1 00:00:01,000 --> 00:00:05,296 (スペシャルウィークの荒い息) 2 00:00:05,380 --> 00:00:07,257 (ウオッカ)先輩 すごすぎ 3 00:00:07,340 --> 00:00:08,675 (ダイワスカーレット)完全復活ね 4 00:00:08,758 --> 00:00:11,177 (スペの荒い息) 5 00:00:11,261 --> 00:00:12,846 {\an8}(エルコンドルパサー) 世界… 6 00:00:12,929 --> 00:00:14,931 {\an8}目の前だったのに… 7 00:00:15,015 --> 00:00:18,226 (スペ) もっと… 速く走れるように! 8 00:00:18,309 --> 00:00:20,186 (スペの荒い息) 9 00:00:20,270 --> 00:00:23,231 (力み声) 10 00:00:23,314 --> 00:00:25,316 (食べる音) 11 00:00:25,400 --> 00:00:28,945 (力み声) 12 00:00:29,029 --> 00:00:30,655 (食べる音) 13 00:00:30,739 --> 00:00:33,950 (スペの力み声) 14 00:00:34,034 --> 00:00:36,119 (飲む音) 15 00:00:36,202 --> 00:00:39,914 (スペ)んっ んっ! まだ… まだ! 16 00:00:39,998 --> 00:00:42,000 (食べる音) 17 00:00:42,083 --> 00:00:45,754 (スペの力み声) 18 00:00:45,837 --> 00:00:49,257 (ゴールドシップ) いけ! 頑張れ! 頑張れ~ 19 00:00:49,340 --> 00:00:51,926 (メジロマックイーン) すごい気迫ですわ 20 00:00:49,340 --> 00:00:51,926 {\an8}(ゴルシ) できる! できる! 21 00:00:52,010 --> 00:00:54,054 (サイレンススズカ) 私も負けてられないわね 22 00:00:52,010 --> 00:00:54,054 {\an8}スペならできる! 23 00:00:54,054 --> 00:00:54,137 {\an8}スペならできる! 24 00:00:54,137 --> 00:00:54,721 {\an8}スペならできる! 25 00:00:54,137 --> 00:00:54,721 (トウカイテイオー) スズカ ボクたちも走ろうよ 26 00:00:54,721 --> 00:00:54,804 (トウカイテイオー) スズカ ボクたちも走ろうよ 27 00:00:54,804 --> 00:00:56,431 (トウカイテイオー) スズカ ボクたちも走ろうよ 28 00:00:54,804 --> 00:00:56,431 {\an8}スペシャルウィーク 大志を抱け~ 29 00:00:56,431 --> 00:00:56,514 {\an8}スペシャルウィーク 大志を抱け~ 30 00:00:56,514 --> 00:00:57,348 {\an8}スペシャルウィーク 大志を抱け~ 31 00:00:56,514 --> 00:00:57,348 ええ 32 00:00:58,725 --> 00:01:00,435 (トレーナー) ドリームトロフィーを狙うなら— 33 00:01:00,518 --> 00:01:02,604 チーム全員で 勝っていくしかない! 34 00:01:02,687 --> 00:01:06,816 俺たちは練習量も気力も 十分 積み上げてきた 35 00:01:06,900 --> 00:01:08,526 (トレーナー) リギルに負けんなよ! 36 00:01:08,610 --> 00:01:10,320 (スペたち)おーう! (トレーナー)よし! 37 00:01:10,403 --> 00:01:14,157 まずスペは 秋のレースを占う 京都大賞典だ 38 00:01:14,240 --> 00:01:17,243 見事 スピカメンバーとして 初陣を飾ってこい! 39 00:01:17,327 --> 00:01:19,245 (スペ)はい! (トレーナー)チームスピカ 40 00:01:19,329 --> 00:01:21,247 (トレーナー)いくぞ~ (一同)お~! 41 00:01:21,331 --> 00:01:22,749 (マックイーン)邪魔ですわ! 42 00:01:23,500 --> 00:01:25,251 (実況)チームスピカの注目株 43 00:01:25,335 --> 00:01:27,170 スペシャルウィークの入場です 44 00:01:27,253 --> 00:01:29,255 (観客たちの歓声) 45 00:01:30,090 --> 00:01:32,383 (解説)スペシャルウィーク 以前より見違えるほど 46 00:01:32,467 --> 00:01:33,760 たくましい体です 47 00:01:33,843 --> 00:01:37,847 秋の天皇賞も控えてますから 次に向けて期待したいですね 48 00:01:37,931 --> 00:01:39,349 (テイエムオペラオー) 今 絶好調の— 49 00:01:39,432 --> 00:01:41,309 スペシャルウィークを マークすれば— 50 00:01:41,392 --> 00:01:43,520 ボクの勝利は間違いない 51 00:01:43,603 --> 00:01:44,854 いける! 52 00:01:44,938 --> 00:01:47,607 (男性)スペシャルウィーク 何か大きく感じるな 53 00:01:47,690 --> 00:01:49,609 (男性) オーラが違うよ オーラが! 54 00:01:50,318 --> 00:01:52,111 (スペ)もう迷わない 55 00:01:52,195 --> 00:01:53,863 特訓の成果— 56 00:01:53,947 --> 00:01:56,032 出し切ってみせる! 