1 00:00:06,841 --> 00:00:09,176 (スペシャルウィーク) スズカさん どうして… 2 00:00:09,260 --> 00:00:09,760 (ドアのノック音) 3 00:00:09,760 --> 00:00:10,553 (ドアのノック音) 4 00:00:09,760 --> 00:00:10,553 ん? どうぞ 5 00:00:10,553 --> 00:00:12,054 ん? どうぞ 6 00:00:12,888 --> 00:00:14,432 (フジキセキ) 今いいかい? ポニーちゃん 7 00:00:14,515 --> 00:00:15,516 (スペ)はい 8 00:00:15,725 --> 00:00:18,352 フランスの エルコンドルパサーから電話だよ 9 00:00:18,561 --> 00:00:20,563 あっ エルちゃんから? 10 00:00:21,772 --> 00:00:22,773 もしもし 11 00:00:22,857 --> 00:00:26,068 (エルコンドルパサー) おや? グラスに負けて ガッカリしてるかと思ったら— 12 00:00:26,152 --> 00:00:27,361 元気そうですネ 13 00:00:27,737 --> 00:00:30,197 電話するほどじゃ ありませんでしたか 14 00:00:30,281 --> 00:00:33,868 心配してくれたの? エヘヘッ ありがとう 15 00:00:34,326 --> 00:00:37,037 エルちゃんは元気? ちゃんと ごはん食べてる? 16 00:00:37,121 --> 00:00:38,873 (エル)もちろん 元気デス 17 00:00:39,081 --> 00:00:43,127 凱旋門(がいせんもん)賞に向けての体力作りで 体も大きくなりました 18 00:00:44,128 --> 00:00:46,046 エルちゃんは迷いがないね 19 00:00:46,130 --> 00:00:47,381 (エル)当然デス 20 00:00:47,465 --> 00:00:50,843 私は凱旋門賞に 必ず 勝ってみせマス 21 00:00:50,926 --> 00:00:54,096 だから そんな強い私に勝った スズカさんに— 22 00:00:54,180 --> 00:00:56,390 “また勝てる”って 伝えておいてください 23 00:00:56,599 --> 00:01:02,646 あっ うっ うん 伝えるね それじゃあ 体には気をつけて 24 00:01:02,730 --> 00:01:04,315 (エル)ハイ ではまた 25 00:01:04,315 --> 00:01:04,815 (エル)ハイ ではまた 26 00:01:04,315 --> 00:01:04,815 (電話が切れる音) 27 00:01:04,815 --> 00:01:05,316 (電話が切れる音) 28 00:01:08,986 --> 00:01:12,865 (スペ)私にできること もう ないのかな? 29 00:01:18,370 --> 00:01:23,209 ♪ 〜 30 00:02:45,124 --> 00:02:47,960 〜 ♪ 31 00:02:57,469 --> 00:02:59,972 (トレーナー)お前は 日本一のウマ娘になるんだろ 32 00:03:00,389 --> 00:03:02,391 よそ見をしている場合じゃない 33 00:03:02,683 --> 00:03:04,768 はい そうです 34 00:03:05,644 --> 00:03:10,065 (トレーナー) スズカのこと考えるなって 言っても 無理だよなあ 35 00:03:13,527 --> 00:03:16,405 俺のチームはバラバラだな 36 00:03:16,488 --> 00:03:18,574 ん? ようスズカ 37 00:03:18,657 --> 00:03:19,658 (サイレンススズカ)あっ 38 00:03:20,159 --> 00:03:21,160 よっ 39 00:03:24,330 --> 00:03:26,290 病院の先生 なんて? 40 00:03:26,624 --> 00:03:28,834 (スズカ) 脚はもう大丈夫だそうです 41 00:03:28,918 --> 00:03:32,546 (トレーナー) そうか これで本格的に復帰だな 42 00:03:32,630 --> 00:03:34,757 合宿に間に合って よかったじゃないか 43 00:03:34,840 --> 00:03:35,841 (スズカ)あ… 44 00:03:35,925 --> 00:03:37,635 (トレーナー)ん… どうした? 45 00:03:38,177 --> 00:03:40,554 私 迷惑じゃないでしょうか? 46 00:03:40,638 --> 00:03:41,805 迷惑? 47 00:03:42,014 --> 00:03:44,808 今の私のペースに 合わせてくれる人が— 48 00:03:44,892 --> 00:03:47,519 自分のペースを乱すことも 49 00:03:47,603 --> 00:03:48,896 スペのことか? 