1 00:00:00,968 --> 00:00:03,704 (ナレーション)<アンディと出会い 期せずして ユニオンの作戦に➡ 2 00:00:03,704 --> 00:00:07,508 巻き込まれた風子は 自らの死を思いとどまり➡ 3 00:00:07,508 --> 00:00:11,979 シェンとボイド 2人の ユニオンの刺客を退けた先➡ 4 00:00:11,979 --> 00:00:16,783 バイカル湖で ジーナと出会い その死と意志に 心を震わせ➡ 5 00:00:16,783 --> 00:00:20,654 自らを襲ってきた 円卓の一員となる> 6 00:00:20,654 --> 00:00:24,725 < それは 自らとアンディを 守るためでもあった> 7 00:00:24,725 --> 00:00:28,128 <円卓の間での ユニオンの面々との邂逅> 8 00:00:28,128 --> 00:00:31,164 < リーダー ジュイスの 強い揺るぎない言葉に➡ 9 00:00:31,164 --> 00:00:36,503 風子は 組織を変えたいと願う 己の思いのはるかさを知る> 10 00:00:36,503 --> 00:00:40,641 <アンディは 自分の死を求めて 風子の望みをかなえ➡ 11 00:00:40,641 --> 00:00:44,244 不運能力の鍵 好感度を上げるため➡ 12 00:00:44,244 --> 00:00:49,082 最も難易度の高い課題で 席次のジャンプアップを狙う> 13 00:00:49,082 --> 00:00:52,986 <2人を円卓に呼び込んだ シェンを巻き込んで> 14 00:00:52,986 --> 00:00:56,990 <果たして…。 物語は始まったばかりだ> 15 00:01:04,631 --> 00:01:07,634 (出雲風子) あはっ! アンディ ここ どこ? 16 00:01:07,634 --> 00:01:09,937 (アンディ)アメリカ ネバダ。 17 00:01:11,438 --> 00:01:15,509 ヘリでとも思ったが 走る方が気持ちいいだろ。 18 00:01:15,509 --> 00:01:17,511 うん! 19 00:01:27,354 --> 00:01:47,374 ♬~ 20 00:01:47,374 --> 00:02:07,327 ♬~ 21 00:02:07,327 --> 00:02:27,347 ♬~ 22 00:02:27,347 --> 00:02:47,367 ♬~ 23 00:02:47,367 --> 00:02:55,675 ♬~ 24 00:03:12,392 --> 00:03:15,529 どうだ? このまま ベガスで豪遊ってのも…。 25 00:03:15,529 --> 00:03:19,966 ダ… ダメだよ! ちゃんと 目的地に向かわなきゃ。 26 00:03:19,966 --> 00:03:23,737 資料にあった ロン… ロン…。 27 00:03:23,737 --> 00:03:26,807 えっと… なんだっけ? 28 00:03:26,807 --> 00:03:29,509 確か これの最後の方に…。 29 00:03:29,509 --> 00:03:32,612 ♬~ 30 00:03:32,612 --> 00:03:35,515 「8月21日 ニューヨークにて➡ 31 00:03:35,515 --> 00:03:38,952 腐敗死体の徘徊を確認。➡ 32 00:03:38,952 --> 00:03:44,157 目撃者 周辺住民の 当現象に関する記憶は消去済み」。 33 00:03:46,460 --> 00:03:50,163 「腐敗死体の身元は 所持品により判明。➡ 34 00:03:50,163 --> 00:03:52,332 名は ジェームズ・W・スミス」。 35 00:03:52,332 --> 00:03:56,903 ♬~ 36 00:03:56,903 --> 00:04:00,574 「出身地は ロンギング」。 37 00:04:00,574 --> 00:04:03,343 (シェン)アメリカ西部の田舎だね。 うわ~! 38 00:04:03,343 --> 00:04:06,046 西部劇の撮影とかで よく見るねぇ。 39 00:04:06,046 --> 00:04:08,048 何やってんです⁉ シェンさん! 40 00:04:08,048 --> 00:04:11,184 (シェン)アンディさんが 本気で 僕を置いてくんだも~ん! 41 00:04:11,184 --> 00:04:15,088 んん…。 (シェン)こっそり 張り付いてたんだ。 