57 00:01:56,116 --> 00:01:59,577 (実況)スペシャルウィークは なんと7着! 惨敗! 58 00:01:59,661 --> 00:02:01,538 テイエムオペラオーは3着 59 00:02:01,621 --> 00:02:05,416 (オペラオー) たあ! マークする相手 間違えた 60 00:02:05,500 --> 00:02:07,544 (スペの泣き声) 61 00:02:07,627 --> 00:02:09,921 (スペ)何で~! 62 00:02:10,004 --> 00:02:15,176 {\an8}♪~ 63 00:03:34,964 --> 00:03:39,969 {\an8}~♪ 64 00:03:44,057 --> 00:03:46,434 (グラスワンダー)エル! おかえりなさい 65 00:03:46,517 --> 00:03:49,270 (フジキセキ)ホント あとちょっとのレースだったね 66 00:03:49,354 --> 00:03:51,356 (エル) 確かに惜しかったですけど 67 00:03:51,439 --> 00:03:52,732 2着は2着 68 00:03:52,815 --> 00:03:57,028 次は1着 取れるよう 早速 トレーニングです 69 00:03:57,111 --> 00:03:58,988 (ウマ娘たちの声) (エル)あっ あ~ 70 00:04:01,574 --> 00:04:04,202 (スペ)んっ んん~ ハァ… 71 00:04:04,285 --> 00:04:06,371 (エル)スペちゃん! ス~ぺちゃん! 72 00:04:06,454 --> 00:04:08,247 わっ! エ… エルちゃん 73 00:04:08,331 --> 00:04:10,833 (エル) ただいま戻ってまいりました! 74 00:04:10,917 --> 00:04:12,252 おかえり~ 75 00:04:12,335 --> 00:04:15,672 それより京都大賞典 テレビで見てました 76 00:04:15,755 --> 00:04:18,257 (エル)7着でも気を落とさないでネ (スペ)ギクッ… 77 00:04:18,341 --> 00:04:20,635 (エル)調子の悪い日は 誰にだってありマス! 78 00:04:20,718 --> 00:04:21,636 (スペ)ギクギクッ! 79 00:04:21,719 --> 00:04:23,429 ダメな時はダメですネ 80 00:04:23,513 --> 00:04:24,973 (スペ)ギクギクギクッ (エル)あれ? 81 00:04:25,056 --> 00:04:26,641 (エル)前より大きくなって… (グラス)エル 82 00:04:26,641 --> 00:04:27,141 (エル)前より大きくなって… (グラス)エル 83 00:04:26,641 --> 00:04:27,141 {\an8}(スペ)う~ 84 00:04:27,141 --> 00:04:27,225 {\an8}(スペ)う~ 85 00:04:27,225 --> 00:04:28,184 {\an8}(スペ)う~ 86 00:04:27,225 --> 00:04:28,184 スペちゃんを めった刺しに するのは やめなさい 87 00:04:28,184 --> 00:04:30,061 スペちゃんを めった刺しに するのは やめなさい 88 00:04:30,144 --> 00:04:32,063 (エル)お? おおお? (グラス)失礼しました~ 89 00:04:32,146 --> 00:04:32,981 ほら 行きますよ 90 00:04:33,064 --> 00:04:36,067 に… 日本に帰ってきたって実感が 湧いてきました~ 91 00:04:36,150 --> 00:04:37,527 あ~ 92 00:04:37,610 --> 00:04:38,653 (トレーナー)スペ (スペ)あ? 93 00:04:38,736 --> 00:04:41,072 (トレーナー)終わったことを 考えていても仕方ねえぞ 94 00:04:41,155 --> 00:04:43,074 次は秋の天皇賞 95 00:04:43,157 --> 00:04:45,910 その先はジャパンカップも 照準に入れてるんだ 96 00:04:45,994 --> 00:04:49,539 あ… 秋の天皇賞… 97 00:04:49,622 --> 00:04:50,540 (スペ)そうだ 98 00:04:50,623 --> 00:04:53,584 去年 スズカさんが ケガをしたレース 99 00:04:53,668 --> 00:04:55,461 負けるわけにはいかない 100 00:04:55,545 --> 00:04:57,922 トレーナー 今日は どんなメニュー? 101 00:04:58,006 --> 00:04:59,674 何でも かかってきやがれ! 102 00:04:59,757 --> 00:05:01,843 せいや! シャシャシャ シャー! 103 00:05:01,926 --> 00:05:03,094 (ゴルシ)あら… (テイオーたち)わあ… 104 00:05:03,177 --> 00:05:05,471 (トレーナー) お前ら ムダに気合 入りすぎ 105 00:05:05,555 --> 00:05:07,682 体を置いてけぼりにするな 106 00:05:07,765 --> 00:05:09,767 (トレーナー)特にスペ! (スペ)あっ はい! 107 00:05:09,851 --> 00:05:12,395 (トレーナー) 前のレースは仕上がり不足が原因だ 108 00:05:12,478 --> 00:05:14,814 お前 隠れて トレーニングしてないか? 