50 00:03:48,979 --> 00:03:50,522 トレーナーさんもです 51 00:03:51,398 --> 00:03:54,902 最近は いつも私に付きっきりで… 52 00:03:58,948 --> 00:04:01,533 そんなこと 気にすんじゃねえよ 53 00:04:01,784 --> 00:04:03,202 はっ はい 54 00:04:04,995 --> 00:04:06,497 (トレーナー)うーん 55 00:04:15,798 --> 00:04:17,091 (トウカイテイオー) うわーっ 海だ 56 00:04:17,174 --> 00:04:18,801 (ダイワスカーレット) 私にも見せなさいよ 57 00:04:18,884 --> 00:04:20,135 (ウオッカ) 2人とも 子供かっ 58 00:04:20,386 --> 00:04:23,430 (メジロマックイーン) 潮風はお肌に悪いから 嫌いですわ 59 00:04:23,514 --> 00:04:24,723 (ゴールドシップ)そうだな 60 00:04:29,561 --> 00:04:33,399 おおっ すげ〜 ホテル 61 00:04:33,941 --> 00:04:35,776 なかなか いいじゃねえか 62 00:04:35,859 --> 00:04:36,986 あっ あれって… 63 00:04:37,736 --> 00:04:39,446 (ゴルシ) リギルの連中じゃねえか 64 00:04:39,697 --> 00:04:41,615 (ウオッカ)あいつらも合宿? 65 00:04:41,824 --> 00:04:44,201 ホント? やった 会長と一緒だ 66 00:04:44,451 --> 00:04:48,914 同じホテルなら 走りを近くで 見るチャンスもありますわね 67 00:04:48,998 --> 00:04:51,875 (トレーナー) おい どこ行くんだ? 俺たちはあっちだ 68 00:04:52,292 --> 00:04:53,293 (一同)えっ 69 00:04:57,381 --> 00:04:58,549 (ウオッカ)マジか 70 00:04:58,632 --> 00:05:00,092 (マックイーン)ボロボロですね 71 00:05:00,175 --> 00:05:03,470 (トレーナー)ほら 荷物置いたら玄関集合だぞ 72 00:05:03,554 --> 00:05:05,514 (一同)ええーっ 73 00:05:07,307 --> 00:05:09,476 (スカーレット)ん? 何? 74 00:05:09,810 --> 00:05:10,811 (ゴルシ)何だ こりゃ 75 00:05:10,894 --> 00:05:12,271 (テイオ)チーム? 76 00:05:12,688 --> 00:05:16,775 ということで 今回の夏合宿は 2チーム制で行う 77 00:05:16,984 --> 00:05:18,610 2チーム制 78 00:05:19,486 --> 00:05:22,156 (スペ)スズカさんとは別チーム 79 00:05:23,115 --> 00:05:25,617 (トレーナー) そして 合宿のテーマは… 80 00:05:25,826 --> 00:05:27,411 (ウオッカ・スカーレット) “馴(な)れ合い禁止”? 81 00:05:27,703 --> 00:05:30,330 (トレーナー)2つのチームは 互いを競争相手として— 82 00:05:30,414 --> 00:05:33,751 それぞれ 気合を入れて トレーニングに励んでくれ 83 00:05:34,668 --> 00:05:36,879 合宿の最終日には勝負をする 84 00:05:37,129 --> 00:05:38,297 以上だ 85 00:05:39,506 --> 00:05:43,093 (テイオー・スペ) いち にーっ いち にーっ いち… 86 00:05:43,177 --> 00:05:47,306 馴れ合い禁止ってどういうこと? 僕たち 馴れ合ってたっけ? 87 00:05:47,598 --> 00:05:51,769 少なくとも 俺とスカーレットは 馴れ合ってないぜ でも 88 00:05:52,811 --> 00:05:55,147 どうして わたくしを見るんですの? 89 00:05:55,230 --> 00:05:56,273 だって ほら… 90 00:05:56,356 --> 00:05:59,276 (マックイーン) んっ ふんっ んっ 91 00:06:00,861 --> 00:06:01,862 ふんっ 92 00:06:04,490 --> 00:06:06,408 (ゴルシ)ハッハッハ (マックイーン)くうっ 93 00:06:06,492 --> 00:06:08,869 あれのどこが 馴れ合っているのですか 94 00:06:08,952 --> 00:06:10,913 (ウオッカ)馴れ合ってるよな? (テイオー)うん 95 00:06:11,663 --> 00:06:15,125 私はスズカさんと 馴れ合ってるってことなのかな? 