1 00:00:02,085 --> 00:00:02,919 (レストレード)マズいぞ 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,921 これじゃ 20分もたない 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,673 (レストレード)全員 窒息だ (ガニマール)いや 4 00:00:06,756 --> 00:00:09,009 ルパンは 人殺しはしないはず 5 00:00:09,092 --> 00:00:09,926 (ホームズ) フォッグさん 6 00:00:10,010 --> 00:00:12,637 塔の半地下部分の床の低さは 7 00:00:12,721 --> 00:00:15,432 堀の水面から どれくらい離れていますか 8 00:00:15,515 --> 00:00:18,226 (フォッグ)んん… 地下が地面より6フィート 9 00:00:18,309 --> 00:00:20,937 堀の水面は 4フィートくらい低いはず 10 00:00:21,021 --> 00:00:23,940 (ホームズ)なら 最悪でも 天井間際で止まる 11 00:00:24,024 --> 00:00:27,110 (パスパルトゥー)し… しかし そんなに長時間 水の中に… 12 00:00:27,193 --> 00:00:30,321 ルパンが どんな鍵でも 開けられると宣言した時 13 00:00:30,405 --> 00:00:32,699 僕は鍵を封じる戦略を採った 14 00:00:33,283 --> 00:00:36,745 やつは さり気ないひと言で 僕の思考を操った 15 00:00:38,496 --> 00:00:40,457 (レイノルド) 俺たちに何をしろと? 16 00:00:41,041 --> 00:00:43,918 (警官)地下室の壁を 破壊してほしいとのことです 17 00:00:44,002 --> 00:00:46,004 (ファティマ) どうします? レイノルドさん 18 00:00:46,087 --> 00:00:47,797 (レイノルド) ファティマ お前が行け 19 00:00:47,881 --> 00:00:49,507 俺は計画どおりにいく 20 00:00:49,591 --> 00:00:51,468 (ファティマ) 分かりました 行ってきます 21 00:00:54,262 --> 00:00:57,057 早くここまで来い ルパン 22 00:01:01,061 --> 00:01:02,562 (パスパルトゥー)フォッグ様! 23 00:01:03,063 --> 00:01:05,482 天井の装飾に おつかまりください 24 00:01:05,565 --> 00:01:06,399 (フォッグ)うっ… 25 00:01:06,483 --> 00:01:07,984 (パスパルトゥー) 皆さんも 壁際に! 26 00:01:08,067 --> 00:01:09,444 (ワトソン)ほとんど見えんぞ 27 00:01:09,527 --> 00:01:11,988 (ホームズ)声をたどれ! あるいは水の… 28 00:01:12,822 --> 00:01:14,491 音が弱まっている 29 00:01:15,075 --> 00:01:16,242 水が止まったのか? 30 00:01:21,372 --> 00:01:22,665 (レストレード)ハァ… 31 00:01:23,750 --> 00:01:25,001 (衝撃音) (レストレード)ん? 32 00:01:25,084 --> 00:01:26,878 (衝撃音) (フォッグ)な… 何だ? 33 00:01:33,343 --> 00:01:34,219 (ファティマたち)あっ… 34 00:01:48,233 --> 00:01:49,400 (ホームズ)ない 35 00:01:51,986 --> 00:01:54,656 フォッグさん 時計が壊れていなかったら 36 00:01:54,739 --> 00:01:57,158 時間を教えていただけませんか 37 00:02:00,120 --> 00:02:01,621 (鐘の音) 38 00:02:01,704 --> 00:02:04,082 (フォッグ)11時30分です 39 00:02:04,999 --> 00:02:09,629 ♪~ 40 00:03:29,751 --> 00:03:33,087 ~♪ 41 00:03:35,548 --> 00:03:38,927 (足音) 42 00:03:40,428 --> 00:03:42,305 (ガニマール)11敗目… 43 00:03:45,516 --> 00:03:48,436 (ワトソン) しかし 金庫はどうやって… 44 00:03:48,519 --> 00:03:50,855 (パスパルトゥー) 部屋は出入り不能ですし 45 00:03:50,939 --> 00:03:53,233 金庫は水に沈んでいたんですよ 46 00:03:53,316 --> 00:03:55,818 (ファティマ)まだ 完全に 逃したわけではありません 47 00:03:55,902 --> 00:03:58,488 正面玄関の橋を塞いでいるかぎり 48 00:03:58,571 --> 00:04:01,115 邸内からは脱出不可能です 49 00:04:01,199 --> 00:04:03,826 ともかく 地上に出ましょう 