1
00:00:02,585 --> 00:00:04,045
(ナレーション)
風子(ふうこ)とアンディの目の前で
2
00:00:04,129 --> 00:00:05,922
クエストの裁定が下されてゆく中
3
00:00:06,006 --> 00:00:10,010
否定者(ひていしゃ)不可視(アンシーン)の捕獲の
失敗を告げられる
4
00:00:10,593 --> 00:00:11,928
アンディは
いくつかの手がかりから
5
00:00:12,012 --> 00:00:15,557
不可視が不治(アンリペア)によって
盗(と)られたことを確信する
6
00:00:16,099 --> 00:00:17,851
敵かもしれない否定者の存在
7
00:00:18,435 --> 00:00:20,895
沈黙の円卓が
その存在を示唆していた
8
00:00:21,396 --> 00:00:25,442
そして 全てのクエストを
成功できなかったペナルティとして
9
00:00:25,525 --> 00:00:28,737
世界にUMA(ユーマ) ギャラクシーが
追加される
10
00:00:29,362 --> 00:00:30,864
アポカリプスのペナルティは
11
00:00:30,947 --> 00:00:34,909
その全てが人類滅亡の可能性を
はらむものと語るジュイス
12
00:00:34,993 --> 00:00:36,286
その言葉どおり
13
00:00:36,369 --> 00:00:39,164
地球侵略をもくろむ
宇宙人 アクスが
14
00:00:39,247 --> 00:00:41,249
大艦隊を率いて現れる
15
00:00:41,750 --> 00:00:45,587
否定能力 不正義(アンジャスティス)を使い
侵略者たちを退けたジュイスは
16
00:00:45,670 --> 00:00:49,966
円卓の11席目を埋めるべく
否定者との接触を指示する
17
00:00:50,050 --> 00:00:54,429
戦いの予感に不治との接触を
自ら申し出るアンディ
18
00:00:54,929 --> 00:00:58,391
新たに昇った太陽が
赤い大地を照らしていた
19
00:01:01,978 --> 00:01:03,354
(アンディ)俺が行こう
20
00:01:03,438 --> 00:01:07,358
能力が名のとおりなら
一撃が致命傷になるからな
21
00:01:07,442 --> 00:01:08,568
(ジュイス)助かる
22
00:01:08,651 --> 00:01:11,029
風子 君も行きなさい
23
00:01:12,530 --> 00:01:13,907
了解だ
24
00:01:13,990 --> 00:01:16,743
助けてもらった借りは
返さねえとな
25
00:01:17,994 --> 00:01:21,623
(風子の荒い息)
26
00:01:22,707 --> 00:01:23,625
(風子)んっ
27
00:01:39,557 --> 00:01:43,228
(風子の荒い息)
28
00:01:47,065 --> 00:01:50,193
(風子)
ひっ! セレブ いっぱい…
29
00:01:50,276 --> 00:01:51,361
ひいいっ!
30
00:01:52,070 --> 00:01:53,279
(アンディ)待たせたな
31
00:01:53,363 --> 00:01:57,158
遅いよ アンディ!
私 場違いすぎて恥ずかし…
32
00:01:57,242 --> 00:01:58,368
あっ…
33
00:01:58,993 --> 00:02:02,455
(アンディ)久々だな
崩さないでスーツ着んのも
34
00:02:02,956 --> 00:02:05,208
どうだ? いい感じか?
35
00:02:05,792 --> 00:02:07,794
ひゃ~ 脚 長(なが)っ
36
00:02:07,877 --> 00:02:09,838
スタイルいいね アンディ
37
00:02:09,921 --> 00:02:13,341
う… うん セレブっぽいと思うよ
38
00:02:13,424 --> 00:02:15,134
(アンディ)
“っぽい”かは聞いてねえよ
39
00:02:15,218 --> 00:02:17,595
お前の好みかって話だ
40
00:02:17,679 --> 00:02:19,347
えっ! それ 関係ある?
41
00:02:19,973 --> 00:02:20,807
ある!
42
00:02:20,890 --> 00:02:23,143
おら どうなんだ
43
00:02:23,226 --> 00:02:25,603
(アンディ)いいのか 悪いのか?
(風子)うう… 近い 近い!
44
00:02:25,687 --> 00:02:27,021
(アンディ)あ?
