[Script Info] Title: [Nekomoe kissaten] Undead Girl Murder Farce [03][BDRip].JPSC ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1280 PlayResY: 720 YCbCr Matrix: TV.709 LayoutResX: 1280 LayoutResY: 720 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,HYQiHei 75S,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Dial-JP,FOT-NewRodin ProN B,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,4,1 Style: Dial-JP2,FOT-NewRodin ProN B,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,1,1 Style: Dial-CH,HYQiHei 75S,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,30,1 Style: Dial-CH2,HYQiHei 75S,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,22,1 Style: Title,@HYXuanSong 85S,56,&H00171B35,&H000000FF,&H009797DC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,270,1,1.6,0,4,10,10,28,1 Style: Cmt,HYQiHei 75S,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,7,10,10,9,1 Style: Scr,HYQiHei 75S,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,15,1 Style: OP_JP,FOT-TsukuMin Pr6N E,54,&H00EEFFF9,&H000000FF,&H002DAADE,&H007D4714,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: OP_CH,HYXuanSong 65S,45,&H00EEFFF9,&H000000FF,&H002DAADE,&H007D4714,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,15,1 Style: ED_JP,FOT-TsukuMin Pr6N E,54,&H00030305,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H007D4714,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,10,1 Style: ED_CH,HYXuanSong 65S,45,&H00030305,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H007D4714,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,Staff Dialogue: 0,0:21:17.67,0:21:19.97,Default,,0,0,0,,{\fad(360,0)\blur4.5}本字幕由喵萌奶茶屋制作 仅供交流试看之用 请勿用于商业用途\N翻译:RottenRook mugi 韶橓 热心市民中二酱 校对·时轴:仰天 后期:MIR 繁化:錯黨 Comment: 0,0:00:00.10,0:00:00.10,Default,,0,0,0,,Dialogue Japanese Dialogue: 0,0:01:54.48,0:01:56.07,Dial-JP,,0,0,0,,お味はいかがですか Dialogue: 0,0:01:56.43,0:01:58.39,Dial-JP,,0,0,0,,大変おいしいです Dialogue: 0,0:01:59.85,0:02:01.88,Dial-JP,,0,0,0,,生き血を出されたらどうしよう Dialogue: 0,0:02:01.88,0:02:04.01,Dial-JP,,0,0,0,,ばあさんの遺言で Dialogue: 0,0:02:04.01,0:02:06.98,Dial-JP,,0,0,0,,飲めないことにしとこうかなんて思ってましたが Dialogue: 0,0:02:07.85,0:02:09.32,Dial-JP,,0,0,0,,やっぱり主食は血で? Dialogue: 0,0:02:10.32,0:02:11.32,Dial-JP,,0,0,0,,そうですね Dialogue: 0,0:02:11.64,0:02:13.74,Dial-JP,,0,0,0,,こうして定期的に摂取しないと Dialogue: 0,0:02:13.74,0:02:15.82,Dial-JP,,0,0,0,,どうしても体力が続きません Dialogue: 0,0:02:16.31,0:02:20.95,Dial-JP,,0,0,0,,と言っても私たちはもう人の血は飲みませんが Dialogue: 0,0:02:21.44,0:02:25.12,Dial-JP,,0,0,0,,輪堂さん あなたは食べなくてもよろしいのですか Dialogue: 0,0:02:25.12,0:02:26.33,Dial-JP,,0,0,0,,お気になさらず Dialogue: 0,0:02:26.71,0:02:29.43,Dial-JP,,0,0,0,,私は食べたくても食べられないんです Dialogue: 0,0:02:29.43,0:02:31.16,Dial-JP,,0,0,0,,最近太り気味でしてね Dialogue: 0,0:02:32.09,0:02:34.09,Dial-JP,,0,0,0,,師匠 よしてくださいよ Dialogue: 0,0:02:34.39,0:02:36.59,Dial-JP,,0,0,0,,パンが飛んじゃったじゃないですか Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:44.31,Dial-JP,,0,0,0,,父さん 本当にこいつらに任せていいのか Dialogue: 0,0:02:45.37,0:02:49.19,Dial-JP,,0,0,0,,ちょっと変わっているが 捜査自体は理路整然としていた Dialogue: 0,0:02:49.57,0:02:52.07,Dial-JP,,0,0,0,,ちょっと変わってるどころじゃないだろ Dialogue: 0,0:02:52.07,0:02:54.22,Dial-JP,,0,0,0,,僕もあんまり信用できないと思う Dialogue: 0,0:02:55.13,0:02:58.07,Dial-JP,,0,0,0,,この人たち 御者を詐欺にかけようとしてたし Dialogue: 0,0:02:58.78,0:03:00.45,Dial-JP,,0,0,0,,あの場にいたんですかい Dialogue: 0,0:03:00.45,0:03:01.08,Dial-JP,,0,0,0,,まあね Dialogue: 0,0:03:01.52,0:03:03.20,Dial-JP,,0,0,0,,馬車の音が聞こえたから Dialogue: 0,0:03:03.20,0:03:06.25,Dial-JP,,0,0,0,,探偵がどんな奴か見てみようと思って隠れてたんだよ Dialogue: 0,0:03:06.63,0:03:08.50,Dial-JP,,0,0,0,,崩れかけた塔の上に Dialogue: 0,0:03:09.10,0:03:10.50,Dial-JP,,0,0,0,,見えてたの? Dialogue: 0,0:03:13.57,0:03:15.26,Dial-JP,,0,0,0,,吸血鬼みたいな奴だ Dialogue: 0,0:03:19.61,0:03:22.96,Dial-JP,,0,0,0,,とにかく 有能な探偵だと私は思う Dialogue: 0,0:03:22.96,0:03:24.85,Dial-JP,,0,0,0,,有能な探偵ね Dialogue: 0,0:03:25.27,0:03:28.34,Dial-JP,,0,0,0,,どっちかっていうと安いペテン師に見えるけど Dialogue: 0,0:03:30.30,0:03:33.08,Dial-JP,,0,0,0,,そういえば 生首のお嬢さん Dialogue: 0,0:03:33.08,0:03:35.86,Dial-JP,,0,0,0,,さっきはどうしてナタリーのことが分かったんです? Dialogue: 0,0:03:36.26,0:03:40.12,Dial-JP,,0,0,0,,なぜ分かったかといえば 君の服を見れば分かる Dialogue: 0,0:03:40.75,0:03:41.80,Dial-JP,,0,0,0,,ナタリーって? Dialogue: 0,0:03:41.80,0:03:43.58,Dial-JP,,0,0,0,,その首が言ってたんだ Dialogue: 0,0:03:43.58,0:03:46.49,Dial-JP,,0,0,0,,酒場通いを奥さんに怒られて禁酒中とか Dialogue: 0,0:03:47.22,0:03:48.12,Dial-JP,,0,0,0,,君のベスト Dialogue: 0,0:03:48.79,0:03:52.24,Dial-JP,,0,0,0,,腹の部分が色あせて縫い目も粗くなっている Dialogue: 0,0:03:52.24,0:03:56.63,Dial-JP,,0,0,0,,その部分だけ頻繁に汚して毎回奥さんがこすり洗いするからだ Dialogue: 0,0:03:56.90,0:03:59.39,Dial-JP,,0,0,0,,君はしょっちゅう服に料理をこぼす Dialogue: 0,0:03:59.87,0:04:03.39,Dial-JP,,0,0,0,,大の大人がそんな真似をするのはひどく酔っている時だけ Dialogue: 0,0:04:03.81,0:04:07.78,Dial-JP,,0,0,0,,髭の手入れはずさんだが 着ているシャツの襟は綺麗だし Dialogue: 0,0:04:07.78,0:04:09.54,Dial-JP,,0,0,0,,ボタンを付け直した跡もある Dialogue: 0,0:04:10.46,0:04:14.53,Dial-JP,,0,0,0,,奥さんが毎回きちんとシワを伸ばして繕ってくれているからだ Dialogue: 0,0:04:15.09,0:04:16.50,Dial-JP,,0,0,0,,ベストを見るに Dialogue: 0,0:04:16.50,0:04:20.09,Dial-JP,,0,0,0,,最後に洗濯したのは一週間ほど前といったところだろうが Dialogue: 0,0:04:20.09,0:04:22.70,Dial-JP,,0,0,0,,腹に新しい染みがついた様子はない Dialogue: 0,0:04:23.46,0:04:27.10,Dial-JP,,0,0,0,,つまり君はここ一週間酒を飲んでいない Dialogue: 0,0:04:27.10,0:04:27.91,Dial-JP,,0,0,0,,なぜか Dialogue: 0,0:04:28.26,0:04:30.92,Dial-JP,,0,0,0,,誰かに酒をやめるよう強く言われたんだ Dialogue: 0,0:04:31.39,0:04:36.21,Dial-JP,,0,0,0,,夫が汚した服を洗い続けることにうんざりした几帳面な奥さんとか Dialogue: 0,0:04:37.52,0:04:40.31,Dial-JP,,0,0,0,,よく気のつくいい女性じゃないか Dialogue: 0,0:04:40.31,0:04:41.43,Dial-JP,,0,0,0,,大事にしたまえ Dialogue: 0,0:04:41.91,0:04:42.71,Dial-JP,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:04:43.74,0:04:44.93,Dial-JP,,0,0,0,,すごいな Dialogue: 0,0:04:45.44,0:04:48.47,Dial-JP,,0,0,0,,ロンドンの有名な探偵を思い出したよ Dialogue: 0,0:04:48.47,0:04:50.78,Dial-JP,,0,0,0,,確かシャルル いや シェ… Dialogue: 0,0:04:50.78,0:04:52.19,Dial-JP,,0,0,0,,シャーロック・ホームズ Dialogue: 0,0:04:52.65,0:04:53.38,Dial-JP,,0,0,0,,それだ Dialogue: 0,0:04:53.38,0:04:56.45,Dial-JP,,0,0,0,,ホームズ氏と比べられるとは恐縮ですね Dialogue: 0,0:04:56.45,0:04:59.23,Dial-JP,,0,0,0,,私は彼ほど天才ではありませんよ Dialogue: 0,0:04:59.23,0:05:00.66,Dial-JP,,0,0,0,,会ったことはあるのか Dialogue: 0,0:05:00.66,0:05:03.95,Dial-JP,,0,0,0,,いえ 直接会ったことはないです Dialogue: 0,0:05:03.95,0:05:06.20,Dial-JP,,0,0,0,,できれば一生会いたくありませんね Dialogue: 0,0:05:06.53,0:05:08.34,Dial-JP,,0,0,0,,変人だという噂だ Dialogue: 0,0:05:09.50,0:05:12.96,Dial-JP,,0,0,0,,さてゴダール卿 いくつか教えてほしいことが Dialogue: 0,0:05:13.40,0:05:14.34,Dial-JP,,0,0,0,,何でしょう Dialogue: 0,0:05:14.85,0:05:17.26,Dial-JP,,0,0,0,,ハンナさんが殺された夜のことです Dialogue: 0,0:05:17.81,0:05:20.76,Dial-JP,,0,0,0,,死体が発見されたのは1時半過ぎでしたね Dialogue: 0,0:05:21.67,0:05:24.85,Dial-JP,,0,0,0,,その日も午前0時にこうして昼食を? Dialogue: 0,0:05:25.20,0:05:27.35,Dial-JP,,0,0,0,,はい 城の者全員で Dialogue: 0,0:05:27.84,0:05:29.85,Dial-JP,,0,0,0,,食事はいつ頃終わりましたか Dialogue: 0,0:05:30.12,0:05:32.10,Dial-JP,,0,0,0,,0時半くらいだったでしょうか Dialogue: 0,0:05:32.61,0:05:35.20,Dial-JP,,0,0,0,,死体発見の1時間前ですね Dialogue: 0,0:05:35.20,0:05:37.86,Dial-JP,,0,0,0,,彼女は食事が終わった後どこで何を Dialogue: 0,0:05:39.98,0:05:43.72,Dial-JP,,0,0,0,,いつも通り 部屋で少し休むと言っていました Dialogue: 0,0:05:46.27,0:05:50.54,Dial-JP,,0,0,0,,私は2階の書斎に行って クロードと話していたので Dialogue: 