50 00:04:03,910 --> 00:04:06,079 暖炉で暖まらないと 51 00:04:22,011 --> 00:04:24,597 (ガニマール)うう… フゥ… 52 00:04:28,434 --> 00:04:29,852 (ホームズ)ガニマールさん 53 00:04:29,936 --> 00:04:32,313 手錠を貸していただけますか 54 00:04:32,397 --> 00:04:33,439 (ガニマール)どうぞ 55 00:04:36,067 --> 00:04:37,193 (押さえつける音) (ガニマール)うおっ… 56 00:04:37,276 --> 00:04:38,903 (ガニマール)うわっ (フォッグ)ん? 57 00:04:38,987 --> 00:04:40,905 (ガニマール)うっ… (ワトソン)何をする! 58 00:04:40,989 --> 00:04:42,490 (手錠をかける音) 59 00:04:42,573 --> 00:04:43,408 諸君 60 00:04:43,491 --> 00:04:46,244 アルセーヌ・ルパン君を 紹介しましょう 61 00:04:46,327 --> 00:04:47,161 (レストレード)えっ 62 00:04:48,079 --> 00:04:48,913 (ガニマール)おいおい 63 00:04:49,789 --> 00:04:51,624 そりゃないだろう 64 00:04:56,129 --> 00:04:58,172 どうして バレた? 65 00:04:58,256 --> 00:04:59,549 完璧だったろ 66 00:04:59,632 --> 00:05:03,302 橋を渡った時の足音が 軽かった 67 00:05:03,386 --> 00:05:06,639 太った腹は偽物ということだ 68 00:05:06,723 --> 00:05:08,808 だが まずは金庫の話からだ 69 00:05:08,891 --> 00:05:11,436 (ワトソン)そうだ 金庫は一体 どこに行ったんだ 70 00:05:11,519 --> 00:05:13,187 (ファティマ) 私が うがった穴からは 71 00:05:13,271 --> 00:05:15,064 持ち出されていませんでした 72 00:05:15,148 --> 00:05:16,816 確かに… あっ 73 00:05:16,899 --> 00:05:19,235 あの通気口からか 74 00:05:19,319 --> 00:05:22,697 しかし あのダクトは 大人が通れるものではないと 75 00:05:22,780 --> 00:05:23,781 (パスパルトゥー)そうです 76 00:05:23,865 --> 00:05:26,200 それに 鉄格子が はまっていました 77 00:05:26,951 --> 00:05:30,079 (ホームズ) だが 水圧で外れてしまった 78 00:05:30,663 --> 00:05:34,042 いくら ファントムでも あのダクトを通ることはできまい 79 00:05:34,125 --> 00:05:35,752 しかし 堀の水を落としたのは 80 00:05:35,835 --> 00:05:39,088 我々の護衛を 撹乱(かくらん)するためだけではなかった 81 00:05:39,672 --> 00:05:41,174 普通には通せない方法で 82 00:05:41,257 --> 00:05:43,593 地上とつながるロープを 落としたのだ 83 00:05:45,136 --> 00:05:47,305 (フォッグ)しかし ロープで引き上げるには 84 00:05:47,388 --> 00:05:49,057 部屋の内部で 手助けがいないと… 85 00:05:49,140 --> 00:05:50,350 (ワトソン) 君は ガニマールの 86 00:05:50,433 --> 00:05:51,768 ヒゲを 引っ張ったじゃないか 87 00:05:51,851 --> 00:05:55,521 (ホームズ)そう そこが ルパンらしい戦略だったよ 88 00:05:55,605 --> 00:05:58,107 僕の部屋に変装して現れたのは 89 00:05:58,191 --> 00:06:01,944 君の変装が 簡単に見破られる つけ鼻や カツラ程度の 90 00:06:02,028 --> 00:06:04,363 扮装(ふんそう)だと思い込ませるためだった 91 00:06:07,950 --> 00:06:12,497 さて この場合 どちらの勝利になるのかな? 92 00:06:12,580 --> 00:06:14,415 あんたは俺を抑え 93 00:06:19,545 --> 00:06:20,713 (ルパン)俺は… 94 00:06:21,547 --> 00:06:22,965 ダイヤを盗んだ 95 00:06:23,674 --> 00:06:24,967 僕の勝ちさ 96 00:06:25,551 --> 00:06:28,262 君は金庫を盗んでも ダイヤは得ていない 97 00:06:28,346 --> 00:06:29,472 (ルパン)ん? 98 00:06:30,056 --> 00:06:31,641 (ホームズ) 昼間 フォッグ氏の小間使いが 99 00:06:31,724 --> 00:06:33,851 ベイカー街に届けてくれたよ 100 00:06:33,935 --> 00:06:36,020 (ワトソン) それじゃ ダイヤはベイカー街に? 