1 00:00:02,585 --> 00:00:04,045 (ナレーション) 風子(ふうこ)とアンディの目の前で 2 00:00:04,129 --> 00:00:05,922 クエストの裁定が下されてゆく中 3 00:00:06,006 --> 00:00:10,010 否定者(ひていしゃ)不可視(アンシーン)の捕獲の 失敗を告げられる 4 00:00:10,593 --> 00:00:11,928 アンディは いくつかの手がかりから 5 00:00:12,012 --> 00:00:15,557 不可視が不治(アンリペア)によって 盗(と)られたことを確信する 6 00:00:16,099 --> 00:00:17,851 敵かもしれない否定者の存在 7 00:00:18,435 --> 00:00:20,895 沈黙の円卓が その存在を示唆していた 8 00:00:21,396 --> 00:00:25,442 そして 全てのクエストを 成功できなかったペナルティとして 9 00:00:25,525 --> 00:00:28,737 世界にUMA(ユーマ) ギャラクシーが 追加される 10 00:00:29,362 --> 00:00:30,864 アポカリプスのペナルティは 11 00:00:30,947 --> 00:00:34,909 その全てが人類滅亡の可能性を はらむものと語るジュイス 12 00:00:34,993 --> 00:00:36,286 その言葉どおり 13 00:00:36,369 --> 00:00:39,164 地球侵略をもくろむ 宇宙人 アクスが 14 00:00:39,247 --> 00:00:41,249 大艦隊を率いて現れる 15 00:00:41,750 --> 00:00:45,587 否定能力 不正義(アンジャスティス)を使い 侵略者たちを退けたジュイスは 16 00:00:45,670 --> 00:00:49,966 円卓の11席目を埋めるべく 否定者との接触を指示する 17 00:00:50,050 --> 00:00:54,429 戦いの予感に不治との接触を 自ら申し出るアンディ 18 00:00:54,929 --> 00:00:58,391 新たに昇った太陽が 赤い大地を照らしていた 19 00:01:01,978 --> 00:01:03,354 (アンディ)俺が行こう 20 00:01:03,438 --> 00:01:07,358 能力が名のとおりなら 一撃が致命傷になるからな 21 00:01:07,442 --> 00:01:08,568 (ジュイス)助かる 22 00:01:08,651 --> 00:01:11,029 風子 君も行きなさい 23 00:01:12,530 --> 00:01:13,907 了解だ 24 00:01:13,990 --> 00:01:16,743 助けてもらった借りは 返さねえとな 25 00:01:17,994 --> 00:01:21,623 (風子の荒い息) 26 00:01:22,707 --> 00:01:23,625 (風子)んっ 27 00:01:39,557 --> 00:01:43,228 (風子の荒い息) 28 00:01:47,065 --> 00:01:50,193 (風子) ひっ! セレブ いっぱい… 29 00:01:50,276 --> 00:01:51,361 ひいいっ! 30 00:01:52,070 --> 00:01:53,279 (アンディ)待たせたな 31 00:01:53,363 --> 00:01:57,158 遅いよ アンディ! 私 場違いすぎて恥ずかし… 32 00:01:57,242 --> 00:01:58,368 あっ… 33 00:01:58,993 --> 00:02:02,455 (アンディ)久々だな 崩さないでスーツ着んのも 34 00:02:02,956 --> 00:02:05,208 どうだ? いい感じか? 35 00:02:05,792 --> 00:02:07,794 ひゃ~ 脚 長(なが)っ 36 00:02:07,877 --> 00:02:09,838 スタイルいいね アンディ 37 00:02:09,921 --> 00:02:13,341 う… うん セレブっぽいと思うよ 38 00:02:13,424 --> 00:02:15,134 (アンディ) “っぽい”かは聞いてねえよ 39 00:02:15,218 --> 00:02:17,595 お前の好みかって話だ 40 00:02:17,679 --> 00:02:19,347 えっ! それ 関係ある? 41 00:02:19,973 --> 00:02:20,807 ある! 42 00:02:20,890 --> 00:02:23,143 おら どうなんだ 43 00:02:23,226 --> 00:02:25,603 (アンディ)いいのか 悪いのか? (風子)うう… 近い 近い! 44 00:02:25,687 --> 00:02:27,021 (アンディ)あ? (風子)うう~ 45 00:02:27,105 --> 00:02:27,856 (アンディ)なあ 46 00:02:31,526 --> 00:02:33,528 {\an8}♪~ 47 00:03:57,946 --> 00:03:59,948 {\an8}~♪ 48 00:04:05,662 --> 00:04:07,121 ブラックオークション? 