96 00:06:15,209 --> 00:06:17,169 まあ そうでしょうね 97 00:06:17,419 --> 00:06:20,756 でも それって そんなに悪いことなのかな 98 00:06:21,256 --> 00:06:24,718 スペちゃん スズカのことが 気になるのは分かるけど— 99 00:06:24,802 --> 00:06:26,804 今は集中しないと 100 00:06:26,887 --> 00:06:30,265 そうですわ ゴールドシップもいませんし 101 00:06:30,349 --> 00:06:32,017 みんなで楽しく走りましょ 102 00:06:32,101 --> 00:06:33,519 (ウオッカ)だな 103 00:06:35,062 --> 00:06:36,105 ほら スペちゃんも— 104 00:06:36,188 --> 00:06:37,564 (テイオー)行こう (スペ)あっ ああっ 105 00:06:38,107 --> 00:06:40,067 (2人)ハッハッハッハッ… 106 00:06:42,694 --> 00:06:45,197 (スカーレット)フーッ (ゴルシ)フーッ ん? 107 00:06:50,327 --> 00:06:53,247 脚 治ってるんだよな? 108 00:06:53,330 --> 00:06:57,376 そうなんだけど 私たちの邪魔はしたくないって 109 00:06:57,459 --> 00:06:58,961 はあ? 邪魔? 110 00:06:59,044 --> 00:07:03,966 (スズカ)ハア ハア ハア ハア… 111 00:07:12,599 --> 00:07:18,313 (ゴルシ) なあ やっぱ 一緒に走ろうぜ 1人だとつまんないだろ? 112 00:07:18,522 --> 00:07:19,606 (スカーレット)あっ 113 00:07:19,690 --> 00:07:22,025 あの やっぱり脚がまだ… 114 00:07:23,944 --> 00:07:28,365 (スズカ)脚は 全然痛くないわ 痛くないんだけど… 115 00:07:28,448 --> 00:07:30,159 (スカーレット)大丈夫ですか? 116 00:07:30,242 --> 00:07:33,579 大丈夫 しばらく 1人にしておいて 117 00:07:35,539 --> 00:07:36,874 (スカーレット・ゴルシ) うーん 118 00:07:42,546 --> 00:07:44,298 もう食べられないぜ 119 00:07:44,381 --> 00:07:46,383 もう食べられませんわ 120 00:07:46,592 --> 00:07:48,552 (テイオー)もう食べられないよ 121 00:07:48,969 --> 00:07:50,846 もう食べられないわ 122 00:07:50,929 --> 00:07:53,265 もう食べられねえぞ 123 00:07:59,146 --> 00:08:01,106 (エル)ハーイ トレーナー 124 00:08:01,523 --> 00:08:03,400 (東条(とうじょう)ハナ) トレーニング中に悪いな 125 00:08:03,483 --> 00:08:05,027 (シンボリルドルフ) エル ルドルフだ 126 00:08:05,110 --> 00:08:07,362 (エル) 会長 どうしたんですか? 127 00:08:07,571 --> 00:08:10,782 スズカから伝言だ “ありがとう”と 128 00:08:10,866 --> 00:08:12,868 (エル) スズカさんも やる気ですネ 129 00:08:13,076 --> 00:08:16,205 これは ますます 凱旋門賞 負けられません 130 00:08:16,413 --> 00:08:18,207 フフッ その意気だ 131 00:08:18,290 --> 00:08:21,043 (エル)そうだ この前 ブロワイエに会ったんですよ 132 00:08:21,126 --> 00:08:25,255 (ルドルフ) ブロワイエ? あのヨーロッパ 最強と言われるウマ娘に? 133 00:08:25,339 --> 00:08:26,340 (エル)ハイ 134 00:08:26,548 --> 00:08:29,843 (女性たちの騒ぎ声) 135 00:08:30,302 --> 00:08:31,762 (ブロワイエ:フランス語で) 諸君 ありがとう 136 00:08:31,845 --> 00:08:32,846 (フランス語で)ありがとう 137 00:08:33,055 --> 00:08:34,389 (フランス語で) ああ 押すのはやめたまえ 138 00:08:34,473 --> 00:08:35,474 (エル)あっ 139 00:08:37,351 --> 00:08:41,271 ブロワイエ ブロワイエ ブロワイエ ブロワイエ 140 00:08:41,355 --> 00:08:43,023 ヘイ ブロワイエ 141 00:08:43,565 --> 00:08:44,566 え〜 142 00:08:44,650 --> 00:08:45,859 (エル:フランス語で) ご機嫌いかがですか 143 00:08:46,068 --> 00:08:48,028 (ブロワイエ:フランス語で) ああ 調子は最高だよ 144 00:08:48,612 --> 00:08:49,780 あっ 145 00:08:50,739 --> 00:08:53,075 これが その ブロワイエのサインです 146 00:08:53,158 --> 00:08:56,286 (ハナ)ハハッ ファンだと思われてしまったか 147 00:08:56,536 --> 00:09:00,415 (エル)そーみたいデス でも これってチャンスですヨネ 148 00:09:00,499 --> 00:09:02,668 ノーマークなら 奇襲もできマース 149 00:09:02,751 --> 00:09:03,752 (ルドルフ)エル 150 00:09:04,544 --> 00:09:07,089 サインをもう一度 よく見せてくれないか? 