1 00:00:00,626 --> 00:00:03,754 (スペシャルウィーク) ええええーっ? 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,006 (トレーナー)1週間 みっちり トレーニングすれば— 3 00:00:06,090 --> 00:00:07,633 デビュー戦くらい 何とかなるだろ 4 00:00:07,633 --> 00:00:07,675 デビュー戦くらい 何とかなるだろ 5 00:00:07,633 --> 00:00:07,675 (蹴る音) 6 00:00:07,675 --> 00:00:07,758 (蹴る音) 7 00:00:07,758 --> 00:00:08,634 (蹴る音) 8 00:00:07,758 --> 00:00:08,634 うわっ 9 00:00:08,634 --> 00:00:08,718 うわっ 10 00:00:08,718 --> 00:00:08,884 うわっ 11 00:00:08,718 --> 00:00:08,884 (倒れる音) 12 00:00:08,884 --> 00:00:08,968 (倒れる音) 13 00:00:08,968 --> 00:00:09,719 (倒れる音) 14 00:00:08,968 --> 00:00:09,719 (ウオッカ)何とかなるって 適当すぎんだろ 15 00:00:09,719 --> 00:00:10,845 (ウオッカ)何とかなるって 適当すぎんだろ 16 00:00:10,928 --> 00:00:12,430 (ダイワスカーレット)ちょっとは 真面目にやんなさいよ 17 00:00:12,638 --> 00:00:14,265 (トレーナー)あっ ぐえっ あっ 18 00:00:14,265 --> 00:00:15,516 (トレーナー)あっ ぐえっ あっ 19 00:00:14,265 --> 00:00:15,516 (チャイムの音) 20 00:00:15,516 --> 00:00:16,183 (チャイムの音) 21 00:00:16,183 --> 00:00:18,894 (チャイムの音) 22 00:00:16,183 --> 00:00:18,894 (ゴールドシップ)飯の時間じゃん んじゃ 片づけよろ 23 00:00:18,894 --> 00:00:18,978 (チャイムの音) 24 00:00:18,978 --> 00:00:19,061 (チャイムの音) 25 00:00:18,978 --> 00:00:19,061 (スカーレット)あっ ちょっと 26 00:00:19,061 --> 00:00:19,979 (スカーレット)あっ ちょっと 27 00:00:20,062 --> 00:00:22,106 俺たちも 行くってば 28 00:00:23,858 --> 00:00:27,319 (トレーナー)…ってことで これからも よろしくな 29 00:00:27,737 --> 00:00:30,030 アハハハハッ 30 00:00:32,283 --> 00:00:35,870 あの スズカさんはデビュー戦 緊張しましたか? 31 00:00:36,078 --> 00:00:37,955 (サイレンススズカ)いえ 私は… 32 00:00:38,038 --> 00:00:39,790 そっ そうなんですね 33 00:00:39,874 --> 00:00:43,002 やっぱり スズカさんは 次元が違う 34 00:00:43,252 --> 00:00:46,756 私にできることは 走ることだけだから 35 00:00:47,423 --> 00:00:49,383 (スペ)カッコいい 36 00:00:49,467 --> 00:00:52,219 あの 私 スズカさんに憧れて 37 00:00:52,303 --> 00:00:55,306 だから 同じチームになれて うれしいです 38 00:00:57,308 --> 00:00:58,434 (フジキセキ)おかえり 39 00:00:58,559 --> 00:01:00,394 今日は 遅刻してませんよ 40 00:01:00,478 --> 00:01:01,729 アハハハッ 41 00:01:01,812 --> 00:01:04,815 部屋割りが決まったから 知らせに来ただけだよ 42 00:01:05,191 --> 00:01:09,403 ルームメイトは… ん? もう知り合い? 43 00:01:09,570 --> 00:01:10,738 (2人)えっ? 44 00:01:11,238 --> 00:01:16,160 (スペ)わあっ 同じ部屋なんて 運命かも〜 ハア 45 00:01:16,243 --> 00:01:18,204 荷物 届いてましたよ 46 00:01:18,287 --> 00:01:21,040 ありがとうございます あっ そうだ 47 00:01:21,123 --> 00:01:22,416 よいしょ 48 00:01:22,583 --> 00:01:23,667 (スズカ)ん? 49 00:01:23,751 --> 00:01:25,461 (スペ)お母ちゃんに 手紙を書くんです 50 00:01:25,544 --> 00:01:28,130 初めて ウマ娘さんと走れたとか 51 00:01:28,214 --> 00:01:29,215 (スズカ)初めて? 52 00:01:29,465 --> 00:01:32,176 それに スズカさんと 同じ部屋になれたとか 53 00:01:32,259 --> 00:01:37,932 チームに入ったとか あっ 来週 デビュー戦とか うう… 54 00:01:38,015 --> 