49 00:04:07,914 --> 00:04:08,706 ああ 50 00:04:08,790 --> 00:04:14,420 組織が管理できてない否定者や UMA 古代遺物(アーティファクト)が出回る闇市だ 51 00:04:16,965 --> 00:04:19,842 一度 乗り込んで ぶっ潰したんだがな 52 00:04:20,343 --> 00:04:22,845 最近になって また復活したらしい 53 00:04:26,057 --> 00:04:29,143 主催してんのは 世界中のマフィアどもだ 54 00:04:29,644 --> 00:04:32,939 開催場所はランダムで なかなか足がつかねえんだが 55 00:04:33,439 --> 00:04:35,108 ジュイスが それを突き止めた 56 00:04:36,901 --> 00:04:40,488 明日 深夜0時 リオデジャネイロ港 57 00:04:40,989 --> 00:04:44,784 そこに到着する豪華客船で 競りは開催される 58 00:04:45,451 --> 00:04:47,704 リオデジャネイロって もしかして… 59 00:04:47,787 --> 00:04:51,958 (アポカリプス) 否定者 不治の所在は ここだ 60 00:04:53,418 --> 00:04:54,043 (アンディ)ああ 61 00:04:54,127 --> 00:04:56,587 不治は恐らく そこにいる 62 00:04:57,088 --> 00:04:59,590 売る側か買う側かは 分かんねえがな 63 00:05:01,134 --> 00:05:04,220 俺たちは その船に 客として潜入する 64 00:05:04,721 --> 00:05:06,264 ニコの作った このパスでな 65 00:05:08,099 --> 00:05:10,768 潜入って… 大丈夫なの? 66 00:05:10,852 --> 00:05:13,354 もちろん このままじゃダメだ 67 00:05:13,438 --> 00:05:16,315 乗船できるのは 選ばれたセレブのみ 68 00:05:16,399 --> 00:05:17,525 つまり… 69 00:05:18,109 --> 00:05:19,319 変装だ 70 00:05:24,365 --> 00:05:25,241 おっ 71 00:05:25,324 --> 00:05:27,118 おおお…! 72 00:05:27,201 --> 00:05:28,953 み… 短(みじか)っ! 73 00:05:29,037 --> 00:05:31,247 ひいい~! 74 00:05:31,998 --> 00:05:33,041 う~ん 75 00:05:33,541 --> 00:05:36,961 お前 その縮こまって いろいろ隠そうとすんのは癖か? 76 00:05:37,045 --> 00:05:40,590 う… うるさい! そっちが露出多いの選ぶからでしょ 77 00:05:40,673 --> 00:05:43,968 (アンディ)最初のころは 胸元緩いの着てたろうが 78 00:05:48,139 --> 00:05:50,183 (風子) あの日は死ぬつもりだったから 79 00:05:50,266 --> 00:05:51,267 適当だったの! 80 00:05:53,186 --> 00:05:56,147 大体 なんで こんな露出多いのばっか選ぶの! 81 00:05:58,066 --> 00:06:01,277 そりゃデケえ不運が 起きやすいように肌面積を… 82 00:06:01,360 --> 00:06:03,279 はいはい そうでしょうね! 83 00:06:03,362 --> 00:06:05,823 アンディは よくても ダメなの! 84 00:06:05,907 --> 00:06:07,825 ほかの人も危ないんだから 85 00:06:07,909 --> 00:06:09,827 (アンディ)ん? 何言ってんだ 86 00:06:09,911 --> 00:06:12,080 俺の女として行くんだ 87 00:06:12,163 --> 00:06:14,791 触らせねえよ 誰にもな 88 00:06:17,043 --> 00:06:20,797 単に露出が恥ずかしくて楽しめねえ ってんなら しゃあねえが 89 00:06:20,880 --> 00:06:23,508 俺といるときくらい 好きなもん着ろよ 90 00:06:25,676 --> 00:06:28,971 第一 人を金で買うような連中だぜ? 91 00:06:29,055 --> 00:06:32,100 不運の一発でもくれてやったほうが 世のためだろ 92 00:06:32,183 --> 00:06:32,975 なっ… 93 00:06:33,059 --> 00:06:36,437 ダメだよ! 下手したら 死んじゃうかもしれないし 94 00:06:43,236 --> 00:06:45,363 また布少ないの紛れてない? 