109 00:05:14,897 --> 00:05:16,566 えっ えっと~ 110 00:05:16,649 --> 00:05:17,942 ハァ… 111 00:05:18,026 --> 00:05:21,362 決めた! お前らは しばらく休養 112 00:05:21,446 --> 00:05:23,614 特にスペは 次の天皇賞まで… 113 00:05:23,698 --> 00:05:24,949 あっ そうだ! 114 00:05:25,033 --> 00:05:27,785 一度 実家に 顔 出してきたら どうだ? 115 00:05:27,869 --> 00:05:29,454 (スペ)え? (トレーナー)お前— 116 00:05:29,537 --> 00:05:31,247 正月も帰らなかっただろ? 117 00:05:31,331 --> 00:05:33,416 じ… 実家ですか? 118 00:05:34,292 --> 00:05:35,293 フフ 119 00:05:43,634 --> 00:05:45,470 (スペ)帰ってきちゃった 120 00:05:47,930 --> 00:05:48,890 フフ 121 00:05:48,973 --> 00:05:51,851 (深呼吸) 122 00:05:51,934 --> 00:05:53,853 (クラクションの音) (スペ)あ! 123 00:05:55,104 --> 00:05:55,938 はあ! 124 00:06:00,777 --> 00:06:01,944 (お母ちゃん)おかえり 125 00:06:02,028 --> 00:06:04,155 (スペ)お母ちゃん ただいま! 126 00:06:04,238 --> 00:06:05,406 (お母ちゃん)さあ 乗って 127 00:06:06,449 --> 00:06:07,283 ん? 128 00:06:07,367 --> 00:06:09,577 久しぶりにお母ちゃんと 競争したいから 129 00:06:09,660 --> 00:06:10,912 走るね! 130 00:06:10,995 --> 00:06:12,663 ハァ… ダメ! 131 00:06:14,040 --> 00:06:15,041 な… 132 00:06:17,126 --> 00:06:18,294 なして~? 133 00:06:18,377 --> 00:06:20,046 ねえ なして? 134 00:06:20,129 --> 00:06:23,382 あんた 今は 絶対休養だべさ? 135 00:06:23,466 --> 00:06:26,010 (スペ)お母ちゃん トレーナーさんとグル? 136 00:06:26,094 --> 00:06:28,638 ここにいる間は 走るの禁止だから 137 00:06:28,721 --> 00:06:32,225 ええ~ ねえ ちょっとくらい いいっしょや~ 138 00:06:32,308 --> 00:06:35,686 ねええ~ いいっしょや~ 139 00:06:36,437 --> 00:06:37,605 (マックイーン)というわけで 140 00:06:37,688 --> 00:06:40,691 わたくしも しばらくは休養なんですの 141 00:06:40,775 --> 00:06:44,654 (メジロドーベル)奇遇ね 3人とも休養日が かぶるなんて 142 00:06:44,737 --> 00:06:47,240 (メジロライアン)メジロ家 そろい踏みなんて うれしいな~ 143 00:06:47,323 --> 00:06:49,575 ライアン のんきすぎますわよ 144 00:06:49,659 --> 00:06:53,704 コンディションを整えることは 案外 難しいものです 145 00:06:53,788 --> 00:06:54,997 休養明けには 146 00:06:55,081 --> 00:06:57,708 メジロ家とチームスピカの名に 恥じないレースを… 147 00:06:58,793 --> 00:07:00,837 あら どうしたんですの? 148 00:07:00,920 --> 00:07:03,005 (ライアン) マックイーン 変わったね 149 00:07:03,089 --> 00:07:05,466 (ドーベル)この前まで “騒々しくてかないませんわ” 150 00:07:05,550 --> 00:07:06,551 って言ってたのに 151 00:07:07,969 --> 00:07:13,057 変化が良い結果を生むことがあると わたくしは思い知らされましたから 152 00:07:13,141 --> 00:07:14,600 お~ 153 00:07:14,684 --> 00:07:17,854 ついでに スイーツのこととなると 我を忘れるところ 154 00:07:17,937 --> 00:07:19,522 変わればいいわね 155 00:07:19,605 --> 00:07:21,566 (マックイーンとゴルシの争う声) 156 00:07:22,233 --> 00:07:24,277 そ… それは忘れなさい! 157 00:07:24,360 --> 00:07:27,488 おばあ様に報告したら 許しませんわよ! 158 00:07:27,572 --> 00:07:28,656 (ライアン・ドーベル)フフ 159 00:07:28,739 --> 00:07:34,036 (テイオーの歌声) 160 00:07:35,496 --> 00:07:36,789 (ドアの開く音) (テイオー)お? 161 00:07:36,873 --> 00:07:39,667 ああ! カイチョー! 162 00:07:39,750 --> 00:07:41,836 ホントに来てくれたの? 163 00:07:41,919 --> 00:07:43,296 (シンボリルドルフ) ホントにって… 164 00:07:43,379 --> 00:07:45,423 何だ 元気そうじゃないか 165 00:07:45,506 --> 00:07:48,468 落ち込んでるような文面だったが? 166 00:07:49,218 --> 00:07:53,097 だって~ こうでもしないと カイチョー 来てくれないでしょ? 