00:01:39,016 そう 55 00:01:39,099 --> 00:01:40,601 (スペ)あっ あの— 56 00:01:41,060 --> 00:01:43,854 ふつつか者ですが よろしくお願いします 57 00:01:44,522 --> 00:01:45,523 ええ 58 00:01:46,524 --> 00:01:47,817 エヘヘッ 59 00:01:48,442 --> 00:01:53,239 ♪ 〜 60 00:03:15,154 --> 00:03:17,907 〜 ♪ 61 00:03:22,411 --> 00:03:25,080 (スペ)よーし あの木まで 競争だ 62 00:03:28,292 --> 00:03:33,172 ハア ハア ハア ハア ゴール 63 00:03:33,839 --> 00:03:39,637 ハア ハア ハア もう1回? しょうがないな 64 00:03:39,970 --> 00:03:41,263 (スズカ)行きますよ 65 00:03:41,347 --> 00:03:43,390 ええ? 鳥さんがしゃべった? 66 00:03:43,474 --> 00:03:45,351 急いでくださいね 67 00:03:45,559 --> 00:03:47,895 (スペ) わああっ あれ? 68 00:03:47,978 --> 00:03:49,438 (スズカ)遅刻しちゃいますよ 69 00:03:50,522 --> 00:03:54,109 ん… うわああっ 大変 70 00:04:00,783 --> 00:04:02,076 (ウマ娘)おはようございます 71 00:04:02,159 --> 00:04:06,538 (駿川(はやかわ)たづな) おはようございます ん? あら 72 00:04:06,830 --> 00:04:09,041 スペシャルウィークさん おはようございます 73 00:04:09,124 --> 00:04:10,459 (スペ)おはようございまーす 74 00:04:10,542 --> 00:04:11,543 (たづな)ん? 75 00:04:12,127 --> 00:04:15,297 (担任)はい この穴埋め問題は 簡単ですね 76 00:04:15,381 --> 00:04:20,302 このC組だけが出走できるレースは 皐月(さつき)賞 日本(にっぽん)ダービーと 77 00:04:20,386 --> 00:04:22,137 はい セイウンスカイさん 78 00:04:22,221 --> 00:04:23,472 (セイウンスカイ)菊花(きっか)賞です 79 00:04:23,555 --> 00:04:24,640 (担任)そうです 80 00:04:24,723 --> 00:04:28,102 この3つのG1(ワン)レースを 制すると 栄誉ある— 81 00:04:28,519 --> 00:04:30,104 エルコンドルパサーさん 82 00:04:30,187 --> 00:04:32,147 (エルコンドルパサー) 三冠ウマ娘デース 83 00:04:32,231 --> 00:04:34,191 (担任)正解 最近では— 84 00:04:34,274 --> 00:04:36,610 ミスターシービー シンボリルドルフ 85 00:04:36,694 --> 00:04:40,114 ナリタブライアンなど 絶対的な強さのウマ娘たちが— 86 00:04:40,197 --> 00:04:41,490 これを達成しました 87 00:04:41,573 --> 00:04:44,451 さっ 三冠ウマ娘… 88 00:04:47,037 --> 00:04:48,038 (エアグルーヴ) スペシャルウィーク 89 00:04:48,122 --> 00:04:49,665 はっ はいっ 90 00:04:49,748 --> 00:04:51,041 生徒会長がお呼びだ 91 00:04:52,418 --> 00:04:53,460 え? 92 00:04:55,879 --> 00:04:58,257 (シンボリルドルフ) 生徒会長のシンボリルドルフだ 93 00:04:58,632 --> 00:05:01,635 (スペ)うわ 三冠ウマ娘の… 94 00:05:01,927 --> 00:05:05,681 (ルドルフ)本校は 全国のウマ娘 トレーニング施設の中でも— 95 00:05:05,764 --> 00:05:08,684 最大規模 十全十美の カリキュラムで— 96 00:05:09,143 --> 00:05:12,146 優美高妙なウマ娘と 切磋琢磨し 97 00:05:12,229 --> 00:05:15,107 己の研さんに 粉骨砕身の努力で 98 00:05:15,190 --> 00:05:15,566 品行方正かつ— 99 00:05:15,566 --> 00:05:16,442 品行方正かつ— 100 00:05:15,566 --> 00:05:16,442 (スペ) どうしよう 言ってることが 半分くらいしか 分かんない 101 00:05:16,442 --> 00:05:16,525 (スペ) どうしよう 言ってることが 半分くらいしか 分かんない 102 00:05:16,525 --> 00:05:19,570 (スペ) どうしよう 言ってることが 半分くらいしか 分かんない 103 00:05:16,525 --> 00:05:19,570 絢爛(けんらん)華麗に そして… 104 00:05:19,570 --> 00:05:19,820 (スペ) どうしよう 言ってることが 半分くらいしか 分かんない 105 00:05:20,029 --> 00:05:21,822 (ルドルフ)スペシャルウィーク (スペ)はっ はいっ 106 00:05:22,406 --> 00:05:23,574 聞いているのか? 