95 00:06:45,446 --> 00:06:46,322 チッ… 96 00:06:46,948 --> 00:06:48,908 うう… 97 00:06:49,826 --> 00:06:51,035 (風子)ジュイスさん 98 00:06:51,119 --> 00:06:55,039 どうして私を今回の任務の メンバーに入れたんですか? 99 00:06:55,123 --> 00:06:55,998 (ジュイス)ん? 100 00:06:56,082 --> 00:06:58,668 (ジュイス) 今の我々の最優先事項は 101 00:06:58,751 --> 00:07:00,461 11人目の確保 102 00:07:00,545 --> 00:07:01,462 欲しいのは… 103 00:07:01,546 --> 00:07:03,172 不治だろ? 104 00:07:03,256 --> 00:07:04,382 俺が行こう 105 00:07:04,465 --> 00:07:05,758 助かる 106 00:07:05,842 --> 00:07:07,718 念のため サポートをつける 107 00:07:07,802 --> 00:07:09,137 タチアナを連れていくといい 108 00:07:09,220 --> 00:07:10,721 (タチアナ)ちょっ… 私? 109 00:07:11,305 --> 00:07:13,182 風子 君も行きなさい 110 00:07:18,271 --> 00:07:19,689 (ジュイス)何か問題が? 111 00:07:21,983 --> 00:07:24,193 アンディと 硬そうなタチアナちゃんは 112 00:07:24,277 --> 00:07:26,362 なんとなく意図は分かります 113 00:07:26,446 --> 00:07:30,324 でも 私は… 足手まといになりそうで 114 00:07:30,992 --> 00:07:34,370 私は自分の正義にのっとり 行動する 115 00:07:35,746 --> 00:07:40,835 私の正義とは この星と罪のない人々を守ることだ 116 00:07:42,044 --> 00:07:44,464 {\an8}だから私は 君を殺すよう 117 00:07:44,547 --> 00:07:46,174 {\an8}シェンとボイドに 命じた 118 00:07:47,884 --> 00:07:52,471 君を放置すれば 星の危機につながると判断した 119 00:07:53,306 --> 00:07:56,184 {\an8}しかし 先のヴィクトル… 120 00:07:56,267 --> 00:07:59,437 {\an8}いや ヴィクトールとの 戦いを見て思った 121 00:08:02,690 --> 00:08:03,900 君の不運は 122 00:08:04,775 --> 00:08:09,238 コントロールさえできれば 神をも殺す力かもしれない 123 00:08:13,034 --> 00:08:16,370 だが 今のままでは まだまだパワー不足 124 00:08:16,871 --> 00:08:18,706 ラグナロクも迫ってきている 125 00:08:19,207 --> 00:08:20,458 だからこそ 126 00:08:20,541 --> 00:08:23,669 なるべく彼と共に行動し 思い合い 127 00:08:24,170 --> 00:08:25,463 もっと もっと 彼を… 128 00:08:26,339 --> 00:08:27,798 好きになってくれないか? 129 00:08:30,009 --> 00:08:30,676 えっ? 130 00:08:33,221 --> 00:08:36,098 もう無理! これが限界! 131 00:08:37,016 --> 00:08:39,519 ダメなら ジュイスさんに代わってもらう! 132 00:08:40,519 --> 00:08:42,772 いいじゃねえか 80点だ 133 00:08:42,855 --> 00:08:44,065 うぐ… 134 00:08:44,565 --> 00:08:46,484 自信持って 胸張れ 135 00:08:48,486 --> 00:08:50,529 腕は前じゃなく 横だ 136 00:08:50,613 --> 00:08:52,073 あ… うう… 137 00:08:52,657 --> 00:08:53,324 あっ! 138 00:08:55,868 --> 00:08:58,996 うっし 満点だ これにしようぜ 139 00:09:02,250 --> 00:09:03,834 胸 苦しくねえか? 140 00:09:03,918 --> 00:09:04,835 (風子)ちょっと… 141 00:09:04,919 --> 00:09:06,754 (アンディ) ざっと調整してもらうか 142 00:09:11,759 --> 00:09:14,804 (アンディ) 荷物は全部 ホテルへっと… 143 00:09:14,887 --> 00:09:15,388 ん? 144 00:09:18,933 --> 00:09:19,850 フッ 145 00:09:20,935 --> 00:09:23,729 時間 余ったな 散歩でもすっか 146 00:09:28,317 --> 00:09:29,151 うん! 147 00:09:35,825 --> 00:09:38,703 ああ そういやよお… 148 00:09:38,786 --> 00:09:39,787 ん? 149 00:09:39,870 --> 00:09:42,123 (アンディ) この前の不運のことなんだが… 150 00:09:42,206 --> 00:09:43,165 ハッ! 151 00:09:45,251 --> 00:09:46,919 {\an8}な… なんでしょう? 