0,0:05:52.30,0:05:55.50,Dial-JP,,0,0,0,,どなたか昼食以降にハンナさんと会った方は? Dialogue: 0,0:05:58.45,0:06:01.26,Dial-JP,,0,0,0,,昼食後はクロード君と一緒にいたのですね Dialogue: 0,0:06:01.98,0:06:05.26,Dial-JP,,0,0,0,,ええ 街の運営について少し話を Dialogue: 0,0:06:06.76,0:06:10.09,Dial-JP,,0,0,0,,シャルロッテもくっついてきて 人形で遊んでいました Dialogue: 0,0:06:11.51,0:06:15.40,Dial-JP,,0,0,0,,その後は1時になったので 二人と一緒に書斎を出て Dialogue: 0,0:06:15.87,0:06:18.42,Dial-JP,,0,0,0,,玄関ホールの前で別れました Dialogue: 0,0:06:19.42,0:06:22.65,Dial-JP,,0,0,0,,月曜のその時間は狩りに出る習慣なんです Dialogue: 0,0:06:23.32,0:06:25.59,Dial-JP,,0,0,0,,倉庫から銃を取って Dialogue: 0,0:06:25.59,0:06:28.86,Dial-JP,,0,0,0,,その時の倉庫内には何も異常はありませんでした Dialogue: 0,0:06:30.72,0:06:33.92,Dial-JP,,0,0,0,,じゃ 凶器が持ち出されて奥さんが襲われたのは Dialogue: 0,0:06:33.92,0:06:35.69,Dial-JP,,0,0,0,,それ以降ってことですね Dialogue: 0,0:06:35.69,0:06:36.79,Dial-JP,,0,0,0,,おそらくな Dialogue: 0,0:06:40.81,0:06:44.17,Dial-JP,,0,0,0,,城の外に出ると 1分もしないうちに Dialogue: 0,0:06:44.17,0:06:47.67,Dial-JP,,0,0,0,,植物を見に行くと言って ラウールがついてきました Dialogue: 0,0:06:48.83,0:06:50.84,Dial-JP,,0,0,0,,森の中ではずっと一緒でした Dialogue: 0,0:06:51.70,0:06:55.44,Dial-JP,,0,0,0,,銃は3発撃ったのですが 全く当たらず Dialogue: 0,0:06:55.44,0:06:58.01,Dial-JP,,0,0,0,,なんだ あれ当たらなかったのか Dialogue: 0,0:06:58.01,0:06:59.03,Dial-JP,,0,0,0,,というと? Dialogue: 0,0:06:59.03,0:07:02.69,Dial-JP,,0,0,0,,いや 森の奥の方から銃声が3発聞こえたからさ Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:05.27,Dial-JP,,0,0,0,,森の奥の方から Dialogue: 0,0:07:05.27,0:07:06.78,Dial-JP,,0,0,0,,それは興味深い Dialogue: 0,0:07:07.38,0:07:10.70,Dial-JP,,0,0,0,,ところで君はゴダール卿と別れた後は… Dialogue: 0,0:07:11.69,0:07:13.96,Dial-JP,,0,0,0,,自分の部屋に戻って1人でいたよ Dialogue: 0,0:07:14.70,0:07:16.46,Dial-JP,,0,0,0,,シャルはジゼルに押しつけた Dialogue: 0,0:07:17.14,0:07:19.34,Dial-JP,,0,0,0,,歌歌ってってうるさかったから Dialogue: 0,0:07:19.34,0:07:21.71,Dial-JP,,0,0,0,,結構 では次 Dialogue: 0,0:07:22.05,0:07:23.23,Dial-JP,,0,0,0,,ラウール君 Dialogue: 0,0:07:23.23,0:07:27.20,Dial-JP,,0,0,0,,昼食を終えてから狩りまでの30分間はどこで何を Dialogue: 0,0:07:27.87,0:07:30.21,Dial-JP,,0,0,0,,どうしてそんなこと聞くわけ Dialogue: 0,0:07:30.21,0:07:33.17,Dial-JP,,0,0,0,,それってつまり僕らを疑ってるってことだろ Dialogue: 0,0:07:33.17,0:07:34.32,Dial-JP,,0,0,0,,輪堂さん Dialogue: 0,0:07:34.32,0:07:37.98,Dial-JP,,0,0,0,,まさか私たちの中にハンナを殺した者がいると? Dialogue: 0,0:07:37.98,0:07:39.98,Dial-JP,,0,0,0,,私はそう考えています Dialogue: 0,0:07:39.98,0:07:42.98,Dial-JP,,0,0,0,,まさか そんなバカなことが Dialogue: 0,0:07:43.32,0:07:46.36,Dial-JP,,0,0,0,,さあラウール君 教えてもらいましょうか Dialogue: 0,0:07:46.36,0:07:49.74,Dial-JP,,0,0,0,,答えられないなら相応の理由があると判断しますが Dialogue: 0,0:07:52.16,0:07:53.75,Dial-JP,,0,0,0,,兄さんと逆だよ Dialogue: 0,0:07:53.75,0:07:55.57,Dial-JP,,0,0,0,,1時までは自分の部屋にいた Dialogue: 0,0:07:56.58,0:08:00.37,Dial-JP,,0,0,0,,でも事件のあった時間はずっと父さんと一緒にいたんだから Dialogue: 0,0:08:00.37,0:08:01.75,Dial-JP,,0,0,0,,僕は犯人じゃない Dialogue: 0,0:08:02.08,0:08:06.74,Dial-JP,,0,0,0,,しかし ゴダール卿が倉庫を確認してから君が城を出るまでは Dialogue: 0,0:08:06.74,0:08:08.82,Dial-JP,,0,0,0,,わずかにタイムラグがある Dialogue: 0,0:08:10.18,0:08:12.23,Dial-JP,,0,0,0,,吸血鬼がいくら素早くても Dialogue: 0,0:08:12.23,0:08:14.14,Dial-JP,,0,0,0,,1分で殺人はできないよ Dialogue: 0,0:08:14.14,0:08:17.77,Dial-JP,,0,0,0,,ところで部屋にいる間 何か物音に気づいたりは? Dialogue: 0,0:08:18.08,0:08:19.65,Dial-JP,,0,0,0,,いや 何も Dialogue: 0,0:08:19.87,0:08:22.67,Dial-JP,,0,0,0,,そうですか どうもありがとう Dialogue: 0,0:08:22.67,0:08:24.38,Dial-JP,,0,0,0,,では次 ジゼルさん Dialogue: 0,0:08:24.99,0:08:26.01,Dial-JP,,0,0,0,,何でしょう Dialogue: 0,0:08:26.01,0:08:29.66,Dial-JP,,0,0,0,,あなたは0時半に昼食が終わった後どこで何を Dialogue: 0,0:08:29.92,0:08:33.54,Dial-JP,,0,0,0,,私は厨房の後片付けをして Dialogue: 0,0:08:34.15,0:08:36.41,Dial-JP,,0,0,0,,1時には洗濯部屋に行って Dialogue: 0,0:08:37.02,0:08:38.92,Dial-JP,,0,0,0,,毎日そうするんです Dialogue: 0,0:08:39.62,0:08:41.77,Dial-JP,,0,0,0,,その途中でお二人と会って Dialogue: 0,0:08:41.77,0:08:44.17,Dial-JP,,0,0,0,,シャル様は退屈そうにしてらしたので Dialogue: 0,0:08:44.51,0:08:47.67,Dial-JP,,0,0,0,,洗濯をしながら歌を歌って差し上げていました Dialogue: 0,0:08:48.11,0:08:53.43,Dial-JP,,0,0,0,,ではあなたは1時から事件発覚までずっとお嬢さんと一緒にいたのですか Dialogue: 0,0:08:54.91,0:08:58.89,Dial-JP,,0,0,0,,確か私は一回だけお手洗いに行きましたけど Dialogue: 0,0:08:58.89,0:09:00.90,Dial-JP,,0,0,0,,でも一二分だけです Dialogue: 0,0:09:00.90,0:09:02.69,Dial-JP,,0,0,0,,それ以外はお嬢様と Dialogue: 0,0:09:03.37,0:09:04.64,Dial-JP,,0,0,0,,なるほど Dialogue: 0,0:09:04.64,0:09:06.94,Dial-JP,,0,0,0,,シャルロッテ嬢 それは本当かな Dialogue: 0,0:09:09.02,0:09:11.06,Dial-JP,,0,0,0,,よろしい ありがとう Dialogue: 0,0:09:11.60,0:09:14.25,Dial-JP,,0,0,0,,では最後 アルフレッド氏 Dialogue: 0,0:09:14.25,0:09:16.45,Dial-JP,,0,0,0,,あなたは食事の後どこで何を? Dialogue: 0,0:09:18.03,0:09:20.01,Dial-JP,,0,0,0,,地下の執務室に行って Dialogue: 0,0:09:20.01,0:09:23.00,Dial-JP,,0,0,0,,旦那様の予定の調整を行っておりました Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:24.46,Dial-JP,,0,0,0,,その他は何も Dialogue: 0,0:09:25.67,0:09:28.90,Dial-JP,,0,0,0,,ということはずっと一人でいたわけだ Dialogue: 0,0:09:28.90,0:09:30.45,Dial-JP,,0,0,0,,さようでございます Dialogue: 0,0:09:30.45,0:09:33.09,Dial-JP,,0,0,0,,部屋にいる間 何か物音を聞きましたか Dialogue: 0,0:09:34.21,0:09:35.72,Dial-JP,,0,0,0,,いえ 全く Dialogue: 0,0:09:36.06,0:09:37.90,Dial-JP,,0,0,0,,どうもありがとうございました Dialogue: 0,0:09:38.73,0:09:44.08,Dial-JP,,0,0,0,,さてそうなると 1時以降にアリバイのなかった者は二人に絞られますね Dialogue: 0,0:09:44.08,0:09:46.11,Dial-JP,,0,0,0,,アルフレッド氏とクロード君 Dialogue: 0,0:09:46.38,0:09:48.11,Dial-JP,,0,0,0,,滅相もございません Dialogue: 0,0:09:48.11,0:09:49.61,Dial-JP,,0,0,0,,勘弁してくれよ Dialogue: 0,0:09:49.95,0:09:54.51,Dial-JP,,0,0,0,,輪堂さん クロードが母親を殺すことなどあるわけがない Dialogue: 0,0:09:54.51,0:09:58.59,Dial-JP,,0,0,0,,それにアルフレッドだって ハンターのような他の人間とは違う Dialogue: 0,0:09:59.36,0:10:03.75,Dial-JP,,0,0,0,,ゴダール卿 私は先ほど説明したはずですが Dialogue: 0,0:10:03.75,0:10:06.73,Dial-JP,,0,0,0,,この事件 外部からの襲撃と結論付けるには Dialogue: 0,0:10:06.73,0:10:09.15,Dial-JP,,0,0,0,,納得いかない点が多すぎるんです Dialogue: 0,0:10:09.59,0:10:10.45,Dial-JP,,0,0,0,,それは… Dialogue: 0,0:10:11.15,0:10:12.46,Dial-JP,,0,0,0,,しかしだからといって Dialogue: 0,0:10:17.93,0:10:19.10,Dial-JP,,0,0,0,,シャルロッテ様 Dialogue: 0,0:10:20.59,0:10:22.12,Dial-JP,,0,0,0,,ごちそうさま Dialogue: 0,0:10:24.63,0:10:27.93,Dial-JP,,0,0,0,,獣の血でもああやって皿に盛り付けりゃあ Dialogue: 0,0:10:27.93,0:10:31.99,Dial-JP,,0,0,0,,なんだか高い料理みたいに思えてくるから不思議なもんです Dialogue: 0,0:10:32.79,0:10:37.49,Dial-JP,,0,0,0,,血は水よりもタイって申しますし 実は味がいいのかもしれません Dialogue: 0,0:10:37.79,0:10:40.01,Dial-JP,,0,0,0,,それを言うなら濃いだろう Dialogue: 0,0:10:40.01,0:10:42.80,Dial-JP,,0,0,0,,鯉?