167 00:07:53,764 --> 00:07:55,850 わあ う… ウソついて ごめんなさい 168 00:07:55,933 --> 00:07:58,978 でも どうしても 見てほしいものがあって… はい! 169 00:07:59,061 --> 00:08:00,271 (ルドルフ)あ… 170 00:08:00,813 --> 00:08:02,523 私の曲… 171 00:08:02,607 --> 00:08:05,902 (曲のイントロ) (テイオー)超練習したんだ 172 00:08:05,985 --> 00:08:09,739 ほら ボクも チームの一員として かっこいいところ見せたいし 173 00:08:11,073 --> 00:08:13,075 まあ これも成長かな… 174 00:08:13,159 --> 00:08:14,869 ん? 何か言った? 175 00:08:14,952 --> 00:08:15,828 何でもない 176 00:08:16,996 --> 00:08:18,581 1曲だけだぞ 177 00:08:21,167 --> 00:08:22,835 (ウオッカ)うーん 178 00:08:22,919 --> 00:08:24,921 う~ん 179 00:08:25,004 --> 00:08:27,507 今日は冬物が欲しかったのに 180 00:08:27,590 --> 00:08:29,717 何で レース用の靴 見てるわけ? 181 00:08:29,800 --> 00:08:31,093 別にいいだろ? 182 00:08:31,177 --> 00:08:33,513 アタシはオシャレな服が選びたいの 183 00:08:33,596 --> 00:08:35,431 じゃあ 先に帰ればいいだろ? 184 00:08:35,514 --> 00:08:36,933 は? あんたこそ… 185 00:08:37,016 --> 00:08:38,476 (スカーレット)あ! (ウオッカ)ん? 186 00:08:41,896 --> 00:08:45,233 (ビワハヤヒデ)こうして 一緒に 買い物をするのも久しぶりだな 187 00:08:45,316 --> 00:08:46,943 (ナリタブライアン) まあ たまには 188 00:08:47,026 --> 00:08:49,153 (ビワハヤヒデ)あ 待て… 189 00:08:49,779 --> 00:08:51,989 ビワハヤヒデ先輩だ 190 00:08:52,073 --> 00:08:54,075 ナリタブライアン先輩も 191 00:08:54,158 --> 00:08:56,202 強者のオーラが半端ない 192 00:08:56,285 --> 00:08:59,080 だが どうして今日はここへ? 193 00:08:59,163 --> 00:09:02,500 いつか 姉貴と走る時のことを 考えておきたくて 194 00:09:03,167 --> 00:09:05,670 互いの手の内を知る相手に 勝ってこそ— 195 00:09:05,753 --> 00:09:08,005 真の強者と言えるんじゃないか? 196 00:09:08,965 --> 00:09:10,216 同感だ 197 00:09:10,299 --> 00:09:13,886 今から 未来の勝負のために 準備をするのも 悪くない 198 00:09:13,970 --> 00:09:15,054 フッ 199 00:09:15,137 --> 00:09:17,932 相変わらず頭でっかちな 言い回しだな 200 00:09:18,015 --> 00:09:20,643 だ… 誰の頭が でっかいって? 201 00:09:20,726 --> 00:09:23,896 互いの手の内を知る相手に… 202 00:09:23,980 --> 00:09:27,358 勝つのが… 強者! お… 203 00:09:27,441 --> 00:09:28,776 ん~ 204 00:09:30,778 --> 00:09:31,612 (2人)フン! 205 00:09:31,696 --> 00:09:33,155 (スカーレット) アタシはこの靴にするわ 206 00:09:33,239 --> 00:09:35,491 (ウオッカ) じゃあ 俺はこの靴だ 207 00:09:42,915 --> 00:09:45,209 (スズカ) レースの感覚を取り戻さないと 208 00:09:45,293 --> 00:09:46,294 (ストップウォッチの音) 209 00:09:46,377 --> 00:09:51,424 (トレーナーの荒い息) 210 00:09:52,008 --> 00:09:53,634 何 息 切らしてんだ? 211 00:09:53,718 --> 00:09:54,552 あ! 212 00:09:54,635 --> 00:09:57,013 更衣室 のぞいて 逃げてきたとか? 213 00:09:57,596 --> 00:09:59,765 (トレーナー) 1か月半後のオープン特別… 214 00:10:01,892 --> 00:10:04,979 スズカの復帰レースだよ 決まったんだ! 215 00:10:05,062 --> 00:10:06,564 (スズカ)え! (ゴルシ)マジで!? 216 00:10:06,647 --> 00:10:08,858 私がレースに? 217 00:10:08,941 --> 00:10:11,485 お~! やったな スズカ! 218 00:10:11,569 --> 00:10:13,571 何だよお もっと喜べよ 219 00:10:14,447 --> 00:10:16,073 やっと… だな! 220 00:10:16,157 --> 00:10:17,783 (スズカ)んっ! 221 00:10:17,867 --> 00:10:21,245 まだ正式発表してないから 誰にも言うなよ 222 00:10:21,329 --> 00:10:24,040 分かった! 