42 00:04:15,088 --> 00:04:18,024 寂しかった…。 危ないです! 43 00:04:18,024 --> 00:04:20,560 早く 中に入ってください。 44 00:04:20,560 --> 00:04:23,563 風子ちゃん…。➡ 45 00:04:23,563 --> 00:04:26,166 ううっ…。 えっ⁉ 46 00:04:26,166 --> 00:04:29,069 ああ~ 涼しい。 ちっ! 47 00:04:29,069 --> 00:04:31,071 ははっ…。 48 00:04:36,443 --> 00:04:41,281 あの… この資料って 本当に スポイルと関係あります? 49 00:04:41,281 --> 00:04:45,285 あると思うよ。 スポイルって どういう意味か分かる? 50 00:04:45,285 --> 00:04:47,287 んん…。 51 00:04:47,287 --> 00:04:52,926 (シェン)スポイル。 「駄目にする」 「腐らせる」みたいな意味。➡ 52 00:04:52,926 --> 00:04:55,061 なんで 400キロも離れた ニューヨークに➡ 53 00:04:55,061 --> 00:04:57,931 やってきたのか分かんないけど➡ 54 00:04:57,931 --> 00:05:00,934 ロンギングにいるね。 「いる」って➡ 55 00:05:00,934 --> 00:05:04,838 これから 私たちが戦う…。 (シェン)うん。➡ 56 00:05:04,838 --> 00:05:08,909 UMA スポイルと 作られたゾンビたち。 57 00:05:08,909 --> 00:05:12,012 ゾンビ UMA スポンジ。 58 00:05:12,012 --> 00:05:14,181 Yhaaa! 59 00:05:14,181 --> 00:05:16,183 スポイルだよ 風子ちゃん。 60 00:05:17,851 --> 00:05:22,455 それを捕まえるんですよね? できるんですか? そんなこと。 61 00:05:25,392 --> 00:05:29,329 うちの調査員が 先に 町に向かっててね➡ 62 00:05:29,329 --> 00:05:33,834 町周辺に バリケードを設置したときの 音声データをくれた。➡ 63 00:05:33,834 --> 00:05:37,304 聞く? えっ 大丈夫なんですか? 64 00:05:37,304 --> 00:05:39,906 その人たち。 (シェン)んん…。 65 00:05:41,308 --> 00:05:44,044 えっ 無事じゃないんですか? ピッ 66 00:05:44,044 --> 00:05:47,981 ひぃ~! ふぁ~あ… あぁ…。 67 00:05:47,981 --> 00:05:50,417 🔊(隊員) これより 内部調査を開始する。 68 00:05:50,417 --> 00:05:52,886 ん? 🔊(隊員)見ろ ゾンビだらけだ。➡ 69 00:05:52,886 --> 00:05:55,355 ひどいな。 🔊(ゾンビ)アァ…。 70 00:05:55,355 --> 00:05:58,491 🔊(隊員) おい なんかいるぞ。 あれは…。 71 00:05:58,491 --> 00:06:01,461 🔊(ゾンビ)ウゥ…。 🔊(隊員)お前 体が! 72 00:06:01,461 --> 00:06:04,431 🔊(隊員) あっ⁉ なんだ これ! 腕が…。 73 00:06:04,431 --> 00:06:07,500 🔊(隊員)俺もだ! 殺せ! あいつを殺せば➡ 74 00:06:07,500 --> 00:06:10,370 進行も…。 はっ…。 75 00:06:10,370 --> 00:06:13,773 🔊 ガシッ(腕をつかむ音) 🔊(隊員)うっ… 知るかよ!➡ 76 00:06:13,773 --> 00:06:16,710 撃て~! 🔊 バン! バン!(銃声) 77 00:06:16,710 --> 00:06:18,845 🔊(ゾンビ)グワ~! 🔊(隊員)ああっ くそっ…。➡ 78 00:06:18,845 --> 00:06:21,781 がっ… がぁ…。 🔊 ガリガリッ…(骨が砕ける音) 79 00:06:21,781 --> 00:06:25,218 🔊(隊員)がはっ…。 🔊 ザァー…(ノイズ) 80 00:06:25,218 --> 00:06:27,220 🔊 ザッ ザッ…(ノイズ) 81 00:06:30,290 --> 00:06:34,227 どう思います? アンディさん。 