1 00:00:06,340 --> 00:00:09,343 (アリス)クソが! なんでオレを助けた! 2 00:00:09,343 --> 00:00:12,846 テメェの仕事は駆除だろ! あぁ!? 3 00:00:12,846 --> 00:00:16,183 (カイル)あれはたぶん バンケットの一味ですね。 4 00:00:16,183 --> 00:00:18,385 (アリス)んっ! 5 00:00:22,022 --> 00:00:24,691 (鴉夜)やぁ ヴィクターくん久しぶり。 6 00:00:24,691 --> 00:00:28,529 (ヴィクター)保険屋にくっつかれて 困ってるだろうと思ったのさ。 7 00:00:28,529 --> 00:00:30,531 珍しく1人かね? 8 00:00:30,531 --> 00:00:32,532 (ヴィクター)アレイスターとカーミラがいる。 9 00:00:32,532 --> 00:00:34,535 (津軽)遅かったじゃないですか。 10 00:00:34,535 --> 00:00:37,538 もう少し早く来ていただけると 思ってましたが…。 11 00:00:37,538 --> 00:00:39,873 そいじゃ あたくしどもはこれで。 12 00:00:39,873 --> 00:00:42,876 いっ! タダで助けたと思うか? 13 00:00:42,876 --> 00:00:45,212 人狼村の場所を教えろ。 14 00:00:45,212 --> 00:00:48,048 皆さん 同じことおっしゃいますねぇ。 15 00:00:48,048 --> 00:00:50,384 事態はちょっと入り組んでいてね。 16 00:00:50,384 --> 00:00:54,054 本来の目的は 君らと戦うためだったが…。 17 00:00:54,054 --> 00:00:57,557 メイドが流されたんだろう 騒ぎを見てた。 18 00:00:57,557 --> 00:00:59,559 なら話が早いな。 19 00:00:59,559 --> 00:01:01,995 静句と合流するための 時間も欲しい。 20 00:01:01,995 --> 00:01:04,665 安心しろ。 こっちはカーミラがいる。 21 00:01:04,665 --> 00:01:06,867 昼間は動けない。 22 00:01:08,835 --> 00:01:10,837 津軽 教えてやれ。 23 00:01:10,837 --> 00:01:14,174 西から4番目の岩山のふもとです。 24 00:01:14,174 --> 00:01:16,843 ダイヤをよこせ。 えっ? 25 00:01:16,843 --> 00:01:19,680 情報が偽だった場合の担保だ。 26 00:01:19,680 --> 00:01:22,015 人狼村で会ったら返してやる。 27 00:01:22,015 --> 00:01:25,352 ちゃっかりしてるなぁ。 28 00:01:25,352 --> 00:01:27,688 そいじゃどうも。 おい。 29 00:01:27,688 --> 00:01:30,524 さっき来るのが遅いと言ったが。 30 00:01:30,524 --> 00:01:35,028 さぁ 鳥頭だもんで 忘れっちまいました。 31 00:01:35,028 --> 00:01:38,699 保険屋をまくために 俺たちを操ったな。 32 00:01:38,699 --> 00:01:41,702 口先だけがとりえなもんで。 33 00:01:48,208 --> 00:01:51,111 (ため息) 34 00:03:27,174 --> 00:03:42,856 ♬~ 35 00:03:42,856 --> 00:03:47,027 師匠 これ静句さんの 寝巻きじゃないですか? 36 00:03:47,027 --> 00:03:49,362 あっ こっちにも! (ヴェラ)んっ? 37 00:03:49,362 --> 00:03:52,199 ほらほら やっぱり静句さんのだ。 38 00:03:52,199 --> 00:03:54,201 (ヴェラ)うわ。 んっ? 39 00:03:54,201 --> 00:03:56,703 マ マジでうまくいった どうしよ…。 40 00:03:56,703 --> 00:03:59,039 いやぁ どうもこんにちは。 41 00:03:59,039 --> 00:04:02,309 いいお日柄ですね。 42 00:04:02,309 --> 00:04:06,813 (ヴェラ)んっ 青髪 鳥籠 生首…。 43 00:04:06,813 --> 00:04:09,316 うわっ! マジで生首だ! 44 00:04:09,316 --> 00:04:11,318 あんた アヤ様? 45 00:04:11,318 --> 00:04:13,320 いかにも私が鴉夜様だ。 46 00:04:13,320 --> 00:04:15,822 えっと… 私 ヴェラ。 47 00:04:15,822 --> 00:04:18,158 待ってたんだ アンタらのこと。 