107 00:05:23,657 --> 00:05:24,658 はい 108 00:05:25,451 --> 00:05:27,411 君 出身はどこだ? 109 00:05:27,494 --> 00:05:28,954 (スペ)北海道です 110 00:05:29,413 --> 00:05:33,000 そうか ん? 君 お母さんが… 111 00:05:33,208 --> 00:05:37,337 (スペ)はい 私 日本一のウマ娘になるって— 112 00:05:37,421 --> 00:05:39,840 今のお母ちゃんと 約束したんです 113 00:05:40,883 --> 00:05:43,594 来週 早くも デビュー戦だそうだな 114 00:05:43,969 --> 00:05:46,180 いい報告ができるよう 頑張れ 115 00:05:46,263 --> 00:05:50,684 はっ はい ちなみに会長のデビュー戦は… 116 00:05:51,226 --> 00:05:53,437 そんなもの 鎧袖一触(がいしゅういっしょく)だ 117 00:05:53,520 --> 00:05:55,606 (スペ)勝ったってことかな? 118 00:05:55,856 --> 00:05:57,274 (ルドルフ)まだ 先は長い 119 00:05:57,357 --> 00:06:00,611 学園内の施設も 一通り 見ておいたほうが いいだろう 120 00:06:01,028 --> 00:06:04,490 テイオー そんなところに 隠れていないで 出てこい 121 00:06:04,573 --> 00:06:05,574 (トウカイテイオー)はーい 122 00:06:05,657 --> 00:06:06,658 うわっ 123 00:06:06,742 --> 00:06:10,079 スペシャルウィーク こちらは トウカイテイオーだ 124 00:06:10,162 --> 00:06:11,371 (スペ)どっ どうも 125 00:06:11,997 --> 00:06:14,708 (ルドルフ)テイオー 彼女に 学園の案内を頼む 126 00:06:15,042 --> 00:06:18,378 よーし 会長の頼まれごとなら 転入生 行くよ 127 00:06:18,712 --> 00:06:20,047 (スペ)あっ はい 128 00:06:20,130 --> 00:06:21,381 (ルドルフ) 待て スペシャルウィーク 129 00:06:21,465 --> 00:06:22,466 (スペ)ん? 130 00:06:23,217 --> 00:06:25,219 君は この意味が分かるか? 131 00:06:27,429 --> 00:06:31,308 (スペ)えっ えっと えくり… ぷ? 132 00:06:31,809 --> 00:06:34,394 本校が掲げる スクールモットーだ 133 00:06:34,686 --> 00:06:39,399 (スペ)スクールモットー? あの すみません 分からないです 134 00:06:39,650 --> 00:06:42,319 そうか まあいい 行ってこい 135 00:06:42,402 --> 00:06:43,904 (スペ)あっ はい 136 00:06:44,696 --> 00:06:47,116 (スペ)あっ あの 会長さん (ルドルフ)何だ? 137 00:06:48,242 --> 00:06:50,160 これから よろしくお願いします 138 00:06:56,875 --> 00:07:00,129 (ルドルフ) “唯一 抜きん出て 並ぶ者なし” 139 00:07:00,712 --> 00:07:05,217 この言葉の 本当の意味を 彼女は知る時が来るだろうか 140 00:07:06,218 --> 00:07:07,469 (テイオー)ここは図書室です 141 00:07:07,678 --> 00:07:08,762 わあ〜っ 142 00:07:09,179 --> 00:07:11,974 トレセン学園は 文武両道なんだよ 143 00:07:12,057 --> 00:07:14,017 (スペ)うわー 本がたくさん 144 00:07:14,101 --> 00:07:15,102 (テイオー)こっち こっち 145 00:07:16,395 --> 00:07:17,604 (メジロマックイーン) あなたたち— 146 00:07:17,688 --> 00:07:19,314 静かに してくださいます? 147 00:07:19,523 --> 00:07:21,316 (スペ・テイオー)はあい 148 00:07:21,692 --> 00:07:23,735 こちらは プールでございま〜す 149 00:07:23,819 --> 00:07:27,698 わあ〜 プールって初めて見ました 150 00:07:28,323 --> 00:07:30,492 (スペ)お魚は泳いで… (テイオー)ないよ 151 00:07:30,576 --> 00:07:31,577 (タイキシャトル)バット! 152 00:07:33,579 --> 00:07:38,333 私は 魚とスイミングしても 短距離なら 負けません 153 00:07:38,417 --> 00:07:43,463 うっひょー 超気持ちいいデース 154 00:07:44,590 --> 00:07:47,259 (テイオー) 次は 外をご案内しまーす 155 00:07:47,593 --> 00:07:53,098 (ヒシアマゾン)クソ また負けた なんでだよ ちっくしょっ 156 00:07:53,182 --> 00:07:54,308 あれは? 157 00:07:54,391 --> 00:07:58,520 負けたら 悔しいでしょ? そんな気持ちは あそこで発散 158 00:07:58,979 --> 00:08:00,564 (ヒシアマ)ぐお 次こそ 159 00:08:01,648 --> 00:08:02,649 (テイオー)そうだ 160 00:08:03,150 --> 00:08:05,903 転入生は 三冠ウマ娘 狙ってるの? 