鯉じゃあまりいただけません Dialogue: 0,0:10:42.80,0:10:44.29,Dial-JP,,0,0,0,,なんせ生臭いから Dialogue: 0,0:10:44.29,0:10:47.68,Dial-JP,,0,0,0,,お前と根問いものを始めるとキリがないな Dialogue: 0,0:10:47.68,0:10:49.50,Dial-JP,,0,0,0,,静句 何か言ってやれ Dialogue: 0,0:10:49.99,0:10:52.26,Dial-JP,,0,0,0,,鯉の餌になって死んでください Dialogue: 0,0:10:52.50,0:10:55.43,Dial-JP,,0,0,0,,冷たい そしてつれない Dialogue: 0,0:10:56.27,0:10:59.26,Dial-JP,,0,0,0,,ところで師匠 捜査の進展はいかがです Dialogue: 0,0:10:59.55,0:11:02.72,Dial-JP,,0,0,0,,事実に基づき論理的推理を進めた結果 Dialogue: 0,0:11:02.72,0:11:05.75,Dial-JP,,0,0,0,,二つの矛盾した条件がぶつかり合っており Dialogue: 0,0:11:05.75,0:11:07.02,Dial-JP,,0,0,0,,目下検討中だ Dialogue: 0,0:11:07.68,0:11:09.25,Dial-JP,,0,0,0,,よく分かりませんが Dialogue: 0,0:11:09.25,0:11:11.53,Dial-JP,,0,0,0,,そう よく分からないということだ Dialogue: 0,0:11:11.53,0:11:13.40,Dial-JP,,0,0,0,,よく分かってるじゃないか Dialogue: 0,0:11:13.40,0:11:16.21,Dial-JP,,0,0,0,,でもさっきあんな得意げに喋ってたのに Dialogue: 0,0:11:16.21,0:11:18.12,Dial-JP,,0,0,0,,ほとんど時間稼ぎだ Dialogue: 0,0:11:19.77,0:11:21.21,Dial-JP,,0,0,0,,とりあえず 静句 Dialogue: 0,0:11:21.21,0:11:22.20,Dial-JP,,0,0,0,,はい 鴉夜様 Dialogue: 0,0:11:22.65,0:11:24.85,Dial-JP,,0,0,0,,お前は使用人二人を見張ってくれ Dialogue: 0,0:11:25.87,0:11:28.19,Dial-JP,,0,0,0,,万が一の時は足止めしろ Dialogue: 0,0:11:28.19,0:11:29.31,Dial-JP,,0,0,0,,かしこまりました Dialogue: 0,0:11:30.68,0:11:32.46,Dial-JP,,0,0,0,,使用人が犯人ですか Dialogue: 0,0:11:32.73,0:11:35.49,Dial-JP,,0,0,0,,第一第二候補といったところだな Dialogue: 0,0:11:35.49,0:11:38.18,Dial-JP,,0,0,0,,何せ他の者では犯行が難しい Dialogue: 0,0:11:38.18,0:11:39.77,Dial-JP,,0,0,0,,ゴダール卿もクロードも Dialogue: 0,0:11:39.77,0:11:41.10,Dial-JP,,0,0,0,,俺がなんだって Dialogue: 0,0:11:42.11,0:11:43.73,Dial-JP,,0,0,0,,こりゃどうも Dialogue: 0,0:11:44.29,0:11:45.77,Dial-JP,,0,0,0,,コマンタレヴ Dialogue: 0,0:11:45.77,0:11:48.53,Dial-JP,,0,0,0,,探偵 俺は母さんを殺してない Dialogue: 0,0:11:49.66,0:11:51.67,Dial-JP,,0,0,0,,あんたらは無駄骨を折ってる Dialogue: 0,0:11:51.67,0:11:53.99,Dial-JP,,0,0,0,,あいにく体は痛くありませんが Dialogue: 0,0:11:53.99,0:11:54.69,Dial-JP,,0,0,0,,じゃあ Dialogue: 0,0:11:57.34,0:11:58.78,Dial-JP,,0,0,0,,これから折るのかもな Dialogue: 0,0:11:59.13,0:12:00.96,Dial-JP,,0,0,0,,親父は宣誓書にサインしたが Dialogue: 0,0:12:00.96,0:12:03.56,Dial-JP,,0,0,0,,俺は吸血鬼をやめたわけじゃない Dialogue: 0,0:12:03.56,0:12:06.54,Dial-JP,,0,0,0,,あんたの首をへし折るなんて簡単にできるんだぞ Dialogue: 0,0:12:08.03,0:12:09.63,Dial-JP,,0,0,0,,肝に銘じておきましょう Dialogue: 0,0:12:13.39,0:12:15.19,Dial-JP,,0,0,0,,師匠 ご無事で Dialogue: 0,0:12:15.19,0:12:16.40,Dial-JP,,0,0,0,,脅されたな Dialogue: 0,0:12:16.40,0:12:18.35,Dial-JP,,0,0,0,,脅されましたね Dialogue: 0,0:12:18.35,0:12:20.06,Dial-JP,,0,0,0,,彼犯人でしょうか Dialogue: 0,0:12:20.06,0:12:22.67,Dial-JP,,0,0,0,,そう決めつけられれば世話はないんだが Dialogue: 0,0:12:23.93,0:12:26.02,Dial-JP,,0,0,0,,手が綺麗だったからな Dialogue: 0,0:12:26.32,0:12:30.73,Dial-JP,,0,0,0,,食事中 私は吸血鬼たちの手元にずっと注目していた Dialogue: 0,0:12:31.36,0:12:34.82,Dial-JP,,0,0,0,,だが全員手は綺麗で傷一つなかった Dialogue: 0,0:12:35.43,0:12:37.34,Dial-JP,,0,0,0,,するってとどうなります Dialogue: 0,0:12:37.34,0:12:39.96,Dial-JP,,0,0,0,,ひとまずあれを探すとするか Dialogue: 0,0:12:43.47,0:12:44.54,Dial-JP,,0,0,0,,座りませんか Dialogue: 0,0:12:45.06,0:12:46.63,Dial-JP,,0,0,0,,いえ お構いなく Dialogue: 0,0:12:49.25,0:12:51.47,Dial-JP,,0,0,0,,使用人歴は長いんですか Dialogue: 0,0:12:51.47,0:12:53.34,Dial-JP,,0,0,0,,生まれた時からです Dialogue: 0,0:12:53.34,0:12:55.27,Dial-JP,,0,0,0,,それは大変ですね Dialogue: 0,0:12:55.27,0:12:58.38,Dial-JP,,0,0,0,,私にはあなた方の方が大変に思えます Dialogue: 0,0:13:00.68,0:13:04.01,Dial-JP,,0,0,0,,確かに夜ばかりの生活は少し辛いですが Dialogue: 0,0:13:04.54,0:13:08.13,Dial-JP,,0,0,0,,まあ二十年も続けていれば慣れてしまいますね Dialogue: 0,0:13:08.75,0:13:10.90,Dial-JP,,0,0,0,,私はまだ慣れません Dialogue: 0,0:13:10.90,0:13:13.63,Dial-JP,,0,0,0,,獣から血を抜くのは得意になりましたけど Dialogue: 0,0:13:14.89,0:13:17.24,Dial-JP,,0,0,0,,この家だけで磨かれる特技だね Dialogue: 0,0:13:19.85,0:13:20.91,Dial-JP,,0,0,0,,もう1時か Dialogue: 0,0:13:21.30,0:13:22.66,Dial-JP,,0,0,0,,書斎へ行かないと Dialogue: 0,0:13:23.49,0:13:24.49,Dial-JP,,0,0,0,,ダメです Dialogue: 0,0:13:24.75,0:13:26.10,Dial-JP,,0,0,0,,ここにいてください Dialogue: 0,0:13:26.10,0:13:29.25,Dial-JP,,0,0,0,,あなた方と一緒にいるよう申し付けられています Dialogue: 0,0:13:30.67,0:13:34.56,Dial-JP,,0,0,0,,でも 旦那様と仕事の予定が Dialogue: 0,0:13:34.56,0:13:38.71,Dial-JP,,0,0,0,,旦那様でしたら 先ほど真打さんと西の森へ行かれましたよ Dialogue: 0,0:13:39.43,0:13:40.26,Dial-JP,,0,0,0,,何をしに Dialogue: 0,0:13:40.26,0:13:45.51,Dial-JP,,0,0,0,,さあ 真打さんは探し物をすると言って笑ってらっしゃいましたけど Dialogue: 0,0:13:46.22,0:13:47.87,Dial-JP,,0,0,0,,何なんだあの男は Dialogue: 0,0:13:49.73,0:13:52.83,Dial-JP,,0,0,0,,すみません ついご主人の悪口を Dialogue: 0,0:13:52.83,0:13:54.59,Dial-JP,,0,0,0,,いえ お構いなく Dialogue: 0,0:13:54.59,0:13:59.28,Dial-JP,,0,0,0,,私はあのような最低屑のエセ噺家野郎には仕えておりませんので Dialogue: 0,0:13:59.77,0:14:03.53,Dial-JP,,0,0,0,,私がお仕えしているのは輪堂鴉夜様ただ一人です Dialogue: 0,0:14:05.22,0:14:07.04,Dial-JP,,0,0,0,,どうした津軽 風邪か Dialogue: 0,0:14:07.25,0:14:09.77,Dial-JP,,0,0,0,,いえ なんだか急に寒気が Dialogue: 0,0:14:09.77,0:14:10.97,Dial-JP,,0,0,0,,大丈夫ですか Dialogue: 0,0:14:10.97,0:14:14.04,Dial-JP,,0,0,0,,このあたりの夜の気温は氷点下もざらですよ Dialogue: 0,0:14:14.44,0:14:18.80,Dial-JP,,0,0,0,,お構いなく 冬の函館に比べりゃあまだ暖かい方です Dialogue: 0,0:14:19.51,0:14:20.55,Dial-JP,,0,0,0,,函館? Dialogue: 0,0:14:20.94,0:14:23.91,Dial-JP,,0,0,0,,そういえば日本から来られたのでしたっけ Dialogue: 0,0:14:23.91,0:14:26.64,Dial-JP,,0,0,0,,それにしてはフランス語が堪能ですね Dialogue: 0,0:14:26.64,0:14:29.06,Dial-JP,,0,0,0,,まあ 師匠に叩き込まれましたから Dialogue: 0,0:14:29.32,0:14:33.23,Dial-JP,,0,0,0,,叩き込んでなどいない 私はお前を叩いたりできんからな Dialogue: 0,0:14:33.23,0:14:35.59,Dial-JP,,0,0,0,,おっと こりゃ一本取られました Dialogue: 0,0:14:39.29,0:14:43.45,Dial-JP,,0,0,0,,輪堂さん 城の者の中に犯人はいませんよ Dialogue: 0,0:14:45.54,0:14:48.70,Dial-JP,,0,0,0,,あの殺し方はヴァンパイアハンターの手口です Dialogue: 0,0:14:49.07,0:14:51.33,Dial-JP,,0,0,0,,もっと常識的な目を持って捜査を Dialogue: 0,0:14:51.33,0:14:54.58,Dial-JP,,0,0,0,,もちろん私は常識的に捜査をしていますよ Dialogue: 0,0:14:54.93,0:14:57.49,Dial-JP,,0,0,0,,当たり前のことだけを気にかけながら Dialogue: 0,0:14:59.07,0:15:02.15,Dial-JP,,0,0,0,,ハンターに襲われた場所というのはまだ先ですね Dialogue: 0,0:15:02.15,0:15:03.34,Dial-JP,,0,0,0,,急ぎましょう Dialogue: 0,0:15:03.68,0:15:06.84,Dial-JP,,0,0,0,,にしても随分家族思いでらっしゃいますね Dialogue: 0,0:15:07.06,0:15:10.85,Dial-JP,,0,0,0,,私はこれ以上家族を失いたくない それだけです Dialogue: 0,0:15:11.34,0:15:13.58,Dial-JP,,0,0,0,,もう十分に失いましたから Dialogue: 0,0:15:13.58,0:15:15.35,Dial-JP,,0,0,0,,ハンナさんのことですか Dialogue: 0,0:15:16.06,0:15:21.14,Dial-JP,,0,0,0,,私はこの町に来る前にも 三度家族を殺されているので Dialogue: 0,0:15:24.34,0:15:28.68,Dial-JP,,0,0,0,,ところで 日本のお生まれならご存知ではないですか Dialogue: 0,0:15:28.68,0:15:31.15,Dial-JP,,0,0,0,,絶対に死なない怪物の話 Dialogue: 0,0:15:31.94,0:15:34.13,Dial-JP,,0,0,0,,小耳に挟んだことがあります Dialogue: 0,0:15:34.13,0:15:35.22,Dial-JP,,0,0,0,,不死ですね Dialogue: 0,0:15:35.88,0:15:37.94,Dial-JP,,0,0,0,,不死というのですか Dialogue: 0,0:15:37.94,0:15:40.88,Dial-JP,,0,0,0,,そのまま日本語で不死身って意味です Dialogue: 0,0:15:41.88,0:15:45.51,Dial-JP,,0,0,0,,世界にただ一匹 見た目は人間と同じでも Dialogue: 0,0:15:45.74,0:15:50.03,Dial-JP,,0,0,0,,絶対死なないうえに老いもしないしやつれもしない Dialogue: 0,0:15:50.03,0:15:52.35,Dial-JP,,0,0,0,,ないない尽しの怪物だそうです Dialogue: 0,0:15:52.35,0:15:54.52,Dial-JP,,0,0,0,,なんでも齢は千歳近いとか Dialogue: 0,0:15:54.89,0:15:57.05,Dial-JP,,0,0,0,,私が父から聞いた話では Dialogue: 0,0:15:57.05,0:16:01.34,Dial-JP,,0,0,0,,どんな傷を負っても立ちどころに再生するとのことでしたが Dialogue: 0,0:16:01.34,0:16:04.68,Dial-JP,,0,0,0,,らしいですね 羨ましいもんです Dialogue: 0,0:16:04.68,0:16:08.66,Dial-JP,,0,0,0,,実を言うと不死を殺す方法は一つだけあるんです Dialogue: 0,0:16:08.66,0:16:12.66,Dial-JP,,0,0,0,,いや 一つというより一種と言うべきでしょうか Dialogue: 0,0:16:13.34,0:16:14.83,Dial-JP,,0,0,0,,それは何ですか Dialogue: 0,0:16:15.89,0:16:16.83,Dial-JP,,0,0,0,,鬼です Dialogue: 0,0:16:17.67,0:16:18.32,Dial-JP,,0,0,0,,鬼? Dialogue: 0,0:16:18.78,0:16:23.21,Dial-JP,,0,0,0,,こちらの言葉ですとディアブルとかオーガということになりますかね Dialogue: 0,0:16:23.21,0:16:25.59,Dial-JP,,0,0,0,,日本では地獄の使者を意味します Dialogue: 0,0:16:26.16,0:16:29.10,Dial-JP,,0,0,0,,鬼の細胞は全ての怪物に対して Dialogue: 0,0:16:29.10,0:16:32.78,Dial-JP,,0,0,0,,絶対上位の攻撃力を持つことが分かっています Dialogue: 0,0:16:32.78,0:16:35.67,Dial-JP,,0,0,0,,どんなに強い再生能力を持つ生物でも Dialogue: 0,0:16:35.67,0:16:38.10,Dial-JP,,0,0,0,,鬼に傷つけられない種はない Dialogue: 0,0:16:38.48,0:16:40.87,Dial-JP,,0,0,0,,鬼なら不死を殺せるわけです Dialogue: 0,0:16:40.87,0:16:41.90,Dial-JP,,0,0,0,,なるほど Dialogue: 0,0:16:41.90,0:16:43.82,Dial-JP,,0,0,0,,しかし面白いことに Dialogue: 0,0:16:43.82,0:16:47.74,Dial-JP,,0,0,0,,鬼が最強の生物かというとそういうわけでもないんです Dialogue: 0,0:16:48.15,0:16:51.99,Dial-JP,,0,0,0,,鬼は攻撃力にかけては最強でも守りが弱い Dialogue: 0,0:16:51.99,0:16:55.08,Dial-JP,,0,0,0,,銃弾や火薬の前にはあっけなく倒れます