151 00:09:07,172 --> 00:09:08,674 ハイ 152 00:09:11,677 --> 00:09:13,762 (ウオッカ)へへーん (マックイーン)お先に失礼 153 00:09:13,845 --> 00:09:14,846 (ウオッカ)ぬおっ (マックイーン)フフッ 154 00:09:14,930 --> 00:09:17,099 (テイオー) マックイーンには負けられない 155 00:09:17,182 --> 00:09:19,142 (3人) うおおおおおおおっ 156 00:09:19,351 --> 00:09:22,604 (スペ)ううっ スズカさんのこと 気にしないように 157 00:09:22,688 --> 00:09:26,400 …って考えれば考えるほど 気になっちゃう 158 00:09:27,567 --> 00:09:28,902 (トレーナー)…ったく 159 00:09:29,403 --> 00:09:30,404 (スズカ)トレーナーさん 160 00:09:30,487 --> 00:09:32,406 (トレーナー)ん… どうした? 161 00:09:32,489 --> 00:09:34,449 ちょっと いいですか? 162 00:09:35,367 --> 00:09:36,827 (トレーナー)全力で走れない? 163 00:09:36,910 --> 00:09:37,911 (スズカ)はい 164 00:09:38,704 --> 00:09:39,871 怖いのか? 165 00:09:40,163 --> 00:09:42,833 もし また ケガをしてしまったら… 166 00:09:43,959 --> 00:09:45,794 気持ちの問題か 167 00:09:46,795 --> 00:09:51,133 トレーナーさん 私が入院した時 おっしゃってましたね 168 00:09:51,675 --> 00:09:54,845 ケガが治ってもレースで 走れるようになるかは— 169 00:09:54,928 --> 00:09:56,346 分からないって 170 00:09:56,430 --> 00:09:57,431 (トレーナー)ああ 171 00:09:57,889 --> 00:10:01,059 それって こういうことだったんですね 172 00:10:02,936 --> 00:10:06,356 (トレーナー)一か八か 強硬策を取るしかないな 173 00:10:07,274 --> 00:10:10,027 極限状態に追い込むには 174 00:10:12,529 --> 00:10:15,198 えー? それで勝負するの? 175 00:10:15,282 --> 00:10:17,159 俺は絶対に降りない 176 00:10:17,784 --> 00:10:20,495 あなたの自信は どこから来るのかしら 177 00:10:22,581 --> 00:10:23,623 (テイオー)スペちゃんは? 178 00:10:23,707 --> 00:10:24,708 へ? 179 00:10:25,083 --> 00:10:26,585 (テイオー) スペちゃん 聞いてる? 180 00:10:26,668 --> 00:10:29,338 勝負したほうが いいのではないですか? 181 00:10:29,421 --> 00:10:30,422 (スペ)うん 182 00:10:31,882 --> 00:10:33,550 (2人)ウフフフッ (ウオッカ)イヒヒヒッ 183 00:10:34,134 --> 00:10:35,427 (3人)いける 184 00:10:37,554 --> 00:10:41,892 (3人)ハッハッハッハッ… 185 00:10:58,200 --> 00:11:00,118 (トレーナー) よし 着替えてきたな 186 00:11:00,410 --> 00:11:03,372 では 今から 2チームで勝負をしてもらう 187 00:11:03,580 --> 00:11:05,624 勝負ってビーチフラッグ? 188 00:11:05,832 --> 00:11:07,292 (テイオー)あっ それ燃える 189 00:11:07,376 --> 00:11:09,002 (トレーナー) そんなに かわいいやつじゃない 190 00:11:09,086 --> 00:11:10,087 (一同)ん? 191 00:11:10,295 --> 00:11:12,464 今からするのは トライアスロンだ 192 00:11:12,547 --> 00:11:13,548 (一同)え? 193 00:11:13,632 --> 00:11:15,300 (マックイーン) トッ トライアスロンって? 