161 00:08:05,986 --> 00:08:09,031 えっと 具体的なレースとかは あんまり… 162 00:08:09,114 --> 00:08:10,908 目標もないの? 163 00:08:10,991 --> 00:08:12,534 うう… 164 00:08:12,784 --> 00:08:14,995 (テイオー)ねえねえ 会長 どう思った? 165 00:08:15,078 --> 00:08:16,955 シンボリルドルフさんですか? 166 00:08:17,247 --> 00:08:20,167 会長は 走るのも速くて 超カッコいいんだ 167 00:08:20,250 --> 00:08:22,169 ホント最高だよね 168 00:08:22,502 --> 00:08:25,631 テイオーさんは 会長さんが 大好きなんですね 169 00:08:25,714 --> 00:08:29,593 うん 僕ね 会長みたいに なりたいんだ 170 00:08:29,676 --> 00:08:30,677 あっ… 171 00:08:30,761 --> 00:08:33,430 “皇帝”って 呼ばれてる 会長みたいに 172 00:08:33,513 --> 00:08:36,600 それが僕の夢 目標なんだ 173 00:08:38,560 --> 00:08:43,774 (スペ)真っすぐな瞳 私の目標は… 174 00:08:50,197 --> 00:08:54,868 よし 私だってデビュー戦 初トレーニング 頑張らなくちゃ 175 00:08:55,285 --> 00:08:57,120 次 右手 青 176 00:08:57,204 --> 00:08:59,122 (スペ)うぐぐぐ… 177 00:08:59,206 --> 00:09:01,500 (トレーナー)おお いいぞ スペシャルウィーク 178 00:09:01,500 --> 00:09:02,042 (トレーナー)おお いいぞ スペシャルウィーク 179 00:09:01,500 --> 00:09:02,042 何 このトレーニング 180 00:09:02,042 --> 00:09:03,168 何 このトレーニング 181 00:09:03,293 --> 00:09:06,213 ヒー 私もやりてえ なっ なっ 182 00:09:06,296 --> 00:09:08,423 ねえ これ 意味ないわよね? 183 00:09:08,507 --> 00:09:09,549 意味はある 184 00:09:09,633 --> 00:09:11,468 じゃあ 説明しろよ 185 00:09:11,551 --> 00:09:12,552 (トレーナー) スペシャルウィーク 186 00:09:12,636 --> 00:09:13,637 (スペ)はっ はいっ 187 00:09:13,720 --> 00:09:17,474 (トレーナー)今度のデビュー戦は 昨日の入部テストと 訳が違う 188 00:09:17,849 --> 00:09:19,601 レースは格闘技だと思え 189 00:09:19,977 --> 00:09:22,437 相手が 体当たりしてくることもある 190 00:09:22,521 --> 00:09:24,231 それでも バランスを 崩さないよう— 191 00:09:24,314 --> 00:09:26,441 体幹を 強くしないといけないんだ 192 00:09:27,109 --> 00:09:29,027 (スカーレット) だからって こんな遊びで… 193 00:09:30,279 --> 00:09:31,905 (ハナ)エル 集中 194 00:09:32,447 --> 00:09:34,408 恥ずかしいって 195 00:09:34,491 --> 00:09:37,577 (スペ)お母ちゃん デビュー戦 頑張ります 196 00:09:37,661 --> 00:09:38,912 ぐあっ 197 00:09:44,167 --> 00:09:45,836 (ハルウララ) おっはよ スぺちゃん 198 00:09:46,044 --> 00:09:48,588 デビュー戦は8枠14番だって 199 00:09:48,880 --> 00:09:50,090 (グラスワンダー)右回り 200 00:09:50,173 --> 00:09:51,550 (スカイ)1600メートル 201 00:09:51,633 --> 00:09:52,759 (エル)芝デスねえ 202 00:09:53,176 --> 00:09:57,139 すごい すごい すっご〜い いいなっ 203 00:10:27,711 --> 00:10:33,467 (スペ)フエエ… フエエエ… ハア 204 00:10:35,552 --> 00:10:37,429 (フジ) スズカ ちょっといいかな? 