(風子)うう~
45
00:02:27,105 --> 00:02:27,856
(アンディ)なあ
46
00:02:31,526 --> 00:02:33,528
{\an8}♪~
47
00:03:57,946 --> 00:03:59,948
{\an8}~♪
48
00:04:05,662 --> 00:04:07,121
ブラックオークション?
49
00:04:07,914 --> 00:04:08,706
ああ
50
00:04:08,790 --> 00:04:14,420
組織が管理できてない否定者や
UMA 古代遺物(アーティファクト)が出回る闇市だ
51
00:04:16,965 --> 00:04:19,842
一度 乗り込んで
ぶっ潰したんだがな
52
00:04:20,343 --> 00:04:22,845
最近になって また復活したらしい
53
00:04:26,057 --> 00:04:29,143
主催してんのは
世界中のマフィアどもだ
54
00:04:29,644 --> 00:04:32,939
開催場所はランダムで
なかなか足がつかねえんだが
55
00:04:33,439 --> 00:04:35,108
ジュイスが それを突き止めた
56
00:04:36,901 --> 00:04:40,488
明日 深夜0時 リオデジャネイロ港
57
00:04:40,989 --> 00:04:44,784
そこに到着する豪華客船で
競りは開催される
58
00:04:45,451 --> 00:04:47,704
リオデジャネイロって
もしかして…
59
00:04:47,787 --> 00:04:51,958
(アポカリプス)
否定者 不治の所在は ここだ
60
00:04:53,418 --> 00:04:54,043
(アンディ)ああ
61
00:04:54,127 --> 00:04:56,587
不治は恐らく そこにいる
62
00:04:57,088 --> 00:04:59,590
売る側か買う側かは
分かんねえがな
63
00:05:01,134 --> 00:05:04,220
俺たちは その船に
客として潜入する
64
00:05:04,721 --> 00:05:06,264
ニコの作った このパスでな
65
00:05:08,099 --> 00:05:10,768
潜入って… 大丈夫なの?
66
00:05:10,852 --> 00:05:13,354
もちろん このままじゃダメだ
67
00:05:13,438 --> 00:05:16,315
乗船できるのは
選ばれたセレブのみ
68
00:05:16,399 --> 00:05:17,525
つまり…
69
00:05:18,109 --> 00:05:19,319
変装だ
70
00:05:24,365 --> 00:05:25,241
おっ
71
00:05:25,324 --> 00:05:27,118
おおお…!
72
00:05:27,201 --> 00:05:28,953
み… 短(みじか)っ!
73
00:05:29,037 --> 00:05:31,247
ひいい~!
74
00:05:31,998 --> 00:05:33,041
う~ん
75
00:05:33,541 --> 00:05:36,961
お前 その縮こまって
いろいろ隠そうとすんのは癖か?
76
00:05:37,045 --> 00:05:40,590
う… うるさい!
そっちが露出多いの選ぶからでしょ
77
00:05:40,673 --> 00:05:43,968
(アンディ)最初のころは
胸元緩いの着てたろうが
78
00:05:48,139 --> 00:05:50,183
(風子)
あの日は死ぬつもりだったから
79
00:05:50,266 --> 00:05:51,267
適当だったの!
80
00:05:53,186 --> 00:05:56,147
大体 なんで
こんな露出多いのばっか選ぶの!
81
00:05:58,066 --> 00:06:01,277
そりゃデケえ不運が
起きやすいように肌面積を…
82
00:06:01,360 --> 00:06:03,279
はいはい そうでしょうね!
83
00:06:03,362 --> 00:06:05,823
アンディは よくても ダメなの!
84
00:06:05,907 --> 00:06:07,825
ほかの人も危ないんだから
85
00:06:07,909 --> 00:06:09,827
(アンディ)ん? 何言ってんだ
86
00:06:09,911 --> 00:06:12,080
俺の女として行くんだ
87
00:06:12,163 --> 00:06:14,791
触らせねえよ 誰にもな
88
00:06:17,043 --> 00:06:20,797
単に露出が恥ずかしくて楽しめねえ
ってんなら しゃあねえが
89
00:06:20,880 --> 00:06:23,508
俺といるときくらい
好きなもん着ろよ
90
00:06:25,676 --> 00:06:28,971
第一
人を金で買うような連中だぜ?
91
00:06:29,055 --> 00:06:32,100
不運の一発でもくれてやったほうが
世のためだろ
92
00:06:32,183 --> 00:06:32,975
なっ…
93
00:06:33,059 --> 00:06:36,437
ダメだよ! 下手したら
死んじゃうかもしれないし
94
00:06:43,236 --> 00:06:45,363
また布少ないの紛れてない?