何がだ? 82 00:06:34,227 --> 00:06:38,231 僕は 全力… 出さないと きついと思うんですよね➡ 83 00:06:38,231 --> 00:06:41,301 こいつ。 ふんっ。 84 00:06:41,301 --> 00:06:43,303 必要ねぇ。 85 00:06:52,746 --> 00:06:54,748 はぁ…。 86 00:07:04,357 --> 00:07:07,294 (シェン)眠れないですか? はっ…。 87 00:07:07,294 --> 00:07:12,332 安心してください。 スポイルは 僕とアンディさんで片づけます。 88 00:07:12,332 --> 00:07:15,302 んっ…。 89 00:07:15,302 --> 00:07:17,370 私 やりたい。 90 00:07:17,370 --> 00:07:20,073 ジーナさんのためですか? 91 00:07:20,073 --> 00:07:23,543 そのためのポイントを集め…。 ううん。 92 00:07:23,543 --> 00:07:27,280 アポカリプスが言ってた この課題の報酬➡ 93 00:07:27,280 --> 00:07:30,984 覚えてますか? 不治の居場所。 94 00:07:30,984 --> 00:07:35,822 ♬~ 95 00:07:35,822 --> 00:07:38,391 もし この課題をクリアして➡ 96 00:07:38,391 --> 00:07:42,128 その不治の人と出会えたなら➡ 97 00:07:42,128 --> 00:07:44,464 もしかしたら➡ 98 00:07:44,464 --> 00:07:48,835 アンディが 本当に死ぬための ヒントになるかもしれない。 99 00:07:48,835 --> 00:07:52,806 ♬~ 100 00:07:52,806 --> 00:07:55,208 シェンさんは なんで この課題…。 101 00:07:57,744 --> 00:08:02,215 あっ… 無理やりでしたね。 ごめんなさい。 102 00:08:02,215 --> 00:08:04,818 まあ それもありますけど➡ 103 00:08:04,818 --> 00:08:07,754 この課題 高難易度らしいので➡ 104 00:08:07,754 --> 00:08:10,156 そしたら 会えるかもしれない。 105 00:08:10,156 --> 00:08:14,060 今の なまぬるい彼じゃない…。 ん? 106 00:08:14,060 --> 00:08:18,631 あの戦勝の神 ヴィクトールに。 107 00:08:18,631 --> 00:08:26,940 ♬~ 108 00:08:28,475 --> 00:08:30,477 あぁ~あ…。 109 00:08:30,477 --> 00:08:33,213 着いたぞ。 あれが そうか? 110 00:08:33,213 --> 00:08:36,883 (シェン)ええ。 あのバリケードの 向こうが ロンギング。 111 00:08:36,883 --> 00:08:39,352 慎重にいきましょう。 はい。 112 00:08:39,352 --> 00:08:41,388 カチャ ん? アンディ 何して…。 113 00:08:41,388 --> 00:08:44,491 邪魔だ。 バシュー! 114 00:08:44,491 --> 00:08:47,193 ドォーン! 115 00:08:47,193 --> 00:08:49,195 (2人)ええ~…。 116 00:08:50,797 --> 00:08:53,166 (ゾンビたち)アァ… アァ…。 117 00:08:53,166 --> 00:08:57,103 グワ~! (一同)ガア~~! 118 00:08:57,103 --> 00:09:00,640 何やってんです⁉ 閉じ込めてたのに! 119 00:09:00,640 --> 00:09:02,642 戻れるのか? はあ⁉ 120 00:09:02,642 --> 00:09:05,645 (ゾンビたち)アア~~! ああなったヤツらは 戻れるのか? 121 00:09:05,645 --> 00:09:08,982 ♬~ 122 00:09:08,982 --> 00:09:11,818 いえ 無理ですね。 もう 現実として➡ 123 00:09:11,818 --> 00:09:14,187 体を変えられてるので。 124 00:09:14,187 --> 00:09:17,023 そんな…。 そうか。 