205 00:10:37,512 --> 00:10:38,513 はい 206 00:10:41,224 --> 00:10:44,227 (フジ) スペシャルウィークのことで ちょっと 頼みがあってね 207 00:10:45,145 --> 00:10:48,648 彼女は その… 少し特別なんだそうだ 208 00:10:49,733 --> 00:10:52,861 寮生活のこと ちゃんと 見てあげて欲しい 209 00:10:52,944 --> 00:10:53,945 特別? 210 00:10:54,780 --> 00:10:57,699 実は 彼女 生まれてから1度も— 211 00:10:57,783 --> 00:11:00,243 他のウマ娘に 会ったことがなかったそうだ 212 00:11:00,535 --> 00:11:03,955 え? だってお母様は… あっ 213 00:11:04,414 --> 00:11:07,667 (フジ)詳しい事情は 私もよく知らない 214 00:11:08,710 --> 00:11:13,215 ただ 近くにウマ娘も 同世代の子供もいない田舎で— 215 00:11:13,298 --> 00:11:17,844 育ったそうで 友達もろくに 作れなかったようなんだ 216 00:11:18,553 --> 00:11:21,181 その上 明後日はデビュー戦だ 217 00:11:21,264 --> 00:11:24,851 元気そうに見えても 言い出せないこともあるだろうから 218 00:11:25,143 --> 00:11:28,146 ルームメイトとして 近くにいてやってくれないか? 219 00:11:29,856 --> 00:11:30,857 はい 220 00:11:31,358 --> 00:11:37,197 (スペの寝息) (ドアの開閉音) 221 00:11:42,494 --> 00:11:43,870 (スズカ)手紙 222 00:11:44,079 --> 00:11:48,792 (トレーナー) えー ここから スタートして ぐるっと回って ここがゴールだ 223 00:11:49,251 --> 00:11:50,627 (スペ)あっ はい 224 00:11:50,836 --> 00:11:52,921 …で スペ先輩の作戦は? 225 00:11:53,004 --> 00:11:54,798 そんなの 逃げに 決まってるじゃない 226 00:11:54,881 --> 00:11:57,300 内から 強引に 突っ込んでいくべきだな 227 00:11:57,384 --> 00:11:59,302 (トレーナー)いや作戦は… なし 228 00:11:59,386 --> 00:12:00,470 (3人)はあっ? 229 00:12:00,554 --> 00:12:01,847 ねえのかよ 230 00:12:01,930 --> 00:12:02,973 ぐげえっ 231 00:12:04,558 --> 00:12:07,310 あ… ないのが作戦 232 00:12:07,394 --> 00:12:08,395 (トレーナー)そう それ 233 00:12:08,937 --> 00:12:11,523 ぐっ… フウ 234 00:12:12,566 --> 00:12:15,819 スペシャルウィーク 駆け引きしようなんて思うな 235 00:12:16,027 --> 00:12:17,487 好きなように走れ 236 00:12:17,904 --> 00:12:19,030 好きなように 237 00:12:19,114 --> 00:12:21,992 (トレーナー)前方だろうが 後方だろうがどこでもいい 238 00:12:22,200 --> 00:12:25,370 自分が “ここだ”っていう 気持ちのいいタイミングで— 239 00:12:25,454 --> 00:12:28,707 スパートをかけて 先頭のウマ娘を抜け 240 00:12:29,958 --> 00:12:31,835 (スペ) “ここだ”って分かるかな 241 00:12:31,918 --> 00:12:35,630 まあ それは経験もあるし 生まれ持ったセンスもあるし 242 00:12:35,922 --> 00:12:38,008 やってみないことには なっ 243 00:12:46,057 --> 00:12:47,058 (スペ)ハア 244 00:12:47,142 --> 00:12:48,143 (スズカ)ん? 245 00:12:51,313 --> 00:12:54,649 ルームメイトとして 近くにいてやってくれないか? 246 00:12:57,861 --> 00:12:59,196 (スズカ)何か 悩み事? 247 00:12:59,279 --> 00:13:00,864 (スペ)あっ あっ 248 00:13:01,406 --> 00:13:02,866 ああ すみません 249 00:13:02,949 --> 00:13:05,827 ダメですよね ため息なんてついたら 250 00:13:05,911 --> 00:13:06,953 スペシャルウィークさん 251 00:13:07,037 --> 00:13:08,038 (スペ)はい 252 00:13:10,373 --> 00:13:13,668 入部した時 “日本一のウマ娘になりたい”って 253 00:13:13,752 --> 00:13:14,836 言ってましたよね? 254 00:13:14,920 --> 00:13:16,421 あっ はい 255 00:13:16,505 --> 00:13:18,465 どうして “日本一”なんですか? 