95
00:06:45,446 --> 00:06:46,322
チッ…
96
00:06:46,948 --> 00:06:48,908
うう…
97
00:06:49,826 --> 00:06:51,035
(風子)ジュイスさん
98
00:06:51,119 --> 00:06:55,039
どうして私を今回の任務の
メンバーに入れたんですか?
99
00:06:55,123 --> 00:06:55,998
(ジュイス)ん?
100
00:06:56,082 --> 00:06:58,668
(ジュイス)
今の我々の最優先事項は
101
00:06:58,751 --> 00:07:00,461
11人目の確保
102
00:07:00,545 --> 00:07:01,462
欲しいのは…
103
00:07:01,546 --> 00:07:03,172
不治だろ?
104
00:07:03,256 --> 00:07:04,382
俺が行こう
105
00:07:04,465 --> 00:07:05,758
助かる
106
00:07:05,842 --> 00:07:07,718
念のため サポートをつける
107
00:07:07,802 --> 00:07:09,137
タチアナを連れていくといい
108
00:07:09,220 --> 00:07:10,721
(タチアナ)ちょっ… 私?
109
00:07:11,305 --> 00:07:13,182
風子 君も行きなさい
110
00:07:18,271 --> 00:07:19,689
(ジュイス)何か問題が?
111
00:07:21,983 --> 00:07:24,193
アンディと
硬そうなタチアナちゃんは
112
00:07:24,277 --> 00:07:26,362
なんとなく意図は分かります
113
00:07:26,446 --> 00:07:30,324
でも 私は…
足手まといになりそうで
114
00:07:30,992 --> 00:07:34,370
私は自分の正義にのっとり
行動する
115
00:07:35,746 --> 00:07:40,835
私の正義とは
この星と罪のない人々を守ることだ
116
00:07:42,044 --> 00:07:44,464
{\an8}だから私は
君を殺すよう
117
00:07:44,547 --> 00:07:46,174
{\an8}シェンとボイドに
命じた
118
00:07:47,884 --> 00:07:52,471
君を放置すれば
星の危機につながると判断した
119
00:07:53,306 --> 00:07:56,184
{\an8}しかし
先のヴィクトル…
120
00:07:56,267 --> 00:07:59,437
{\an8}いや ヴィクトールとの
戦いを見て思った
121
00:08:02,690 --> 00:08:03,900
君の不運は
122
00:08:04,775 --> 00:08:09,238
コントロールさえできれば
神をも殺す力かもしれない
123
00:08:13,034 --> 00:08:16,370
だが 今のままでは
まだまだパワー不足
124
00:08:16,871 --> 00:08:18,706
ラグナロクも迫ってきている
125
00:08:19,207 --> 00:08:20,458
だからこそ
126
00:08:20,541 --> 00:08:23,669
なるべく彼と共に行動し 思い合い
127
00:08:24,170 --> 00:08:25,463
もっと もっと 彼を…
128
00:08:26,339 --> 00:08:27,798
好きになってくれないか?
129
00:08:30,009 --> 00:08:30,676
えっ?
130
00:08:33,221 --> 00:08:36,098
もう無理! これが限界!
131
00:08:37,016 --> 00:08:39,519
ダメなら
ジュイスさんに代わってもらう!
132
00:08:40,519 --> 00:08:42,772
いいじゃねえか 80点だ
133
00:08:42,855 --> 00:08:44,065
うぐ…
134
00:08:44,565 --> 00:08:46,484
自信持って 胸張れ
135
00:08:48,486 --> 00:08:50,529
腕は前じゃなく 横だ
136
00:08:50,613 --> 00:08:52,073
あ… うう…
137
00:08:52,657 --> 00:08:53,324
あっ!
138
00:08:55,868 --> 00:08:58,996
うっし 満点だ これにしようぜ
139
00:09:02,250 --> 00:09:03,834
胸 苦しくねえか?
140
00:09:03,918 --> 00:09:04,835
(風子)ちょっと…
141
00:09:04,919 --> 00:09:06,754
(アンディ)
ざっと調整してもらうか
142
00:09:11,759 --> 00:09:14,804
(アンディ)
荷物は全部 ホテルへっと…
143
00:09:14,887 --> 00:09:15,388
ん?