Dialogue: 0,0:16:55.08,0:16:57.62,Dial-JP,,0,0,0,,それに何より知能が低い Dialogue: 0,0:16:58.28,0:17:02.27,Dial-JP,,0,0,0,,人間に狩りだされて怪奇一掃ですっかり滅びてしまいました Dialogue: 0,0:17:02.27,0:17:06.58,Dial-JP,,0,0,0,,今はまともな形で残っているのは一匹もいませんね Dialogue: 0,0:17:06.58,0:17:08.08,Dial-JP,,0,0,0,,諸行無常です Dialogue: 0,0:17:09.35,0:17:10.53,Dial-JP,,0,0,0,,輪堂さん Dialogue: 0,0:17:10.53,0:17:11.89,Dial-JP,,0,0,0,,それはひょっとして Dialogue: 0,0:17:12.35,0:17:14.64,Dial-JP,,0,0,0,,あなたたちのことではないんですか Dialogue: 0,0:17:15.43,0:17:17.39,Dial-JP,,0,0,0,,不死と鬼 Dialogue: 0,0:17:18.02,0:17:20.06,Dial-JP,,0,0,0,,師匠 バレました Dialogue: 0,0:17:20.06,0:17:22.15,Dial-JP,,0,0,0,,あっさり認めるんじゃない Dialogue: 0,0:17:22.62,0:17:24.73,Dial-JP,,0,0,0,,死んでないから生きている Dialogue: 0,0:17:24.73,0:17:27.12,Dial-JP,,0,0,0,,あの一言で思い当たりました Dialogue: 0,0:17:27.12,0:17:28.57,Dial-JP,,0,0,0,,しかしなぜ首だけに Dialogue: 0,0:17:29.78,0:17:31.65,Dial-JP,,0,0,0,,おや 闇討ちですね Dialogue: 0,0:17:33.73,0:17:36.82,Dial-JP,,0,0,0,,ランタンの明かりが強すぎたようです Dialogue: 0,0:17:37.50,0:17:40.74,Dial-JP,,0,0,0,,私は自分から人を襲うことはしない Dialogue: 0,0:17:40.74,0:17:44.72,Dial-JP,,0,0,0,,しかし刃向かってくる者には恐怖を思い知らせます Dialogue: 0,0:17:45.42,0:17:48.21,Dial-JP,,0,0,0,,腐っても怪物の王ですから Dialogue: 0,0:18:09.02,0:18:10.93,Dial-JP,,0,0,0,,妻を殺したのはお前か Dialogue: 0,0:18:13.01,0:18:13.95,Dial-JP,,0,0,0,,まあいい Dialogue: 0,0:18:14.52,0:18:15.70,Dial-JP,,0,0,0,,報いを受けろ Dialogue: 0,0:18:15.94,0:18:17.58,Dial-JP,,0,0,0,,ちょっと待った Dialogue: 0,0:18:18.30,0:18:19.58,Dial-JP,,0,0,0,,真打さん Dialogue: 0,0:18:20.04,0:18:21.87,Dial-JP,,0,0,0,,今こいつを殺します Dialogue: 0,0:18:21.87,0:18:25.34,Dial-JP,,0,0,0,,後で正当防衛であることを証明してくださいませんか Dialogue: 0,0:18:25.77,0:18:27.30,Dial-JP,,0,0,0,,お断りします Dialogue: 0,0:18:27.30,0:18:28.84,Dial-JP,,0,0,0,,この男は殺させません Dialogue: 0,0:18:29.39,0:18:30.55,Dial-JP,,0,0,0,,なぜです Dialogue: 0,0:18:30.55,0:18:32.46,Dial-JP,,0,0,0,,私の命を狙ったのですよ Dialogue: 0,0:18:33.04,0:18:35.35,Dial-JP,,0,0,0,,妻をやったのもこいつに決まってる Dialogue: 0,0:18:35.35,0:18:38.75,Dial-JP,,0,0,0,,殺していないように私には思えますがね Dialogue: 0,0:18:38.75,0:18:42.35,Dial-JP,,0,0,0,,どうもこの男 今日この街に来たばかりのように見える Dialogue: 0,0:18:43.15,0:18:45.58,Dial-JP,,0,0,0,,肘にすすの跡がついています Dialogue: 0,0:18:45.58,0:18:48.67,Dial-JP,,0,0,0,,機関車の窓に長時間腕を置いていたんでしょう Dialogue: 0,0:18:49.65,0:18:54.38,Dial-JP,,0,0,0,,何日もかけて ドイツの片田舎から出てきたように思えませんか Dialogue: 0,0:18:57.36,0:18:59.47,Dial-JP,,0,0,0,,フリードリヒ フランツ鉄道 Dialogue: 0,0:18:59.47,0:19:01.20,Dial-JP,,0,0,0,,日付は3日前です Dialogue: 0,0:19:01.20,0:19:03.18,Dial-JP,,0,0,0,,メクレンブルクか Dialogue: 0,0:19:03.18,0:19:05.81,Dial-JP,,0,0,0,,3日前ベルリン以北にいた男が Dialogue: 0,0:19:05.81,0:19:09.87,Dial-JP,,0,0,0,,同日この城で夫人を殺すのは物理的に不可能ですよ Dialogue: 0,0:19:09.87,0:19:11.09,Dial-JP,,0,0,0,,彼は犯人じゃない Dialogue: 0,0:19:12.90,0:19:13.59,Dial-JP,,0,0,0,,おい 君 Dialogue: 0,0:19:14.14,0:19:15.09,Dial-JP,,0,0,0,,こら待て逃げるな Dialogue: 0,0:19:17.14,0:19:18.65,Dial-JP,,0,0,0,,俺が悪かった Dialogue: 0,0:19:18.65,0:19:19.51,Dial-JP,,0,0,0,,助けてくれ Dialogue: 0,0:19:19.75,0:19:22.54,Dial-JP,,0,0,0,,質問に答えてくれれば助けてやる Dialogue: 0,0:19:22.54,0:19:23.27,Dial-JP,,0,0,0,,名前は Dialogue: 0,0:19:24.18,0:19:25.33,Dial-JP,,0,0,0,,ヨーゼフ Dialogue: 0,0:19:25.33,0:19:26.77,Dial-JP,,0,0,0,,やはりドイツ人か Dialogue: 0,0:19:27.31,0:19:30.15,Dial-JP,,0,0,0,,ここにいる吸血鬼は全員親和派だぞ Dialogue: 0,0:19:30.15,0:19:31.59,Dial-JP,,0,0,0,,なぜ手を出す Dialogue: 0,0:19:31.59,0:19:33.79,Dial-JP,,0,0,0,,フーゴさんの敵討ちだ Dialogue: 0,0:19:33.79,0:19:35.36,Dial-JP,,0,0,0,,こいつに殺されたんだ Dialogue: 0,0:19:35.36,0:19:36.58,Dial-JP,,0,0,0,,勝手なことを Dialogue: 0,0:19:36.58,0:19:39.44,Dial-JP,,0,0,0,,先に私を襲ってきたのはそのフーゴだろう Dialogue: 0,0:19:39.44,0:19:41.04,Dial-JP,,0,0,0,,黙れ 怪物 Dialogue: 0,0:19:41.26,0:19:43.29,Dial-JP,,0,0,0,,やはり知り合いだったか Dialogue: 0,0:19:43.29,0:19:47.54,Dial-JP,,0,0,0,,それで君はフーゴ氏がゴダール卿を狙っていることは知っていたのか Dialogue: 0,0:19:48.33,0:19:50.69,Dial-JP,,0,0,0,,半月くらい前に話したんだ Dialogue: 0,0:19:51.53,0:19:55.05,Dial-JP,,0,0,0,,親和派に手を出すのはまずいんじゃないかって止めたら Dialogue: 0,0:19:55.49,0:19:56.80,Dial-JP,,0,0,0,,自信満々に Dialogue: 0,0:19:57.17,0:19:59.90,Dial-JP,,0,0,0,,絶対討伐できるから大丈夫って Dialogue: 0,0:20:00.98,0:20:04.89,Dial-JP,,0,0,0,,でも3日前 失敗したっていう知らせを聞いた Dialogue: 0,0:20:04.89,0:20:07.04,Dial-JP,,0,0,0,,それで急いでここに Dialogue: 0,0:20:07.04,0:20:09.31,Dial-JP,,0,0,0,,最後にフーゴ氏と話した時 Dialogue: 0,0:20:09.31,0:20:11.76,Dial-JP,,0,0,0,,彼は自信満々だったのか Dialogue: 0,0:20:11.76,0:20:15.72,Dial-JP,,0,0,0,,ああ 何かすごい協力者を得たって言ってた Dialogue: 0,0:20:16.88,0:20:18.51,Dial-JP,,0,0,0,,ところでヨーゼフ君 Dialogue: 0,0:20:18.51,0:20:21.80,Dial-JP,,0,0,0,,フーゴ氏が銀の杭を持っていたことは知っているか Dialogue: 0,0:20:21.80,0:20:22.95,Dial-JP,,0,0,0,,銀だって Dialogue: 0,0:20:23.69,0:20:26.33,Dial-JP,,0,0,0,,銀製であることは知らなかったのか Dialogue: 0,0:20:26.75,0:20:28.98,Dial-JP,,0,0,0,,いつも革のケースに入れてたから Dialogue: 0,0:20:29.73,0:20:32.84,Dial-JP,,0,0,0,,通りで何度頼んでも見せてくれなかったわけだ Dialogue: 0,0:20:33.24,0:20:34.51,Dial-JP,,0,0,0,,もう結構 Dialogue: 0,0:20:34.51,0:20:35.84,Dial-JP,,0,0,0,,津軽 放していいぞ Dialogue: 0,0:20:36.22,0:20:38.04,Dial-JP,,0,0,0,,待ってください 輪堂さん Dialogue: 0,0:20:38.04,0:20:41.68,Dial-JP,,0,0,0,,まっ 今回で格の違いを思い知ったはずですし Dialogue: 0,0:20:41.68,0:20:45.35,Dial-JP,,0,0,0,,彼は本来 それほど親和派嫌いでもないようです Dialogue: 0,0:20:45.35,0:20:47.41,Dial-JP,,0,0,0,,もう襲ってくることはないでしょう Dialogue: 0,0:20:47.85,0:20:49.73,Dial-JP,,0,0,0,,なあ ヨーゼフ君 Dialogue: 0,0:20:54.18,0:20:57.25,Dial-JP,,0,0,0,,こんなことなら もっと痛めつけておけばよかった Dialogue: 0,0:20:57.25,0:21:00.93,Dial-JP,,0,0,0,,そう言わずに 彼のことは許してやりましょうよ Dialogue: 0,0:21:00.93,0:21:04.33,Dial-JP,,0,0,0,,おかげで森の中を駆けずり回る必要はなくなりました Dialogue: 0,0:21:05.58,0:21:08.50,Dial-JP,,0,0,0,,ゴダール卿 城に帰りましょう Dialogue: 0,0:21:08.50,0:21:10.72,Dial-JP,,0,0,0,,それから皆さんを集めてください Dialogue: 0,0:21:14.00,0:21:19.25,Dial-JP,,0,0,0,,この滑稽で悲惨なファルスめいた事件を終わらせましょう Comment: 0,0:00:00.10,0:00:00.10,Default,,0,0,0,,Dialogue Chinese Dialogue: 1,0:01:54.48,0:01:56.07,Dial-CH,,0,0,0,,味道如何 Dialogue: 1,0:01:56.43,0:01:58.39,Dial-CH,,0,0,0,,非常美味 Dialogue: 1,0:01:59.85,0:02:01.88,Dial-CH,,0,0,0,,我还想着如果端上鲜血 Dialogue: 1,0:02:01.88,0:02:04.01,Dial-CH,,0,0,0,,就只能说奶奶有遗言 Dialogue: 1,0:02:04.01,0:02:06.98,Dial-CH,,0,0,0,,不让自己喝血 Dialogue: 1,0:02:07.85,0:02:09.32,Dial-CH,,0,0,0,,你们果然以血为主食吗 Dialogue: 1,0:02:10.32,0:02:11.32,Dial-CH,,0,0,0,,是的 Dialogue: 1,0:02:11.64,0:02:13.74,Dial-CH,,0,0,0,,如果不像这样定期摄取 Dialogue: 1,0:02:13.74,0:02:15.82,Dial-CH,,0,0,0,,就无法维持体力 Dialogue: 1,0:02:16.31,0:02:20.95,Dial-CH,,0,0,0,,不过我们已经不喝人血了 Dialogue: 1,0:02:21.44,0:02:25.12,Dial-CH,,0,0,0,,轮堂小姐 你不吃东西没事吗 Dialogue: 1,0:02:25.12,0:02:26.33,Dial-CH,,0,0,0,,不劳费心 Dialogue: 1,0:02:26.71,0:02:29.43,Dial-CH,,0,0,0,,我想吃也吃不了 Dialogue: 1,0:02:29.43,0:02:31.16,Dial-CH,,0,0,0,,最近稍微有点胖了 Dialogue: 1,0:02:32.09,0:02:34.09,Dial-CH,,0,0,0,,师父 别说了 Dialogue: 1,0:02:34.39,0:02:36.59,Dial-CH,,0,0,0,,我面包都喷出来了 Dialogue: 1,0:02:41.00,0:02:44.31,Dial-CH,,0,0,0,,父亲 交给这些家伙真的可行吗 Dialogue: 1,0:02:45.37,0:02:49.19,Dial-CH,,0,0,0,,虽然人有点奇怪 但调查还是很条理清晰的 Dialogue: 1,0:02:49.57,0:02:52.07,Dial-CH,,0,0,0,,这何止有点奇怪 Dialogue: 1,0:02:52.07,0:02:54.22,Dial-CH,,0,0,0,,我也不太信任他们 Dialogue: 1,0:02:55.13,0:02:58.07,Dial-CH,,0,0,0,,而且这些人还想欺骗车夫 Dialogue: 1,0:02:58.78,0:03:00.45,Dial-CH,,0,0,0,,当时你在场吗 Dialogue: 1,0:03:00.45,0:03:01.08,Dial-CH,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 