分かったぞお ヘヘッ… 223 00:10:24,123 --> 00:10:26,208 分かった 分かったあ~ 224 00:10:27,460 --> 00:10:29,420 広まりそうですね 225 00:10:30,546 --> 00:10:31,964 (トレーナー)よし スズカ 226 00:10:32,048 --> 00:10:34,800 一気にレースに向けて 仕上げていくぞ! 227 00:10:34,884 --> 00:10:35,718 はい 228 00:10:35,801 --> 00:10:38,846 レースとなれば コーナーでの駆け引きもある 229 00:10:38,929 --> 00:10:42,767 実戦をイメージして 併走トレーニングもしていこう 230 00:10:42,850 --> 00:10:44,101 (スズカ)ん! 231 00:10:44,185 --> 00:10:46,812 (カラスの鳴き声) 232 00:10:47,688 --> 00:10:50,691 (スペ)ん~ 233 00:10:50,775 --> 00:10:53,569 ん~ 234 00:10:53,653 --> 00:10:55,112 (お母ちゃん) もうすぐ ご飯だから— 235 00:10:55,196 --> 00:10:56,864 いつまでも すねない 236 00:10:56,947 --> 00:10:59,992 ほら あんたの好きな ニンジンハンバーグだっぺ 237 00:11:00,076 --> 00:11:02,411 ちょっとぐらい走ったって~ 238 00:11:02,495 --> 00:11:03,579 ん? 239 00:11:04,205 --> 00:11:05,039 あ… 240 00:11:05,748 --> 00:11:06,582 あ! 241 00:11:06,666 --> 00:11:09,043 (お母ちゃん)スペ できたよ! 242 00:11:09,126 --> 00:11:12,213 あっ… スペ? スペ! 243 00:11:16,384 --> 00:11:18,010 (スペ)これ… 244 00:11:18,094 --> 00:11:19,929 (お母ちゃん) あんたからの手紙が来たら… 245 00:11:20,012 --> 00:11:21,806 (スペ)あ… (お母ちゃん)もう1人のお母ちゃんと 246 00:11:21,889 --> 00:11:23,474 一緒に読んでんだ 247 00:11:23,557 --> 00:11:25,601 そしたら2倍 うれしいべ 248 00:11:25,684 --> 00:11:27,478 これは? あ! 249 00:11:29,814 --> 00:11:32,233 あ… あ! 250 00:11:33,067 --> 00:11:35,152 全部 取ってある 251 00:11:36,070 --> 00:11:38,197 スペ これ 覚えてっか? 252 00:11:38,280 --> 00:11:40,866 {\an8}ん? あーっ! 253 00:11:40,950 --> 00:11:41,951 あ! 254 00:11:44,912 --> 00:11:47,498 (お母ちゃん)あの時は まだ子どもだったけど 255 00:11:48,040 --> 00:11:50,376 よく頑張ってきたね 256 00:11:50,459 --> 00:11:54,505 私 日本一になれるかどうか 分かんないけど— 257 00:11:54,588 --> 00:11:56,674 トレーナーさんが天皇賞と ジャパンカップに 258 00:11:56,757 --> 00:11:58,300 挑戦させてくれるって 259 00:11:58,384 --> 00:12:00,636 別に急がなくてもいいべ 260 00:12:00,720 --> 00:12:02,012 さっ ご飯 ご飯 261 00:12:02,096 --> 00:12:03,597 フフ うん! 262 00:12:03,681 --> 00:12:04,515 エヘヘ 263 00:12:04,598 --> 00:12:05,933 ぐえっ… 264 00:12:11,063 --> 00:12:12,398 (スペ)えーっ! 265 00:12:12,481 --> 00:12:14,483 ホントに決まったんですか? 266 00:12:14,567 --> 00:12:16,110 (スズカ)オープン特別だけど 267 00:12:16,193 --> 00:12:18,279 (スペ)いいい… いつですか? 268 00:12:18,362 --> 00:12:21,198 スペちゃんが出る ジャパンカップの前日 269 00:12:21,282 --> 00:12:23,367 (スペ)私 応援します 270 00:12:23,451 --> 00:12:27,830 スピカのみんなも絶好調だから 私も頑張る 271 00:12:28,497 --> 00:12:29,707 ファンのみんな~! 272 00:12:29,790 --> 00:12:32,543 ウイニングライブも期待してね~ 273 00:12:32,626 --> 00:12:34,295 こっからが俺たちの… 274 00:12:34,378 --> 00:12:36,630 本領発揮だ! 275 00:12:36,714 --> 00:12:39,008 フフン ウオッカだけに いい思いは… 276 00:12:39,091 --> 00:12:41,135 させないから! 277 00:12:41,218 --> 00:12:43,429 メジロ家の名に恥じぬよう… 278 00:12:44,346 --> 00:12:46,891 スピカも箔をつけねば なりませんわ! 