48 00:04:18,158 --> 00:04:20,327 案内する。 村まで。 49 00:04:20,327 --> 00:04:23,497 村ってぇと ひょっとして人狼の。 50 00:04:23,497 --> 00:04:25,499 うん。 ヴォルフィンヘーレ。 51 00:04:27,501 --> 00:04:30,837 これ着て。 匂い少しごまかせるから。 52 00:04:30,837 --> 00:04:34,341 あたくしたちが来るってこと どなたから聞きました? 53 00:04:34,341 --> 00:04:37,511 シズクだよ これから会わせる。 54 00:04:37,511 --> 00:04:39,613 ニッ…。 55 00:04:43,016 --> 00:04:46,686 (静句)はっ! 56 00:04:46,686 --> 00:04:49,356 (カーヤ)あなた!? 鴉夜様! 57 00:04:49,356 --> 00:04:51,858 やぁ静句 ケガはないか? 58 00:04:51,858 --> 00:04:54,194 ございません。 鴉夜様は? 59 00:04:54,194 --> 00:04:57,364 首から下がない以外は問題ない。 60 00:04:57,364 --> 00:04:59,866 あなたにしては いい仕事です。 61 00:04:59,866 --> 00:05:02,135 そいつぁどうも。 62 00:05:02,135 --> 00:05:06,306 ご褒美をくれてもいいですよ。 63 00:05:06,306 --> 00:05:08,308 痛いっ! えっ!? 64 00:05:08,308 --> 00:05:10,644 静句さん これ。 65 00:05:10,644 --> 00:05:12,979 靴まで全部そろってますよ。 66 00:05:12,979 --> 00:05:15,482 どうです あたくしの粋な計らい。 67 00:05:15,482 --> 00:05:17,484 下ばきは。 あっ! 68 00:05:17,484 --> 00:05:20,820 いけねえ! 忘れました。 69 00:05:20,820 --> 00:05:24,991 さてと。 道すがら だいたいの事情は聞いたが➡ 70 00:05:24,991 --> 00:05:27,160 波乱万丈だったようだな。 71 00:05:27,160 --> 00:05:29,563 調査結果を教えてくれ。 72 00:05:31,498 --> 00:05:33,834 (デニス)獄舎のほうから匂いがする。 73 00:05:33,834 --> 00:05:35,836 妙な匂いだ。 74 00:05:35,836 --> 00:05:38,171 (ベルント)あの女が言ってた 仲間ってヤツか? 75 00:05:38,171 --> 00:05:41,007 森は見張ってたのに。 76 00:05:41,007 --> 00:05:43,009 (ギュンター)行くぞ。 77 00:05:43,009 --> 00:05:46,680 よくやってくれたな ありがとう 静句。 78 00:05:46,680 --> 00:05:49,182 はい。 カーヤさん。 79 00:05:49,182 --> 00:05:52,018 んっ? アルマって女の人狼を知ってます? 80 00:05:52,018 --> 00:05:54,020 絵描きさんなんですが。 81 00:05:54,020 --> 00:05:56,189 そういう人は村にいないわ。 82 00:05:56,189 --> 00:05:59,526 だろうね。 さてと。 83 00:05:59,526 --> 00:06:02,128 静句は ここから逃げてはまずいかな。 84 00:06:02,128 --> 00:06:04,464 えっ!? ダ ダメよ! 時々ブルートクラレが➡ 85 00:06:04,464 --> 00:06:06,967 確認に来るの。 気付かれちゃう。 86 00:06:06,967 --> 00:06:09,636 ブルートクラレという連中は強いのかい。 87 00:06:09,636 --> 00:06:12,472 うぅ…。 (カーヤ)強いわ。 村の精鋭なの。 88 00:06:12,472 --> 00:06:15,141 わかった。 じゃあ悪いが静句は➡ 89 00:06:15,141 --> 00:06:17,310 もう少し この中にいてくれ。 90 00:06:17,310 --> 00:06:19,980 私と津軽は現場検証だ。 91 00:06:19,980 --> 00:06:22,148 もうちょっと休んでいきません? 92 00:06:22,148 --> 00:06:25,318 もうすぐ私たちも気付かれる。 時間との勝負だ。 93 00:06:25,318 --> 00:06:27,320 く~。 94 00:06:29,489 --> 00:06:32,158 津軽 ろうそくは持っているか? 95 00:06:32,158 --> 00:06:34,160 オイルランプでしたら。 