1,0:03:01.52,0:03:03.20,Dial-CH,,0,0,0,,我听到马车的声音 Dialogue: 1,0:03:03.20,0:03:06.25,Dial-CH,,0,0,0,,想看看侦探是什么样的人就偷偷躲在旁边 Dialogue: 1,0:03:06.63,0:03:08.50,Dial-CH,,0,0,0,,躲在快塌的塔上 Dialogue: 1,0:03:09.10,0:03:10.50,Dial-CH,,0,0,0,,你看见了吗 Dialogue: 1,0:03:13.57,0:03:15.26,Dial-CH,,0,0,0,,这家伙像吸血鬼一样 Dialogue: 1,0:03:19.61,0:03:22.96,Dial-CH,,0,0,0,,总之 我觉得他们是有才能的侦探 Dialogue: 1,0:03:22.96,0:03:24.85,Dial-CH,,0,0,0,,有才能的侦探啊 Dialogue: 1,0:03:25.27,0:03:28.34,Dial-CH,,0,0,0,,我倒是觉得他们像微不足道的骗子 Dialogue: 1,0:03:30.30,0:03:33.08,Dial-CH,,0,0,0,,说起来 只剩头颅的小姐 Dialogue: 1,0:03:33.08,0:03:35.86,Dial-CH,,0,0,0,,你刚才怎么能看出娜塔莉的事 Dialogue: 1,0:03:36.26,0:03:40.12,Dial-CH,,0,0,0,,要说怎么看出来的 其实是从你的衣服看出来的 Dialogue: 1,0:03:40.75,0:03:41.80,Dial-CH,,0,0,0,,娜塔莉是? Dialogue: 1,0:03:41.80,0:03:43.58,Dial-CH,,0,0,0,,那颗头颅说的 Dialogue: 1,0:03:43.58,0:03:46.49,Dial-CH,,0,0,0,,因为酗酒被妻子责骂 禁酒一周 Dialogue: 1,0:03:47.22,0:03:48.12,Dial-CH,,0,0,0,,你的马甲 Dialogue: 1,0:03:48.79,0:03:52.24,Dial-CH,,0,0,0,,肚子的部分褪色了 线也磨损了 Dialogue: 1,0:03:52.24,0:03:56.63,Dial-CH,,0,0,0,,这是因为那部分经常弄脏 每次你妻子都要搓洗 Dialogue: 1,0:03:56.90,0:03:59.39,Dial-CH,,0,0,0,,你经常把食物洒到衣服上 Dialogue: 1,0:03:59.87,0:04:03.39,Dial-CH,,0,0,0,,一个大人只有在醉醺醺的时候才会这样 Dialogue: 1,0:04:03.81,0:04:07.78,Dial-CH,,0,0,0,,胡子修剪得很粗糙 但衬衫的领子很干净 Dialogue: 1,0:04:07.78,0:04:09.54,Dial-CH,,0,0,0,,纽扣也重新缝过 Dialogue: 1,0:04:10.46,0:04:14.53,Dial-CH,,0,0,0,,说明妻子每次都认真帮你理平褶皱 缝补衣服 Dialogue: 1,0:04:15.09,0:04:16.50,Dial-CH,,0,0,0,,看你的马甲 Dialogue: 1,0:04:16.50,0:04:20.09,Dial-CH,,0,0,0,,最近一次清洗应该是大约一周前 Dialogue: 1,0:04:20.09,0:04:22.70,Dial-CH,,0,0,0,,但腹部没有沾上新的污渍 Dialogue: 1,0:04:23.46,0:04:27.10,Dial-CH,,0,0,0,,也就是说你这一周都没有喝酒 Dialogue: 1,0:04:27.10,0:04:27.91,Dial-CH,,0,0,0,,为什么 Dialogue: 1,0:04:28.26,0:04:30.92,Dial-CH,,0,0,0,,是因为有人严令禁止你喝酒 Dialogue: 1,0:04:31.39,0:04:36.21,Dial-CH,,0,0,0,,例如厌烦了每次帮丈夫清洗脏衣服的一丝不苟的妻子 Dialogue: 1,0:04:37.52,0:04:40.31,Dial-CH,,0,0,0,,很细心的好女人 Dialogue: 1,0:04:40.31,0:04:41.43,Dial-CH,,0,0,0,,好好珍惜 Dialogue: 1,0:04:41.91,0:04:42.71,Dial-CH,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 1,0:04:43.74,0:04:44.93,Dial-CH,,0,0,0,,真是厉害 Dialogue: 1,0:04:45.44,0:04:48.47,Dial-CH,,0,0,0,,让我想起了伦敦的著名侦探 Dialogue: 1,0:04:48.47,0:04:50.78,Dial-CH,,0,0,0,,好像是叫夏洛洛 不是 歇… Dialogue: 1,0:04:50.78,0:04:52.19,Dial-CH,,0,0,0,,夏洛克·福尔摩斯 Dialogue: 1,0:04:52.65,0:04:53.38,Dial-CH,,0,0,0,,就是他 Dialogue: 1,0:04:53.38,0:04:56.45,Dial-CH,,0,0,0,,拿我和福尔摩斯先生比真是太抬举我了 Dialogue: 1,0:04:56.45,0:04:59.23,Dial-CH,,0,0,0,,我可没有他那么天才 Dialogue: 1,0:04:59.23,0:05:00.66,Dial-CH,,0,0,0,,你见过他吗 Dialogue: 1,0:05:00.66,0:05:03.95,Dial-CH,,0,0,0,,不 没有直接见过他 Dialogue: 1,0:05:03.95,0:05:06.20,Dial-CH,,0,0,0,,最好一辈子也不要见到 Dialogue: 1,0:05:06.53,0:05:08.34,Dial-CH,,0,0,0,,听说他是个怪人 Dialogue: 1,0:05:09.50,0:05:12.96,Dial-CH,,0,0,0,,戈达尔勋爵 有些事想要问您 Dialogue: 1,0:05:13.40,0:05:14.34,Dial-CH,,0,0,0,,什么事 Dialogue: 1,0:05:14.85,0:05:17.26,Dial-CH,,0,0,0,,关于汉娜夫人被害当晚的事 Dialogue: 1,0:05:17.81,0:05:20.76,Dial-CH,,0,0,0,,尸体是一点半之后被发现的 Dialogue: 1,0:05:21.67,0:05:24.85,Dial-CH,,0,0,0,,那天的零点你们也像这样吃了午餐吗 Dialogue: 1,0:05:25.20,0:05:27.35,Dial-CH,,0,0,0,,是的 城堡里所有人都在 Dialogue: 1,0:05:27.84,0:05:29.85,Dial-CH,,0,0,0,,你们吃到了几点 Dialogue: 1,0:05:30.12,0:05:32.10,Dial-CH,,0,0,0,,大概吃到零点半吧 Dialogue: 1,0:05:32.61,0:05:35.20,Dial-CH,,0,0,0,,那就是尸体被发现的一个小时前 Dialogue: 1,0:05:35.20,0:05:37.86,Dial-CH,,0,0,0,,夫人吃完之后在何处做何事 Dialogue: 1,0:05:39.98,0:05:43.72,Dial-CH,,0,0,0,,和平时一样 她说要在房间里稍微休息一下 Dialogue: 1,0:05:46.27,0:05:50.54,Dial-CH,,0,0,0,,我去了二楼的书房 和克劳德聊了会天 Dialogue: 1,0:05:52.30,0:05:55.50,Dial-CH,,0,0,0,,有人在午餐之后见过汉娜夫人吗 Dialogue: 1,0:05:58.45,0:06:01.26,Dial-CH,,0,0,0,,午餐后您和克劳德在一起对吧 Dialogue: 1,0:06:01.98,0:06:05.26,Dial-CH,,0,0,0,,是的 我们聊了聊城镇的运营 Dialogue: 1,0:06:06.76,0:06:10.09,Dial-CH,,0,0,0,,夏洛特也跟着 在一边玩人偶 Dialogue: 1,0:06:11.51,0:06:15.40,Dial-CH,,0,0,0,,之后到了一点 我和他们一起离开书房 Dialogue: 1,0:06:15.87,0:06:18.42,Dial-CH,,0,0,0,,在门厅前分开了 Dialogue: 1,0:06:19.42,0:06:22.65,Dial-CH,,0,0,0,,星期一的那个时间我有出门狩猎的习惯 Dialogue: 1,0:06:23.32,0:06:25.59,Dial-CH,,0,0,0,,我从仓库拿了枪 Dialogue: 1,0:06:25.59,0:06:28.86,Dial-CH,,0,0,0,,当时仓库内没有任何异常 Dialogue: 1,0:06:30.72,0:06:33.92,Dial-CH,,0,0,0,,那凶手拿走凶器袭击夫人 Dialogue: 1,0:06:33.92,0:06:35.69,Dial-CH,,0,0,0,,就是这之后的事了 Dialogue: 1,0:06:35.69,0:06:36.79,Dial-CH,,0,0,0,,应该是 Dialogue: 1,0:06:40.81,0:06:44.17,Dial-CH,,0,0,0,,我刚走出城堡还没到一分钟 Dialogue: 1,0:06:44.17,0:06:47.67,Dial-CH,,0,0,0,,拉乌尔就说要去看植物 跟着我一起走了 Dialogue: 1,0:06:48.83,0:06:50.84,Dial-CH,,0,0,0,,在森林中我们一直在一起 Dialogue: 1,0:06:51.70,0:06:55.44,Dial-CH,,0,0,0,,我开了三发枪 但是都没打中 Dialogue: 1,0:06:55.44,0:06:58.01,Dial-CH,,0,0,0,,什么 原来没打中吗 Dialogue: 1,0:06:58.01,0:06:59.03,Dial-CH,,0,0,0,,你的意思是? Dialogue: 1,0:06:59.03,0:07:02.69,Dial-CH,,0,0,0,,没 因为我听到森林深处传来了三声枪响 Dialogue: 1,0:07:03.00,0:07:05.27,Dial-CH,,0,0,0,,森林深处 Dialogue: 1,0:07:05.27,0:07:06.78,Dial-CH,,0,0,0,,这就有意思了 Dialogue: 1,0:07:07.38,0:07:10.70,Dial-CH,,0,0,0,,话说你和戈达尔勋爵分开后… Dialogue: 1,0:07:11.69,0:07:13.96,Dial-CH,,0,0,0,,我回到了自己的房间一人独处 Dialogue: 1,0:07:14.70,0:07:16.46,Dial-CH,,0,0,0,,我把夏洛塞给了吉赛尔 Dialogue: 1,0:07:17.14,0:07:19.34,Dial-CH,,0,0,0,,因为她非要让我唱歌实在太烦了 Dialogue: 1,0:07:19.34,0:07:21.71,Dial-CH,,0,0,0,,好的 那么下一位 Dialogue: 1,0:07:22.05,0:07:23.23,Dial-CH,,0,0,0,,拉乌尔 Dialogue: 1,0:07:23.23,0:07:27.20,Dial-CH,,0,0,0,,你在午餐后到狩猎前的三十分钟里 在何处做何事 Dialogue: 1,0:07:27.87,0:07:30.21,Dial-CH,,0,0,0,,为什么要问这个 Dialogue: 1,0:07:30.21,0:07:33.17,Dial-CH,,0,0,0,,你是在怀疑我们吧 Dialogue: 1,0:07:33.17,0:07:34.32,Dial-CH,,0,0,0,,轮堂小姐 Dialogue: 1,0:07:34.32,0:07:37.98,Dial-CH,,0,0,0,,难道你觉得杀死汉娜的凶手在我们之中? Dialogue: 1,0:07:37.98,0:07:39.98,Dial-CH,,0,0,0,,我是这么认为的 Dialogue: 1,0:07:39.98,0:07:42.98,Dial-CH,,0,0,0,,怎么可能 这太荒谬了 Dialogue: 1,0:07:43.32,0:07:46.36,Dial-CH,,0,0,0,,拉乌尔 能告诉我吗 Dialogue: 1,0:07:46.36,0:07:49.74,Dial-CH,,0,0,0,,如果不能回答那我只能判断为你有难言之隐 Dialogue: 1,0:07:52.16,0:07:53.75,Dial-CH,,0,0,0,,我和哥哥相反 Dialogue: 1,0:07:53.75,0:07:55.57,Dial-CH,,0,0,0,,一点之前我都在自己的房间 Dialogue: 1,0:07:56.58,0:08:00.37,Dial-CH,,0,0,0,,但是案件发生的时候我都和父亲在一起 Dialogue: 1,0:08:00.37,0:08:01.75,Dial-CH,,0,0,0,,我不是犯人 Dialogue: 1,0:08:02.08,0:08:06.74,Dial-CH,,0,0,0,,但是 从戈达尔勋爵确认完仓库到你离开城堡 Dialogue: 1,0:08:06.74,0:08:08.82,Dial-CH,,0,0,0,,有一段短暂的时间差 Dialogue: 1,0:08:10.18,0:08:12.23,Dial-CH,,0,0,0,,不管吸血鬼有多么身手敏捷 Dialogue: 1,0:08:12.23,0:08:14.14,Dial-CH,,0,0,0,,也做不到在一分钟内杀人 Dialogue: 1,0:08:14.14,0:08:17.77,Dial-CH,,0,0,0,,那么 你在房间里有听到什么声音吗 Dialogue: 1,0:08:18.08,0:08:19.65,Dial-CH,,0,0,0,,什么都没听到 Dialogue: 1,0:08:19.87,0:08:22.67,Dial-CH,,0,0,0,,这样啊 谢谢你的配合 Dialogue: 1,0:08:22.67,0:08:24.38,Dial-CH,,0,0,0,,下一位 吉赛尔小姐 Dialogue: 1,0:08:24.99,0:08:26.01,Dial-CH,,0,0,0,,请问有什么事 Dialogue: 1,0:08:26.01,0:08:29.66,Dial-CH,,0,0,0,,你在零点半吃完午餐后在何处做何事 Dialogue: 1,0:08:29.92,0:08:33.54,Dial-CH,,0,0,0,,我在厨房收拾 Dialogue: 1,0:08:34.15,0:08:36.41,Dial-CH,,0,0,0,,一点去了洗衣房 Dialogue: 1,0:08:37.02,0:08:38.92,Dial-CH,,0,0,0,,每天都是这样 Dialogue: 1,0:08:39.62,0:08:41.77,Dial-CH,,0,0,0,,在途中遇到了两位 Dialogue: 1,0:08:41.77,0:08:44.17,Dial-CH,,0,0,0,,因为夏洛小姐看上去很无聊 Dialogue: 1,0:08:44.51,0:08:47.67,Dial-CH,,0,0,0,,我就边洗衣服边唱歌给她听 Dialogue: 1,0:08:48.11,0:08:53.43,Dial-CH,,0,0,0,,那么你从一点到尸体被发现一直都和小姐在一起吗 Dialogue: 1,0:08:54.91,0:08:58.89,Dial-CH,,0,0,0,,我记得有去过一趟厕所 