101 00:06:36,104 --> 00:06:38,981 (ホームズ)いや 紳士として それはフェアではない 102 00:06:39,065 --> 00:06:41,567 ルパンに ダイヤと共に 地下室にこもると 103 00:06:41,651 --> 00:06:43,486 宣言したのだから 104 00:06:43,569 --> 00:06:45,113 (ワトソン) じゃあ ダイヤは一体 どこに… 105 00:06:45,196 --> 00:06:47,031 (ホームズ) 君のコートの左ポケット 106 00:06:47,115 --> 00:06:48,324 (ワトソン)何だって? 107 00:06:50,076 --> 00:06:52,995 ここに入れているのは 刻みタバコ入れ… 108 00:06:53,079 --> 00:06:54,497 ない! 109 00:06:58,084 --> 00:07:00,002 (破裂音) 110 00:07:00,086 --> 00:07:03,881 (一同のせき込み) 111 00:07:03,965 --> 00:07:06,008 (ホームズ) 土壇場で こんな手とは… 112 00:07:07,051 --> 00:07:09,011 (一同のせき込み) 113 00:07:10,096 --> 00:07:11,764 ルパンがいない! 114 00:07:13,808 --> 00:07:15,268 くっ… 115 00:07:15,351 --> 00:07:16,769 (警笛) 116 00:07:16,853 --> 00:07:18,521 (レストレード)ルパンを捜せ! 117 00:07:18,604 --> 00:07:20,773 まだ 邸内のどこかにいるはずだ 118 00:07:22,358 --> 00:07:24,527 (津軽(つがる)) アルセーヌ・ルパンってえと 119 00:07:24,610 --> 00:07:27,029 フランスの大泥棒だそうですが 120 00:07:27,113 --> 00:07:31,033 日本にも 鼠小僧(ねずみこぞう)に 向崎(こうさき)甚内(じんない)なんてのがおりまして 121 00:07:31,117 --> 00:07:36,038 中でも一番 有名なのが 石川(いしかわ)五右衛門(ごえもん)って男でございます 122 00:07:36,122 --> 00:07:39,667 この石川五右衛門 京都の伏見城(ふしみじょう)で とっ捕まり 123 00:07:39,750 --> 00:07:43,588 釜茹(かまう)での刑に処されたって すごい伝説がありまして 124 00:07:43,671 --> 00:07:47,925 その話ばっかりされるもんだから 子分たちゃ面白くない 125 00:07:48,009 --> 00:07:50,052 この世から 釜をなくしてしまえと 126 00:07:50,136 --> 00:07:55,016 江戸中の釜を盗んで回るって 迷惑なことを おっぱじめた 127 00:07:55,099 --> 00:07:57,894 さて 釜をとられると 一番 困るのが 128 00:07:57,977 --> 00:08:00,771 釜でもって豆を茹(う)でる豆腐屋です 129 00:08:00,855 --> 00:08:03,065 このままじゃ商売あがったりだと 130 00:08:03,149 --> 00:08:06,068 ある豆腐屋のじいさんが 知恵を絞りまして 131 00:08:06,152 --> 00:08:08,821 そこで考えついたことにゃ… 132 00:08:09,780 --> 00:08:11,199 (ファントム)煙幕とはな 133 00:08:11,282 --> 00:08:14,202 あれだけ いろいろ計画しといて 134 00:08:14,285 --> 00:08:15,828 (ルパン)しかたないだろ 135 00:08:15,912 --> 00:08:17,538 (ファントム)…で ダイヤは? 136 00:08:18,122 --> 00:08:18,956 (ルパン)んん… 137 00:08:21,542 --> 00:08:23,502 …で 金庫は? 138 00:08:23,586 --> 00:08:25,421 (ファントム)結構 重いぞ 139 00:08:27,548 --> 00:08:28,966 (ルパン)おおっ 140 00:08:30,009 --> 00:08:31,969 “最後から二番目の夜” 141 00:08:32,053 --> 00:08:34,472 そして 純銀の金庫 142 00:08:35,473 --> 00:08:37,642 まさに 人外の芸術… 143 00:08:39,519 --> 00:08:41,604 (鴉夜(あや))ここだ 津軽! 144 00:08:43,189 --> 00:08:47,026 (津軽)泥棒を とっ捕まえようと 知恵を絞った豆腐屋のじいさん 145 00:08:47,109 --> 00:08:50,112 どでかい釜に身を隠して 寝ずの番と相成りました 146 00:08:50,196 --> 00:08:53,950 ところが じいさん 酒 飲んで ぐうぐう高いびき 147 00:08:58,746 --> 00:09:01,374 泥棒2人 じいさん入った 