152 00:09:47,628 --> 00:09:49,422 (アンディ)俺には ねえのか? 153 00:09:50,089 --> 00:09:50,798 (風子)え? 154 00:09:54,260 --> 00:09:56,053 (風子)ハア ハア ハア… 155 00:09:56,137 --> 00:09:56,887 ヘッ… 156 00:09:56,971 --> 00:09:58,597 なんで逃げんだ! 157 00:09:58,681 --> 00:09:59,515 止まれ! 158 00:09:59,599 --> 00:10:01,017 察した! 断る! 159 00:10:01,100 --> 00:10:03,352 俺にも隕石(いんせき)群 よこせってんだよ 160 00:10:03,436 --> 00:10:04,562 ほらね! 161 00:10:05,062 --> 00:10:07,440 (アンディ) あれを食らったのはヴィクトルだ 162 00:10:07,523 --> 00:10:08,816 俺じゃねえ 163 00:10:08,899 --> 00:10:10,568 キスしたのは俺だぞ! 164 00:10:10,651 --> 00:10:12,069 俺が受けるべきだろうが! 165 00:10:12,153 --> 00:10:14,905 (風子)知らないよ あのときは必要だったからでしょ! 166 00:10:16,157 --> 00:10:18,534 必要ないなら しないもんね! 167 00:10:18,618 --> 00:10:19,744 バカが 168 00:10:19,827 --> 00:10:22,330 適当に触れた不運で時間稼ぎか? 169 00:10:23,122 --> 00:10:24,957 残念だが 今の俺は… 170 00:10:25,666 --> 00:10:27,460 フルアーマーだぜ! 171 00:10:30,004 --> 00:10:30,921 クロちゃん! 172 00:10:31,005 --> 00:10:32,173 (クローゼス)あいよ! 173 00:10:32,256 --> 00:10:33,382 ざまあ 174 00:10:37,636 --> 00:10:39,096 (風の音) 175 00:10:39,180 --> 00:10:41,932 ん? これ 俺も痛いやつ? 176 00:10:42,016 --> 00:10:45,770 うぎゃあああ! 177 00:10:48,147 --> 00:10:52,026 ごめんね クロちゃん あとで毛糸玉あげるからね 178 00:10:52,818 --> 00:10:56,739 (ナレーション)“毛糸玉” UMA クローゼスの好物である 179 00:10:57,239 --> 00:10:57,990 あっ! 180 00:10:58,074 --> 00:11:00,159 コンボタイプの不運だ 181 00:11:01,619 --> 00:11:02,703 (ナレーション)“コンボタイプ” 182 00:11:03,204 --> 00:11:07,333 単発火力の低い不運が 連鎖的に起こるタイプのことである 183 00:11:12,129 --> 00:11:14,965 (風子)ごめんね 思ったより大きかったね 184 00:11:17,385 --> 00:11:18,344 あいつは… 185 00:11:18,928 --> 00:11:19,678 えっ? 186 00:11:20,471 --> 00:11:24,683 ヴィクトルは何者なのか 俺は分からねえ 187 00:11:24,767 --> 00:11:28,854 それどころか 自分が何者なのかも分からねえ 188 00:11:29,355 --> 00:11:32,400 あいつは自分がオリジナルだと 言ったらしいな 189 00:11:33,901 --> 00:11:35,820 恐らく それは事実だ 190 00:11:36,320 --> 00:11:38,906 俺はガキのころの記憶が ほとんどない 191 00:11:41,117 --> 00:11:44,870 俺は このカードがないと 自我を保てない 192 00:11:45,913 --> 00:11:47,873 いつか また あいつが出てきて 193 00:11:48,374 --> 00:11:50,960 お前や周りのヤツを 襲うかもしれない 194 00:11:51,669 --> 00:11:53,129 そうなったら… 195 00:11:53,212 --> 00:11:54,630 大丈夫だよ 196 00:11:55,214 --> 00:11:58,968 そうなったら 何度だって 私の不運で助けるよ 197 00:12:00,136 --> 00:12:01,846 アンディが そこにいるなら 198 00:12:02,346 --> 00:12:04,014 何度だって 199 00:12:10,771 --> 00:12:14,275 さあ 行こ! 