246 00:09:55,469 --> 00:09:56,971 (ドアの開く音) (テイオー)あっ 247 00:09:57,054 --> 00:09:57,930 よお テイオー 248 00:09:58,014 --> 00:09:59,682 (テイオー) な~んだ トレーナーか 249 00:09:59,765 --> 00:10:01,976 ごあいさつだな どうかしたか? 250 00:10:02,059 --> 00:10:04,729 いや マックイーンかと思って 251 00:10:04,812 --> 00:10:07,481 {\an8}そろそろ このお土産を… わっ! 252 00:10:07,565 --> 00:10:09,734 これ 賞味期限 今日までじゃん! 253 00:10:09,817 --> 00:10:10,818 (テイオー)んっ (トレーナー)おわっ 254 00:10:10,901 --> 00:10:11,861 おい どこ行く? 255 00:10:11,944 --> 00:10:14,113 (テイオー) マックイーンのところに届けてくる 256 00:10:14,196 --> 00:10:16,115 陣中見舞いも兼ねてね 257 00:10:16,198 --> 00:10:17,742 いってきま~す! 258 00:10:17,825 --> 00:10:18,868 あ… 259 00:10:18,951 --> 00:10:24,832 (テイオーの歌声) 260 00:10:30,629 --> 00:10:36,135 (テイオーの歌声) 261 00:10:36,218 --> 00:10:39,138 (トレーナー) ん~ 次の練習メニューはと… 262 00:10:39,221 --> 00:10:40,639 よし これだ んっ 263 00:10:40,639 --> 00:10:41,807 よし これだ んっ 264 00:10:40,639 --> 00:10:41,807 {\an8}(携帯電話の着信音) 265 00:10:41,807 --> 00:10:42,683 {\an8}(携帯電話の着信音) 266 00:10:42,683 --> 00:10:43,517 {\an8}(携帯電話の着信音) 267 00:10:42,683 --> 00:10:43,517 あっ 268 00:10:43,517 --> 00:10:43,601 {\an8}(携帯電話の着信音) 269 00:10:43,601 --> 00:10:46,020 {\an8}(携帯電話の着信音) 270 00:10:43,601 --> 00:10:46,020 マックイーンとこの じいやさん? 271 00:10:46,103 --> 00:10:47,730 あ… 272 00:10:48,564 --> 00:10:49,523 もしもし? 273 00:10:49,607 --> 00:10:53,361 うわ~ 相変わらず すごいなあ 274 00:10:53,444 --> 00:10:56,280 え~っと どうやって入れば… 275 00:10:56,364 --> 00:10:58,908 お… お邪魔しま~す 276 00:11:00,368 --> 00:11:06,374 (テイオーの歌声) 277 00:11:06,457 --> 00:11:07,291 あっ 278 00:11:08,876 --> 00:11:10,544 (テイオー)じいやさ~ん! (じいや)あっ 279 00:11:12,129 --> 00:11:14,340 テイオー様 どうして こちらへ? 280 00:11:14,423 --> 00:11:16,175 (テイオー) 勝手に入っちゃって ごめんなさい 281 00:11:16,258 --> 00:11:19,720 マックイーン いますか? 陣中見舞いに来たんだけど… 282 00:11:19,804 --> 00:11:21,806 (じいや)ん… (テイオー)んっ じいやさん? 283 00:11:24,850 --> 00:11:28,354 (じいや)マックイーンお嬢様は こちらには いらっしゃいません 284 00:11:28,437 --> 00:11:30,439 ああ 特訓中? それなら… 285 00:11:30,523 --> 00:11:32,066 (じいや)お嬢様は今 286 00:11:32,149 --> 00:11:34,276 メジロ家の療養所に いらっしゃいます 287 00:11:34,360 --> 00:11:35,194 あっ 288 00:11:36,445 --> 00:11:37,697 えっ… 289 00:11:37,780 --> 00:11:41,701 療養所って どういうこと? マックイーンに何かあったの? 