釜を担いで 148 00:09:01,457 --> 00:09:04,252 えっさ ほいさと運び出す 149 00:09:04,335 --> 00:09:06,254 驚いた 中のじいさん 150 00:09:06,337 --> 00:09:08,714 “ばあさん 地震じゃ”と 顔を出し 151 00:09:08,798 --> 00:09:10,508 泥棒 びっくり仰天 152 00:09:10,591 --> 00:09:12,510 じいさんは辺りを見回して… 153 00:09:13,302 --> 00:09:15,763 “しまった 家を盗まれた” 154 00:09:15,846 --> 00:09:17,598 落とし噺(ばなし) 155 00:09:17,682 --> 00:09:20,977 「釜泥」という一席で ございました 156 00:09:21,852 --> 00:09:24,772 忠告されたのに 首を突っ込んでしまったよ 157 00:09:24,855 --> 00:09:27,024 な… 何だ お前は 158 00:09:27,108 --> 00:09:30,570 (鴉夜) 怪物専門の探偵 輪堂(りんどう)鴉夜だよ 159 00:09:30,653 --> 00:09:32,154 (ルパン)輪堂鴉夜? 160 00:09:32,238 --> 00:09:33,781 バカな だって… 161 00:09:33,864 --> 00:09:38,286 (鴉夜)あの時 君は パリの新聞記者が私だと思い込んだ 162 00:09:38,369 --> 00:09:41,789 つまり 普通の肉体を持った 人間だと 163 00:09:42,373 --> 00:09:44,292 だから 私は津軽をけしかけ 164 00:09:44,375 --> 00:09:46,419 わざと負けさせた 165 00:09:46,502 --> 00:09:49,297 (ルパン) どうりで手応えがないと思った 166 00:09:49,380 --> 00:09:52,300 (鴉夜) 夕方 我々はフォッグ氏と面会し 167 00:09:52,383 --> 00:09:56,262 ダイヤの代わりに私を 金庫にしまってほしいと持ちかけた 168 00:09:56,345 --> 00:09:58,931 じゃあ お前は ずっと金庫の中に… 169 00:09:59,015 --> 00:10:03,436 (鴉夜)扉が開かないよう 金具を歯で押さえ続けていたぞ 170 00:10:03,519 --> 00:10:05,938 まあ 水攻めには恐れ入ったが 171 00:10:07,064 --> 00:10:08,441 (ルパン)見事だ 172 00:10:08,524 --> 00:10:11,444 しかし まだ 俺の負けとはかぎらんぞ 173 00:10:11,527 --> 00:10:13,946 (鴉夜) 津軽と静句(しずく)に勝てるとでも? 174 00:10:14,030 --> 00:10:15,448 (ルパン)そこの青髪 175 00:10:15,531 --> 00:10:17,700 鬼殺しだっけ? 176 00:10:18,284 --> 00:10:20,202 こっちにはオペラ座の怪人もいる 177 00:10:20,286 --> 00:10:22,204 なあ エリック… 178 00:10:22,288 --> 00:10:24,206 エリック! 179 00:10:24,290 --> 00:10:26,709 くっ… あの野郎! 180 00:10:29,337 --> 00:10:30,963 (レイノルド)散らかしやがって 181 00:10:31,047 --> 00:10:33,174 やっぱり 紳士はやめだ 182 00:10:33,257 --> 00:10:35,468 面倒くさいのが来やがった 183 00:10:35,551 --> 00:10:36,677 (津軽)同感です 184 00:10:36,761 --> 00:10:40,348 (レイノルド) ダイヤ1 怪物2 怪盗1か 185 00:10:41,307 --> 00:10:42,642 俺は きれい好きだ 186 00:10:42,725 --> 00:10:44,810 ひと突きずつで終わらせてやる 187 00:10:44,894 --> 00:10:48,564 (爆発音と震動音) 188 00:10:53,527 --> 00:10:55,988 ん… いや 俺じゃない 189 00:10:56,072 --> 00:10:57,573 爆弾は もう仕掛けてない 190 00:10:57,657 --> 00:11:00,117 (レイノルド)だったら… (警官)橋が落ちたぞ! 191 00:11:00,201 --> 00:11:02,620 橋? 