256 00:13:20,383 --> 00:13:23,428 (スペ)それは お母ちゃんとの 約束なんです 257 00:13:23,512 --> 00:13:24,596 お母様 258 00:13:25,055 --> 00:13:28,600 スズカさん 私には お母ちゃんが2人いるんです 259 00:13:30,352 --> 00:13:33,313 1人は私を 生んでくれたお母ちゃん 260 00:13:33,647 --> 00:13:36,733 私が生まれて間もなく 亡くなってしまったんです 261 00:13:41,112 --> 00:13:46,117 (スペの母)この子を この子を立派なウマ娘に… 262 00:13:46,701 --> 00:13:49,079 (スペ)そう 遺言を残して 263 00:13:50,747 --> 00:13:53,917 2人目のお母ちゃんは 遺言を守るために— 264 00:13:54,000 --> 00:13:55,335 私を必死で 育ててくれました 265 00:13:55,335 --> 00:13:56,461 私を必死で 育ててくれました 266 00:13:55,335 --> 00:13:56,461 (スペ)いけーっ いけいけーっ 頑張れ 267 00:13:56,461 --> 00:13:58,171 (スペ)いけーっ いけいけーっ 頑張れ 268 00:13:58,255 --> 00:14:02,300 育てのお母ちゃんは 私の為に 何だってしてくれました 269 00:14:03,593 --> 00:14:06,221 雨の日も 風の日も 雪の日も 270 00:14:06,304 --> 00:14:09,182 トレーニング施設のない田舎で 鍛えてくれました 271 00:14:09,516 --> 00:14:11,226 (お母ちゃん)それ それ それ それそれ それーっ 272 00:14:11,309 --> 00:14:12,435 (スペ)うわっ (お母ちゃん)あっ 273 00:14:12,727 --> 00:14:15,105 (2人)うぐぐっ ああっ… 274 00:14:15,939 --> 00:14:18,525 それは何の練習だったんですか? 275 00:14:18,608 --> 00:14:21,236 えっと 分からないです 276 00:14:22,612 --> 00:14:26,533 日本一のウマ娘に育てる その目標が叶(かな)ったら— 277 00:14:26,616 --> 00:14:29,452 育ててくれたお母ちゃんは 亡くなったお母ちゃんとの— 278 00:14:29,536 --> 00:14:31,371 約束を守れるって 279 00:14:31,454 --> 00:14:32,831 見送りの日には— 280 00:14:32,914 --> 00:14:35,750 駅に横断幕も 作ってくれたんですよ 281 00:14:39,129 --> 00:14:41,423 恥ずかしいよお 282 00:14:41,798 --> 00:14:46,011 だから 日本一になりたいんです 2人のお母ちゃんの為に 283 00:14:48,763 --> 00:14:51,933 お母様 2人もいて いいですね 284 00:14:52,267 --> 00:14:53,518 (スペ)はいっ 285 00:14:58,773 --> 00:15:00,900 (赤坂(あかさか)美聡)本日のメインレースに 出場する予定の— 286 00:15:00,984 --> 00:15:03,903 サンデーピロウは出走を 取り消しましたね 287 00:15:03,987 --> 00:15:05,238 (細江純子(ほそえ じゅんこ))そうですね 288 00:15:08,283 --> 00:15:11,369 (ゴルシ)さあ スペのデビュー戦 見守ってやろうじゃねえか 289 00:15:11,453 --> 00:15:13,246 私より先なんて ずるい 290 00:15:13,330 --> 00:15:16,708 あっ パドックでの見せ方 教えるの忘れてた 291 00:15:17,250 --> 00:15:21,838 (赤坂)続いて8枠14番 スペシャルウィーク 292 00:15:27,510 --> 00:15:31,139 (細江)あれー? かなり動きが 固くなってますね 293 00:15:31,222 --> 00:15:35,644 まあ デビュー戦ですからね 緊張は 付き物だと思いますが… 294 00:15:35,727 --> 00:15:39,481 だはーっ あいつ 手と足 一緒に出てやがるよ 295 00:15:44,527 --> 00:15:46,655 フンッ んっ うわっ 296 00:15:47,322 --> 00:15:47,489 (観客たちの笑い声) 297 00:15:47,489 --> 00:15:49,991 (観客たちの笑い声) 298 00:15:47,489 --> 00:15:49,991 (ウオッカ) さすがに緊張しすぎじゃ… 299 00:15:51,159 --> 00:15:56,164 あっ ゼッケン 渡すの忘れてた いや 参ったな 300 00:15:56,247 --> 00:15:58,208 おいおい 何やってんだよ お前 301 00:15:58,625 --> 00:15:59,668 (トレーナー)スズカ 302 00:15:59,751 --> 00:16:00,752 はい? 303 00:16:01,419 --> 00:16:04,839 これ スペシャルウィークに 渡しに行ってくれないか? 304 00:16:05,131 --> 00:16:06,132 (スズカ)はい 305 00:16:14,849 --> 00:16:16,267 (スペ)あっ あ… 306 00:16:22,482 --> 00:16:24,859 スズカさん どうしてここに? 