125 00:09:17,023 --> 00:09:19,692 なら 遠慮はいらねぇな! 126 00:09:19,692 --> 00:09:22,495 えっ⁉ ガキ! シートベルト! 127 00:09:22,495 --> 00:09:27,133 あい! 口 閉じろ。 舌 かむぞ! 128 00:09:27,133 --> 00:09:29,969 あい! (シェン)えっ! 129 00:09:29,969 --> 00:09:33,940 (ゾンビたち)グワ~! ガンガン ガンガン ガンガン… 130 00:09:33,940 --> 00:09:36,142 (2人)んん~! んっ…。 131 00:09:38,111 --> 00:09:40,113 うっ! バコッ! 132 00:09:41,648 --> 00:09:44,517 よ~く聞け! ザシュ! 133 00:09:44,517 --> 00:09:46,920 腐れ野郎ども! 134 00:09:48,388 --> 00:09:52,492 俺は これから お前ら全員 ぶっ殺す。 135 00:09:52,492 --> 00:09:55,095 だが この中に➡ 136 00:09:55,095 --> 00:09:59,032 自分を こんな目に遭わせた クソったれの居場所が分かる➡ 137 00:09:59,032 --> 00:10:02,936 気合いのあるヤツがいるなら しゃがめ。 138 00:10:02,936 --> 00:10:04,938 話がある。 139 00:10:06,339 --> 00:10:13,980 ♬~ 140 00:10:13,980 --> 00:10:15,982 (心の声)≪「紅盈月」≫ 141 00:10:19,085 --> 00:10:22,989 ザシュ! すごいね 君の彼氏。 142 00:10:22,989 --> 00:10:24,991 もがもが…。 143 00:10:27,760 --> 00:10:29,762 (女性ゾンビ)アァ…。 144 00:10:32,131 --> 00:10:34,701 いるじゃねぇか。 145 00:10:34,701 --> 00:10:38,104 まだ腐ってねぇヤツがよぉ。 146 00:10:56,356 --> 00:10:59,192 (女性ゾンビ)アッ… アァ…。 147 00:10:59,192 --> 00:11:02,195 アッ アァ… アア~…。 148 00:11:02,195 --> 00:11:04,931 まだ腐ってねぇのがいるぜ。 149 00:11:04,931 --> 00:11:07,467 こいつに うまいこと案内させりゃ➡ 150 00:11:07,467 --> 00:11:10,370 スポイルの場所も 分かんじゃねぇか? 151 00:11:10,370 --> 00:11:12,772 あははっ。 私も そっち行く。 152 00:11:12,772 --> 00:11:14,774 (シェン)待って! うっ! 153 00:11:14,774 --> 00:11:17,911 (シェン)アンディさん ちょっといいですか? 154 00:11:17,911 --> 00:11:21,915 僕 慎重にって言いましたよね? 155 00:11:21,915 --> 00:11:23,950 ああ。 156 00:11:23,950 --> 00:11:27,320 ≪動けるな≫ 157 00:11:27,320 --> 00:11:30,957 (シェン)アンディさん UMAとの戦闘経験は? 158 00:11:30,957 --> 00:11:33,126 覚えてねぇな。 159 00:11:33,126 --> 00:11:37,330 (シェン)UMAは 僕たち 否定者と違って 理そのもの。➡ 160 00:11:37,330 --> 00:11:41,034 ろくな段取りもなく いきなり 術中なんてこともザラです。 161 00:11:41,034 --> 00:11:45,038 い… いきなり? (シェン)そう。 もう だいたい➡ 162 00:11:45,038 --> 00:11:48,708 感づいているのでしょうから 言いますけど 僕の能力は➡ 163 00:11:48,708 --> 00:11:51,578 ある程度の距離で 対象を見ることで…。 164 00:11:54,080 --> 00:11:58,084 (シェン)風子ちゃんは 生身で 対象に触れることで発動する。 