96 00:06:34,160 --> 00:06:36,830 火で ビビらせようって魂胆ですか? 97 00:06:36,830 --> 00:06:38,832 そういうわけじゃないが。 98 00:06:38,832 --> 00:06:42,836 追われてますよ。 (遠吠え) 99 00:06:42,836 --> 00:06:44,838 まあまあ…。 100 00:06:44,838 --> 00:06:46,840 おっ 着いたかな。 101 00:06:49,843 --> 00:06:53,513 銃で撃たれた木 というのはあれか? 102 00:06:53,513 --> 00:06:57,617 ふむふむ。 津軽 血痕を見せてくれ。 103 00:07:01,621 --> 00:07:04,958 周囲に他に血痕はなし。 104 00:07:04,958 --> 00:07:07,127 岩の周りをぐるっと回れ。 105 00:07:07,127 --> 00:07:10,130 ヤバいですって 来ちゃってますよ。 106 00:07:10,130 --> 00:07:12,799 岩の下のほうを見せてもらえるか。 107 00:07:12,799 --> 00:07:14,801 そうそう。 108 00:07:14,801 --> 00:07:17,637 ちょっとずつ ずれながら。 そこを触ってみろ。 109 00:07:17,637 --> 00:07:19,839 いや ほんとにもう…。 110 00:07:21,808 --> 00:07:23,810 いや もっと右。 111 00:07:23,810 --> 00:07:26,146 ちょっと色が違うとこ。 112 00:07:26,146 --> 00:07:28,148 あら。 113 00:07:28,148 --> 00:07:31,151 (ギュンター)んっ 匂いが途切れている。 114 00:07:31,151 --> 00:07:34,154 ん… どこへ消えた。 115 00:07:40,160 --> 00:07:42,495 師匠 知ってたんですか? 116 00:07:42,495 --> 00:07:44,664 銃声が鳴らなかった ということは➡ 117 00:07:44,664 --> 00:07:46,666 少女たちは どこか密閉された場所で➡ 118 00:07:46,666 --> 00:07:48,668 殺されたということだ。 119 00:07:48,668 --> 00:07:52,839 しかも人狼たちは 犯人の匂いを たどれなかった。 120 00:07:52,839 --> 00:07:57,344 銃声が響かず人狼たちにも 感知できない場所…。 121 00:07:57,344 --> 00:07:59,346 つまり 地下しかない。 122 00:08:01,281 --> 00:08:03,450 どなたの血でしょう。 123 00:08:03,450 --> 00:08:05,752 たどってみるしかあるまい。 124 00:08:09,456 --> 00:08:11,791 被害者たちは ここで撃ち殺され➡ 125 00:08:11,791 --> 00:08:13,793 外に運び出された。 126 00:08:13,793 --> 00:08:15,795 布はその運搬用かな。 127 00:08:15,795 --> 00:08:18,965 そして凶器がその銃だ。 128 00:08:18,965 --> 00:08:21,134 口径は20ゲージ。 129 00:08:21,134 --> 00:08:23,970 年季の入った単発式…。 130 00:08:23,970 --> 00:08:28,475 おお グスタフくんの盗まれた銃だ。 131 00:08:28,475 --> 00:08:31,644 グスタフさんの? なんでそれがここに? 132 00:08:31,644 --> 00:08:33,847 まあ進んでみればわかるだろう。 133 00:08:35,815 --> 00:08:39,152 うわっ! ちょちょ…! 134 00:08:39,152 --> 00:08:41,154 んっ? 135 00:08:41,154 --> 00:08:44,324 げっ…。 136 00:08:44,324 --> 00:08:46,526 ん~。 137 00:08:52,332 --> 00:08:56,002 昨日の死体はここで作られたんだ。 138 00:08:56,002 --> 00:08:59,506 体が濡れていたのは この湖に浸かったからか。 139 00:08:59,506 --> 00:09:02,108 ちょいと血の形が違うようですが。 140 00:09:02,108 --> 00:09:05,812 寝ている者を真上から撃てば 血痕はこういう形になる。 141 00:09:07,781 --> 00:09:11,951 なぁるほど。 でも銃は入り口にありましたよ。 142 00:09:11,951 --> 00:09:14,788 犯人は外の木に 一発 撃ち込んでいる。 