Dialogue: 1,0:08:58.89,0:09:00.90,Dial-CH,,0,0,0,,不过只花了一两分钟 Dialogue: 1,0:09:00.90,0:09:02.69,Dial-CH,,0,0,0,,除此之外都和小姐在一起 Dialogue: 1,0:09:03.37,0:09:04.64,Dial-CH,,0,0,0,,原来如此 Dialogue: 1,0:09:04.64,0:09:06.94,Dial-CH,,0,0,0,,夏洛特小姐 她说的是真的吗 Dialogue: 1,0:09:09.02,0:09:11.06,Dial-CH,,0,0,0,,很好 谢谢你 Dialogue: 1,0:09:11.60,0:09:14.25,Dial-CH,,0,0,0,,最后 阿尔弗雷德先生 Dialogue: 1,0:09:14.25,0:09:16.45,Dial-CH,,0,0,0,,用餐之后你在何处做何事 Dialogue: 1,0:09:18.03,0:09:20.01,Dial-CH,,0,0,0,,我去了地下的工作室 Dialogue: 1,0:09:20.01,0:09:23.00,Dial-CH,,0,0,0,,调整老爷的预定行程 Dialogue: 1,0:09:23.00,0:09:24.46,Dial-CH,,0,0,0,,除此之外什么都没做 Dialogue: 1,0:09:25.67,0:09:28.90,Dial-CH,,0,0,0,,也就是说你一直一个人 Dialogue: 1,0:09:28.90,0:09:30.45,Dial-CH,,0,0,0,,是的 Dialogue: 1,0:09:30.45,0:09:33.09,Dial-CH,,0,0,0,,你在房间里有听到什么声音吗 Dialogue: 1,0:09:34.21,0:09:35.72,Dial-CH,,0,0,0,,完全没有 Dialogue: 1,0:09:36.06,0:09:37.90,Dial-CH,,0,0,0,,感谢你的配合 Dialogue: 1,0:09:38.73,0:09:44.08,Dial-CH,,0,0,0,,这样说来一点之后没有不在场证明的人只有两位 Dialogue: 1,0:09:44.08,0:09:46.11,Dial-CH,,0,0,0,,阿尔弗雷德先生与克劳德 Dialogue: 1,0:09:46.38,0:09:48.11,Dial-CH,,0,0,0,,这太荒唐了 Dialogue: 1,0:09:48.11,0:09:49.61,Dial-CH,,0,0,0,,饶了我吧 Dialogue: 1,0:09:49.95,0:09:54.51,Dial-CH,,0,0,0,,轮堂小姐 克劳德不可能杀害自己的母亲 Dialogue: 1,0:09:54.51,0:09:58.59,Dial-CH,,0,0,0,,而且阿尔弗雷德也是 他和猎人那样的人类不同 Dialogue: 1,0:09:59.36,0:10:03.75,Dial-CH,,0,0,0,,戈达尔勋爵 我先前应该已经说明过 Dialogue: 1,0:10:03.75,0:10:06.73,Dial-CH,,0,0,0,,如果这个案件是外部入侵 Dialogue: 1,0:10:06.73,0:10:09.15,Dial-CH,,0,0,0,,不合理的地方实在太多了 Dialogue: 1,0:10:09.59,0:10:10.45,Dial-CH,,0,0,0,,这… Dialogue: 1,0:10:11.15,0:10:12.46,Dial-CH,,0,0,0,,但即便如此 Dialogue: 1,0:10:17.93,0:10:19.10,Dial-CH,,0,0,0,,夏洛特小姐 Dialogue: 1,0:10:20.59,0:10:22.12,Dial-CH,,0,0,0,,多谢款待 Dialogue: 1,0:10:24.63,0:10:27.93,Dial-CH,,0,0,0,,把野兽的血像那样用盘子装着 Dialogue: 1,0:10:27.93,0:10:31.99,Dial-CH,,0,0,0,,就感觉像是高级料理一样了 真是不可思议 Dialogue: 1,0:10:32.79,0:10:37.49,Dial-CH,,0,0,0,,听说血厚于水 说不定血的味道还不错 Dialogue: 1,0:10:37.79,0:10:40.01,Dial-CH,,0,0,0,,你想说的是「浓」吧 Dialogue: 1,0:10:40.01,0:10:42.80,Dial-CH,,0,0,0,,鲤鱼?我不太吃得了鲤鱼 Dialogue: 1,0:10:42.80,0:10:44.29,Dial-CH,,0,0,0,,因为它太腥了 Dialogue: 1,0:10:44.29,0:10:47.68,Dial-CH,,0,0,0,,跟你刨根究底起来真是没完没了 Dialogue: 1,0:10:47.68,0:10:49.50,Dial-CH,,0,0,0,,静句 你来说点什么 Dialogue: 1,0:10:49.99,0:10:52.26,Dial-CH,,0,0,0,,请你变成鲤鱼的饵料死掉吧 Dialogue: 1,0:10:52.50,0:10:55.43,Dial-CH,,0,0,0,,好冷漠 而且好无情 Dialogue: 1,0:10:56.27,0:10:59.26,Dial-CH,,0,0,0,,话说师父 搜查的进展如何 Dialogue: 1,0:10:59.55,0:11:02.72,Dial-CH,,0,0,0,,根据事实进行逻辑推理之后 Dialogue: 1,0:11:02.72,0:11:05.75,Dial-CH,,0,0,0,,有两个矛盾的条件发生冲突 Dialogue: 1,0:11:05.75,0:11:07.02,Dial-CH,,0,0,0,,目前还在研究中 Dialogue: 1,0:11:07.68,0:11:09.25,Dial-CH,,0,0,0,,不太明白 Dialogue: 1,0:11:09.25,0:11:11.53,Dial-CH,,0,0,0,,没错 就是还不太明白的意思 Dialogue: 1,0:11:11.53,0:11:13.40,Dial-CH,,0,0,0,,你这不是很明白嘛 Dialogue: 1,0:11:13.40,0:11:16.21,Dial-CH,,0,0,0,,可是你刚才明明说得那么得意 Dialogue: 1,0:11:16.21,0:11:18.12,Dial-CH,,0,0,0,,基本上是为了争取时间 Dialogue: 1,0:11:19.77,0:11:21.21,Dial-CH,,0,0,0,,总之 静句 Dialogue: 1,0:11:21.21,0:11:22.20,Dial-CH,,0,0,0,,是 鸦夜小姐 Dialogue: 1,0:11:22.65,0:11:24.85,Dial-CH,,0,0,0,,你去监视那两名佣人 Dialogue: 1,0:11:25.87,0:11:28.19,Dial-CH,,0,0,0,,出现特殊情况时拦住他们 Dialogue: 1,0:11:28.19,0:11:29.31,Dial-CH,,0,0,0,,我明白了 Dialogue: 1,0:11:30.68,0:11:32.46,Dial-CH,,0,0,0,,佣人是犯人吗 Dialogue: 1,0:11:32.73,0:11:35.49,Dial-CH,,0,0,0,,现在算是第一第二嫌疑人吧 Dialogue: 1,0:11:35.49,0:11:38.18,Dial-CH,,0,0,0,,毕竟其他人太难犯案了 Dialogue: 1,0:11:38.18,0:11:39.77,Dial-CH,,0,0,0,,无论是戈达尔勋爵还是克劳德 Dialogue: 1,0:11:39.77,0:11:41.10,Dial-CH,,0,0,0,,我怎么了 Dialogue: 1,0:11:42.11,0:11:43.73,Dial-CH,,0,0,0,,你好啊 Dialogue: 1,0:11:44.29,0:11:45.77,Dial-CH,,0,0,0,,你好吗 Dialogue: 1,0:11:45.77,0:11:48.53,Dial-CH,,0,0,0,,侦探 我没有杀母亲 Dialogue: 1,0:11:49.66,0:11:51.67,Dial-CH,,0,0,0,,你们这是在白费心思 Dialogue: 1,0:11:51.67,0:11:53.99,Dial-CH,,0,0,0,,真不巧我没有心 Dialogue: 1,0:11:53.99,0:11:54.69,Dial-CH,,0,0,0,,那 Dialogue: 1,0:11:57.34,0:11:58.78,Dial-CH,,0,0,0,,他的心可能就要废了 Dialogue: 1,0:11:59.13,0:12:00.96,Dial-CH,,0,0,0,,虽然父亲在宣誓书上签了字 Dialogue: 1,0:12:00.96,0:12:03.56,Dial-CH,,0,0,0,,但不意味着我放弃做吸血鬼了 Dialogue: 1,0:12:03.56,0:12:06.54,Dial-CH,,0,0,0,,我可以轻而易举地拧断你的脖子 Dialogue: 1,0:12:08.03,0:12:09.63,Dial-CH,,0,0,0,,我会铭记于心 Dialogue: 1,0:12:13.39,0:12:15.19,Dial-CH,,0,0,0,,师父 你没事吧 Dialogue: 1,0:12:15.19,0:12:16.40,Dial-CH,,0,0,0,,被威胁了呢 Dialogue: 1,0:12:16.40,0:12:18.35,Dial-CH,,0,0,0,,被威胁了啊 Dialogue: 1,0:12:18.35,0:12:20.06,Dial-CH,,0,0,0,,他就是犯人吗 Dialogue: 1,0:12:20.06,0:12:22.67,Dial-CH,,0,0,0,,要是能这样确定那就省事了 Dialogue: 1,0:12:23.93,0:12:26.02,Dial-CH,,0,0,0,,他手上没有伤痕 Dialogue: 1,0:12:26.32,0:12:30.73,Dial-CH,,0,0,0,,用餐时 我一直在观察吸血鬼们的手 Dialogue: 1,0:12:31.36,0:12:34.82,Dial-CH,,0,0,0,,但是所有人的手部都不见伤痕 Dialogue: 1,0:12:35.43,0:12:37.34,Dial-CH,,0,0,0,,那接下来该怎么办 Dialogue: 1,0:12:37.34,0:12:39.96,Dial-CH,,0,0,0,,先去找那个吧 Dialogue: 1,0:12:43.47,0:12:44.54,Dial-CH,,0,0,0,,你不坐吗 Dialogue: 1,0:12:45.06,0:12:46.63,Dial-CH,,0,0,0,,不劳费心 Dialogue: 1,0:12:49.25,0:12:51.47,Dial-CH,,0,0,0,,你做佣人很久了吗 Dialogue: 1,0:12:51.47,0:12:53.34,Dial-CH,,0,0,0,,从出生起就是了 Dialogue: 1,0:12:53.34,0:12:55.27,Dial-CH,,0,0,0,,那还真是辛苦呢 Dialogue: 1,0:12:55.27,0:12:58.38,Dial-CH,,0,0,0,,在我看来 还是两位比较辛苦 Dialogue: 1,0:13:00.68,0:13:04.01,Dial-CH,,0,0,0,,一直在夜晚生活确实有点吃不消 Dialogue: 1,0:13:04.54,0:13:08.13,Dial-CH,,0,0,0,,不过二十年过来 我也习惯了 Dialogue: 1,0:13:08.75,0:13:10.90,Dial-CH,,0,0,0,,我还没完全习惯 Dialogue: 1,0:13:10.90,0:13:13.63,Dial-CH,,0,0,0,,不过越来越擅长给野兽放血了 Dialogue: 1,0:13:14.89,0:13:17.24,Dial-CH,,0,0,0,,在这里才能锻炼的特殊技能呢 Dialogue: 1,0:13:19.85,0:13:20.91,Dial-CH,,0,0,0,,已经一点了吗 Dialogue: 1,0:13:21.30,0:13:22.66,Dial-CH,,0,0,0,,我要去书房了 Dialogue: 1,0:13:23.49,0:13:24.49,Dial-CH,,0,0,0,,不行 Dialogue: 1,0:13:24.75,0:13:26.10,Dial-CH,,0,0,0,,请留在这里 Dialogue: 1,0:13:26.10,0:13:29.25,Dial-CH,,0,0,0,,小姐吩咐我要和你们待在一起 Dialogue: 1,0:13:30.67,0:13:34.56,Dial-CH,,0,0,0,,可是 我还要和老爷一起工作 Dialogue: 1,0:13:34.56,0:13:38.71,Dial-CH,,0,0,0,,老爷的话 刚才和真打先生一起去了西边的森林 Dialogue: 1,0:13:39.43,0:13:40.26,Dial-CH,,0,0,0,,去那干嘛 Dialogue: 1,0:13:40.26,0:13:45.51,Dial-CH,,0,0,0,,真打先生只是笑着说要去找什么东西 Dialogue: 1,0:13:46.22,0:13:47.87,Dial-CH,,0,0,0,,那个男人到底在搞什么 Dialogue: 1,0:13:49.73,0:13:52.83,Dial-CH,,0,0,0,,非常抱歉 冒犯你的主人了 Dialogue: 1,0:13:52.83,0:13:54.59,Dial-CH,,0,0,0,,不必道歉 Dialogue: 1,0:13:54.59,0:13:59.28,Dial-CH,,0,0,0,,那种最差劲的骗子艺人混蛋并非是我侍奉的对象 Dialogue: 1,0:13:59.77,0:14:03.53,Dial-CH,,0,0,0,,我侍奉的主人只有轮堂鸦夜小姐 Dialogue: 1,0:14:05.22,0:14:07.04,Dial-CH,,0,0,0,,怎么了津轻 感冒了吗 Dialogue: 1,0:14:07.25,0:14:09.77,Dial-CH,,0,0,0,,没有 突然感到有股寒气 Dialogue: 1,0:14:09.77,0:14:10.97,Dial-CH,,0,0,0,,你没事吧 Dialogue: 1,0:14:10.97,0:14:14.04,Dial-CH,,0,0,0,,这附近的夜晚气温降到零度以下也是常事 Dialogue: 1,0:14:14.44,0:14:18.80,Dial-CH,,0,0,0,,不必费心 和冬天的函馆相比这里还算暖和 Dialogue: 1,0:14:19.51,0:14:20.55,Dial-CH,,0,0,0,,函馆? Dialogue: 1,0:14:20.94,0:14:23.91,Dial-CH,,0,0,0,,说起来 两位来自日本吧 Dialogue: 1,0:14:23.91,0:14:26.64,Dial-CH,,0,0,0,,法语还真是流利呢 Dialogue: 1,0:14:26.64,0:14:29.06,Dial-CH,,0,0,0,,都是师父耳提面命 Dialogue: 1,0:14:29.32,0:14:33.23,Dial-CH,,0,0,0,,我可没有耳提面命 毕竟没法揪你的耳朵 Dialogue: 1,0:14:33.23,0:14:35.59,Dial-CH,,0,0,0,,这还真是让人无话可说 Dialogue: 1,0:14:39.29,0:14:43.45,Dial-CH,,0,0,0,,轮堂小姐 犯人不在城堡之中 Dialogue: 