307 00:16:24,943 --> 00:16:26,277 これ 308 00:16:27,696 --> 00:16:28,697 はい 309 00:16:28,780 --> 00:16:30,240 (スペ)ありがとうございます 310 00:16:30,907 --> 00:16:33,243 (スズカ)緊張してますね 311 00:16:33,326 --> 00:16:37,247 (スペ)こんなに たくさんの 人の前に出るのは 初めてで 312 00:16:37,706 --> 00:16:40,750 (スズカ)プレッシャーを 怖いと思うか 楽しいと思うか 313 00:16:40,834 --> 00:16:41,835 え? 314 00:16:42,377 --> 00:16:46,798 2人のお母様と作った 目標への1歩目なんですよね? 315 00:16:47,132 --> 00:16:48,800 怖がっていたら損ですよ 316 00:16:49,467 --> 00:16:50,677 (スペ)あ… 317 00:16:51,302 --> 00:16:52,929 楽しまないと 318 00:16:53,555 --> 00:16:56,516 ス… スぺちゃん 319 00:16:56,933 --> 00:17:01,104 はっ スズカさん はい 320 00:17:09,529 --> 00:17:10,530 (男性)おっ? 321 00:17:16,161 --> 00:17:17,245 (観客たち)おおっ 322 00:17:17,537 --> 00:17:19,080 あの子 何かよさそう 323 00:17:19,164 --> 00:17:20,957 14番って誰だっけ? 324 00:17:21,040 --> 00:17:22,709 スペシャルウィーク 頑張れーっ 325 00:17:24,002 --> 00:17:25,962 (ウオッカ)あれ? さっきと… 326 00:17:26,212 --> 00:17:28,173 全然違うじゃねぇか あいつ 327 00:17:35,680 --> 00:17:38,933 (スペ)怖がってたら損 楽しまないと 328 00:17:39,017 --> 00:17:40,059 よーし 329 00:17:40,143 --> 00:17:42,020 (クイーンベレー) 何が “よーし” だ 330 00:17:42,437 --> 00:17:43,563 ぶっつぶす 331 00:17:43,938 --> 00:17:44,689 ええええーっ? あっ 332 00:17:44,689 --> 00:17:45,774 ええええーっ? あっ 333 00:17:44,689 --> 00:17:45,774 (ゲートが開く音) 334 00:17:46,316 --> 00:17:47,984 (赤坂) さあ 一斉にスタートしました 335 00:17:48,067 --> 00:17:50,195 おっと 少し ばらついたスタートだ 336 00:17:50,445 --> 00:17:53,448 まず 先頭争いをするのは 9番のサラプール 337 00:17:53,531 --> 00:17:55,366 4番の ビクトリーワイルドだ 338 00:17:55,450 --> 00:17:58,495 そして 内からは2番 ラストセンチュリーが控える 339 00:17:58,578 --> 00:18:00,747 おっと スタートで出遅れた— 340 00:18:00,830 --> 00:18:03,166 14番 スペシャルウィークが 5番手だ 341 00:18:03,416 --> 00:18:05,418 スペ先輩 先行の位置ね 342 00:18:05,710 --> 00:18:07,086 (トレーナー)何も考えるな 343 00:18:07,170 --> 00:18:09,798 まだ 駆け引きできる頭なんて ないんだから 344 00:18:13,676 --> 00:18:15,637 (クイーンベレー) ぐうおらら〜! 345 00:18:18,389 --> 00:18:20,433 (細江)クイーンベレーが様子を うかがってますね 346 00:18:20,850 --> 00:18:22,602 そろそろ 仕掛けてくるか 347 00:18:23,019 --> 00:18:24,395 (クイーンベレー)どいて (スペ)うわっ 348 00:18:26,773 --> 00:18:28,274 (赤坂)力強い走りです 349 00:18:28,775 --> 00:18:31,027 強じんなパワーが 持ち味ですからね 350 00:18:31,110 --> 00:18:33,488 アームレスリングでは 負けなしだそうですよ 351 00:18:36,199 --> 00:18:38,993 第3コーナーを通過 残り600メートルだ 352 00:18:40,912 --> 00:18:41,913 ヘヘヘッ 353 00:18:42,872 --> 00:18:44,123 あっ 354 00:18:44,207 --> 00:18:45,291 チッ 355 00:18:49,587 --> 00:18:51,673 おお あいつやるな 356 00:18:51,756 --> 00:18:54,133 お母ちゃんとの練習の成果ね 357 00:18:54,217 --> 00:18:55,510 (トレーナー)ん? お母ちゃん? 