143 00:09:14,788 --> 00:09:17,624 死体と一緒に 銃も持っていったということだ。 144 00:09:17,624 --> 00:09:20,126 なんだってそんな面倒なことを。 145 00:09:20,126 --> 00:09:22,829 おい津軽 そこの奥 照らせ。 146 00:09:28,635 --> 00:09:31,805 壁を照らしてくれ。 147 00:09:31,805 --> 00:09:35,809 ベヴァールング… 執行猶予? 148 00:09:35,809 --> 00:09:39,145 日付だ。 5日ごとに一塊。 149 00:09:39,145 --> 00:09:41,648 500日分くらいありますかね? 150 00:09:41,648 --> 00:09:43,650 550日だ。 151 00:09:43,650 --> 00:09:46,052 先へ進もう。 152 00:09:48,154 --> 00:09:51,324 うわっ! 153 00:09:51,324 --> 00:09:54,828 は…。 154 00:09:54,828 --> 00:09:57,831 ルイーゼ? 155 00:09:57,831 --> 00:10:01,501 こいつぁどうも お久しぶりで。 156 00:10:01,501 --> 00:10:03,503 血痕は少ない。 157 00:10:03,503 --> 00:10:06,339 ここで殺されたわけじゃない。 158 00:10:06,339 --> 00:10:08,341 誰にやられたんでしょう。 159 00:10:08,341 --> 00:10:11,177 どうやら2つの事件が つながったようだ。 160 00:10:11,177 --> 00:10:13,179 見ろ。 161 00:10:22,689 --> 00:10:24,858 あたくしらが追ってるのって➡ 162 00:10:24,858 --> 00:10:27,861 人狼ですよね 狸じゃなくて。 163 00:10:27,861 --> 00:10:29,863 そうだよ。 164 00:10:29,863 --> 00:10:33,066 どうも化かされてる気がしますが。 165 00:10:40,707 --> 00:10:44,377 おやまあ。 166 00:10:44,377 --> 00:10:48,047 大ケガをしていたローザが 崖を登れたのは不自然だった。 167 00:10:48,047 --> 00:10:51,885 どこかに抜け道があるかも しれないと 思ってはいたが…。 168 00:10:51,885 --> 00:10:54,888 ところで津軽 お前 ガの鱗粉だらけだぞ。 169 00:10:54,888 --> 00:10:57,223 えっ? 170 00:10:57,223 --> 00:10:59,893 行きの道は 8時間くらい歩きましたが➡ 171 00:10:59,893 --> 00:11:01,828 こっちは すぐでしたね。 172 00:11:01,828 --> 00:11:04,330 たぶん2時間とかかってませんよ。 173 00:11:04,330 --> 00:11:06,332 (ハイネマン)君たち…。 んっ? 174 00:11:06,332 --> 00:11:08,535 (ハイネマン)ここで何をやってるんだ? 175 00:11:11,838 --> 00:11:15,675 この死体は 確実にルイーゼのものですね? 176 00:11:15,675 --> 00:11:18,011 ああ 間違いなくルイーゼだ。 177 00:11:18,011 --> 00:11:21,014 1つ確認することがある。 178 00:11:21,014 --> 00:11:24,183 それですべて解ける。 179 00:11:24,183 --> 00:11:27,520 ルイーゼちゃんのこと 4歳まで どう扱っていた? 180 00:11:27,520 --> 00:11:30,690 (グスタフ)ああ あの子は村の護り神だ。 181 00:11:30,690 --> 00:11:33,192 誰よりも大事にされて…。 182 00:11:33,192 --> 00:11:36,029 うん 人狼を退治してからはね。 183 00:11:36,029 --> 00:11:38,331 4歳以前はどんな扱いを? 184 00:11:40,366 --> 00:11:44,537 足が悪く歩けない幼女を ホイレンドルフは持て余していた。 185 00:11:44,537 --> 00:11:46,539 違うかな? 186 00:11:46,539 --> 00:11:50,043 (デボラ)罰なのよ… やっぱりそうなのよ。 187 00:11:50,043 --> 00:11:52,879 罰なのよ。 デボラ。 188 00:11:52,879 --> 00:11:56,216 (デボラ)私ら あの子を 捨てようとしたんです! 189 00:11:56,216 --> 00:11:59,052 8年前 祭りの前日に➡ 190 00:11:59,052 --> 00:12:03,489 花摘みに乗じて あの子を 北の森まで連れてきました。 