194 00:11:15,717 --> 00:11:19,763 あそこにある 島まで泳いで 自転車でぐるっと一周して— 195 00:11:19,846 --> 00:11:22,682 山を越えて 下ったところがゴールだ 196 00:11:22,766 --> 00:11:24,267 (テイオー)楽しかったね 合宿 197 00:11:24,351 --> 00:11:25,352 (スカーレット) ごはんも まあまあ— 198 00:11:25,435 --> 00:11:27,396 (スカーレット)おいしかったしね (トレーナー)待てーっ 199 00:11:27,604 --> 00:11:30,607 1着を取ったチームには リギルが使ってるホテルの— 200 00:11:30,690 --> 00:11:32,818 “スイーツ食べ放題券”を やるう〜 201 00:11:32,901 --> 00:11:33,902 スイーツ? 202 00:11:33,985 --> 00:11:35,404 食べ放題ですって? 203 00:11:35,779 --> 00:11:39,074 さあ みんな張り切って よーい ドワッ 204 00:11:39,157 --> 00:11:41,368 (一同)うおーっ 205 00:11:41,451 --> 00:11:42,536 (トレーナー)ううっ 206 00:11:46,581 --> 00:11:49,459 お前の復活を みんなが待ってるぞ 207 00:11:50,419 --> 00:11:51,711 スズカ 208 00:12:00,887 --> 00:12:04,558 これは真剣勝負だ 全力で 勝ちに行け 209 00:12:05,058 --> 00:12:07,018 (ウオッカ)おーっ (スカーレット)なっ 行かせない 210 00:12:07,686 --> 00:12:09,020 (3人)おおーっ 211 00:12:13,608 --> 00:12:16,528 (スズカ・スペ)ハア ハア ハア 212 00:12:22,200 --> 00:12:23,368 (ゴルシ) ぐおおおりゃああっ 213 00:12:23,452 --> 00:12:24,953 (マックイーン) スイーツ食べ放題 214 00:12:25,454 --> 00:12:28,457 (テイオー)どいて どいて マックイーンには負けないから 215 00:12:28,540 --> 00:12:30,792 ちょっ あなた 同じチームですよ 216 00:12:30,876 --> 00:12:33,170 (テイオー)それとこれとは 話が別だよ 217 00:12:45,390 --> 00:12:48,018 (ゴルシ)おい スペとスズカ大丈夫か? 218 00:12:48,101 --> 00:12:49,686 バテちゃったのかな? 219 00:12:49,769 --> 00:12:51,688 (スカーレット) 人のこと気にしてる場合? 220 00:12:51,771 --> 00:12:53,148 (ウオッカ)待てよ コラ 221 00:12:57,068 --> 00:12:58,528 あいつら 222 00:13:04,284 --> 00:13:05,535 (スズカ)あっ (倒れる音) 223 00:13:05,994 --> 00:13:07,454 (スペ)あっ スズカさん! 224 00:13:07,662 --> 00:13:08,663 スペ 225 00:13:09,206 --> 00:13:10,832 お前 何しようとしてる? 226 00:13:10,916 --> 00:13:12,709 あっ スズカさんを助け… 227 00:13:12,792 --> 00:13:14,711 お前はレース中に 立ち止まるのか? 228 00:13:14,794 --> 00:13:15,795 (スペ)あっ 229 00:13:16,004 --> 00:13:19,382 スズカ お前の本気はこんなもんか? 230 00:13:19,466 --> 00:13:22,135 あの時の約束は何だったんだ 231 00:13:23,136 --> 00:13:27,641 私と走るって約束も 必ず 守ってもらいますから 232 00:13:27,974 --> 00:13:30,060 俺はお前たちがレースに出て— 233 00:13:30,143 --> 00:13:32,729 先頭争いを しているところが見たい 234 00:13:32,812 --> 00:13:34,898 それが 今の俺の夢なんだ 235 00:13:34,981 --> 00:13:36,066 (スペ・スズカ)あっ 236 00:13:36,274 --> 00:13:39,402 (トレーナー)お前たちは お互いのためになりたいんだろ? 237 00:13:39,486 --> 00:13:42,656 だったら ライバルだと思って 全力で高めあえ! 238 00:13:42,739 --> 00:13:43,949 (スペ・スズカ)ライバル 239 00:13:44,032 --> 00:13:47,160 スペ お前 スズカに レースに出て欲しいんだろ? 240 00:13:47,369 --> 00:13:49,287 はっ はいっ 241 00:13:49,496 --> 00:13:53,875 だったら お前は本気で走れ お前が 背中を見せる番なんだ 242 00:13:53,959 --> 00:13:54,960 (スペ)くっ 243 00:13:55,043 --> 00:13:56,419 (トレーナー)スズカ (スズカ)ハッ 244 00:13:56,503 --> 00:13:59,548 (トレーナー)レースに出たいなら いつまでも 怖がっていちゃ ダメだ 245 00:13:59,631 --> 00:14:01,925 背中を追いかけることを 怖がるな 246 00:14:02,008 --> 00:14:03,134 はい 247 00:14:03,468 --> 00:14:04,970 (スペ)スズカさん 248 00:14:08,390 --> 00:14:10,183 先に行きます 249 00:14:17,232 --> 00:14:22,028 スズカさんのライバルに それが 私にできること 250 00:14:27,701 --> 00:14:30,996 (スズカ)スペちゃん 負けないから 251 00:14:36,585 --> 00:14:38,503 2人とも大丈夫かな? 