橋がなけりゃ⸺ 192 00:11:02,703 --> 00:11:04,372 あたくしたち ここから… 193 00:11:04,455 --> 00:11:05,873 (ルパン)出られないな 194 00:11:06,707 --> 00:11:10,336 (警官たちの騒ぎ声) 195 00:11:11,962 --> 00:11:12,838 (警官)うっ… 196 00:11:12,922 --> 00:11:16,550 し… 侵入者が複数名… ああっ 197 00:11:17,176 --> 00:11:18,719 (崩れ落ちる音) 198 00:11:18,803 --> 00:11:22,640 (警官たちの逃げ惑う声) 199 00:11:24,100 --> 00:11:26,727 (モリアーティ) 用意はいいかな アレイスター君 200 00:11:26,811 --> 00:11:28,479 (アレイスター)いつでも どうぞ 201 00:11:28,562 --> 00:11:29,730 (モリアーティ)カーミラ君 202 00:11:29,814 --> 00:11:31,315 (カーミラ)ばっちり 203 00:11:31,399 --> 00:11:32,483 (モリアーティ)ヴィクター 204 00:11:32,566 --> 00:11:33,943 (ヴィクター)いける 205 00:11:34,026 --> 00:11:34,985 (モリアーティ)ジャック 206 00:11:35,069 --> 00:11:37,488 (ジャック) 万事 問題ありません 207 00:11:38,239 --> 00:11:42,034 (モリアーティ)では 諸君 繰り出すとしようか 208 00:11:42,952 --> 00:11:44,620 夜は これからだ 209 00:11:44,703 --> 00:11:48,499 (鐘の音) 210 00:11:51,752 --> 00:11:53,879 (警備兵)ううっ あっ ああ… 211 00:11:54,463 --> 00:11:55,589 (警備兵)うがっ… (モリアーティ)さて 212 00:11:55,673 --> 00:11:57,883 (モリアーティ) ダイヤは ルパンが持っている 213 00:11:57,967 --> 00:12:01,721 橋を落とした以上 待ち伏せるのは簡単だが 214 00:12:01,804 --> 00:12:04,765 彼が ダイヤを 所持し続ける保証はない 215 00:12:04,849 --> 00:12:08,811 恐らく ロイスの包囲網とで 争奪戦が生じる 216 00:12:08,894 --> 00:12:10,521 あいつら 嫌い 217 00:12:10,604 --> 00:12:12,106 (モリアーティ)ジャックは東側 218 00:12:12,189 --> 00:12:15,359 私とヴィクターは西側で ダイヤの捜索 219 00:12:15,443 --> 00:12:18,195 君と アレイスター君は陽動作戦 220 00:12:18,696 --> 00:12:20,197 何か質問は? 221 00:12:20,281 --> 00:12:21,782 (アレイスター)教授の旧友さん 222 00:12:21,866 --> 00:12:24,285 殺しちゃってもいいですか 223 00:12:24,368 --> 00:12:26,287 (モリアーティ)かまわないよ 224 00:12:26,370 --> 00:12:29,623 (カーミラ) 陽動ですって つまらない 225 00:12:29,707 --> 00:12:31,500 僕は好きだけどな 226 00:12:31,584 --> 00:12:32,668 派手に動けるし 227 00:12:32,751 --> 00:12:35,045 あんたの趣味は理解し難いわ 228 00:12:35,129 --> 00:12:36,589 カーミラさんに趣味のことを とやかく 言われたくないです 229 00:12:36,589 --> 00:12:39,049 (走る足音) カーミラさんに趣味のことを とやかく 言われたくないです 230 00:12:39,133 --> 00:12:40,676 (警官)動くな! 231 00:12:43,262 --> 00:12:45,181 (警官)手を上げ… あっ… (斬る音) 232 00:12:47,266 --> 00:12:48,100 (指を鳴らす音) 233 00:12:48,184 --> 00:12:51,562 (警官たちの叫び声) 234 00:12:51,645 --> 00:12:54,690 (カーミラ)最悪 血ついた 235 00:12:54,774 --> 00:12:57,818 (指を鳴らす音) (アレイスター)吸血鬼のくせに 血を嫌がらないでください 236 00:12:57,902 --> 00:12:59,945 (カーミラ)あたしはグルメなの 237 00:13:01,322 --> 00:13:03,282 あたしたちも分かれましょう 238 00:13:03,365 --> 00:13:06,076 あたし 東館 あんた 西館 239 00:13:06,160 --> 00:13:07,328 了解で~す 240 00:13:10,372 --> 00:13:13,334 (メイドのおびえる声) 241 00:13:15,961 --> 00:13:18,339 (カーミラ) 燃料補給していこうっと 242 00:13:19,256 --> 00:13:21,342 (カーミラ)怖がらないで (メイド)ハッ… 243 00:13:21,425 --> 00:13:24,011 (カーミラ) 死ぬほど よくしてあげるからね 244 00:13:24,094 --> 00:13:25,346 (メイド)うっ ああ… 245 00:13:26,847 --> 00:13:28,265 (噛(か)みつく音) (メイド)ハッ… 246 00:13:28,974 --> 00:13:31,143 (ルパン) 何やら 新手が来たみたいだが 247 00:13:31,227 --> 00:13:32,269 興味ない 248 00:13:32,353 --> 00:13:33,771 あたくしも 249 00:13:33,854 --> 00:13:35,147 ならば! 250 00:13:43,864 --> 00:13:45,741 うっ あっ うう… 251 00:13:48,077 --> 00:13:49,495 クソッ! 252 00:13:50,454 --> 00:13:54,208 怪物の分際で 俺のコートを! 