191 00:12:03,489 --> 00:12:08,161 車椅子から降ろして そんで 置き去りに…。 192 00:12:08,161 --> 00:12:11,664 そうすりゃ 暮らしが楽になるって…。 193 00:12:11,664 --> 00:12:15,668 でも夕方に あの子 ユッテと帰ってきたんです! 194 00:12:15,668 --> 00:12:17,670 そんで 私ら…。 195 00:12:17,670 --> 00:12:19,672 俺たちは助けに行った! 196 00:12:19,672 --> 00:12:21,674 あの子に謝ってちゃんと後悔した。 197 00:12:21,674 --> 00:12:24,177 でも一度は捨てたじゃない! 198 00:12:24,177 --> 00:12:29,682 気付かないふりしてたけど あの子も感じ取ってたはず…。 199 00:12:29,682 --> 00:12:35,188 ルイーゼがユッテを告発したのが その日の夜ですね。 200 00:12:35,188 --> 00:12:37,357 う…。 201 00:12:37,357 --> 00:12:41,194 人狼だ 悪いのは全部アイツらだ。 202 00:12:41,194 --> 00:12:44,097 娘さんを早く埋葬してあげなさい。 203 00:12:48,701 --> 00:12:51,704 ルイーゼちゃんを助けたのが ユッテちゃんで➡ 204 00:12:51,704 --> 00:12:54,707 ユッテちゃんを告発したのは ルイーゼちゃん? 205 00:12:54,707 --> 00:12:58,044 そうなる。 ルイーゼはユッテに 助けてもらう過程で➡ 206 00:12:58,044 --> 00:13:00,313 彼女の秘密を知ったんだろう。 207 00:13:00,313 --> 00:13:03,483 ユッテちゃんがいたら 自分が捨てられかけたことも➡ 208 00:13:03,483 --> 00:13:06,819 バレちまうから ってわけですか。 209 00:13:06,819 --> 00:13:08,821 ルイーゼは賢い子だ。 210 00:13:08,821 --> 00:13:12,325 彼女は生存戦略を 必死に練ったんだろう。 211 00:13:12,325 --> 00:13:15,328 生き抜くためには 自分が役に立つことを➡ 212 00:13:15,328 --> 00:13:19,165 村人全員の前で 示す必要があった。 213 00:13:19,165 --> 00:13:22,669 どうも今回の事件は だいぶ こんがらがってるようで。 214 00:13:22,669 --> 00:13:25,171 いいや 単純明快だ。 215 00:13:25,171 --> 00:13:28,007 重要な手掛かりは1つしかない。 216 00:13:28,007 --> 00:13:30,810 なんです? ルイーゼの部屋の窓だよ。 217 00:13:33,179 --> 00:13:36,883 さて ヴォルフィンヘーレに戻ろう。 218 00:13:49,529 --> 00:13:51,531 んっ? 219 00:13:58,705 --> 00:14:01,474 これでもまだ単純ですか? 220 00:14:01,474 --> 00:14:03,976 もちろん。 221 00:14:03,976 --> 00:14:05,978 向こうから来られるのなら➡ 222 00:14:05,978 --> 00:14:08,481 当然こちらからも 行けますね。 223 00:14:08,481 --> 00:14:12,785 カイル 村の連中 全員集めろ。 224 00:14:19,826 --> 00:14:21,828 (女性たちの息遣い) 225 00:14:21,828 --> 00:14:23,830 はっ! 226 00:14:23,830 --> 00:14:26,332 (息遣い) 227 00:14:26,332 --> 00:14:28,334 (カーミラ)私の毒って➡ 228 00:14:28,334 --> 00:14:30,503 あなたたちにも効くみたい。 229 00:14:30,503 --> 00:14:33,840 (カーヤ)あ…。 230 00:14:33,840 --> 00:14:37,009 あ…。 231 00:14:37,009 --> 00:14:40,012 あっ…。 232 00:14:40,012 --> 00:14:45,518 (カーミラ)ねぇ 獣に変わったりしないでね? 233 00:14:45,518 --> 00:14:49,021 食欲 なくなっちゃうから。 234 00:14:49,021 --> 00:14:51,524 ハァハァ… デニス 大変だよ! 235 00:14:51,524 --> 00:14:53,526 シズクの銃がなくなった! 236 00:14:53,526 --> 00:14:56,529 なに!? ベルントの家から盗まれたみたい! 