144
00:09:18,933 --> 00:09:19,850
フッ
145
00:09:20,935 --> 00:09:23,729
時間 余ったな 散歩でもすっか
146
00:09:28,317 --> 00:09:29,151
うん!
147
00:09:35,825 --> 00:09:38,703
ああ そういやよお…
148
00:09:38,786 --> 00:09:39,787
ん?
149
00:09:39,870 --> 00:09:42,123
(アンディ)
この前の不運のことなんだが…
150
00:09:42,206 --> 00:09:43,165
ハッ!
151
00:09:45,251 --> 00:09:46,919
{\an8}な… なんでしょう?
152
00:09:47,628 --> 00:09:49,422
(アンディ)俺には ねえのか?
153
00:09:50,089 --> 00:09:50,798
(風子)え?
154
00:09:54,260 --> 00:09:56,053
(風子)ハア ハア ハア…
155
00:09:56,137 --> 00:09:56,887
ヘッ…
156
00:09:56,971 --> 00:09:58,597
なんで逃げんだ!
157
00:09:58,681 --> 00:09:59,515
止まれ!
158
00:09:59,599 --> 00:10:01,017
察した! 断る!
159
00:10:01,100 --> 00:10:03,352
俺にも隕石(いんせき)群 よこせってんだよ
160
00:10:03,436 --> 00:10:04,562
ほらね!
161
00:10:05,062 --> 00:10:07,440
(アンディ)
あれを食らったのはヴィクトルだ
162
00:10:07,523 --> 00:10:08,816
俺じゃねえ
163
00:10:08,899 --> 00:10:10,568
キスしたのは俺だぞ!
164
00:10:10,651 --> 00:10:12,069
俺が受けるべきだろうが!
165
00:10:12,153 --> 00:10:14,905
(風子)知らないよ
あのときは必要だったからでしょ!
166
00:10:16,157 --> 00:10:18,534
必要ないなら しないもんね!
167
00:10:18,618 --> 00:10:19,744
バカが
168
00:10:19,827 --> 00:10:22,330
適当に触れた不運で時間稼ぎか?
169
00:10:23,122 --> 00:10:24,957
残念だが 今の俺は…
170
00:10:25,666 --> 00:10:27,460
フルアーマーだぜ!
171
00:10:30,004 --> 00:10:30,921
クロちゃん!
172
00:10:31,005 --> 00:10:32,173
(クローゼス)あいよ!
173
00:10:32,256 --> 00:10:33,382
ざまあ
174
00:10:37,636 --> 00:10:39,096
(風の音)
175
00:10:39,180 --> 00:10:41,932
ん? これ 俺も痛いやつ?
176
00:10:42,016 --> 00:10:45,770
うぎゃあああ!
177
00:10:48,147 --> 00:10:52,026
ごめんね クロちゃん
あとで毛糸玉あげるからね
178
00:10:52,818 --> 00:10:56,739
(ナレーション)“毛糸玉”
UMA クローゼスの好物である
179
00:10:57,239 --> 00:10:57,990
あっ!
180
00:10:58,074 --> 00:11:00,159
コンボタイプの不運だ
181
00:11:01,619 --> 00:11:02,703
(ナレーション)“コンボタイプ”
182
00:11:03,204 --> 00:11:07,333
単発火力の低い不運が
連鎖的に起こるタイプのことである
183
00:11:12,129 --> 00:11:14,965
(風子)ごめんね
思ったより大きかったね
184
00:11:17,385 --> 00:11:18,344
あいつは…
185
00:11:18,928 --> 00:11:19,678
えっ?
186
00:11:20,471 --> 00:11:24,683
ヴィクトルは何者なのか
俺は分からねえ
187
00:11:24,767 --> 00:11:28,854
それどころか
自分が何者なのかも分からねえ
188
00:11:29,355 --> 00:11:32,400
あいつは自分がオリジナルだと
言ったらしいな
189
00:11:33,901 --> 00:11:35,820
恐らく それは事実だ
190
00:11:36,320 --> 00:11:38,906
俺はガキのころの記憶が
ほとんどない
191
00:11:41,117 --> 00:11:44,870
俺は このカードがないと
自我を保てない
192
00:11:45,913 --> 00:11:47,873
いつか また あいつが出てきて
193
00:11:48,374 --> 00:11:50,960
お前や周りのヤツを
襲うかもしれない
194
00:11:51,669 --> 00:11:53,129
そうなったら…
195
00:11:53,212 --> 00:11:54,630
大丈夫だよ
196
00:11:55,214 --> 00:11:58,968
そうなったら 何度だって
私の不運で助けるよ
197
00:12:00,136 --> 00:12:01,846
アンディが そこにいるなら
198
00:12:02,346 --> 00:12:04,014
何度だって
199
00:12:10,771 --> 00:12:14,275
さあ 行こ!