165 00:11:58,084 --> 00:12:02,088 ♬~ 166 00:12:02,088 --> 00:12:04,691 (シェン)あなたは ここらへんの 段取りを考察しながら➡ 167 00:12:04,691 --> 00:12:07,226 戦うつもりなんでしょうが➡ 168 00:12:07,226 --> 00:12:10,763 UMAに それは悪手です。 あっ? 169 00:12:10,763 --> 00:12:14,367 おそらく もう発動してますよ。 えっ もう⁉ 170 00:12:14,367 --> 00:12:17,136 (シェン)UMAの大半は エリアに入った者に➡ 171 00:12:17,136 --> 00:12:19,505 問答無用で 理を課す。 172 00:12:21,507 --> 00:12:24,677 そうか。 2人とも悪かった。 173 00:12:24,677 --> 00:12:26,846 んっ…。 174 00:12:26,846 --> 00:12:29,415 (シェン)≪反省 早いんだよなぁ≫ 175 00:12:31,884 --> 00:12:35,655 (シェン)現状 体の異変は? 特には。 176 00:12:35,655 --> 00:12:38,658 (女性ゾンビ)アァ~ アァ~。 (クローゼス)ん?➡ 177 00:12:38,658 --> 00:12:41,694 おめぇ 腹に なんか書いてあんぞ。 178 00:12:41,694 --> 00:12:44,530 あっ? 腹? (クローゼス)ああ~!➡ 179 00:12:44,530 --> 00:12:46,966 ボタンを引きちぎるな! ああっ! 180 00:12:46,966 --> 00:12:49,669 ≪今更⁉≫ 181 00:12:49,669 --> 00:12:52,772 ♬~ 182 00:12:52,772 --> 00:12:55,708 ぎゃはははっ! 死んだな おめぇ。 183 00:12:55,708 --> 00:12:58,811 まんまと掛かったな。 ふん…。 184 00:12:58,811 --> 00:13:02,682 僕には ないなぁ。 風子ちゃんは? 185 00:13:02,682 --> 00:13:06,452 大丈夫で~す! (シェン)おそらく アンディさんは➡ 186 00:13:06,452 --> 00:13:08,955 エリアに がっつり入ったからでしょうね。 187 00:13:08,955 --> 00:13:13,593 えっ! どうしよう? 早く なんとか…。 188 00:13:13,593 --> 00:13:16,963 なるほど。 じゃあ 腐るまで待つか。 189 00:13:16,963 --> 00:13:19,365 (2人)えっ! いいんですか? 腐るんですよ⁉ 190 00:13:19,365 --> 00:13:22,268 そうだよ! もしかしたら 本当に死んじゃうかもしれ…。 191 00:13:22,268 --> 00:13:24,771 バカが。 アァ~。 192 00:13:24,771 --> 00:13:30,109 こんなんで死ねるなら とっくに お前で死んでるぜ。 193 00:13:30,109 --> 00:13:32,111 あっ…。 194 00:13:32,111 --> 00:13:37,183 ♬~ 195 00:13:42,188 --> 00:13:45,158 さて…。 ん? 196 00:13:45,158 --> 00:13:47,794 アア~…。 197 00:13:47,794 --> 00:13:49,796 右手が腐りだした。 198 00:13:49,796 --> 00:13:52,498 うへ~… 痛そう。 199 00:13:52,498 --> 00:13:55,635 (女性ゾンビ)アアッ。 戻った! 200 00:13:55,635 --> 00:13:58,071 アァ~…。 201 00:13:58,071 --> 00:14:01,574 ああ~ ダメだ。 治しても また腐りだしてる。 202 00:14:01,574 --> 00:14:04,510 ん? 203 00:14:04,510 --> 00:14:08,081 永続タイプ…。 厄介ですね。➡ 204 00:14:08,081 --> 00:14:11,784 つまり この町に入れば スポイルの呪いをかけられ➡ 205 00:14:11,784 --> 00:14:16,189 タイムリミットを過ぎると 問答無用でゾンビ化。 206 00:14:16,189 --> 00:14:18,324 スポイルの場所を知ろうにも➡ 207 00:14:18,324 --> 00:14:21,661 証人は 言葉も通じない あの子のみ。 208 00:14:21,661 --> 00:14:24,130 ブーーン… アァ… アァ~。 