237 00:14:56,529 --> 00:14:59,866 急いでよ! 牢は私が見とくから! 238 00:14:59,866 --> 00:15:01,868 わかった。 239 00:15:05,471 --> 00:15:08,975 何やってんだよ! バレバレだよ バカ! 240 00:15:08,975 --> 00:15:11,077 こいつぁどうも。 241 00:15:19,152 --> 00:15:23,156 ほ ほら これもいるんだろ? ヴェラさん…。 242 00:15:23,156 --> 00:15:26,492 べ 別に お前のためじゃないからな! 243 00:15:26,492 --> 00:15:30,163 私は犯人が知りたくて…。 244 00:15:30,163 --> 00:15:33,666 本当にありがとうございます。 245 00:15:33,666 --> 00:15:35,835 お礼をしたいところだが➡ 246 00:15:35,835 --> 00:15:38,838 君もちょっと まずい立場になったな。 247 00:15:38,838 --> 00:15:42,508 ひとまず身を隠そう。 また穴ぐらに隠れますか? 248 00:15:42,508 --> 00:15:46,512 いや 隙を見てもう一度 村に戻る。 249 00:15:46,512 --> 00:15:48,514 (ヴェラ/津軽)えっ? 最後に一つ➡ 250 00:15:48,514 --> 00:15:50,516 やらなきゃいけない作業がある。 251 00:15:50,516 --> 00:15:53,019 そうそう ヴェラくん 静句の言っていたことを➡ 252 00:15:53,019 --> 00:15:55,521 改めて確認したいのだが➡ 253 00:15:55,521 --> 00:15:59,358 この村の住人たちは 朝眠りにつき 夜起きる。 254 00:15:59,358 --> 00:16:02,628 確かだな? そ そうだよ。 255 00:16:02,628 --> 00:16:04,797 村人の多くは一人暮らし。 256 00:16:04,797 --> 00:16:06,799 これも確かか? 257 00:16:06,799 --> 00:16:10,303 う うん。 赤ん坊のころは みんなで育てるけど➡ 258 00:16:10,303 --> 00:16:13,639 5歳くらいからは 1人で暮らすんだ。 259 00:16:13,639 --> 00:16:15,975 (ヴェラ)それがなに? (遠吠え) 260 00:16:15,975 --> 00:16:18,311 あの連中はどうします? 261 00:16:18,311 --> 00:16:21,481 邪魔されたくないな。 津軽 倒せるか? 262 00:16:21,481 --> 00:16:24,484 えぇ! 倒すってギュンターたちを!? 263 00:16:24,484 --> 00:16:27,320 無理だよ 殺されちゃうよ! 264 00:16:27,320 --> 00:16:29,322 大変結構なことです。 265 00:16:29,322 --> 00:16:31,524 ん~。 266 00:16:34,327 --> 00:16:37,163 (ビョルン)ノ ノラをやったのと 同じヤツか? 267 00:16:37,163 --> 00:16:39,832 (ベルント)でも今までとは殺し方が…。 268 00:16:39,832 --> 00:16:42,668 匂いを消すのに薬品がまかれてる。 269 00:16:42,668 --> 00:16:44,670 (デニス)女に逃げられた! (みんな)んっ! 270 00:16:44,670 --> 00:16:47,840 なに? (デニス)ちょっと目を離した隙に。 271 00:16:47,840 --> 00:16:50,676 どうやらヴェラが協力したみたいで。 272 00:16:50,676 --> 00:16:52,678 ベルント! 273 00:16:54,847 --> 00:16:57,516 確かに 匂うな… 西の森だ。 274 00:16:57,516 --> 00:17:00,620 嗅いだことのない 匂いも いくつか。 275 00:17:00,620 --> 00:17:04,290 ギュンター どうする? 探偵どもを見つけて殺す。 276 00:17:04,290 --> 00:17:06,459 この村の爪は俺たちだ。 277 00:17:06,459 --> 00:17:08,461 それを忘れるな! 278 00:17:08,461 --> 00:17:11,631 (遠吠え) 279 00:17:11,631 --> 00:17:14,300 んっ! 280 00:17:14,300 --> 00:17:16,636 カーミラはどうした。 281 00:17:16,636 --> 00:17:18,638 (アレイスター)先に行っちゃいました。 282 00:17:18,638 --> 00:17:21,641 本番前に食事がしたいって言って。 