290 00:11:41,784 --> 00:11:43,911 (じいや) マックイーンお嬢様の脚に 291 00:11:43,994 --> 00:11:45,663 ケガが見つかったのです 292 00:11:45,746 --> 00:11:46,580 ケガ? 293 00:11:48,124 --> 00:11:52,461 お嬢様は左脚繋靱帯炎(けいじんたいえん)を 発症いたしました 294 00:11:52,545 --> 00:11:55,631 あ… それって… 295 00:11:56,799 --> 00:11:59,885 (じいや)治療には 1年ほどの時間を要し 296 00:11:59,969 --> 00:12:04,974 たとえ回復したとしても 再発の可能性が非常に高い 297 00:12:05,057 --> 00:12:10,396 ウマ娘にとって不治の病といわれる 故障の1つでございます 298 00:12:11,480 --> 00:12:13,065 (トレーナー)くっ… 299 00:12:13,691 --> 00:12:14,900 (じいや)骨折と違い 300 00:12:14,984 --> 00:12:18,237 すぐに走れなくなるわけでは ございません 301 00:12:18,320 --> 00:12:22,199 ただ 踏み込むたびに 激痛が患部を襲い 302 00:12:22,283 --> 00:12:25,161 ムリをすれば 最悪 歩けなくなることも 303 00:12:25,244 --> 00:12:26,912 ですから… 304 00:12:27,955 --> 00:12:31,917 マックイーンは もう走れないってこと? 305 00:12:32,501 --> 00:12:35,504 レースからは身を引くしか… 306 00:12:35,588 --> 00:12:39,925 ムリさえしなければ 日常生活に影響はないのです 307 00:12:40,009 --> 00:12:41,427 それが お嬢様のためにも… 308 00:12:41,427 --> 00:12:42,928 それが お嬢様のためにも… 309 00:12:41,427 --> 00:12:42,928 {\an8}(テイオー)うっ… 310 00:12:42,928 --> 00:12:44,180 それが お嬢様のためにも… 311 00:12:46,015 --> 00:12:48,934 (携帯電話の着信音) (じいや)んっ もしもし 312 00:12:49,018 --> 00:12:50,936 えっ お嬢様が いなくなった? 313 00:12:51,020 --> 00:12:51,854 えっ? 314 00:12:51,937 --> 00:12:53,606 (じいや)いや さすがに 思い詰められることは… 315 00:12:53,606 --> 00:12:54,440 (じいや)いや さすがに 思い詰められることは… 316 00:12:53,606 --> 00:12:54,440 {\an8}(テイオー)ん… 317 00:12:54,523 --> 00:12:55,900 いや 分からんが しかし… 318 00:12:55,983 --> 00:12:56,817 (テイオー)んっ (じいや)あっ 319 00:12:56,901 --> 00:12:58,486 テイオー様! 320 00:13:00,112 --> 00:13:02,615 (雨の音) 321 00:13:02,698 --> 00:13:09,330 (テイオーの荒い息) 322 00:13:09,413 --> 00:13:10,623 (テイオー)マックイーン 323 00:13:11,499 --> 00:13:13,918 (テイオーの荒い息) 324 00:13:18,005 --> 00:13:24,428 (雨の音) 325 00:13:29,725 --> 00:13:31,393 (マックイーン)んっ 326 00:13:36,524 --> 00:13:39,652 ほら 大丈夫 まだ走れますわ 327 00:13:44,156 --> 00:13:45,658 んっ 328 00:13:46,700 --> 00:13:48,661 (おばあさま) もう十分ではありませんか 329 00:13:49,620 --> 00:13:52,039 あなたは何度も レースで結果を残し 330 00:13:52,122 --> 00:13:55,960 天皇賞制覇という私の悲願も かなえてくれました 331 00:13:56,043 --> 00:13:59,672 私は あなたのこと 誇りに思いますよ 332 00:14:00,297 --> 00:14:02,383 ですから もう終わりにしましょう 333 00:14:02,466 --> 00:14:03,926 (マックイーン)納得できません! 334 00:14:04,009 --> 00:14:06,053 わたくしは まだ走れますわ! 335 00:14:06,136 --> 00:14:09,640 (おばあさま)いいえ あなたの脚は もう限界です 336 00:14:09,723 --> 00:14:13,477 繋靱帯炎というのは そういうケガなのです 337 00:14:13,561 --> 00:14:15,104 ですから どうか聞き入れて… 338 00:14:15,187 --> 00:14:18,315 (マックイーン)いやです わたくしは諦めたくありません! 339 00:14:18,399 --> 00:14:20,442 (じいや)あっ お嬢様 340 00:14:22,278 --> 00:14:24,154 (ドアの開閉音) 341 00:14:28,784 --> 00:14:30,452 (マックイーン)うっ くっ… 342 00:14:30,536 --> 00:14:31,870 (マックイーン)そうです 343 00:14:31,954 --> 00:14:35,457 こんなケガくらいで 負けるわけにはいかないんです 344 00:14:36,625 --> 00:14:37,459 だって… 345 00:14:38,586 --> 00:14:41,171 やっと巡り合えたのです 346 00:14:41,922 --> 00:14:43,674 やっと出会えたのです 347 00:14:43,757 --> 