253 00:13:54,291 --> 00:13:56,293 (津軽)え? あっ ちょちょちょ ちょちょちょ… 254 00:13:56,377 --> 00:13:58,629 待った 待った ルパンが逃げます! 255 00:13:58,712 --> 00:13:59,713 (ルパン)ん? 256 00:14:00,965 --> 00:14:01,966 (レイノルド)うっ! 257 00:14:05,803 --> 00:14:06,720 待て 待て 待て! 258 00:14:06,804 --> 00:14:09,348 俺が悪かった 話せば分かる 259 00:14:09,431 --> 00:14:10,599 ダイヤをよこせ 260 00:14:10,683 --> 00:14:13,352 ダイヤ? これのこと? 261 00:14:17,064 --> 00:14:18,065 (レイノルド)なっ (津軽)いっ… 262 00:14:18,857 --> 00:14:19,900 何しやがる! 263 00:14:23,696 --> 00:14:27,616 ハハハハハハッ ハハハッ… 264 00:14:28,284 --> 00:14:30,119 ヘヘヘヘッ ハハハハッ 265 00:14:30,202 --> 00:14:32,955 (ルパン) ハハッ ハハハハハハッ ハッ! 266 00:14:33,998 --> 00:14:36,083 (ワトソン)誰か暴れていたのか 267 00:14:36,166 --> 00:14:37,167 (ホームズ)ルパンか? 268 00:14:37,251 --> 00:14:38,961 (鴉夜)ひと足 遅かったですね 269 00:14:40,921 --> 00:14:41,964 (ワトソン)これは… 270 00:14:42,756 --> 00:14:44,466 輪堂鴉夜 271 00:14:44,967 --> 00:14:47,595 トロイの木馬とは恐れ入ったな 272 00:14:47,678 --> 00:14:50,139 (鴉夜) ロイスの邪魔が入りましてね 273 00:14:50,222 --> 00:14:53,851 うちの助手と3人で 笑いながら中庭へ降りました 274 00:14:53,934 --> 00:14:55,352 笑いながら? 275 00:14:55,436 --> 00:14:57,730 (鴉夜)ファントムは 静句に追わせています 276 00:14:57,813 --> 00:14:59,982 参戦されるなら お早く 277 00:15:00,065 --> 00:15:01,859 事情が変わった 278 00:15:01,942 --> 00:15:04,945 正面玄関に新たな侵入者が現れた 279 00:15:05,029 --> 00:15:05,863 (鴉夜)ん? 280 00:15:05,946 --> 00:15:08,824 (ホームズ) 正体不明の5名の男女 281 00:15:08,908 --> 00:15:10,492 ルパンの仲間ではない 282 00:15:10,576 --> 00:15:11,410 (鴉夜)なぜ? 283 00:15:11,493 --> 00:15:14,163 (ホームズ) すでに20人以上を殺している 284 00:15:14,246 --> 00:15:15,122 急ごう 285 00:15:16,081 --> 00:15:19,001 (鴉夜)私も 連れていってもらえませんか 286 00:15:19,084 --> 00:15:22,004 襲撃犯に興味が湧きました 287 00:15:22,087 --> 00:15:24,381 悪いが ミス・リンドウ 今は… 288 00:15:24,465 --> 00:15:27,635 (鴉夜)新たな侵入者は 普通のやつとは思えません 289 00:15:27,718 --> 00:15:30,804 私の知識が役に立つかも 290 00:15:31,472 --> 00:15:33,641 (ファントム)ハァ ハァ… 291 00:15:33,724 --> 00:15:35,559 あのメイド… 292 00:15:39,063 --> 00:15:41,649 (ファティマ) そこにいますね オペラ座の怪人 293 00:15:43,108 --> 00:15:46,111 ロイス諮問警備部 第7エージェント 294 00:15:46,195 --> 00:15:47,780 ファティマ・ダブルダーツ 295 00:15:47,863 --> 00:15:50,616 こちらに出てこなければ 狙撃します 296 00:15:51,116 --> 00:15:53,410 (ファントム) 私を倒したって ダイヤはないぞ 297 00:15:53,494 --> 00:15:55,537 (ファティマ)あなたも 粛清リストに入っています 298 00:15:56,288 --> 00:15:59,917 20年にわたり パリのオペラ座を震撼(しんかん)させた⸺ 299 00:16:00,000 --> 00:16:01,919 異形の怪人 300 00:16:04,588 --> 00:16:07,424 人類の敵は ロイスの敵 301 00:16:08,300 --> 00:16:11,553 (ファントム)クロスボウか 見たことがないタイプだが 302 00:16:11,637 --> 00:16:14,139 (ファティマ) 対怪物用の特注品です 303 00:16:14,223 --> 00:16:15,933 いくらでも連射ができます 304 00:16:27,403 --> 00:16:28,237 ハッ… 305 00:16:35,369 --> 00:16:36,912 そこにいますね 306 00:16:37,413 --> 00:16:38,956 (発射音) (ファントム)ぐあっ… 307 00:16:42,000 --> 00:16:43,627 (走る足音) 308 00:16:43,711 --> 00:16:45,170 (ワトソン)ホームズ! 309 00:16:46,296 --> 00:16:47,464 (ホームズ)ハッ… 310 00:16:49,049 --> 00:16:51,468 誰か! 生きている者は? 311 00:16:51,552 --> 00:16:53,303 (警官)た… 助け… 312 00:16:53,387 --> 00:16:54,805 (指を鳴らす音) (警官)ああっ… 313 00:16:54,888 --> 00:16:55,931 (ワトソン)なっ… 314 00:16:59,018 --> 00:17:01,687 博物館では静かにするべきだ 315 00:17:02,271 --> 00:17:04,690 にぎやかなほうが楽しいでしょ 316 00:17:04,773 --> 00:17:06,650 名探偵ホームズさん 317 00:17:07,401 --> 00:17:09,403 ワトソン博士と… 318 00:17:11,405 --> 00:17:13,198 その後ろは何です? 319 00:17:13,282 --> 00:17:15,409 私も名探偵だよ 320 00:17:16,994 --> 00:17:20,122 (ワトソン)この惨状は 君が1人でやったのか 321 00:17:20,205 --> 00:17:21,707 一体 どうやって 322 00:17:21,790 --> 00:17:23,208 (アレイスター)魔術で (指を鳴らす音) 323 00:17:23,292 --> 00:17:25,711 今のひと言で思い出した 324 00:17:26,336 --> 00:17:28,464 アレイスター・クロウリーだな 325 00:17:28,547 --> 00:17:29,715 (鴉夜)誰です? 326 00:17:29,798 --> 00:17:33,218 (ホームズ) 少し前に新聞を騒がせた男だ 327 00:17:33,302 --> 00:17:36,305 自称 魔術と数秘術の研究家で 328 00:17:36,388 --> 00:17:38,766 ロンドン中のカルト教団を 渡り歩いて 329 00:17:38,849 --> 00:17:41,810 残酷な儀式をしたことで 知られる 330 00:17:41,894 --> 00:17:44,730 今は別の組織に 入れてもらってます 331 00:17:44,813 --> 00:17:46,940 (ホームズ) 君が首謀者ではないのか 332 00:17:47,024 --> 00:17:49,276 (アレイスター) いやいや 僕なんか下っ端です 333 00:17:49,359 --> 00:17:51,945 (ホームズ) 君たちの目的もダイヤなのか? 334 00:17:52,029 --> 00:17:54,156 今はルパンが持っているのだが… 335 00:17:54,239 --> 00:17:57,743 (アレイスター)いいんです 僕は 陽動担当なんで 336 00:17:57,826 --> 00:18:00,621 あっ お二人を殺す許可も得てます 337 00:18:00,704 --> 00:18:01,622 なっ… 338 00:18:01,705 --> 00:18:02,873 (アレイスター)うれしいな 339 00:18:02,956 --> 00:18:06,460 天下のホームズさんと 魔術対話ができるなんて 340 00:18:06,960 --> 00:18:10,380 メイザースよりも イェイツよりも 崇高だ 341 00:18:10,464 --> 00:18:11,799 (指を鳴らす音) (ワトソン)うわっ 342 00:18:14,343 --> 00:18:15,552 (においを嗅ぐ音) 343 00:18:15,636 --> 00:18:17,763 この香りには覚えがある 344 00:18:17,846 --> 00:18:21,517 アンダマン諸島の先住民が使う 麻痺(まひ)毒だろう 345 00:18:21,600 --> 00:18:22,976 君の両方の親指は 346 00:18:23,060 --> 00:18:26,355 普通の人の倍以上に 稼働するようだな 347 00:18:26,438 --> 00:18:29,149 つまり 君の武器は その指だ 348 00:18:29,233 --> 00:18:31,068 (鴉夜)安い手品ですね 349 00:18:31,151 --> 00:18:32,694 (アレイスター)ハハハハハッ 350 00:18:32,778 --> 00:18:34,613 初見で見破られちゃった 351 00:18:34,696 --> 00:18:36,156 さすがだなあ 352 00:18:37,324 --> 00:18:40,661 じゃ ちゃんと口封じしないと 353 00:18:42,287 --> 00:18:43,539 (レストレード)誰かいるか! 