夜に向けて準備しなきゃ
200
00:12:15,151 --> 00:12:17,361
ああ そうだな
201
00:12:19,613 --> 00:12:20,364
(風子)あっ
202
00:12:21,490 --> 00:12:24,910
(タチアナ)ヒュ~
(風子)手袋 取ってた ごめん!
203
00:12:24,994 --> 00:12:25,619
(タチアナ)ドカン!
204
00:12:26,203 --> 00:12:27,079
タチアナちゃん!
205
00:12:27,663 --> 00:12:29,457
(タチアナ)あら 風子じゃない
206
00:12:29,540 --> 00:12:33,919
おかしいわね 計算じゃ
港付近に落ちる予定だったのに
207
00:12:34,503 --> 00:12:37,047
(風子)じゃあ 私の不運か
208
00:12:37,548 --> 00:12:39,091
{\an8}(タチアナ)まあいいわ
209
00:12:39,175 --> 00:12:40,634
{\an8}ボスからも
聞いてるでしょ?
210
00:12:40,718 --> 00:12:45,389
7時間後 あんたら2人は
変装して 豪華客船に乗船
211
00:12:45,890 --> 00:12:47,850
私は別から潜入する
212
00:12:48,434 --> 00:12:49,477
{\an8}立食パーティー後に
213
00:12:49,560 --> 00:12:51,270
{\an8}オークションが
始まるらしいわ
214
00:12:51,770 --> 00:12:53,105
{\an8}あんたたちは中から
215
00:12:53,189 --> 00:12:55,941
私は外から不治を捜す
216
00:12:56,025 --> 00:12:59,028
胸くそ悪いシーンばっかだと
思うけど
217
00:12:59,111 --> 00:13:02,615
{\an8}不治が見つかるまで
おとなしくしてんのよ
218
00:13:02,698 --> 00:13:04,200
ヘヘッ
219
00:13:05,701 --> 00:13:07,036
(タチアナ)あっ 風子 これ
220
00:13:07,828 --> 00:13:09,497
ドレスを着るって聞いたから
221
00:13:09,580 --> 00:13:12,875
ニコおじ様にメンバーのネクタイを
作り替えてもらったの
222
00:13:13,459 --> 00:13:14,960
似合うといいんだけど
223
00:13:16,879 --> 00:13:17,838
ありがとう
224
00:13:18,339 --> 00:13:19,215
(タチアナ)あっ!
225
00:13:19,298 --> 00:13:22,968
あと 2人は夫婦って設定で
パスを作ってるらしいわ
226
00:13:23,761 --> 00:13:24,553
えっ!
227
00:13:24,637 --> 00:13:27,389
(タチアナ)
うまく演じなさいよね フフッ
228
00:13:30,935 --> 00:13:32,728
(タチアナ)フフフッ フフッ
229
00:13:48,285 --> 00:13:49,453
(アンディ)ヘッ
230
00:13:50,788 --> 00:13:52,998
行こうぜ マイハニー
231
00:13:53,082 --> 00:13:56,085
え… ええ マイダーリン!
232
00:14:24,947 --> 00:14:26,448
気をつけろ
233
00:14:28,784 --> 00:14:31,120
ここからは闇の世界だ
234
00:14:31,203 --> 00:14:33,122
周りを正そうなんて思うな
235
00:14:33,622 --> 00:14:36,125
お前は ただ
自分が正しいと思うことだけ
236
00:14:36,208 --> 00:14:37,668
忘れなきゃいい
237
00:14:39,211 --> 00:14:39,920
行くぞ
238
00:14:40,421 --> 00:14:41,130
(風子)うん
239
00:14:45,759 --> 00:14:46,468
(電子音)
240
00:14:54,268 --> 00:14:57,313
(乗客)この前
オークションで落とした珍獣
241
00:14:57,396 --> 00:14:58,439
いかがでした?
242
00:14:58,522 --> 00:15:00,941
(乗客)
ああ まるで使えませんでしたよ
243
00:15:01,650 --> 00:15:03,986
アンディ
“珍獣”って なんのこと?