283 00:17:21,641 --> 00:17:24,977 まあいい。 俺たちも行こう。 284 00:17:24,977 --> 00:17:27,480 (遠吠え) 285 00:17:27,480 --> 00:17:30,650 ひい ふう みい…。 286 00:17:30,650 --> 00:17:32,852 3匹か。 287 00:17:37,156 --> 00:17:39,358 うん ここにしよう。 288 00:17:48,000 --> 00:17:50,002 ガウ! 289 00:17:52,338 --> 00:17:55,841 そぉい! えっ。 290 00:17:55,841 --> 00:17:58,044 えい! ゴアッ! 291 00:18:00,613 --> 00:18:02,949 1匹目。 (ギュンター)デニス! 292 00:18:02,949 --> 00:18:05,785 んっ? 293 00:18:05,785 --> 00:18:07,787 ヘヘッ。 294 00:18:07,787 --> 00:18:09,789 (うなり声) 295 00:18:16,963 --> 00:18:19,465 よっ。 ヴァウ! 296 00:18:19,465 --> 00:18:22,802 ほいっ。 297 00:18:22,802 --> 00:18:24,804 ほ~ら よっ! 298 00:18:27,974 --> 00:18:29,976 っと 2匹目。 299 00:18:29,976 --> 00:18:32,812 ヴァウ! うおっ。 300 00:18:32,812 --> 00:18:36,649 (咆哮) 301 00:18:36,649 --> 00:18:38,851 (走る息遣い) 302 00:18:40,820 --> 00:18:43,489 とと…。 303 00:18:43,489 --> 00:18:45,491 ふん! 304 00:18:48,494 --> 00:18:50,496 いよっ! 305 00:18:50,496 --> 00:18:52,498 (うなり声) 306 00:18:52,498 --> 00:18:54,667 そうれっ! ガァアア! 307 00:18:54,667 --> 00:18:57,169 いよぉ! 308 00:18:57,169 --> 00:18:59,171 ていっ! 309 00:18:59,171 --> 00:19:01,173 3匹目。 310 00:19:12,284 --> 00:19:14,954 遠吠えが聞こえなくなったな。 311 00:19:14,954 --> 00:19:16,956 津軽がうまくやったようだ。 312 00:19:16,956 --> 00:19:20,126 殺されたときだって 聞こえなくなるけど…。 313 00:19:20,126 --> 00:19:22,461 殺されていることを望みます。 314 00:19:22,461 --> 00:19:24,463 よし 行こう。 315 00:19:28,801 --> 00:19:30,803 どうした? (嗅ぐ音) 316 00:19:30,803 --> 00:19:33,806 村の西から 変なにおいがする。 317 00:19:33,806 --> 00:19:36,976 (獣人たち)ぐはっ! フッ…。 318 00:19:36,976 --> 00:19:40,312 (獣人たち)うわっ! 319 00:19:40,312 --> 00:19:42,314 ふん。 320 00:19:42,314 --> 00:19:44,316 (恐れる声) 321 00:19:44,316 --> 00:19:47,319 (村人たち)おお~! とうちゃ~く。 322 00:19:47,319 --> 00:19:49,321 (雄たけび) 323 00:19:49,321 --> 00:19:51,657 (アリス)息があるヤツにはトドメ刺せ。 324 00:19:51,657 --> 00:19:53,659 (アリス)目か口を狙え! 325 00:19:53,659 --> 00:19:55,995 (アリス)家には火ぃつけろ。 326 00:19:55,995 --> 00:19:57,997 1匹も逃がすな。 327 00:19:57,997 --> 00:19:59,999 キャウン! 328 00:19:59,999 --> 00:20:04,003 (争う声) 329 00:20:04,003 --> 00:20:06,005 ぐわ~! おら! 330 00:20:06,005 --> 00:20:08,674 ふん! ふん! (争う声) 331 00:20:08,674 --> 00:20:11,010 (悲鳴) 332 00:20:11,010 --> 00:20:13,012 神様…。 333 00:20:17,349 --> 00:20:20,352 ⚟レギ婆! 北と南に侵入者が。 334 00:20:20,352 --> 00:20:23,022 ⚟ヤバいにおいがするヤツらだ。 