279 00:12:46,974 --> 00:12:49,310 よっしゃ! チームスピカ 280 00:12:49,393 --> 00:12:51,812 絶好調! 281 00:12:51,896 --> 00:12:55,524 (スズカ)スペちゃん 帰ったら たくさん話しましょう 282 00:12:55,608 --> 00:12:56,525 (スペ)はい! 283 00:13:06,452 --> 00:13:08,746 よかった スズカさん 284 00:13:09,663 --> 00:13:11,874 (お母ちゃん)隣 座るよ (スペ)あ! 285 00:13:11,957 --> 00:13:13,083 フフ 286 00:13:14,418 --> 00:13:17,880 あのね お星さまも きれいだけど 287 00:13:17,963 --> 00:13:20,674 1着 取ったあとに見える ペンライトの光も 288 00:13:20,758 --> 00:13:22,927 とっても きれいなんだよ 289 00:13:23,010 --> 00:13:24,803 じゃあ また見られるように… 290 00:13:25,888 --> 00:13:26,722 あ? 291 00:13:28,516 --> 00:13:29,517 これは? 292 00:13:29,600 --> 00:13:30,643 開けてみな 293 00:13:31,811 --> 00:13:34,438 あっ 蹄鉄(ていてつ)? 294 00:13:34,522 --> 00:13:36,732 それ 私の手作り 295 00:13:36,816 --> 00:13:37,691 ええっ! 296 00:13:37,775 --> 00:13:40,027 (お母ちゃん)よーく見て (スペ)あ… 297 00:13:40,110 --> 00:13:43,447 あ! “めざせ日本一” 298 00:13:43,531 --> 00:13:45,157 (お母ちゃん)使ってくれるかい? 299 00:13:45,241 --> 00:13:48,202 うん! 絶対 次の天皇賞で使う! 300 00:13:48,911 --> 00:13:50,329 お母ちゃん 301 00:13:50,412 --> 00:13:51,539 何? 302 00:13:51,622 --> 00:13:53,541 私 うれしい 303 00:13:53,624 --> 00:13:54,458 ん? 304 00:13:54,542 --> 00:13:56,126 うれしいの 305 00:13:56,210 --> 00:13:58,212 2人のお母ちゃんの子で 306 00:13:58,295 --> 00:14:01,215 私もスペのお母ちゃんで うれしいよ 307 00:14:01,298 --> 00:14:05,928 フフ 私 この蹄鉄で日本一になる! 308 00:14:07,471 --> 00:14:10,099 アッハハハハ 309 00:14:10,558 --> 00:14:12,685 じゃあ 思いっ切り走っておいで 310 00:14:13,727 --> 00:14:14,562 うん! 311 00:14:15,396 --> 00:14:17,815 (スペの荒い息) 312 00:14:20,901 --> 00:14:23,821 (荒い息) 313 00:14:35,624 --> 00:14:37,918 (マックイーン) どうでしたか? 北海道は 314 00:14:38,002 --> 00:14:39,920 バッチリ 休んできました 315 00:14:40,004 --> 00:14:43,841 トレーナーさん さあ 早く トレーニング 行きましょうって… 316 00:14:43,924 --> 00:14:45,134 (スペ)だあ! (ゴルシたち)あ~ 317 00:14:47,720 --> 00:14:51,390 (トレーナー)里帰りして いろいろ 初心に戻ったみたいだな 318 00:14:51,473 --> 00:14:53,058 スペちゃんらしいね 319 00:14:53,142 --> 00:14:56,020 天皇賞まで あと少し 完璧に仕上げるぞ 320 00:14:56,645 --> 00:14:57,605 (スペ)はい! 321 00:15:44,485 --> 00:15:46,362 できました! スズカさん 322 00:15:47,696 --> 00:15:49,740 “めざせ日本一”? 323 00:15:49,823 --> 00:15:53,202 スペちゃん チームに入る時 そう言っていたわね 324 00:15:53,285 --> 00:15:55,496 あ はい! でも あの時は 325 00:15:55,579 --> 00:15:58,040 ただ お母ちゃんを 喜ばせたかっただけで… 326 00:15:58,123 --> 00:15:59,833 今は違うの? 327 00:15:59,917 --> 00:16:02,461 (スペ)今も お母ちゃんには 喜んでもらいたいです 328 00:16:03,212 --> 00:16:05,089 そしてトレーナーさんにも 329 00:16:05,172 --> 00:16:07,883 チームのみんなにも 喜んでもらいたいです 330 00:16:07,966 --> 00:16:10,177 でも 何よりも… 331 00:16:10,970 --> 00:16:14,223 私はスズカさんに 喜んでもらいたいです 332 00:16:14,306 --> 00:16:15,140 フフ 333 00:16:15,224 --> 00:16:18,477 天皇賞に勝って ジャパンカップも勝って 334 00:16:18,560 --> 00:16:21,397 日本一のウマ娘だって 言われるようになって— 335 00:16:21,480 --> 00:16:24,191 そして スズカさんと勝負して… 336 00:16:24,274 --> 00:16:25,109 あっ 337 00:16:25,192 --> 00:16:27,319 スズカさんに勝ちます 338 00:16:28,404 --> 00:16:32,116 私はスズカさんの 背中を見るだけじゃなくて 339 00:16:32,199 --> 00:16:33,659 隣にいたいですから 340 00:16:33,742 --> 00:16:34,743 フフ 