244
00:15:04,069 --> 00:15:05,696
UMAのことだろ
245
00:15:06,363 --> 00:15:09,575
今度 調理しようと思うのですが
どうです?
246
00:15:09,658 --> 00:15:10,743
ぜひ
247
00:15:10,826 --> 00:15:11,869
(風子)ハッ!
248
00:15:12,453 --> 00:15:14,330
聞くな 耳が腐る
249
00:15:17,416 --> 00:15:20,628
(乗客)聞きました?
今日のメイン 否定者ですって
250
00:15:20,711 --> 00:15:22,796
(乗客)ほう 珍しい
251
00:15:22,880 --> 00:15:27,259
ヤツら 勝手に命を絶ちますのに
よく見つけましたな
252
00:15:27,343 --> 00:15:30,220
(乗客)なんでも
前より見つけやすくなったとか
253
00:15:31,013 --> 00:15:32,348
見つけやすく?
254
00:15:32,932 --> 00:15:34,683
言語統一のせいだな
255
00:15:34,767 --> 00:15:37,853
(アポカリプス)全世界 言語統一
256
00:15:37,937 --> 00:15:41,774
否定者以外の記憶と文明を改変
257
00:15:41,857 --> 00:15:44,902
言語は英語に統一した
258
00:15:46,612 --> 00:15:49,239
おっ! 座れっとこ 発見!
259
00:15:51,951 --> 00:15:53,827
(アンディ)お前やシェンは
ネクタイのおかげで
260
00:15:53,911 --> 00:15:55,412
今 しゃべれてるだろ?
261
00:15:55,496 --> 00:15:58,874
そうか
英語がしゃべれない否定者は…
262
00:15:58,957 --> 00:16:04,088
そう 周りが急に英会話になり
混乱し 目立つ
263
00:16:04,171 --> 00:16:05,506
{\an8}私たちには
264
00:16:05,589 --> 00:16:07,925
{\an8}いい報酬じゃなかった
ってこと?
265
00:16:08,008 --> 00:16:09,885
そうともかぎらない
266
00:16:10,511 --> 00:16:13,597
情報網で言えば
ユニオンも負けちゃいねえ
267
00:16:14,098 --> 00:16:16,850
先回りして こっちが確保すりゃ…
268
00:16:17,351 --> 00:16:18,060
ん?
269
00:16:21,772 --> 00:16:23,065
食わねえのか?
270
00:16:28,904 --> 00:16:30,489
どっちがいいのかな
271
00:16:31,240 --> 00:16:31,907
{\an8}(アンディ)ん?
272
00:16:31,990 --> 00:16:33,534
{\an8}(風子)
ユニオンに来るか
273
00:16:34,034 --> 00:16:35,452
{\an8}ここで売られるか
274
00:16:40,207 --> 00:16:42,126
どっちもどっちじゃねえか?
275
00:16:42,209 --> 00:16:45,421
クエストで死ぬか
金持ちのおもちゃになるか
276
00:16:48,424 --> 00:16:52,052
今日 競りに出される人は
どういう人なんだろう
277
00:16:52,553 --> 00:16:54,013
気になるか?
278
00:16:55,014 --> 00:16:59,059
私と同じ
周りに迷惑がかかるタイプなら
279
00:16:59,143 --> 00:17:01,979
きっと
つらい生活を送ってたと思う
280
00:17:06,900 --> 00:17:08,944
能力の理屈も分からず
281
00:17:09,445 --> 00:17:12,656
何をしてよくて
何がダメかも分からず
282
00:17:13,157 --> 00:17:15,701
私は死を選びそうになったけど…
283
00:17:17,494 --> 00:17:18,328
俺は…
284
00:17:18,912 --> 00:17:23,542
否定者になっちまったヤツの人生は
3パターンだと思っていた
285
00:17:23,625 --> 00:17:26,253
能力と向き合い 生きるか
286
00:17:26,336 --> 00:17:28,839
絶望して 死を選ぶか
287
00:17:28,922 --> 00:17:31,759
開き直り 悪さをするか
288
00:17:32,509 --> 00:17:35,137
だが 4つ目があった
289
00:17:35,220 --> 00:17:39,433
元凶を…“神を殺す”がな
290
00:17:40,809 --> 00:17:44,563
お前と出会い
場当たり的にユニオンに入ったが
291
00:17:45,064 --> 00:17:47,399
連中と出会って 考えが変わった
292
00:17:47,483 --> 00:17:50,903
受け入れも 諦めも 開き直りもせず
293
00:17:50,986 --> 00:17:52,237
戦える
294
00:17:54,031 --> 00:17:56,867
だから 俺はユニオンに1票だ
295
00:17:58,327 --> 00:18:00,746
お前はどうだ? 風子
296
00:18:01,747 --> 00:18:04,875
私は… 受け入れられないし
297
00:18:05,375 --> 00:18:08,128
諦めそうになった人間だけど…
298
00:18:09,755 --> 00:18:11,882
でも 私は…
299
00:18:16,678 --> 00:18:18,222
(マフィア)困りますよ お客さん
300
00:18:18,305 --> 00:18:21,266
(マフィア)我々運営側以外は
立ち入り禁止です
301
00:18:21,350 --> 00:18:23,560
(リップ)そこを なんとか頼むよ
302
00:18:23,644 --> 00:18:25,813
彼女に星空を見せたいんだ
303
00:18:25,896 --> 00:18:26,605
(ラトラ)ハア…
304
00:18:27,439 --> 00:18:28,941
(マフィア)警告はした
305
00:18:29,441 --> 00:18:31,527
客とはいえ 二度目はねえ
306
00:18:31,610 --> 00:18:34,321
ツラの良さで
マフィアが動くとでも?