358 00:18:57,595 --> 00:19:00,765 (赤坂)さあ 第4コーナーを回り 残り400メートルだ 359 00:19:03,977 --> 00:19:06,354 あーっと クイーンベレーが 仕掛けた 360 00:19:06,437 --> 00:19:08,439 一気に先頭へ 361 00:19:11,067 --> 00:19:12,068 (スペ)あっ 362 00:19:15,405 --> 00:19:16,489 ここだ 363 00:19:21,286 --> 00:19:22,370 (4人)あっ 364 00:19:26,499 --> 00:19:27,834 (トレーナー)そう そこだ 365 00:19:27,917 --> 00:19:30,211 (3人)無理〜 366 00:19:33,631 --> 00:19:37,594 いけるっ なっ 何? 367 00:19:46,686 --> 00:19:49,230 うおおおおっ 368 00:19:54,402 --> 00:19:58,197 (クイーンベレー)勝つ ここまで来て 負けてられるか 369 00:20:00,450 --> 00:20:02,452 えっ そんなっ 370 00:20:06,497 --> 00:20:08,082 わはっ 371 00:20:14,172 --> 00:20:20,094 (観客たちの歓声) 372 00:20:23,139 --> 00:20:27,060 (観客たちの歓声) 373 00:20:27,644 --> 00:20:28,853 (女性)スペシャルウィーク 374 00:20:28,937 --> 00:20:30,396 (男性)おおーっ 375 00:20:34,651 --> 00:20:37,111 (スカーレット) アハハハハッ 376 00:20:42,575 --> 00:20:44,118 アハハッ 377 00:20:44,577 --> 00:20:48,915 (赤坂) 勝ったのはスペシャルウィーク デビュー戦を制しました 378 00:20:48,998 --> 00:20:51,417 (スペ)お母ちゃん やったよ 379 00:20:52,418 --> 00:20:54,837 ふーん あいつ やるじゃねぇか 380 00:20:54,921 --> 00:20:57,757 ちょっと 私も出してよ 早く デビュー戦 381 00:20:57,840 --> 00:20:58,925 俺が先だろ? 382 00:20:59,008 --> 00:21:00,426 分かったってば 383 00:21:00,885 --> 00:21:03,388 この調子で チームスピカが 殴り込みだ 384 00:21:03,471 --> 00:21:05,098 (ゴルシ・ウオッカ・ スカーレット)おおーっ 385 00:21:10,812 --> 00:21:12,063 (ハナ)楽しそうね 386 00:21:12,146 --> 00:21:14,899 あの末脚(すえあし) なかなかの原石だろ 387 00:21:15,358 --> 00:21:17,694 おハナさんも見る目ないんだから 388 00:21:17,777 --> 00:21:19,821 デビュー戦 勝ったぐらいで… 389 00:21:19,904 --> 00:21:23,199 (トレーナー) ただの原石かダイヤモンドか 賭けてみる? 390 00:21:23,282 --> 00:21:25,034 フッ くだらない 391 00:21:26,202 --> 00:21:30,873 それより サイレンススズカ しっかり手綱を握りなさいよ 392 00:21:34,085 --> 00:21:34,794 (スペ) フッフフーン フッフフーン 393 00:21:34,794 --> 00:21:37,046 (スペ) フッフフーン フッフフーン 394 00:21:34,794 --> 00:21:37,046 (赤坂) さあ 勝者だけが立てるステージ ウイニングライブです 395 00:21:37,046 --> 00:21:38,214 (赤坂) さあ 勝者だけが立てるステージ ウイニングライブです 396 00:21:38,297 --> 00:21:39,549 (細江)そうですね 397 00:21:39,632 --> 00:21:42,093 スペシャルウィーク選手の 初めてのステージパフォーマンスは 398 00:21:42,176 --> 00:21:44,804 ウイニング… ライブ 399 00:21:42,176 --> 00:21:44,804 はたして どのような 感じなのでしょうか 400 00:21:45,138 --> 00:21:46,806 あああーっ 401 00:21:57,859 --> 00:21:59,360 (トレーナー)あ… やべっ 402 00:21:59,444 --> 00:22:02,947 ウイニングステージの練習 マジで 全然 やってなかった 403 00:22:03,031 --> 00:22:04,032 (スカーレット・ ウオッカ・ゴルシ)えっ? 404 00:22:04,115 --> 00:22:09,037 ♪(“ENDLESS DREAM”) 405 00:22:10,580 --> 00:22:11,873 (ウオッカ)おい おい おい 406 00:22:11,956 --> 00:22:13,166 あっちゃ 407 00:22:13,249 --> 00:22:16,294 アハハハッ あいつ おもしれえな 408 00:22:18,629 --> 00:22:21,215 (スペ)ううっ お母ちゃん 409 00:22:21,299 --> 00:22:24,510 ダンスは トレーニングしてなかったよお 410 00:22:25,636 --> 00:22:31,642 ♪ 〜 411 00:23:52,974 --> 00:23:54,934 〜 ♪