00:14:47,678 生涯 幾度となく 本気で ぶつかり合える相手に 348 00:14:48,512 --> 00:14:53,183 あなたとなら きっと どこまでだって走っていける 349 00:14:53,267 --> 00:14:57,187 わたくしは あの日 運命を確信したのです 350 00:14:57,771 --> 00:14:58,814 くっ! 351 00:14:58,898 --> 00:15:00,816 くっ う… 352 00:15:02,151 --> 00:15:06,071 ハァ ハァ ハァ ハァ… 353 00:15:07,072 --> 00:15:10,743 だから この程度のことで… 354 00:15:11,285 --> 00:15:12,953 くっ うう… 355 00:15:14,288 --> 00:15:16,332 (おばあさま) もう十分ではありませんか 356 00:15:16,415 --> 00:15:17,958 うっ! うっ 357 00:15:18,042 --> 00:15:19,668 (マックイーン)これしきのこと… 358 00:15:19,752 --> 00:15:20,711 (マックイーン)んっ 359 00:15:20,794 --> 00:15:23,255 (マックイーン) 何ともありませんわ 360 00:15:25,007 --> 00:15:28,594 テイオーだって どんな時も前を向いて 361 00:15:28,677 --> 00:15:30,596 何度も立ち上がってきたんです 362 00:15:31,931 --> 00:15:34,808 無敗の三冠の夢が破れても 363 00:15:35,684 --> 00:15:37,227 無敗の夢が破れても 364 00:15:38,395 --> 00:15:40,606 何度 骨折しても 365 00:15:40,689 --> 00:15:41,690 (マックイーン)くうっ! 366 00:15:41,774 --> 00:15:45,611 (主治医)お嬢様の左脚は 繋靱帯炎を発症しています 367 00:15:45,694 --> 00:15:46,528 くっ… 368 00:15:46,612 --> 00:15:48,113 (マックイーン)走れるでしょ? 369 00:15:48,197 --> 00:15:50,240 わたくしは メジロマックイーンなんです 370 00:15:50,866 --> 00:15:55,663 あの お互いに力を出し切り ぶつけ合う最高の瞬間を 371 00:15:55,746 --> 00:15:57,915 また迎えるために… 372 00:15:57,998 --> 00:16:00,125 (マックイーン)うっ ハァ ハァ… 373 00:16:00,209 --> 00:16:01,001 (主治医) このケガはウマ娘にとって 374 00:16:01,001 --> 00:16:02,211 (主治医) このケガはウマ娘にとって 375 00:16:01,001 --> 00:16:02,211 {\an8}(マックイーンの 荒い息) 376 00:16:02,211 --> 00:16:02,294 {\an8}(マックイーンの 荒い息) 377 00:16:02,294 --> 00:16:04,922 {\an8}(マックイーンの 荒い息) 378 00:16:02,294 --> 00:16:04,922 治療法の見つかっていない不治の病 379 00:16:05,547 --> 00:16:07,716 (マックイーン)また 絶対に… 380 00:16:07,800 --> 00:16:10,928 ううっ ハァ ハァ… 381 00:16:11,011 --> 00:16:13,472 ボク もう負けないよ! 382 00:16:13,555 --> 00:16:15,766 望むところです! 383 00:16:18,227 --> 00:16:20,312 (おばあさま) もう終わりにしましょう 384 00:16:20,813 --> 00:16:21,980 (マックイーン) 約束… したんだから… 385 00:16:21,980 --> 00:16:24,066 (マックイーン) 約束… したんだから… 386 00:16:21,980 --> 00:16:24,066 {\an8}(マックイーン) うっ うっ… 387 00:16:24,149 --> 00:16:28,112 (マックイーン)これからは わたくしが あなたの目標に 388 00:16:28,195 --> 00:16:30,823 走る理由になってさしあげます 389 00:16:30,906 --> 00:16:32,157 (マックイーン)ハァ ハァ… 390 00:16:32,241 --> 00:16:33,075 (マックイーン)あなたの目標に 391 00:16:33,158 --> 00:16:35,285 ふさわしい走りをします 392 00:16:35,369 --> 00:16:36,453 見ていてください 393 00:16:36,537 --> 00:16:37,204 {\an8}(マックイーンの 荒い息) 394 00:16:37,204 --> 00:16:39,289 {\an8}(マックイーンの 荒い息) 395 00:16:37,204 --> 00:16:39,289 (マックイーン) わたくしは走り続けます 396 00:16:39,289 --> 00:16:39,373 {\an8}(マックイーンの 荒い息) 397 00:16:39,373 --> 00:16:42,209 {\an8}(マックイーンの 荒い息) 398 00:16:39,373 --> 00:16:42,209 最強のウマ娘であり続けるために 399 00:16:42,292 --> 00:16:45,212 (おばあさま) あなたの脚は限界です 400 00:16:45,295 --> 00:16:48,966 (マックイーン) わたくしは もう一度… 401 00:16:49,049 --> 00:16:50,968 うっ ハァ ハァ… 402 00:16:52,302 --> 00:16:54,680 (マックイーン) テイオーと一緒に… 403 00:16:54,763 --> 00:16:56,682 うっ う… あっ! 404 00:16:56,765 --> 00:17:00,310 うっ! ハァ ハァ… 405 00:17:00,394 --> 00:17:02,187 うっ う… 406 00:17:02,271 --> 00:17:06,191 うっ くっ… ううっ 407 00:17:06,942 --> 00:17:09,737 (マックイーン) わたくしは… わたくしは… 408 00:17:09,820 --> 00:17:11,196 ハァ ハァ… 409 00:17:12,531 --> 00:17:14,700 (テイオー)マックイーン! (マックイーン)はっ あ… 410 00:17:17,453 --> 00:17:19,204 テイオー 411 00:17:21,248 --> 00:17:23,208 (テイオー)マックイーン! (マックイーン)うっ… 412 00:17:23,292 --> 00:17:24,460 (テイオー)ハァ ハァ… 413 00:17:24,543 --> 00:17:26,128 (マックイーン) どうしましたの? テイオー 414 00:17:26,128 --> 00:17:26,962 (マックイーン) どうしましたの? テイオー 415 00:17:26,128 --> 00:17:26,962 {\an8}(テイオー)あっ 416 00:17:27,588 --> 00:17:29,465 そんなに慌てて 417 00:17:30,507 --> 00:17:34,303 じいやさんから聞いたんだ マックイーンの脚のこと 418 00:17:34,386 --> 00:17:36,221 (マックイーン) そんなことでしたの 419 00:17:36,305 --> 00:17:38,724 何の問題もありませんわ 420 00:17:38,807 --> 00:17:43,520 天皇賞 秋は4日後ですのよ トレーニングを続けなければ 421 00:17:43,604 --> 00:17:45,314 (テイオー) でも かなり痛いんでしょ? 422 00:17:45,397 --> 00:17:48,192 (マックイーン)それでも まだ走ることはできます 423 00:17:48,275 --> 00:17:50,986 痛みくらい我慢してみせますわ 424 00:17:51,069 --> 00:17:53,614 このくらい 何とも… 425 00:17:53,697 --> 00:17:55,616 うっ ううっ! 426 00:17:55,699 --> 00:17:57,367 (テイオー) ああっ ムリしちゃダメだよ 427 00:17:57,451 --> 00:17:58,994 (マックイーン) ムリなんてしてません! 428 00:17:57,451 --> 00:17:58,994 {\an8}(テイオー)あっ 429 00:17:59,536 --> 00:18:00,913 マックイーン… 430 00:18:00,996 --> 00:18:04,875 (マックイーン)わたくしは 強くあらねばなりません 431 00:18:05,626 --> 00:18:08,128 くじけることなく堂々と 432 00:18:08,212 --> 00:18:11,882 最強のウマ娘の座に い続けなくては 433 00:18:12,466 --> 00:18:15,886 そこでテイオーを待つんです 434 00:18:16,470 --> 00:18:19,890 ずっと楽しみに… うっ 435 00:18:21,975 --> 00:18:25,771 最強の名を懸けて… ぐっ あっ! 436 00:18:29,608 --> 00:18:31,443 くっ ぐっ… 437 00:18:32,945 --> 00:18:33,779 うっ 438 00:18:33,862 --> 00:18:35,656 ぐっ… 439 00:18:35,739 --> 00:18:37,282 (マックイーン)なのに… (テイオー)あ… 440 00:18:38,075 --> 00:18:41,286 (マックイーン) 動かない 動かせない 441 00:18:44,623 --> 00:18:48,001 もう… 走れないの 442 00:18:48,085 --> 00:18:49,044 (テイオー)あ… 443 00:18:50,170 --> 00:18:55,050 あなたとの約束は… 果たせないの 444 00:18:55,676 --> 00:18:57,135 (テイオー)あ… 445 00:18:58,136 --> 00:19:01,056 うっ ううっ… 446 00:19:01,140 --> 00:19:06,061 (泣き声) 447 00:19:20,159 --> 00:19:26,164 (マックイーンの泣き声) 448 00:19:29,167 --> 