307
00:18:35,322 --> 00:18:35,989
(リップ)ラトラ
308
00:18:36,490 --> 00:18:37,282
(ラトラ)何?
309
00:18:37,366 --> 00:18:38,951
(リップ)俺は死ぬか?
310
00:18:39,034 --> 00:18:42,162
ええ そのまま 一発もらってね
311
00:18:42,788 --> 00:18:43,747
そうか
312
00:18:46,834 --> 00:18:48,752
じゃあ 死なないな
313
00:18:50,671 --> 00:18:51,463
あら
314
00:18:51,547 --> 00:18:52,256
(マフィアたち)あ?
315
00:18:52,756 --> 00:18:53,715
(ラトラ)きゃっ!
316
00:18:53,799 --> 00:18:54,550
うっ…
317
00:18:54,633 --> 00:18:56,802
(マフィア)
喉を切られた? 一瞬で?
318
00:18:57,386 --> 00:18:58,971
(マフィア)頸動脈(けいどうみゃく)をやられた?
319
00:18:59,054 --> 00:19:00,597
止血… 止血を…
320
00:19:00,681 --> 00:19:01,765
(マフィア)がっ…
321
00:19:01,849 --> 00:19:04,893
(マフィア)
なんで… 手が動かねえ!
322
00:19:06,019 --> 00:19:07,896
(ラトラ)あ… ありがとう
323
00:19:07,980 --> 00:19:08,856
(指笛)
324
00:19:08,939 --> 00:19:10,983
カイン! おいで
325
00:19:19,032 --> 00:19:19,908
(クリード)フウ…
326
00:19:20,409 --> 00:19:24,288
ラトラがダダこねなきゃ
ああやって潜入できたのに
327
00:19:24,371 --> 00:19:26,540
嫌よ! 胃液まみれじゃない!
328
00:19:29,877 --> 00:19:31,962
リップ これ
329
00:19:32,045 --> 00:19:33,046
(クリード)ん?
330
00:19:33,130 --> 00:19:35,132
スーツのほうがよかったか?
331
00:19:35,215 --> 00:19:37,885
(リップ)
いや どうせ暴れるだろ?
332
00:19:37,968 --> 00:19:39,469
どうでもいいよ
333
00:19:39,553 --> 00:19:41,555
ラトラも それ捨てていいよ
334
00:19:42,055 --> 00:19:43,056
邪魔だし
335
00:19:44,725 --> 00:19:47,227
(クリード)
で? 本当にいたのか?
336
00:19:47,311 --> 00:19:49,771
(リップ)ああ 1人だけどな
337
00:19:50,272 --> 00:19:51,565
今から盗りに行く
338
00:19:51,648 --> 00:19:53,609
ハハハハッ!
339
00:19:53,692 --> 00:19:56,028
何が絶対(ぜってえ)いねえだよ ラトラ
340
00:19:56,111 --> 00:19:57,529
占い 外れてんぞ
341
00:19:57,613 --> 00:20:00,324
るっさいわね
たまたまよ たまたま!