252 00:14:38,587 --> 00:14:39,671 (2人)ん? 253 00:14:44,175 --> 00:14:45,677 (スカーレット) えっ ウソでしょ? 254 00:14:45,760 --> 00:14:46,761 (ウオッカ)ちょ やばっ 255 00:14:46,845 --> 00:14:48,430 ついに 本気を出しやがった 256 00:14:48,513 --> 00:14:50,223 そうこなくては 257 00:14:50,473 --> 00:14:54,311 ウソ〜? でも 抜かせないよ 258 00:14:54,561 --> 00:14:56,646 (一同)うおおおおおーっ 259 00:14:57,147 --> 00:14:58,773 (スズカ)私はまだいける 260 00:15:00,609 --> 00:15:02,527 ああああーっ 261 00:15:04,946 --> 00:15:08,908 あああああーっ! 262 00:15:08,992 --> 00:15:09,993 ハッ 263 00:15:14,414 --> 00:15:16,666 そうだ この感覚 264 00:15:17,250 --> 00:15:20,045 (一同)無理〜 265 00:15:21,087 --> 00:15:22,964 (トレーナー)あれが スズカだ 266 00:15:29,012 --> 00:15:34,809 あっ 止まれ とっ 止まれな—い 267 00:15:34,893 --> 00:15:37,103 (一同)こっちも無理〜 268 00:15:40,440 --> 00:15:41,441 大丈夫か? 269 00:15:41,524 --> 00:15:44,778 (一同)わ〜 270 00:15:44,861 --> 00:15:46,112 (スズカ)あっ 271 00:15:51,618 --> 00:15:53,828 (トレーナー)大丈夫か? あ? 272 00:15:55,955 --> 00:16:00,752 ククッ お前ら バッカじゃねーの アハハッ 273 00:16:04,756 --> 00:16:06,299 (一同)う〜 274 00:16:06,383 --> 00:16:10,929 (スズカ)アハハハッ 275 00:16:18,478 --> 00:16:22,065 こんなに笑ったの 久しぶりです 276 00:16:25,652 --> 00:16:27,070 走れた 277 00:16:28,822 --> 00:16:31,574 (ウオッカ)両チーム 棄権なのに ごほうびなんて 278 00:16:31,658 --> 00:16:34,369 (ゴルシ) トレーナー 時々いいやつだな 279 00:16:34,452 --> 00:16:37,330 私 スズカさんの あんな顔 見たの初めて 280 00:16:37,414 --> 00:16:39,582 止まれなーい 281 00:16:39,666 --> 00:16:41,501 (一同の笑い声) (スズカ)もう 282 00:16:41,584 --> 00:16:46,089 トレーナーさん 私 絶対に スズカさんと走ってみせます 283 00:16:46,172 --> 00:16:47,841 夢 叶(かな)えてみせますね 284 00:16:47,924 --> 00:16:49,426 (トレーナー)ううっ 285 00:16:49,634 --> 00:16:51,594 あの聞いてます? 286 00:16:51,678 --> 00:16:54,055 (テイオー) トレーナー 泣くほどおいしいの? 287 00:16:54,139 --> 00:16:55,348 (トレーナー)俺はな— 288 00:16:55,890 --> 00:16:59,227 俺はお前たち全員が 参加するレースが見たい 289 00:16:59,436 --> 00:17:03,231 そう 今日みたいな ワクワクするようなレースだ 290 00:17:03,314 --> 00:17:05,567 これからはお互いに ライバルとして競い— 291 00:17:05,650 --> 00:17:08,653 そして 助け合って 全力で駆け抜けろ 292 00:17:08,737 --> 00:17:11,614 チームスピカは ここからが本番だあ! 