335 00:20:23,022 --> 00:20:27,026 ⚟西にも人間が… 何十人も! 336 00:20:27,026 --> 00:20:31,363 (レギ婆)バカな どうやって ここに来られたっていうんだい。 337 00:20:31,363 --> 00:20:33,365 ん…。 338 00:20:33,365 --> 00:20:35,367 みんなを広場に集めな。 339 00:20:35,367 --> 00:20:37,369 1人でも多く…。 340 00:20:37,369 --> 00:20:40,039 群れで動くのが私らだ。 341 00:20:40,039 --> 00:20:44,376 崖の上の連中を 根絶やしにしてやろう。 342 00:20:44,376 --> 00:20:46,378 な なんかヤバいよ。 343 00:20:46,378 --> 00:20:48,881 知らない声が何十個も…。 344 00:20:48,881 --> 00:20:50,883 人間のにおいも いっぱい。 345 00:20:50,883 --> 00:20:54,386 ロイスが来たんだ。 ホイレンドルフの者たちも一緒に。 346 00:20:54,386 --> 00:20:57,723 あの地下道を発見したんだ。 えっ? 347 00:20:57,723 --> 00:20:59,892 静句。 348 00:20:59,892 --> 00:21:01,994 カーヤを助けに行ってやれ。 349 00:21:01,994 --> 00:21:04,497 ここは私とヴェラくんでやるから。 350 00:21:04,497 --> 00:21:07,833 いけません。 鴉夜様は私がお護りします。 351 00:21:07,833 --> 00:21:09,835 私なら大丈夫。 352 00:21:09,835 --> 00:21:11,837 ここは村はずれだから➡ 353 00:21:11,837 --> 00:21:13,839 しばらくは戦乱も届かないはずだ。 354 00:21:13,839 --> 00:21:16,842 それに 優秀な臨時助手もいるしなぁ。 355 00:21:16,842 --> 00:21:20,346 ですが…。 命令だ。 356 00:21:20,346 --> 00:21:23,182 行きなさい。 357 00:21:23,182 --> 00:21:26,185 はい。 358 00:21:26,185 --> 00:21:28,187 どうかお願いします。 359 00:21:28,187 --> 00:21:30,856 カーヤはたぶん 機織り小屋にいるよ。 360 00:21:30,856 --> 00:21:32,858 (ヴェラ)今日は当番の日なんだ。 361 00:21:37,863 --> 00:21:39,865 アヤ様 優しいんだね。 362 00:21:39,865 --> 00:21:42,368 そうだろう? よく言われるよ。 363 00:21:42,368 --> 00:21:44,703 ところで りんじじょしゅ➡ 364 00:21:44,703 --> 00:21:46,705 って何? 365 00:21:46,705 --> 00:21:48,707 おや バンケット。 366 00:21:48,707 --> 00:21:50,876 来てたんですね。 367 00:21:50,876 --> 00:21:54,046 コイツら お前がやったのか。 368 00:21:54,046 --> 00:21:57,216 (カイル)フン 醜い。 369 00:21:57,216 --> 00:22:01,821 吐き気がするほど 醜いですね あなたは。 370 00:22:01,821 --> 00:22:04,490 ずいぶん 力自慢みたいだが➡ 371 00:22:04,490 --> 00:22:06,492 俺とやるのは分が悪いぞ。 372 00:22:09,161 --> 00:22:11,330 カーヤさん? 373 00:22:11,330 --> 00:22:13,632 (カーテンを開ける音) 374 00:22:16,168 --> 00:22:18,170 (静句)カーヤさん! 375 00:22:20,506 --> 00:22:22,841 な~んか…。 376 00:22:22,841 --> 00:22:26,345 大したことね~な。 377 00:22:26,345 --> 00:22:28,848 あん? 378 00:22:28,848 --> 00:22:30,850 フフフ…。 379 00:22:30,850 --> 00:22:33,519 シズク…。 380 00:22:33,519 --> 00:22:35,521 はっ。 381 00:22:35,521 --> 00:22:37,623 ウフフ…。 382 00:22:45,698 --> 00:22:49,368 な なんだよ これ。 383 00:22:49,368 --> 00:22:51,704 全部解けた。 384 00:22:51,704 --> 00:22:54,406 さぁ 行こう。