209 00:14:24,130 --> 00:14:27,133 う~ん 確かに高難度。 210 00:14:27,133 --> 00:14:29,736 人数 3人ってのもなぁ。 211 00:14:29,736 --> 00:14:33,372 (女性ゾンビ)アァ~ アァ… アァ~。 あっ? 212 00:14:33,372 --> 00:14:36,008 ん? アアッ。 アウッ アァ…。 213 00:14:36,008 --> 00:14:39,612 なんだよ? そんなことでいいのか? 214 00:14:39,612 --> 00:14:42,582 おい スポイルの場所 分かりそうだぜ。 215 00:14:42,582 --> 00:14:44,584 えっ? えっ? 216 00:14:44,584 --> 00:14:47,086 んっ んん~。 アッ。 217 00:14:47,086 --> 00:14:49,255 アンディ 何してんの? 218 00:14:49,255 --> 00:14:52,258 ああ。 今 決まったんだが➡ 219 00:14:52,258 --> 00:14:54,861 俺 こいつと 結婚式 挙げてくるわ。 220 00:14:54,861 --> 00:14:57,764 (女性ゾンビ)アア~! 夢だったんだと。 221 00:14:57,764 --> 00:15:00,700 したら スポイルの場所 教えてくれるらしい。 222 00:15:00,700 --> 00:15:02,802 はっ? 実は さっきから➡ 223 00:15:02,802 --> 00:15:06,873 頭半分 腐ったせいか ゾンビ語が分かってよぉ。 224 00:15:06,873 --> 00:15:10,309 ゾンビ語? あっ…。 225 00:15:10,309 --> 00:15:13,212 いいか? 行っても。 えっ? 226 00:15:13,212 --> 00:15:17,049 浮気だってんなら断るが。 アァ~…。 227 00:15:17,049 --> 00:15:19,719 待って! その子が刺客って可能性も…。 228 00:15:19,719 --> 00:15:23,222 あはははっ! いいよ。 行ってあげて。 229 00:15:23,222 --> 00:15:27,660 アア~! 風子ちゃん 止めてってば! 230 00:15:27,660 --> 00:15:30,663 あっ。 (女性ゾンビ)アァ~。 231 00:15:30,663 --> 00:15:32,665 アンディさん! 232 00:15:32,665 --> 00:15:36,469 ドレス 探すか。 (女性ゾンビ)アァ~。 233 00:15:36,469 --> 00:15:38,504 (シェン) これだけは覚えといてください。➡ 234 00:15:38,504 --> 00:15:42,375 今日の課題は 討伐ではなく捕獲! あっ。 235 00:15:42,375 --> 00:15:46,145 (シェン)スポイル殺しちゃうと 課題失敗なんですよ! 236 00:15:46,145 --> 00:15:48,915 再挑戦できない! (ケン)あっ! 237 00:15:48,915 --> 00:15:51,884 報酬の不治 欲しいでしょ! 238 00:15:51,884 --> 00:15:54,921 (ケン)やべっ 大人だ! (シェン)とにかく➡ 239 00:15:54,921 --> 00:15:57,924 スポイルの場所が分かったら 一旦 連絡を…。 240 00:15:57,924 --> 00:16:02,595 ガチャ(トラックのドアの音) 待って 君! 危ないよ! 241 00:16:02,595 --> 00:16:04,630 ♬ ヒュ~ヒュヒュッヒュッ(口笛) ♬ ウウ~ ウッウッ ウッウッ… 242 00:16:04,630 --> 00:16:08,668 あっ…。 (女性ゾンビ)♬ ウウ~ ウッ ウウ~ 243 00:16:08,668 --> 00:16:12,939 バタン(扉の音) ♬ ヒュヒュッ ヒュ~ 244 00:16:12,939 --> 00:16:15,741 助けて ムイちゃん…。 245 00:16:15,741 --> 00:16:17,710 (ムイ)ファイトです シェン様! 246 00:16:21,747 --> 00:16:24,150 (ケン)はぁはぁ はぁはぁ…。 247 00:16:24,150 --> 00:16:27,019 待って! 私は ゾンビじゃないよ! 