341 00:16:34,827 --> 00:16:36,412 (スズカ)私だって… (スペ)あ? 342 00:16:36,495 --> 00:16:40,874 (スズカ)復帰戦に勝って 重賞レースにも勝って 343 00:16:40,958 --> 00:16:42,418 今度こそ アメリカに行く 344 00:16:43,585 --> 00:16:44,795 諦めない 345 00:16:44,878 --> 00:16:47,548 一度 見た夢だから 346 00:16:47,631 --> 00:16:48,882 フフ 347 00:16:50,050 --> 00:16:53,887 世界中の人に 夢を与えるウマ娘になる 348 00:16:53,971 --> 00:16:54,972 はい! 349 00:16:55,681 --> 00:16:57,349 (スズカ)私の夢がかなった時は… 350 00:16:57,433 --> 00:16:58,600 (スペ)あ… (スズカ)スペちゃん 351 00:16:59,810 --> 00:17:01,895 (スズカ)ライバルとして (スペ)あ… 352 00:17:02,980 --> 00:17:04,773 決着をつけましょう 353 00:17:04,857 --> 00:17:09,361 は… はい! 約束です 354 00:17:09,445 --> 00:17:13,741 (ファンファーレ) 355 00:17:13,824 --> 00:17:18,746 (観客たちのざわめき) 356 00:17:27,588 --> 00:17:30,632 (歓声) 357 00:17:30,716 --> 00:17:32,593 (実況) あの悲劇から1年が経ち— 358 00:17:32,676 --> 00:17:35,512 今年も秋の天皇賞の日が やってまいりました 359 00:17:35,596 --> 00:17:38,807 チームスピカからは スペシャルウィークが出走します 360 00:17:38,891 --> 00:17:40,100 前回は7着という— 361 00:17:40,184 --> 00:17:43,270 大敗ですから 今回は人気を落としていますね 362 00:17:43,353 --> 00:17:44,688 札幌(さっぽろ)記念を制したセイウンスカイに 一番の注目が集まっています 363 00:17:44,688 --> 00:17:47,858 札幌(さっぽろ)記念を制したセイウンスカイに 一番の注目が集まっています 364 00:17:44,688 --> 00:17:47,858 {\an8}(セイウンスカイ) う~ん う~ 365 00:17:47,941 --> 00:17:50,235 やだな~ 狭いとこ 366 00:17:50,319 --> 00:17:52,321 (キングヘイロー) 早く入ってくださらない? 367 00:17:54,656 --> 00:17:56,825 (トレーナー) 体重もダービーの時と同じ 368 00:17:56,909 --> 00:17:59,328 仕上がりもいい 頼むぞ 369 00:17:59,411 --> 00:18:00,704 (マックイーン)トレーナーさん (トレーナー)ん? 370 00:18:00,788 --> 00:18:01,872 スズカさんは? 371 00:18:01,955 --> 00:18:03,624 今日 スズカは来ない 372 00:18:03,707 --> 00:18:06,585 え~? スペちゃんのレースなのに? 373 00:18:06,668 --> 00:18:10,464 (トレーナー)ライバルだから 他にやることが あるんだと 374 00:18:16,637 --> 00:18:18,555 (実況)セイウンスカイ ようやくゲートに入りました 375 00:18:18,639 --> 00:18:20,933 (セイウン)うーん うに~ 376 00:18:30,776 --> 00:18:31,568 {\an8}(スペの深呼吸) 377 00:18:31,568 --> 00:18:33,195 {\an8}(スペの深呼吸) 378 00:18:31,568 --> 00:18:33,195 (実況)盾の栄誉を懸けて— 379 00:18:33,278 --> 00:18:34,863 天皇賞 秋 今…! 380 00:18:34,947 --> 00:18:36,573 (スペ)ん! (ゲートの開く音) 381 00:18:36,657 --> 00:18:38,659 (実況)スタートしました! 382 00:18:40,369 --> 00:18:42,913 いっけ~ スペ~ 383 00:18:42,996 --> 00:18:46,875 (観客たちの歓声) 384 00:18:49,670 --> 00:18:51,880 (キング)早めに前のほうへ… 385 00:18:51,964 --> 00:18:54,258 (実況)キングヘイロー 続くセイウンスカイは 386 00:18:54,341 --> 00:18:55,425 中段に位置しています 387 00:18:59,972 --> 00:19:02,975 (セイウン)スペちゃん どう来る気かな? 388 00:19:04,101 --> 00:19:06,979 (実況)スペシャルウィークは 後方に位置しています 389 00:19:07,062 --> 00:19:09,398 さあ どこで仕掛けるのか 390 00:19:15,028 --> 00:19:16,363 {\an8}4コーナーを回った 391 00:19:16,446 --> 00:19:20,325 いまだ後方! 大丈夫なのか? スペシャルウィーク 392 00:19:20,409 --> 00:19:22,619 勝負はラスト直線! 393 00:19:20,409 --> 00:19:22,619 {\an8}(キングたち)いける! いける! いける! 394 00:19:22,619 --> 00:19:23,328 {\an8}(キングたち)いける! いける! いける! 395 00:19:23,412 --> 00:19:25,122 次々と仕掛けていく! 