夜に向けて準備しなきゃ 200 00:12:15,151 --> 00:12:17,361 ああ そうだな 201 00:12:19,613 --> 00:12:20,364 (風子)あっ 202 00:12:21,490 --> 00:12:24,910 (タチアナ)ヒュ~ (風子)手袋 取ってた ごめん! 203 00:12:24,994 --> 00:12:25,619 (タチアナ)ドカン! 204 00:12:26,203 --> 00:12:27,079 タチアナちゃん! 205 00:12:27,663 --> 00:12:29,457 (タチアナ)あら 風子じゃない 206 00:12:29,540 --> 00:12:33,919 おかしいわね 計算じゃ 港付近に落ちる予定だったのに 207 00:12:34,503 --> 00:12:37,047 (風子)じゃあ 私の不運か 208 00:12:37,548 --> 00:12:39,091 {\an8}(タチアナ)まあいいわ 209 00:12:39,175 --> 00:12:40,634 {\an8}ボスからも 聞いてるでしょ? 210 00:12:40,718 --> 00:12:45,389 7時間後 あんたら2人は 変装して 豪華客船に乗船 211 00:12:45,890 --> 00:12:47,850 私は別から潜入する 212 00:12:48,434 --> 00:12:49,477 {\an8}立食パーティー後に 213 00:12:49,560 --> 00:12:51,270 {\an8}オークションが 始まるらしいわ 214 00:12:51,770 --> 00:12:53,105 {\an8}あんたたちは中から 215 00:12:53,189 --> 00:12:55,941 私は外から不治を捜す 216 00:12:56,025 --> 00:12:59,028 胸くそ悪いシーンばっかだと 思うけど 217 00:12:59,111 --> 00:13:02,615 {\an8}不治が見つかるまで おとなしくしてんのよ 218 00:13:02,698 --> 00:13:04,200 ヘヘッ 219 00:13:05,701 --> 00:13:07,036 (タチアナ)あっ 風子 これ 220 00:13:07,828 --> 00:13:09,497 ドレスを着るって聞いたから 221 00:13:09,580 --> 00:13:12,875 ニコおじ様にメンバーのネクタイを 作り替えてもらったの 222 00:13:13,459 --> 00:13:14,960 似合うといいんだけど 223 00:13:16,879 --> 00:13:17,838 ありがとう 224 00:13:18,339 --> 00:13:19,215 (タチアナ)あっ! 225 00:13:19,298 --> 00:13:22,968 あと 2人は夫婦って設定で パスを作ってるらしいわ 226 00:13:23,761 --> 00:13:24,553 えっ! 227 00:13:24,637 --> 00:13:27,389 (タチアナ) うまく演じなさいよね フフッ 228 00:13:30,935 --> 00:13:32,728 (タチアナ)フフフッ フフッ 229 00:13:48,285 --> 00:13:49,453 (アンディ)ヘッ 230 00:13:50,788 --> 00:13:52,998 行こうぜ マイハニー 231 00:13:53,082 --> 00:13:56,085 え… ええ マイダーリン! 232 00:14:24,947 --> 00:14:26,448 気をつけろ 233 00:14:28,784 --> 00:14:31,120 ここからは闇の世界だ 234 00:14:31,203 --> 00:14:33,122 周りを正そうなんて思うな 235 00:14:33,622 --> 00:14:36,125 お前は ただ 自分が正しいと思うことだけ 236 00:14:36,208 --> 00:14:37,668 忘れなきゃいい 237 00:14:39,211 --> 00:14:39,920 行くぞ 238 00:14:40,421 --> 00:14:41,130 (風子)うん 239 00:14:45,759 --> 00:14:46,468 (電子音) 240 00:14:54,268 --> 00:14:57,313 (乗客)この前 オークションで落とした珍獣 241 00:14:57,396 --> 00:14:58,439 いかがでした? 242 00:14:58,522 --> 00:15:00,941 (乗客) ああ まるで使えませんでしたよ 243 00:15:01,650 --> 00:15:03,986 アンディ “珍獣”って なんのこと? 