1,0:14:45.54,0:14:48.70,Dial-CH,,0,0,0,,那是吸血鬼猎人的杀人手法 Dialogue: 1,0:14:49.07,0:14:51.33,Dial-CH,,0,0,0,,还请你调查时多考虑常理 Dialogue: 1,0:14:51.33,0:14:54.58,Dial-CH,,0,0,0,,我当然是在考虑常理的情况下调查 Dialogue: 1,0:14:54.93,0:14:57.49,Dial-CH,,0,0,0,,而且只关注理所当然的事 Dialogue: 1,0:14:59.07,0:15:02.15,Dial-CH,,0,0,0,,您被猎人袭击的地点还在前面吧 Dialogue: 1,0:15:02.15,0:15:03.34,Dial-CH,,0,0,0,,加快脚步吧 Dialogue: 1,0:15:03.68,0:15:06.84,Dial-CH,,0,0,0,,话说 您还真是为家人着想呢 Dialogue: 1,0:15:07.06,0:15:10.85,Dial-CH,,0,0,0,,我只是不想再失去家人罢了 Dialogue: 1,0:15:11.34,0:15:13.58,Dial-CH,,0,0,0,,我已经失去太多了 Dialogue: 1,0:15:13.58,0:15:15.35,Dial-CH,,0,0,0,,是指汉娜夫人吗 Dialogue: 1,0:15:16.06,0:15:21.14,Dial-CH,,0,0,0,,我在来到这座城市之前 曾三次遭遇家人被害 Dialogue: 1,0:15:24.34,0:15:28.68,Dial-CH,,0,0,0,,对了 既然出身日本 两位可否有所耳闻 Dialogue: 1,0:15:28.68,0:15:31.15,Dial-CH,,0,0,0,,有关绝对不会死的怪物 Dialogue: 1,0:15:31.94,0:15:34.13,Dial-CH,,0,0,0,,我有一点耳闻 Dialogue: 1,0:15:34.13,0:15:35.22,Dial-CH,,0,0,0,,就是「不死」吧 Dialogue: 1,0:15:35.88,0:15:37.94,Dial-CH,,0,0,0,,原来是叫做「不死」吗 Dialogue: 1,0:15:37.94,0:15:40.88,Dial-CH,,0,0,0,,在日语中就是不死之身的意思 Dialogue: 1,0:15:41.88,0:15:45.51,Dial-CH,,0,0,0,,这世上仅有一只 虽然外表和人类无异 Dialogue: 1,0:15:45.74,0:15:50.03,Dial-CH,,0,0,0,,却绝对不死 亦不会憔悴衰老 Dialogue: 1,0:15:50.03,0:15:52.35,Dial-CH,,0,0,0,,是颠覆常理的怪物 Dialogue: 1,0:15:52.35,0:15:54.52,Dial-CH,,0,0,0,,据说已近千岁 Dialogue: 1,0:15:54.89,0:15:57.05,Dial-CH,,0,0,0,,我曾听父亲说过 Dialogue: 1,0:15:57.05,0:16:01.34,Dial-CH,,0,0,0,,那怪物不管受什么伤都会立即恢复 Dialogue: 1,0:16:01.34,0:16:04.68,Dial-CH,,0,0,0,,似乎是这样 真是令人羡慕 Dialogue: 1,0:16:04.68,0:16:08.66,Dial-CH,,0,0,0,,其实有一个办法能够杀死不死 Dialogue: 1,0:16:08.66,0:16:12.66,Dial-CH,,0,0,0,,不 与其说是一个 不如说是一种 Dialogue: 1,0:16:13.34,0:16:14.83,Dial-CH,,0,0,0,,那是什么 Dialogue: 1,0:16:15.89,0:16:16.83,Dial-CH,,0,0,0,,是鬼 Dialogue: 1,0:16:17.67,0:16:18.32,Dial-CH,,0,0,0,,鬼? Dialogue: 1,0:16:18.78,0:16:23.21,Dial-CH,,0,0,0,,用你们的话来说 就是恶魔或者巨魔 Dialogue: 1,0:16:23.21,0:16:25.59,Dial-CH,,0,0,0,,在日本意指地狱的使者 Dialogue: 1,0:16:26.16,0:16:29.10,Dial-CH,,0,0,0,,鬼的细胞对所有怪物 Dialogue: 1,0:16:29.10,0:16:32.78,Dial-CH,,0,0,0,,都具有绝对高级的攻击力 Dialogue: 1,0:16:32.78,0:16:35.67,Dial-CH,,0,0,0,,不管是拥有多强再生能力的生物 Dialogue: 1,0:16:35.67,0:16:38.10,Dial-CH,,0,0,0,,都会受到鬼造成的伤害 Dialogue: 1,0:16:38.48,0:16:40.87,Dial-CH,,0,0,0,,因此 鬼能够杀死不死 Dialogue: 1,0:16:40.87,0:16:41.90,Dial-CH,,0,0,0,,原来如此 Dialogue: 1,0:16:41.90,0:16:43.82,Dial-CH,,0,0,0,,不过 有意思的是 Dialogue: 1,0:16:43.82,0:16:47.74,Dial-CH,,0,0,0,,鬼并非是最强的生物 Dialogue: 1,0:16:48.15,0:16:51.99,Dial-CH,,0,0,0,,鬼拥有最强的攻击力 却拙于防御 Dialogue: 1,0:16:51.99,0:16:55.08,Dial-CH,,0,0,0,,子弹和火药就可以轻易将其杀死 Dialogue: 1,0:16:55.08,0:16:57.62,Dial-CH,,0,0,0,,最重要的是鬼智力低下 Dialogue: 1,0:16:58.28,0:17:02.27,Dial-CH,,0,0,0,,在人类发起的肃清怪奇中被彻底消灭了 Dialogue: 1,0:17:02.27,0:17:06.58,Dial-CH,,0,0,0,,时至今日 完整的鬼恐怕已经不存在了吧 Dialogue: 1,0:17:06.58,0:17:08.08,Dial-CH,,0,0,0,,真是世事无常 Dialogue: 1,0:17:09.35,0:17:10.53,Dial-CH,,0,0,0,,轮堂小姐 Dialogue: 1,0:17:10.53,0:17:11.89,Dial-CH,,0,0,0,,难不成 Dialogue: 1,0:17:12.35,0:17:14.64,Dial-CH,,0,0,0,,说的就是你们二位吧 Dialogue: 1,0:17:15.43,0:17:17.39,Dial-CH,,0,0,0,,不死和鬼 Dialogue: 1,0:17:18.02,0:17:20.06,Dial-CH,,0,0,0,,师父 我们暴露了 Dialogue: 1,0:17:20.06,0:17:22.15,Dial-CH,,0,0,0,,别这么干脆地承认 Dialogue: 1,0:17:22.62,0:17:24.73,Dial-CH,,0,0,0,,「因为我没死 所以还活着」 Dialogue: 1,0:17:24.73,0:17:27.12,Dial-CH,,0,0,0,,那句话给了我提示 Dialogue: 1,0:17:27.12,0:17:28.57,Dial-CH,,0,0,0,,可是 为什么只剩下头颅 Dialogue: 1,0:17:29.78,0:17:31.65,Dial-CH,,0,0,0,,哎呀 是夜袭呢 Dialogue: 1,0:17:33.73,0:17:36.82,Dial-CH,,0,0,0,,看来提灯的光太亮了 Dialogue: 1,0:17:37.50,0:17:40.74,Dial-CH,,0,0,0,,我不会主动袭击人类 Dialogue: 1,0:17:40.74,0:17:44.72,Dial-CH,,0,0,0,,但会让来犯之人感受恐惧 Dialogue: 1,0:17:45.42,0:17:48.21,Dial-CH,,0,0,0,,不管怎样 我也是怪物之王 Dialogue: 1,0:18:09.02,0:18:10.93,Dial-CH,,0,0,0,,就是你杀了我妻子吗 Dialogue: 1,0:18:13.01,0:18:13.95,Dial-CH,,0,0,0,,算了 Dialogue: 1,0:18:14.52,0:18:15.70,Dial-CH,,0,0,0,,这就是你的报应 Dialogue: 1,0:18:15.94,0:18:17.58,Dial-CH,,0,0,0,,等等 Dialogue: 1,0:18:18.30,0:18:19.58,Dial-CH,,0,0,0,,真打先生 Dialogue: 1,0:18:20.04,0:18:21.87,Dial-CH,,0,0,0,,我现在要杀了这家伙 Dialogue: 1,0:18:21.87,0:18:25.34,Dial-CH,,0,0,0,,能帮我证明这是正当防卫吗 Dialogue: 1,0:18:25.77,0:18:27.30,Dial-CH,,0,0,0,,我拒绝 Dialogue: 1,0:18:27.30,0:18:28.84,Dial-CH,,0,0,0,,不能杀他 Dialogue: 1,0:18:29.39,0:18:30.55,Dial-CH,,0,0,0,,为什么 Dialogue: 1,0:18:30.55,0:18:32.46,Dial-CH,,0,0,0,,他可是想要我的命 Dialogue: 1,0:18:33.04,0:18:35.35,Dial-CH,,0,0,0,,肯定就是他杀了我妻子 Dialogue: 1,0:18:35.35,0:18:38.75,Dial-CH,,0,0,0,,我觉得并不是他 Dialogue: 1,0:18:38.75,0:18:42.35,Dial-CH,,0,0,0,,看起来他是今天才到这座城市 Dialogue: 1,0:18:43.15,0:18:45.58,Dial-CH,,0,0,0,,手肘上还沾着煤灰 Dialogue: 1,0:18:45.58,0:18:48.67,Dial-CH,,0,0,0,,应该是长时间把手搭在了火车窗边吧 Dialogue: 1,0:18:49.65,0:18:54.38,Dial-CH,,0,0,0,,您不觉得他是花了好几天从德国偏远乡下过来的吗 Dialogue: 1,0:18:57.36,0:18:59.47,Dial-CH,,0,0,0,,弗里德里希 弗朗茨铁道 Dialogue: 1,0:18:59.47,0:19:01.20,Dial-CH,,0,0,0,,三天前的票 Dialogue: 1,0:19:01.20,0:19:03.18,Dial-CH,,0,0,0,,梅克伦堡来的 Dialogue: 1,0:19:03.18,0:19:05.81,Dial-CH,,0,0,0,,他三天前还在柏林北部 Dialogue: 1,0:19:05.81,0:19:09.87,Dial-CH,,0,0,0,,从物理角度来说不可能是他杀害了夫人 Dialogue: 1,0:19:09.87,0:19:11.09,Dial-CH,,0,0,0,,他并不是凶手 Dialogue: 1,0:19:12.90,0:19:13.59,Dial-CH,,0,0,0,,喂 你 Dialogue: 1,0:19:14.14,0:19:15.09,Dial-CH,,0,0,0,,别跑 Dialogue: 1,0:19:17.14,0:19:18.65,Dial-CH,,0,0,0,,是我不好 Dialogue: 1,0:19:18.65,0:19:19.51,Dial-CH,,0,0,0,,帮帮我吧 Dialogue: 1,0:19:19.75,0:19:22.54,Dial-CH,,0,0,0,,回答问题我就帮你 Dialogue: 1,0:19:22.54,0:19:23.27,Dial-CH,,0,0,0,,你叫什么 Dialogue: 1,0:19:24.18,0:19:25.33,Dial-CH,,0,0,0,,约瑟夫 Dialogue: 1,0:19:25.33,0:19:26.77,Dial-CH,,0,0,0,,果然是德国人 Dialogue: 1,0:19:27.31,0:19:30.15,Dial-CH,,0,0,0,,这里的吸血鬼可都是亲和派 Dialogue: 1,0:19:30.15,0:19:31.59,Dial-CH,,0,0,0,,为什么下杀手 Dialogue: 1,0:19:31.59,0:19:33.79,Dial-CH,,0,0,0,,为了给胡戈报仇 Dialogue: 1,0:19:33.79,0:19:35.36,Dial-CH,,0,0,0,,就是这家伙杀了他 Dialogue: 1,0:19:35.36,0:19:36.58,Dial-CH,,0,0,0,,胡说 Dialogue: 1,0:19:36.58,0:19:39.44,Dial-CH,,0,0,0,,是他先袭击我的 Dialogue: 1,0:19:39.44,0:19:41.04,Dial-CH,,0,0,0,,闭嘴 你个怪物 Dialogue: 1,0:19:41.26,0:19:43.29,Dial-CH,,0,0,0,,你们俩果然认识啊 Dialogue: 1,0:19:43.29,0:19:47.54,Dial-CH,,0,0,0,,所以你知道胡戈先生盯上了戈达尔勋爵吗 Dialogue: 1,0:19:48.33,0:19:50.69,Dial-CH,,0,0,0,,他大概半个月前跟我说的 Dialogue: 1,0:19:51.53,0:19:55.05,Dial-CH,,0,0,0,,我警告他对亲和派动手不太好 Dialogue: 1,0:19:55.49,0:19:56.80,Dial-CH,,0,0,0,,他自信地跟我说 Dialogue: 1,0:19:57.17,0:19:59.90,Dial-CH,,0,0,0,,别担心 绝对干得掉 Dialogue: 1,0:20:00.98,0:20:04.89,Dial-CH,,0,0,0,,但是三天前我得知他失败了 Dialogue: 1,0:20:04.89,0:20:07.04,Dial-CH,,0,0,0,,才匆忙赶到这里 Dialogue: 1,0:20:07.04,0:20:09.31,Dial-CH,,0,0,0,,你最后一次和他说话时 Dialogue: 1,0:20:09.31,0:20:11.76,Dial-CH,,0,0,0,,他很有自信吗 Dialogue: 1,0:20:11.76,0:20:15.72,Dial-CH,,0,0,0,,嗯 他说他找到一个很强的合作者 Dialogue: 1,0:20:16.88,0:20:18.51,Dial-CH,,0,0,0,,对了 约瑟夫 Dialogue: 1,0:20:18.51,0:20:21.80,Dial-CH,,0,0,0,,你知道胡戈先生带着银桩吗 Dialogue: 1,0:20:21.80,0:20:22.95,Dial-CH,,0,0,0,,银的吗 Dialogue: 1,0:20:23.69,0:20:26.33,Dial-CH,,0,0,0,,你不知道那是银制的吗 Dialogue: 1,0:20:26.75,0:20:28.98,Dial-CH,,0,0,0,,他一直装在皮革箱子里 Dialogue: 1,0:20:29.73,0:20:32.84,Dial-CH,,0,0,0,,怪不得求他好多次都不给我看 Dialogue: 1,0:20:33.24,0:20:34.51,Dial-CH,,0,0,0,,好了 Dialogue: 1,0:20:34.51,0:20:35.84,Dial-CH,,0,0,0,,津轻 放开他 Dialogue: 1,0:20:36.22,0:20:38.04,Dial-CH,,0,0,0,,等等 