396 00:19:25,205 --> 00:19:26,540 (セイウン)いける! 397 00:19:28,417 --> 00:19:30,627 (スペ)みんなが前にいて 走りづらい! 398 00:19:31,211 --> 00:19:32,421 でも… 399 00:19:33,255 --> 00:19:34,923 思いっ切り走っておいで 400 00:19:36,341 --> 00:19:37,885 思いっ切り走る! 401 00:19:37,968 --> 00:19:40,804 (ウマ娘)あ! (スペ)んっ! 402 00:19:40,888 --> 00:19:42,472 (ウオッカ)先輩? (スカーレット)速い! 403 00:19:42,556 --> 00:19:44,975 (ゴルシ)坂だ! (3人)上がれ~! 404 00:19:45,058 --> 00:19:48,103 (観客たちの歓声) 405 00:19:48,186 --> 00:19:50,939 (セイウン) それでも… 私が勝つ 406 00:19:51,023 --> 00:19:53,525 セイウンスカイ 負けじと食らいつく! 407 00:19:53,609 --> 00:19:55,819 スペシャルウィークを差し返すか 408 00:19:55,903 --> 00:19:58,322 残り200を切った! 409 00:19:58,405 --> 00:20:01,575 (セイウン) 速い… でも まだまだ! 410 00:20:01,658 --> 00:20:03,660 (実況)スペシャルウィーク 上がっていく! 411 00:20:03,744 --> 00:20:06,663 (3人の荒い息) 412 00:20:06,747 --> 00:20:09,041 (スペとキングの荒い息) 413 00:20:09,124 --> 00:20:10,542 (スペ)負けたくない! 414 00:20:16,840 --> 00:20:18,634 何度 負けても… 415 00:20:19,218 --> 00:20:20,385 (スズカ)悔しくても… 416 00:20:24,848 --> 00:20:26,600 私は勝ちたい! 417 00:20:28,644 --> 00:20:29,686 (スペ)ん! 418 00:20:29,770 --> 00:20:32,648 (スペたちの荒い息) (観客たちの歓声) 419 00:20:32,731 --> 00:20:35,609 (セイウンとキングの荒い息) 420 00:20:38,362 --> 00:20:41,531 (トレーナー)いけ~! スペシャルウィーク~! 421 00:20:41,615 --> 00:20:44,493 うわああああ! 422 00:20:46,078 --> 00:20:47,496 (スペ)私だって… 423 00:20:49,081 --> 00:20:51,333 勝ちたーい! 424 00:20:51,416 --> 00:20:53,001 (実況)スペシャルウィーク! 425 00:20:53,085 --> 00:20:55,754 スペシャルウィーク 先頭だ! 426 00:20:57,756 --> 00:21:00,467 ああああーっ! 427 00:21:02,302 --> 00:21:05,013 (観客たちの歓声) 428 00:21:07,599 --> 00:21:11,103 (実況)スペシャルウィーク 堂々の1着! 429 00:21:11,186 --> 00:21:13,563 (歓声) 430 00:21:13,647 --> 00:21:15,607 (一同の歓声) 431 00:21:15,691 --> 00:21:17,567 (トレーナー)よっしゃあ~! 432 00:21:17,651 --> 00:21:20,696 (スズカの荒い息) 433 00:21:21,405 --> 00:21:24,533 (実況)スペシャルウィーク 新たなレコードを樹立 434 00:21:24,616 --> 00:21:27,077 見事な復活を遂げました! 435 00:21:27,160 --> 00:21:27,619 {\an8}(スズカ)フフ 436 00:21:27,619 --> 00:21:28,203 {\an8}(スズカ)フフ 437 00:21:27,619 --> 00:21:28,203 次のジャパンカップにも 大きな期待が持てます 438 00:21:28,203 --> 00:21:30,956 次のジャパンカップにも 大きな期待が持てます 439 00:21:31,039 --> 00:21:33,041 ワオ! レコード 440 00:21:33,125 --> 00:21:34,334 やりますね 441 00:21:34,418 --> 00:21:38,046 (グラス)フフ 私たちも 負けてられないですね 442 00:21:42,926 --> 00:21:45,512 けっぱったね スペ 443 00:21:45,595 --> 00:21:48,640 スペちゃん 速くなってるなあ 444 00:21:48,724 --> 00:21:49,599 そうね 445 00:21:49,683 --> 00:21:52,102 あれ? 何か うれしそうだね 446 00:21:52,936 --> 00:21:56,773 ライバルが強いほど 私も強くなりますわ 447 00:21:56,857 --> 00:21:57,899 あっ 448 00:21:59,151 --> 00:22:02,529 ヘヘヘ… そのとおり 449 00:22:02,612 --> 00:22:08,118 (スペの荒い息) 450 00:22:12,914 --> 00:22:18,253 (スズカの荒い息) 451 00:22:26,053 --> 00:22:31,058 {\an8}♪~ 452 00:23:50,887 --> 00:23:55,892 {\an8}~♪