244 00:15:04,069 --> 00:15:05,696 UMAのことだろ 245 00:15:06,363 --> 00:15:09,575 今度 調理しようと思うのですが どうです? 246 00:15:09,658 --> 00:15:10,743 ぜひ 247 00:15:10,826 --> 00:15:11,869 (風子)ハッ! 248 00:15:12,453 --> 00:15:14,330 聞くな 耳が腐る 249 00:15:17,416 --> 00:15:20,628 (乗客)聞きました? 今日のメイン 否定者ですって 250 00:15:20,711 --> 00:15:22,796 (乗客)ほう 珍しい 251 00:15:22,880 --> 00:15:27,259 ヤツら 勝手に命を絶ちますのに よく見つけましたな 252 00:15:27,343 --> 00:15:30,220 (乗客)なんでも 前より見つけやすくなったとか 253 00:15:31,013 --> 00:15:32,348 見つけやすく? 254 00:15:32,932 --> 00:15:34,683 言語統一のせいだな 255 00:15:34,767 --> 00:15:37,853 (アポカリプス)全世界 言語統一 256 00:15:37,937 --> 00:15:41,774 否定者以外の記憶と文明を改変 257 00:15:41,857 --> 00:15:44,902 言語は英語に統一した 258 00:15:46,612 --> 00:15:49,239 おっ! 座れっとこ 発見! 259 00:15:51,951 --> 00:15:53,827 (アンディ)お前やシェンは ネクタイのおかげで 260 00:15:53,911 --> 00:15:55,412 今 しゃべれてるだろ? 261 00:15:55,496 --> 00:15:58,874 そうか 英語がしゃべれない否定者は… 262 00:15:58,957 --> 00:16:04,088 そう 周りが急に英会話になり 混乱し 目立つ 263 00:16:04,171 --> 00:16:05,506 {\an8}私たちには 264 00:16:05,589 --> 00:16:07,925 {\an8}いい報酬じゃなかった ってこと? 265 00:16:08,008 --> 00:16:09,885 そうともかぎらない 266 00:16:10,511 --> 00:16:13,597 情報網で言えば ユニオンも負けちゃいねえ 267 00:16:14,098 --> 00:16:16,850 先回りして こっちが確保すりゃ… 268 00:16:17,351 --> 00:16:18,060 ん? 269 00:16:21,772 --> 00:16:23,065 食わねえのか? 270 00:16:28,904 --> 00:16:30,489 どっちがいいのかな 271 00:16:31,240 --> 00:16:31,907 {\an8}(アンディ)ん? 272 00:16:31,990 --> 00:16:33,534 {\an8}(風子) ユニオンに来るか 273 00:16:34,034 --> 00:16:35,452 {\an8}ここで売られるか 274 00:16:40,207 --> 00:16:42,126 どっちもどっちじゃねえか? 275 00:16:42,209 --> 00:16:45,421 クエストで死ぬか 金持ちのおもちゃになるか 276 00:16:48,424 --> 00:16:52,052 今日 競りに出される人は どういう人なんだろう 277 00:16:52,553 --> 00:16:54,013 気になるか? 278 00:16:55,014 --> 00:16:59,059 私と同じ 周りに迷惑がかかるタイプなら 279 00:16:59,143 --> 00:17:01,979 きっと つらい生活を送ってたと思う 280 00:17:06,900 --> 00:17:08,944 能力の理屈も分からず 281 00:17:09,445 --> 00:17:12,656 何をしてよくて 何がダメかも分からず 282 00:17:13,157 --> 00:17:15,701 私は死を選びそうになったけど… 283 00:17:17,494 --> 00:17:18,328 俺は… 284 00:17:18,912 --> 00:17:23,542 否定者になっちまったヤツの人生は 3パターンだと思っていた 285 00:17:23,625 --> 00:17:26,253 能力と向き合い 生きるか 286 00:17:26,336 --> 00:17:28,839 絶望して 死を選ぶか 287 00:17:28,922 --> 00:17:31,759 開き直り 悪さをするか 288 00:17:32,509 --> 00:17:35,137 だが 4つ目があった 289 00:17:35,220 --> 00:17:39,433 元凶を…“神を殺す”がな 290 00:17:40,809 --> 00:17:44,563 お前と出会い 場当たり的にユニオンに入ったが 291 00:17:45,064 --> 00:17:47,399 連中と出会って 考えが変わった 292 00:17:47,483 --> 00:17:50,903 受け入れも 諦めも 開き直りもせず 293 00:17:50,986 --> 00:17:52,237 戦える 294 00:17:54,031 --> 00:17:56,867 だから 俺はユニオンに1票だ 295 00:17:58,327 --> 00:18:00,746 お前はどうだ? 