354 00:18:43,622 --> 00:18:45,040 (足音) 355 00:18:45,124 --> 00:18:46,291 (レストレード)ん? 356 00:18:47,709 --> 00:18:49,670 (カーミラ)あんたで最後? 357 00:18:52,923 --> 00:18:53,799 (銃声) 358 00:18:53,882 --> 00:18:55,342 (薬莢(やっきょう)が落ちる音) 359 00:18:55,425 --> 00:18:59,054 穴 開けないでよ お気に入りなんだから 360 00:19:04,685 --> 00:19:06,311 (レストレード)吸血鬼… 361 00:19:10,315 --> 00:19:12,151 あ… あっ… 362 00:19:19,950 --> 00:19:21,618 (レストレード)なっ… (静句)おケガは? 363 00:19:21,702 --> 00:19:23,328 だ… 大丈夫だ 364 00:19:23,829 --> 00:19:26,623 あんた たしか 鳥籠使いと一緒にいた… 365 00:19:26,707 --> 00:19:28,625 (静句)馳井(はせい)静句です 366 00:19:28,709 --> 00:19:31,170 ところで ファントムを 見かけませんでしたか? 367 00:19:31,253 --> 00:19:32,129 (レストレード)い… いや 368 00:19:32,212 --> 00:19:33,172 (静句)あの方は? 369 00:19:33,255 --> 00:19:36,174 (レストレード) 襲撃犯の一味で たぶん吸血鬼だ 370 00:19:36,258 --> 00:19:38,010 (カーミラ)あなた 何者? 371 00:19:38,093 --> 00:19:40,596 保険機構じゃなさそうね 372 00:19:40,679 --> 00:19:42,514 鳥籠使いって何よ 373 00:19:42,598 --> 00:19:43,765 (静句)探偵です 374 00:19:43,849 --> 00:19:46,059 あなたにも お聞きしますが ファントムは… 375 00:19:46,143 --> 00:19:47,352 (カーミラ)見かけてないから 376 00:19:47,436 --> 00:19:48,520 (静句)そうですか 377 00:19:48,604 --> 00:19:50,272 では 私は これで 378 00:19:50,355 --> 00:19:54,151 チッ… 人のこと蹴りっぱなしで 逃げるつもり? 379 00:19:54,735 --> 00:19:56,069 (静句)すみませんが 380 00:19:56,153 --> 00:19:58,864 ファントムを追えと 鴉夜様に命じられたので 381 00:19:58,947 --> 00:20:00,240 (カーミラ)アヤ様… 382 00:20:00,324 --> 00:20:04,745 そう あたしは邪魔者を消せって 命じられたの 383 00:20:04,828 --> 00:20:08,040 だから そのアヤ様ってのに 会ったら… 384 00:20:08,874 --> 00:20:11,043 消しちゃってもいい? 385 00:20:11,126 --> 00:20:13,670 (静句)逃げてください 足手まといです 386 00:20:13,754 --> 00:20:16,423 吸血鬼だぞ 専用の武器がないと… 387 00:20:16,506 --> 00:20:17,925 (静句)持っています 388 00:20:21,220 --> 00:20:22,679 なぎなたかしら? 389 00:20:39,988 --> 00:20:41,281 (ルパン)ふっ! (津軽)ああっ… 390 00:20:41,365 --> 00:20:43,075 (ルパン)よっ ほい! 391 00:20:43,158 --> 00:20:44,201 (津軽)おっと 392 00:20:46,787 --> 00:20:49,164 ハァ… フフッ 393 00:20:55,212 --> 00:20:59,216 おい 庭を壊すと フィリアス・フォッグに叱られるぞ 394 00:20:59,299 --> 00:21:00,926 (レイノルド)心配ない 395 00:21:01,009 --> 00:21:02,844 この家は保険に入っている 396 00:21:04,179 --> 00:21:05,681 (津軽)えい! 397 00:21:08,809 --> 00:21:09,726 (津軽)うっ… 398 00:21:20,946 --> 00:21:25,951 ♪~ 399 00:22:41,902 --> 00:22:46,531 ~♪