342
00:20:00,407 --> 00:20:03,035
ファン よく来てくれたね
343
00:20:04,578 --> 00:20:08,373
こいつ 中国語しか無理だぜ リップ
344
00:20:08,457 --> 00:20:11,501
あっ… ごめん 忘れてた
345
00:20:12,294 --> 00:20:13,962
(中国語)
346
00:20:14,046 --> 00:20:15,422
(ファン)不要了
347
00:20:15,505 --> 00:20:16,757
(リップ)ハハッ
348
00:20:26,141 --> 00:20:27,142
(タチアナ)あああ…
349
00:20:28,810 --> 00:20:30,812
大変だよ ゾンビ!
350
00:20:30,896 --> 00:20:32,606
(アンディ)ゾンビじゃねえ
(タチアナ)船の上層に侵入者
351
00:20:32,689 --> 00:20:33,815
不死(アンデッド)だって言ってんだろ
352
00:20:33,899 --> 00:20:35,859
(タチアナ)
英語以外の言葉 しゃべってたの
353
00:20:35,943 --> 00:20:36,526
えっ!
354
00:20:36,610 --> 00:20:39,529
(タチアナ)眼帯の男が
マフィアの首を切ったあと
355
00:20:39,613 --> 00:20:41,949
切られたヤツの行動が変だった
356
00:20:43,784 --> 00:20:45,911
(銃声)
(タチアナ)人数は4人
357
00:20:45,994 --> 00:20:48,121
(タチアナ)
うち 最低2人は否定者だよ
358
00:20:48,705 --> 00:20:51,416
競りにかけられる否定者を
狙ってるみたい
359
00:20:51,500 --> 00:20:52,834
どうする? ボス
360
00:20:53,543 --> 00:20:54,419
なるほど
361
00:20:55,170 --> 00:20:56,296
“否定者狩り”
362
00:20:57,381 --> 00:20:59,675
(ジュイス)
最近 よく耳にする連中だ
363
00:20:59,758 --> 00:21:01,343
(シェン)行きたい 行きたい!
(ジュイス)仮で そう呼んでいる
364
00:21:02,052 --> 00:21:04,221
不可視を盗ったヤツと同じか
365
00:21:04,304 --> 00:21:05,555
(ジュイス)恐らく
366
00:21:06,306 --> 00:21:09,643
否定者を強引に集め
活動するという点では
367
00:21:09,726 --> 00:21:10,978
我々と変わらない
368
00:21:11,478 --> 00:21:14,231
違うとすれば 方針だ
369
00:21:15,065 --> 00:21:18,986
神を殺し 理(ルール)から解放されようと
動いているのが
370
00:21:19,486 --> 00:21:20,696
我らユニオン
371
00:21:21,530 --> 00:21:22,781
対して ヤツらは…
372
00:21:23,740 --> 00:21:26,034
世界へ復讐(ふくしゅう)しようとしている
373
00:21:26,118 --> 00:21:26,994
(銃声)
374
00:21:27,744 --> 00:21:30,664
(ジュイス)集める否定者も
使えなければ処分する
375
00:21:31,164 --> 00:21:34,459
まあ その点では
うちと変わりはしないがな
376
00:21:34,960 --> 00:21:36,420
(風子)変わりますよ
377
00:21:38,839 --> 00:21:41,383
ジュイスさんが
私を殺そうとしたのは
378
00:21:41,466 --> 00:21:43,635
大勢の人たちを守るためでしょ?
379
00:21:45,887 --> 00:21:51,018
確かに 否定の力は
つらくて悲しいけど
380
00:21:51,101 --> 00:21:52,102
だからって…
381
00:21:54,396 --> 00:21:57,024
世界を恨むのは間違ってる!
382
00:21:57,107 --> 00:21:58,066
ヘッ…
383
00:21:59,067 --> 00:21:59,985
行くぜ
384
00:22:00,068 --> 00:22:00,777
うん!
385
00:22:05,991 --> 00:22:07,993
{\an8}♪~
386
00:23:32,953 --> 00:23:34,955
{\an8}~♪
387
00:23:36,832 --> 00:23:38,333
(ナレーション)
数奇な運命のために
388
00:23:38,416 --> 00:23:40,001
世界を恨む者たちがいる
389
00:23:40,085 --> 00:23:42,212
だが 少女は その恨みを認めない
390
00:23:42,295 --> 00:23:44,923
かつて自分を救った思いを胸に
391
00:23:45,006 --> 00:23:48,677
次回「アンデッドアンラック」
第12話「Activate」
392
00:23:48,760 --> 00:23:50,470
最高の死を探して