248 00:16:29,155 --> 00:16:34,227 ≪子ども? ゾンビ化していない。 なんで…≫ 249 00:16:34,227 --> 00:16:36,896 んっ! 早く助けないと! 250 00:16:38,497 --> 00:16:42,635 うわっ。 あっ! シェンさん デジャビュ! 251 00:16:42,635 --> 00:16:46,672 まったく… 似た者カップルなんですね あなたたち。 252 00:16:46,672 --> 00:16:51,110 後先 考えないとこ。 あははっ…。 253 00:16:51,110 --> 00:16:54,113 (シェン) ダメだよ これ以上 進んじゃ。➡ 254 00:16:54,113 --> 00:16:56,949 しかも スポイルの能力の範囲内なら➡ 255 00:16:56,949 --> 00:16:59,552 さっきの子も もう…。 256 00:16:59,552 --> 00:17:01,554 そうだよ!➡ 257 00:17:01,554 --> 00:17:04,624 僕らは みんな 呪いを受けている。 258 00:17:07,560 --> 00:17:11,130 (シェン) ≪桁が多いな。 なんでだろう?≫ 259 00:17:11,130 --> 00:17:14,634 (ケン)お前たちは誰だ⁉ あいつの手先なら…。 260 00:17:14,634 --> 00:17:17,136 待って! 私たちは 君たちの味方で…。 261 00:17:17,136 --> 00:17:19,105 (ケン)うそだ! 262 00:17:20,640 --> 00:17:22,642 (ケン)どうせ ゾンビになる予定の僕らを➡ 263 00:17:22,642 --> 00:17:25,611 殺しに来たんだろ。 そうでなきゃ➡ 264 00:17:25,611 --> 00:17:28,981 こんな寂れた田舎町に よそ者が来るわけない! 265 00:17:31,951 --> 00:17:34,921 (ケン)そこで立ち止まってるのが いい証拠だ。 266 00:17:36,756 --> 00:17:39,759 自分たちは 安全な所で…。 267 00:17:39,759 --> 00:17:42,762 ♬~ 268 00:17:42,762 --> 00:17:44,764 んっ! (ケン)あっ…。 269 00:17:44,764 --> 00:17:52,038 ♬~ 270 00:17:56,776 --> 00:17:59,478 (シェン)はぁ…。 271 00:17:59,478 --> 00:18:01,447 やれやれ。 272 00:18:03,416 --> 00:18:05,384 あぁ~あ。 273 00:18:07,053 --> 00:18:10,222 カラーン 274 00:18:10,222 --> 00:18:13,993 カラーン カラーン… 275 00:18:16,629 --> 00:18:19,732 アッ アア~… アァ…。 276 00:18:19,732 --> 00:18:23,602 いいじゃねぇか。 似合ってるぜ。 277 00:18:23,602 --> 00:18:26,672 神父が なんか言うんだよな。 278 00:18:26,672 --> 00:18:31,611 「病めるときも 健やかなるときも」…➡ 279 00:18:31,611 --> 00:18:35,748 だったか? まあ お互い腐ってるし➡ 280 00:18:35,748 --> 00:18:38,184 どうでもいいか。 281 00:18:38,184 --> 00:18:41,854 ア… アリガト…。 282 00:18:41,854 --> 00:18:45,391 俺でいいなら 何度でもしてやるよ。 283 00:18:45,391 --> 00:18:48,394 おい てめぇらも ちったぁ盛り上げろ! 284 00:18:48,394 --> 00:18:52,431 (ゾンビたち)アア~…。 (女性ゾンビ)アリガト…。➡ 285 00:18:52,431 --> 00:18:56,535 モウイイ…。 ん? 286 00:18:56,535 --> 00:19:01,173 コノ服ヲ着ルノガ… 夢ダッタ…。 287 00:19:01,173 --> 00:19:04,176 私ハ モウイイノ…。 288 00:19:04,176 --> 00:19:08,848 アトハ 彼ラヲ救ッテアゲテ。➡ 289 00:19:08,848 --> 00:19:12,618 彼ラモ死ネズ 苦シンデル…。➡ 290 00:19:12,618 --> 00:19:15,321 殺シテ… アゲテ。 