00:19:31,587 うっ… 449 00:19:31,670 --> 00:19:34,631 (テイオー) 運命ってさ 意地悪だよね 450 00:19:36,300 --> 00:19:40,053 どうしてもボクとマックイーンを 勝負させたくないみたい 451 00:19:43,932 --> 00:19:47,269 宝塚(たからづか)記念で 一緒に走れると思ったら 452 00:19:47,352 --> 00:19:49,605 また骨折しちゃって 453 00:19:49,688 --> 00:19:52,858 もう 元のようには走れない なんて言われて 454 00:19:53,442 --> 00:19:56,069 それで今度はマックイーンまで… 455 00:19:57,446 --> 00:20:01,533 きっとさ もう諦めちゃったほうが 楽なんだよね 456 00:20:01,617 --> 00:20:04,870 でも ボクは まだ諦めたくない 457 00:20:04,953 --> 00:20:06,747 もう一度 君と走りたいよ 458 00:20:07,372 --> 00:20:08,999 (マックイーン)あ… 459 00:20:09,082 --> 00:20:11,251 マックイーンは違うの? 460 00:20:12,002 --> 00:20:15,756 そんなの… 走りたいに決まってます! 461 00:20:15,839 --> 00:20:17,674 だけど もうムリなんです 462 00:20:17,758 --> 00:20:20,385 もう一生 まともに 走ることなんてできない 463 00:20:20,469 --> 00:20:22,471 奇跡でも起きないかぎり 464 00:20:22,554 --> 00:20:24,890 元のように駆けることは かなわない 465 00:20:24,973 --> 00:20:26,975 あなたと一緒ですわ! 466 00:20:27,059 --> 00:20:27,893 あっ 467 00:20:30,479 --> 00:20:33,065 ご… ごめんなさい 468 00:20:33,607 --> 00:20:38,153 (テイオー)うん そうだよね 奇跡が起きなきゃムリだ 469 00:20:38,237 --> 00:20:40,155 だから起こすよ 奇跡 470 00:20:40,239 --> 00:20:41,156 (マックイーン)あ… 471 00:20:41,240 --> 00:20:43,742 ボクが証明してみせる 472 00:20:43,825 --> 00:20:48,163 ボクとマックイーンは もう一度 絶対 走れるようになるって 473 00:20:48,914 --> 00:20:51,041 今度の有馬(ありま)記念 見てて 474 00:20:51,124 --> 00:20:54,878 ボクは そこで 誰よりも先にゴールする 475 00:20:54,962 --> 00:20:55,921 (マックイーン)え? 476 00:20:57,923 --> 00:21:00,759 そ… そんなこと不可能です 477 00:21:00,842 --> 00:21:02,719 今のあなたが勝つなんて 478 00:21:02,803 --> 00:21:05,180 (テイオー) それでもボクは勝つんだ 479 00:21:05,931 --> 00:21:09,059 奇跡を望んで頑張れば 必ずできる 480 00:21:09,142 --> 00:21:10,435 はっ 481 00:21:11,144 --> 00:21:12,521 あ… 482 00:21:13,146 --> 00:21:15,482 奇跡は起きます 483 00:21:15,565 --> 00:21:21,113 それを望み奮起する者のもとに 必ず きっと 484 00:21:25,450 --> 00:21:26,910 テイオー 485 00:21:28,036 --> 00:21:32,332 (テイオー)ボクが走るのを 諦めかけた時 引っ張ってくれた 486 00:21:32,916 --> 00:21:36,378 くじけそうな時 そばにいてくれた 487 00:21:37,754 --> 00:21:42,092 ボクの目標になる 強いウマ娘でい続けてくれた 488 00:21:42,843 --> 00:21:45,721 待ってるって言ったのは マックイーンだった 489 00:21:47,472 --> 00:21:49,516 今度はボクの番だ 490 00:21:50,726 --> 00:21:53,103 だから見てて マックイーン 491 00:21:53,186 --> 00:21:56,106 うっ… テイオー 492 00:22:06,950 --> 00:22:08,326 あ… 493 00:22:12,956 --> 00:22:15,876 (じいや)ああ… ああ… 494 00:22:16,752 --> 00:22:18,628 (じいやたち)ハァ ハァ… 495 00:22:18,712 --> 00:22:19,921 (使用人たち)お嬢様 496 00:22:20,005 --> 00:22:21,631 (じいや) こんなに ぬれてしまわれて… 497 00:22:24,551 --> 00:22:26,094 ハァ… 498 00:22:37,981 --> 00:22:42,986 {\an8}♪~ 499 00:23:50,887 --> 00:23:55,892 {\an8}~♪