風子 296 00:18:01,747 --> 00:18:04,875 私は… 受け入れられないし 297 00:18:05,375 --> 00:18:08,128 諦めそうになった人間だけど… 298 00:18:09,755 --> 00:18:11,882 でも 私は… 299 00:18:16,678 --> 00:18:18,222 (マフィア)困りますよ お客さん 300 00:18:18,305 --> 00:18:21,266 (マフィア)我々運営側以外は 立ち入り禁止です 301 00:18:21,350 --> 00:18:23,560 (リップ)そこを なんとか頼むよ 302 00:18:23,644 --> 00:18:25,813 彼女に星空を見せたいんだ 303 00:18:25,896 --> 00:18:26,605 (ラトラ)ハア… 304 00:18:27,439 --> 00:18:28,941 (マフィア)警告はした 305 00:18:29,441 --> 00:18:31,527 客とはいえ 二度目はねえ 306 00:18:31,610 --> 00:18:34,321 ツラの良さで マフィアが動くとでも? 307 00:18:35,322 --> 00:18:35,989 (リップ)ラトラ 308 00:18:36,490 --> 00:18:37,282 (ラトラ)何? 309 00:18:37,366 --> 00:18:38,951 (リップ)俺は死ぬか? 310 00:18:39,034 --> 00:18:42,162 ええ そのまま 一発もらってね 311 00:18:42,788 --> 00:18:43,747 そうか 312 00:18:46,834 --> 00:18:48,752 じゃあ 死なないな 313 00:18:50,671 --> 00:18:51,463 あら 314 00:18:51,547 --> 00:18:52,256 (マフィアたち)あ? 315 00:18:52,756 --> 00:18:53,715 (ラトラ)きゃっ! 316 00:18:53,799 --> 00:18:54,550 うっ… 317 00:18:54,633 --> 00:18:56,802 (マフィア) 喉を切られた? 一瞬で? 318 00:18:57,386 --> 00:18:58,971 (マフィア)頸動脈(けいどうみゃく)をやられた? 319 00:18:59,054 --> 00:19:00,597 止血… 止血を… 320 00:19:00,681 --> 00:19:01,765 (マフィア)がっ… 321 00:19:01,849 --> 00:19:04,893 (マフィア) なんで… 手が動かねえ! 322 00:19:06,019 --> 00:19:07,896 (ラトラ)あ… ありがとう 323 00:19:07,980 --> 00:19:08,856 (指笛) 324 00:19:08,939 --> 00:19:10,983 カイン! おいで 325 00:19:19,032 --> 00:19:19,908 (クリード)フウ… 326 00:19:20,409 --> 00:19:24,288 ラトラがダダこねなきゃ ああやって潜入できたのに 327 00:19:24,371 --> 00:19:26,540 嫌よ! 胃液まみれじゃない! 328 00:19:29,877 --> 00:19:31,962 リップ これ 329 00:19:32,045 --> 00:19:33,046 (クリード)ん? 330 00:19:33,130 --> 00:19:35,132 スーツのほうがよかったか? 331 00:19:35,215 --> 00:19:37,885 (リップ) いや どうせ暴れるだろ? 332 00:19:37,968 --> 00:19:39,469 どうでもいいよ 333 00:19:39,553 --> 00:19:41,555 ラトラも それ捨てていいよ 334 00:19:42,055 --> 00:19:43,056 邪魔だし 335 00:19:44,725 --> 00:19:47,227 (クリード) で? 本当にいたのか? 336 00:19:47,311 --> 00:19:49,771 (リップ)ああ 1人だけどな 337 00:19:50,272 --> 00:19:51,565 今から盗りに行く 338 00:19:51,648 --> 00:19:53,609 ハハハハッ! 