轮堂小姐 Dialogue: 1,0:20:38.04,0:20:41.68,Dial-CH,,0,0,0,,这次他应该也知道了实力的差距 Dialogue: 1,0:20:41.68,0:20:45.35,Dial-CH,,0,0,0,,他本来也不是很讨厌亲和派 Dialogue: 1,0:20:45.35,0:20:47.41,Dial-CH,,0,0,0,,估计不会再来袭击了 Dialogue: 1,0:20:47.85,0:20:49.73,Dial-CH,,0,0,0,,对吧 约瑟夫 Dialogue: 1,0:20:54.18,0:20:57.25,Dial-CH,,0,0,0,,早知道就多让他长点教训了 Dialogue: 1,0:20:57.25,0:21:00.93,Dial-CH,,0,0,0,,别这么说 您就饶了他吧 Dialogue: 1,0:21:00.93,0:21:04.33,Dial-CH,,0,0,0,,多亏了他 我们不用在森林里东奔西跑了 Dialogue: 1,0:21:05.58,0:21:08.50,Dial-CH,,0,0,0,,戈达尔勋爵 我们回城堡吧 Dialogue: 1,0:21:08.50,0:21:10.72,Dial-CH,,0,0,0,,然后把大家聚集起来 Dialogue: 1,0:21:14.00,0:21:19.25,Dial-CH,,0,0,0,,结束这场滑稽而悲惨 如笑剧般的案件吧 Comment: 0,0:00:00.10,0:00:00.10,Default,,0,0,0,,Title Dialogue: 0,0:01:27.69,0:01:29.99,Title,,0,0,0,,{\fad(250,0)\fs36\bord0.1\blur4\pos(510,120)}第三话 Dialogue: 0,0:01:27.32,0:01:29.99,Title,,0,0,0,,{\fad(150,0)\fs115\fsp15\blur4\pos(510,236)}不死和鬼 Comment: 0,0:00:00.10,0:00:00.10,Default,,0,0,0,,Comment Dialogue: 0,0:10:40.01,0:10:42.80,Cmt,,0,0,0,,注:「浓」音同「鲤鱼」 Dialogue: 0,0:11:44.29,0:11:45.77,Cmt,,0,0,0,,注:法语,Comment allez-vous Comment: 0,0:00:00.10,0:00:00.10,Default,,0,0,0,,Screen Dialogue: 0,0:21:15.46,0:21:15.71,Scr,,0,0,0,,{\fnFZFW ZhuZi GuDianS LH\fs80\pos(640,440)}笑 剧 Dialogue: 0,0:21:15.71,0:21:16.21,Scr,,0,0,0,,{\fn@FZFW ZhuZi GuDianS LH\fs150\frz270\fscx80\pos(917.333,372.444)}笑  剧 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.02,Default,,0,0,0,,OP Dialogue: 0,0:00:13.28,0:00:18.41,OP_JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur6}夜風も惑わす 旋律がBlooming Dialogue: 0,0:00:18.41,0:00:22.71,OP_JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur6}これはJokeでもGameでもないのよ Alright? Dialogue: 0,0:00:24.84,0:00:30.43,OP_JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur6}誰も彼もがRival 混沌のDesire Dialogue: 0,0:00:30.43,0:00:35.06,OP_JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur6}Hide and seek, so dangerous night Dialogue: 0,0:00:35.06,0:00:35.89,OP_JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur6}Tick tick tack… Dialogue: 0,0:00:35.89,0:00:38.27,OP_JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur6}時計仕掛け Above the 摩天楼 Dialogue: 0,0:00:38.27,0:00:41.81,OP_JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur6}そっと忍ばす My heart is a trap and bomb Dialogue: 0,0:00:41.81,0:00:46.99,OP_JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur6}Ah-ah-ah 群がる視線を抜け Dialogue: 0,0:00:46.99,0:00:47.74,OP_JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur6}Who’s the survivor? Dialogue: 0,0:00:47.74,0:00:50.41,OP_JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur6}勝負は一度きり Dialogue: 0,0:00:50.41,0:00:53.20,OP_JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur6}今、火を点けて Dialogue: 0,0:00:55.54,0:01:00.79,OP_JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur6}ジリジリと 求めるGimme more Dialogue: 0,0:01:01.29,0:01:04.59,OP_JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur6}誰かに盗られる前に ほらLove is burning Dialogue: 0,0:01:04.59,0:01:06.96,OP_JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur6}熱を感じて Dialogue: 0,0:01:06.96,0:01:11.09,OP_JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur6}ヒリヒリと 刺激的Romance Dialogue: 0,0:01:11.09,0:01:12.68,OP_JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur6}Feel it now, feel it now, feel it now Dialogue: 0,0:01:12.68,0:01:16.35,OP_JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur6}導火線の行方は風まかせ Dialogue: 0,0:01:17.68,0:01:19.02,OP_JP,,0,0,0,,{\fad(250,0)\blur6}運命のCountdown Dialogue: 0,0:00:13.28,0:00:18.41,OP_CH,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur6}夜风醉人 旋律盛放 Dialogue: 0,0:00:18.41,0:00:22.71,OP_CH,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur6}这既非玩笑也非游戏 好吗? Dialogue: 0,0:00:24.84,0:00:30.43,OP_CH,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur6}敌视所有人 混沌的欲望 Dialogue: 0,0:00:35.89,0:00:38.27,OP_CH,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur6}时钟挂在摩天楼上 Dialogue: 0,0:00:38.27,0:00:41.81,OP_CH,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur6}忽而隐匿 我的心是一枚定时炸弹 Dialogue: 0,0:00:41.81,0:00:46.99,OP_CH,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur6}Ah-ah-ah 穿过人群的视线 Dialogue: 0,0:00:47.74,0:00:50.41,OP_CH,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur6}胜负仅此一次 Dialogue: 0,0:00:50.41,0:00:53.20,OP_CH,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur6}现在将其点燃 Dialogue: 0,0:00:55.54,0:01:00.79,OP_CH,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur6}焦躁不安 渴求着更多 Dialogue: 0,0:01:01.29,0:01:04.59,OP_CH,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur6}被偷走之前 看爱的熊熊烈火 Dialogue: 0,0:01:04.59,0:01:06.96,OP_CH,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur6}感受这炽热 Dialogue: 0,0:01:06.96,0:01:11.09,OP_CH,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur6}撩动感官 刺激的浪漫 Dialogue: 0,0:01:12.68,0:01:16.35,OP_CH,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur6}导火线的去向交由风定 Dialogue: 0,0:01:17.68,0:01:19.02,OP_CH,,0,0,0,,{\fad(250,0)\blur6}此即命运的倒计时 Comment: 0,0:21:19.97,0:21:20.01,Default,,0,0,0,,ED Dialogue: 0,0:21:41.78,0:21:46.49,ED_JP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}さあ、はじめましょうか Dialogue: 0,0:21:46.49,0:21:51.42,ED_JP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}ここからは全てがお見通し Dialogue: 0,0:21:51.42,0:21:56.55,ED_JP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}どんな闇でも飲み込むような Dialogue: 0,0:21:56.55,0:22:01.30,ED_JP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}美しいふりをした世界 Dialogue: 0,0:22:01.30,0:22:10.27,ED_JP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}誰のせいだとか誰が弱いだとか Dialogue: 0,0:22:10.27,0:22:18.65,ED_JP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}そんなことはどうでもいいのです Dialogue: 0,0:22:18.65,0:22:23.41,ED_JP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}鳥籠に捕らわれたままじゃ Dialogue: 0,0:22:23.41,0:22:28.12,ED_JP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}なにも出来やしないなんて Dialogue: 0,0:22:28.12,0:22:32.75,ED_JP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}浅はかなその脳の蜜を Dialogue: 0,0:22:32.75,0:22:37.46,ED_JP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}吸い取ってしまいましょうか Dialogue: 0,0:22:37.46,0:22:44.14,ED_JP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}一緒に夢を見てみましょう Dialogue: 0,0:21:41.78,0:21:46.49,ED_CH,,0,0,0,,{\fad(300,300)}来 让我们开始吧 Dialogue: 0,0:21:46.49,0:21:51.42,ED_CH,,0,0,0,,{\fad(300,300)}前方全部清晰可见 Dialogue: 0,0:21:51.42,0:21:56.55,ED_CH,,0,0,0,,{\fad(300,300)}似要吞噬一切黑暗 Dialogue: 0,0:21:56.55,0:22:01.30,ED_CH,,0,0,0,,{\fad(300,300)}那故作美丽的世界 Dialogue: 0,0:22:01.30,0:22:10.27,ED_CH,,0,0,0,,{\fad(300,300)}谁犯了错 谁是弱者 Dialogue: 0,0:22:10.27,0:22:18.65,ED_CH,,0,0,0,,{\fad(300,300)}这些事都无关紧要 Dialogue: 0,0:22:18.65,0:22:23.41,ED_CH,,0,0,0,,{\fad(300,300)}若被困于鸟笼之中 Dialogue: 0,0:22:23.41,0:22:28.12,ED_CH,,0,0,0,,{\fad(300,300)}任何事都无法做成 Dialogue: 0,0:22:28.12,0:22:32.75,ED_CH,,0,0,0,,{\fad(300,300)}那浅薄之脑中的蜜 Dialogue: 0,0:22:32.75,0:22:37.46,ED_CH,,0,0,0,,{\fad(300,300)}将其吸取殆尽如何 Dialogue: 0,0:22:37.46,0:22:44.14,ED_CH,,0,0,0,,{\fad(300,300)}一起进入那梦乡吧 Comment: 0,0:00:00.10,0:00:00.10,Default,,0,0,0,,