293 00:17:11,698 --> 00:17:12,907 (一同)はい 294 00:17:27,464 --> 00:17:28,590 (スペ)まだかな? 295 00:17:28,673 --> 00:17:30,008 (グラスワンダー) もうすぐですよ 296 00:17:30,508 --> 00:17:33,344 トレーナーも 女子寮には来られなかったわね 297 00:17:35,930 --> 00:17:39,851 (赤坂(あかさか)美聡)ゲート前で待つ 凱旋門賞出走のウマ娘たちです 298 00:17:40,351 --> 00:17:44,189 現地でも日本から来た エルコンドルパサーは大人気です 299 00:17:44,272 --> 00:17:46,941 (タイキシャトル)おおっ まるで ムービースターです 300 00:17:47,025 --> 00:17:49,736 (テイエムオペラオー)世界中が 注目する舞台に出られるなんて 301 00:17:49,819 --> 00:17:51,404 うらやましすぎる 302 00:17:51,780 --> 00:17:53,573 勝つのよ エル 303 00:17:54,032 --> 00:17:56,785 ブロワイエがエルの本に サインしたんだが— 304 00:17:56,868 --> 00:17:58,286 何て書いてあったと思う? 305 00:17:58,495 --> 00:17:59,996 もったいぶるなよ 306 00:18:00,455 --> 00:18:02,916 “私はコンドルより速く飛べる”だ 307 00:18:02,999 --> 00:18:04,000 あっ 308 00:18:04,584 --> 00:18:07,170 ブロワイエの余裕は 果たして… 309 00:18:11,090 --> 00:18:15,720 (エル)私は自分の強さを 確かめたい ブロワイエに勝って 310 00:18:15,804 --> 00:18:18,723 自分が世界一だって 証明してみせる 311 00:18:19,724 --> 00:18:22,644 (赤坂)さあ 各ウマ娘 ゲートに入ります 312 00:18:23,561 --> 00:18:26,481 (観客たちの歓声) 313 00:18:30,652 --> 00:18:31,945 (赤坂)スタートしました 314 00:18:32,946 --> 00:18:34,447 (ハナ)いいスタートだ 315 00:18:34,739 --> 00:18:35,782 (ヒシアマゾン)やるじゃねえか 316 00:18:35,865 --> 00:18:37,575 (ナリタブライアン) お前よりスタート うまいな 317 00:18:37,659 --> 00:18:38,660 シャーッ 318 00:18:39,035 --> 00:18:41,913 (赤坂)エルコンドルパサー 飛ばす 先頭を走ります 319 00:18:41,996 --> 00:18:43,915 リードは1馬身 320 00:18:44,165 --> 00:18:45,583 エル 逃げてる? 321 00:18:45,667 --> 00:18:47,252 いつもは中段よね? 322 00:18:47,460 --> 00:18:51,214 日本のレースと違い 囲まれたら 抜け出すのに一苦労なんだ 323 00:18:51,506 --> 00:18:52,882 いい作戦だ 324 00:18:53,800 --> 00:18:55,260 エルちゃん 楽しそう 325 00:18:55,343 --> 00:18:56,344 そうね 326 00:18:56,886 --> 00:18:58,888 (赤坂)3コーナーを曲がり エルコンドルパサーの— 327 00:18:58,972 --> 00:19:00,139 リードは3馬身 328 00:19:00,598 --> 00:19:02,642 ブロワイエは 中段に控えています 329 00:19:02,809 --> 00:19:02,892 13人のウマ娘を 引き連れて 330 00:19:02,892 --> 00:19:04,811 13人のウマ娘を 引き連れて 331 00:19:02,892 --> 00:19:04,811 (ヒシアマ)ああ 見てられねえ 332 00:19:04,811 --> 00:19:04,853 (ヒシアマ)ああ 見てられねえ 333 00:19:04,894 --> 00:19:05,353 エルコンドルパサー 先頭 334 00:19:05,353 --> 00:19:06,479 エルコンドルパサー 先頭 335 00:19:05,353 --> 00:19:06,479 (マックイーン・ウオッカ) そのまま そのまま 336 00:19:06,479 --> 00:19:06,563 エルコンドルパサー 先頭 337 00:19:06,563 --> 00:19:07,063 エルコンドルパサー 先頭 338 00:19:06,563 --> 00:19:07,063 いや もっと離せ 最後の直線は長いぞ 339 00:19:07,063 --> 00:19:09,399 いや もっと離せ 最後の直線は長いぞ 340 00:19:09,482 --> 00:19:10,483 頼む 341 00:19:10,692 --> 00:19:12,986 (赤坂)4コーナーを回り あと500メートル 342 00:19:13,278 --> 00:19:15,488 先頭はエルコンドルパサーだ 343 00:19:15,655 --> 00:19:15,697 エルコンドルパサー リードは2馬身だ 344 00:19:15,697 --> 00:19:16,698 エルコンドルパサー リードは2馬身だ 345 00:19:15,697 --> 00:19:16,698 (マルゼンスキー) 直線勝負 346 00:19:16,698 --> 00:19:16,781 エルコンドルパサー リードは2馬身だ 347 00:19:16,781 --> 00:19:18,700 エルコンドルパサー リードは2馬身だ 348 00:19:16,781 --> 00:19:18,700 もうすぐ 世界一です 349 00:19:18,783 --> 00:19:20,952 (一同)おお〜 いけえ〜 350 00:19:21,035 --> 00:19:25,456 エル エル エル エル 351 00:19:25,665 --> 00:19:28,459 (エル)ハア ハア ハア ハア 352 00:19:28,543 --> 00:19:30,086 (フジ)あっ (ルドルフ)あっ 353 00:19:35,592 --> 00:19:37,635 ブロワイエが来たか 354 00:19:39,262 --> 00:19:40,722 (エル)あと100! 