339 00:19:53,692 --> 00:19:56,028 何が絶対(ぜってえ)いねえだよ ラトラ 340 00:19:56,111 --> 00:19:57,529 占い 外れてんぞ 341 00:19:57,613 --> 00:20:00,324 るっさいわね たまたまよ たまたま! 342 00:20:00,407 --> 00:20:03,035 ファン よく来てくれたね 343 00:20:04,578 --> 00:20:08,373 こいつ 中国語しか無理だぜ リップ 344 00:20:08,457 --> 00:20:11,501 あっ… ごめん 忘れてた 345 00:20:12,294 --> 00:20:13,962 (中国語) 346 00:20:14,046 --> 00:20:15,422 (ファン)不要了 347 00:20:15,505 --> 00:20:16,757 (リップ)ハハッ 348 00:20:26,141 --> 00:20:27,142 (タチアナ)あああ… 349 00:20:28,810 --> 00:20:30,812 大変だよ ゾンビ! 350 00:20:30,896 --> 00:20:32,606 (アンディ)ゾンビじゃねえ (タチアナ)船の上層に侵入者 351 00:20:32,689 --> 00:20:33,815 不死(アンデッド)だって言ってんだろ 352 00:20:33,899 --> 00:20:35,859 (タチアナ) 英語以外の言葉 しゃべってたの 353 00:20:35,943 --> 00:20:36,526 えっ! 354 00:20:36,610 --> 00:20:39,529 (タチアナ)眼帯の男が マフィアの首を切ったあと 355 00:20:39,613 --> 00:20:41,949 切られたヤツの行動が変だった 356 00:20:43,784 --> 00:20:45,911 (銃声) (タチアナ)人数は4人 357 00:20:45,994 --> 00:20:48,121 (タチアナ) うち 最低2人は否定者だよ 358 00:20:48,705 --> 00:20:51,416 競りにかけられる否定者を 狙ってるみたい 359 00:20:51,500 --> 00:20:52,834 どうする? ボス 360 00:20:53,543 --> 00:20:54,419 なるほど 361 00:20:55,170 --> 00:20:56,296 “否定者狩り” 362 00:20:57,381 --> 00:20:59,675 (ジュイス) 最近 よく耳にする連中だ 363 00:20:59,758 --> 00:21:01,343 (シェン)行きたい 行きたい! (ジュイス)仮で そう呼んでいる 364 00:21:02,052 --> 00:21:04,221 不可視を盗ったヤツと同じか 365 00:21:04,304 --> 00:21:05,555 (ジュイス)恐らく 366 00:21:06,306 --> 00:21:09,643 否定者を強引に集め 活動するという点では 367 00:21:09,726 --> 00:21:10,978 我々と変わらない 368 00:21:11,478 --> 00:21:14,231 違うとすれば 方針だ 369 00:21:15,065 --> 00:21:18,986 神を殺し 理(ルール)から解放されようと 動いているのが 370 00:21:19,486 --> 00:21:20,696 我らユニオン 371 00:21:21,530 --> 00:21:22,781 対して ヤツらは… 372 00:21:23,740 --> 00:21:26,034 世界へ復讐(ふくしゅう)しようとしている 373 00:21:26,118 --> 00:21:26,994 (銃声) 374 00:21:27,744 --> 00:21:30,664 (ジュイス)集める否定者も 使えなければ処分する 375 00:21:31,164 --> 00:21:34,459 まあ その点では うちと変わりはしないがな 376 00:21:34,960 --> 00:21:36,420 (風子)変わりますよ 377 00:21:38,839 --> 00:21:41,383 ジュイスさんが 私を殺そうとしたのは 378 00:21:41,466 --> 00:21:43,635 大勢の人たちを守るためでしょ? 379 00:21:45,887 --> 00:21:51,018 確かに 否定の力は つらくて悲しいけど 380 00:21:51,101 --> 00:21:52,102 だからって… 381 00:21:54,396 --> 00:21:57,024 世界を恨むのは間違ってる! 382 00:21:57,107 --> 00:21:58,066 ヘッ… 383 00:21:59,067 --> 00:21:59,985 行くぜ 384 00:22:00,068 --> 00:22:00,777 うん! 385 00:22:05,991 --> 00:22:07,993 {\an8}♪~ 386 00:23:32,953 --> 00:23:34,955 {\an8}~♪ 387 00:23:36,832 --> 00:23:38,333 (ナレーション) 数奇な運命のために 388 00:23:38,416 --> 00:23:40,001 世界を恨む者たちがいる 389 00:23:40,085 --> 00:23:42,212 だが 少女は その恨みを認めない 390 00:23:42,295 --> 00:23:44,923 かつて自分を救った思いを胸に 391 00:23:45,006 --> 00:23:48,677 次回「アンデッドアンラック」 第12話「Activate」 392 00:23:48,760 --> 00:23:50,470 最高の死を探して