291 00:19:15,321 --> 00:19:19,492 ソシテ アイツヲ…➡ 292 00:19:19,492 --> 00:19:22,261 アイツヲ➡ 293 00:19:22,261 --> 00:19:24,263 殺シテ。 294 00:19:24,263 --> 00:19:28,000 ♬~ 295 00:19:28,000 --> 00:19:32,038 アッ…。 捕獲しろって話なんだが➡ 296 00:19:32,038 --> 00:19:34,840 花嫁に言われちゃあしょうがねぇ。 297 00:19:39,945 --> 00:19:41,947 ザシュ! ザシュ! 298 00:19:47,787 --> 00:19:50,456 (スポイル)ナゼダ…。➡ 299 00:19:50,456 --> 00:19:55,061 貴様 ナゼ腐ラン? 否定者カ?➡ 300 00:19:55,061 --> 00:20:00,132 理ノ器ゴトキガ…。➡ 301 00:20:00,132 --> 00:20:07,206 ウウ~~… アア~~! 302 00:20:07,206 --> 00:20:13,212 ♬~ 303 00:20:17,149 --> 00:20:33,099 ♬~ 304 00:20:33,099 --> 00:20:35,701 バカが。 (スポイル)アッ? 305 00:20:38,204 --> 00:20:42,575 守ってくれたのか? ありがとよ。 (ゾンビたち)アァ~…。 306 00:20:42,575 --> 00:20:45,211 お前ら まだ腐っちゃねぇんだな。 307 00:20:45,211 --> 00:20:47,213 (スポイル)ホウ…。 308 00:20:52,218 --> 00:20:54,987 ゴーン! グワ~! 309 00:20:54,987 --> 00:20:58,791 ♬~ 310 00:20:58,791 --> 00:21:01,827 生き残りのゾンビども 聞こえてるか! 311 00:21:01,827 --> 00:21:04,797 今 てめぇらを腐らせた クソったれと➡ 312 00:21:04,797 --> 00:21:07,433 ケンカ中だ! 313 00:21:07,433 --> 00:21:10,336 ゴーン! ガァ~! 314 00:21:10,336 --> 00:21:14,340 一発 かましてぇヤツは この音まで来い! 315 00:21:14,340 --> 00:21:18,811 今すぐな! ハァ~…。 316 00:21:18,811 --> 00:21:21,447 (ゾンビたち)アァ~…。 317 00:21:21,447 --> 00:21:25,551 ♬~ 318 00:21:25,551 --> 00:21:29,121 ⚞(ゾンビたち)オオ~! ⚟(ゾンビたち)オオ~! 319 00:21:29,121 --> 00:21:37,496 ♬~ 320 00:21:37,496 --> 00:21:40,466 アァ… ハァ…。 321 00:21:40,466 --> 00:21:43,369 ♬~ 322 00:21:43,369 --> 00:21:46,138 アァ… アァ…。 323 00:21:46,138 --> 00:21:48,140 へへっ。 324 00:21:49,542 --> 00:21:53,546 ああ。 ケリつけねぇとな。 325 00:21:53,546 --> 00:21:58,551 (ゾンビたち)オオ~~! 326 00:22:05,324 --> 00:22:20,539 ♬~ 327 00:22:30,282 --> 00:22:35,654 ♬~ 328 00:22:35,654 --> 00:22:41,460 ♬~ 329 00:22:41,460 --> 00:23:01,313 ♬~ 330 00:23:01,313 --> 00:23:21,267 ♬~ 331 00:23:21,267 --> 00:23:34,079 ♬~ 332 00:23:36,949 --> 00:23:39,318 < かつて 夢を見た。 かつて 未来を見上げた> 333 00:23:39,318 --> 00:23:41,987 <世界は 簡単に裏切ると知らなければ➡ 334 00:23:41,987 --> 00:23:43,989 希望は腐らないのか> 335 00:23:43,989 --> 00:23:46,091 <次回 「アンデッドアンラック」 第7話> 336 00:23:47,559 --> 00:23:49,561 <最高の死を探して>