355 00:19:44,767 --> 00:19:46,227 (ヒシアマ)タイマン勝負だ 356 00:19:46,561 --> 00:19:47,729 (3人)ブロワイエが来た 357 00:19:47,937 --> 00:19:49,230 (5人)ブロワイエが来た 358 00:19:49,439 --> 00:19:50,732 (一同)ブロワイエが来た 359 00:19:52,817 --> 00:19:53,943 逃げるんだ エル 360 00:19:57,530 --> 00:20:00,408 (一同)ああああっ 361 00:20:00,491 --> 00:20:03,286 (赤坂)ブロワイエが先頭 ブロワイエが1着でゴールイン 362 00:20:03,661 --> 00:20:06,289 エルコンドルパサーは2着だ 363 00:20:06,372 --> 00:20:10,084 エルコンドルパサー 本当によく頑張りました 364 00:20:10,168 --> 00:20:12,629 しかし 残りわずかのところ— 365 00:20:12,712 --> 00:20:16,507 日本の夢はフランスの ブロワイエに捕まりました 366 00:20:17,467 --> 00:20:18,468 (ブロワイエ)ん? 367 00:20:19,344 --> 00:20:25,683 (エルの荒い呼吸) 368 00:20:25,767 --> 00:20:26,768 あっ 369 00:20:26,935 --> 00:20:28,645 (フランス語) 370 00:20:35,068 --> 00:20:36,361 (2人)あっ 371 00:20:46,663 --> 00:20:51,000 スペちゃん すごい レースだったわね あっ 372 00:20:53,086 --> 00:20:56,756 (スペ)すごい エルちゃん カッコよかった 373 00:21:07,934 --> 00:21:09,227 (ルドルフ) スペシャルウィーク 374 00:21:12,188 --> 00:21:13,523 (スペ)会長さん 375 00:21:14,774 --> 00:21:16,567 (ルドルフ) お前も話してやってくれるか? 376 00:21:16,651 --> 00:21:17,652 (スペ)あっ 377 00:21:18,987 --> 00:21:20,113 はっ はい 378 00:21:20,196 --> 00:21:21,197 もしもし? 379 00:21:21,406 --> 00:21:23,825 (エル)エヘヘッ スペちゃん 見てくれた? 380 00:21:23,908 --> 00:21:27,453 (スペ)うん 見てたよ 2位なんて ホントにすごいよね 381 00:21:27,745 --> 00:21:30,123 (エル)私 途中まで先頭だったでしょ? 382 00:21:30,206 --> 00:21:31,207 うん 383 00:21:31,457 --> 00:21:34,836 (エル)気持ちよかったよ あと100メートルでも先頭で 384 00:21:35,044 --> 00:21:37,547 50メートルのところで ゴールが見えてね 385 00:21:37,630 --> 00:21:38,631 (スペ)うん 386 00:21:38,715 --> 00:21:41,092 (エル)ホントに あと ちょっとだったんだよ 387 00:21:41,175 --> 00:21:42,176 (スペ)うん 388 00:21:43,011 --> 00:21:44,345 (エル)本当に… 389 00:21:44,429 --> 00:21:45,430 あっ 390 00:21:45,805 --> 00:21:53,688 (エル)世界 目の前だったのに あと ちょっとだったのに うっ 391 00:21:54,522 --> 00:21:55,732 エルちゃん 392 00:21:55,815 --> 00:22:00,778 (エルのすすり泣き) 393 00:22:09,454 --> 00:22:10,705 (スズカ)どこか行くの? 394 00:22:10,913 --> 00:22:12,707 (スペ)私 走ってきます 395 00:22:12,790 --> 00:22:14,917 え? こんな時間から? 396 00:22:22,717 --> 00:22:24,218 私も行くわ 397 00:22:25,636 --> 00:22:31,642 ♪ 〜 398 00:23:53,015 --> 00:23:54,976 〜 ♪