1 00:00:08,675 --> 00:00:10,844 (オスカー)そういえば… お前➡ 2 00:00:10,844 --> 00:00:14,181 400年前から何しに来たんだ。 3 00:00:14,181 --> 00:00:17,384 (ティナーシャ)あなたに会いに。 4 00:00:19,353 --> 00:00:21,355 殺し文句だな。 5 00:00:21,355 --> 00:00:24,691 どう考えても振り回されている。 6 00:00:24,691 --> 00:00:27,027 腹立たしいこと このうえない。 7 00:00:27,027 --> 00:00:29,329 それなのに…。 8 00:00:34,201 --> 00:00:37,704 (ヴァルト)さぁ 新たな歴史の始まりだ。 9 00:02:24,344 --> 00:02:28,682 サテルヌの名を継ぐ強盗団が現れた? (ラザル)はい。 10 00:02:28,682 --> 00:02:31,351 サテルヌはイトより たちが悪い。 11 00:02:31,351 --> 00:02:35,055 女 子どもも殺すし 街に火を放つからな。 12 00:02:37,024 --> 00:02:39,860 (オスカー)アルスに指揮を執らせるか。 (ラザル)かしこまりました。 13 00:02:39,860 --> 00:02:43,030 (歓声) 14 00:02:43,030 --> 00:02:47,367 《結局 邪竜使いの女は 拘留中に自害。 15 00:02:47,367 --> 00:02:49,703 動物の血をまいた犯人も➡ 16 00:02:49,703 --> 00:02:53,206 オスカーを狙撃した犯人も 不明なまま…》 17 00:02:55,208 --> 00:02:57,377 なぜ こんな所にいる。 18 00:02:57,377 --> 00:02:59,713 気分転換の散歩です。 19 00:02:59,713 --> 00:03:03,316 城内は好きに歩いていいが 迷子になるなよ。 20 00:03:03,316 --> 00:03:06,653 迷子になったら 転移で戻るので大丈夫ですよ。 21 00:03:06,653 --> 00:03:09,656 ウッ… 痛い! なんで!? 22 00:03:09,656 --> 00:03:14,661 2日後から砦の視察に城を離れる。 アルスも別件で留守だ。 23 00:03:14,661 --> 00:03:17,164 用があるなら早めに言っておけ。 24 00:03:17,164 --> 00:03:19,499 あっ… しまったな。 25 00:03:19,499 --> 00:03:23,670 時期をずらせばよかったか? ティナーシャ お前も…。 26 00:03:23,670 --> 00:03:26,006 一人でちゃんと 視察に行けますか? 27 00:03:26,006 --> 00:03:28,008 危なくないですか? 28 00:03:28,008 --> 00:03:33,013 ハァ… お前よりは平気だ。 ちゃんと留守番してろ。 29 00:03:33,013 --> 00:03:37,017 大丈夫ですよ。 子どもじゃないんですから。 30 00:03:37,017 --> 00:03:39,686 アルス将軍の指揮の下➡ 31 00:03:39,686 --> 00:03:43,190 サテルヌ討伐は おおむね完了したとのこと! 32 00:03:43,190 --> 00:03:46,860 ここまでは順調すぎるほどだな。 ハァッ… 殿下! 33 00:03:46,860 --> 00:03:49,863 たった今 城にサテルヌの残党が侵入。 34 00:03:49,863 --> 00:03:53,033 トゥルダールの王女がさらわれました! あっ…! 35 00:03:53,033 --> 00:03:55,035 人質との交換条件に➡ 36 00:03:55,035 --> 00:03:57,204 アカーシアの引き渡しを 要求しています! 37 00:03:57,204 --> 00:03:59,206 あのバカ! 38 00:03:59,206 --> 00:04:01,208 (いななき) 39 00:04:03,310 --> 00:04:08,315 ボーッとしてるヤツをひっ捕まえたと 思ったら まさか王女様とはな! 40 00:04:08,315 --> 00:04:11,151 十分すぎるくらいの人質だ。 41 00:04:11,151 --> 00:04:14,321 アカーシアが手に入ったら その女は殺せ。 42 00:04:14,321 --> 00:04:18,325 殺したら報酬は倍だ。 倍!? 本当か!? 43 00:04:18,325 --> 00:04:20,327 もったいないなぁ。 44 00:04:20,327 --> 00:04:22,662 こんなきれいな女 見たことないぜ。 45 00:04:22,662 --> 00:04:26,666 売りたいなら この話は なしだ。 チェッ! 46 00:04:26,666 --> 00:04:30,003 (ヤルノ)睡眠薬入りの封飾具だ。 決して外すな。 47 00:04:30,003 --> 00:04:33,507 他にもあったら ありったけ付けとけ。 48 00:04:33,507 --> 00:04:37,177 何をしてるんだ? ちょっとした保険だ。 49 00:04:37,177 --> 00:04:39,179 どれほど強い魔法士であっても➡ 50 00:04:39,179 --> 00:04:42,182 意識がなければ 精神魔法にかかるからな。 51 00:04:42,182 --> 00:04:50,357 ♬~ 52 00:04:50,357 --> 00:04:53,860 (オスカー)来てやったぞ。 女はどこだ。 53 00:04:53,860 --> 00:04:57,364 フッ。 その剣を鞘に入れて投げろ。 54 00:04:57,364 --> 00:05:01,968 ならソイツを起こせ。 生きてるか死んでるかわからん。 55 00:05:01,968 --> 00:05:04,304 腕輪を外せ。 でも! 56 00:05:04,304 --> 00:05:09,142 目覚めても まだ20近い 封飾具が付いている。 それに➡ 57 00:05:09,142 --> 00:05:13,547 あの剣を手に入れたら 転移門を開いてやる。 心配ない。 58 00:05:15,482 --> 00:05:17,484 あっ…。 59 00:05:17,484 --> 00:05:21,822 あ… 頭痛い。 60 00:05:21,822 --> 00:05:23,990 しっかり起きろバカ。 61 00:05:23,990 --> 00:05:26,827 オスカー…。 62 00:05:26,827 --> 00:05:28,995 なんですか? これ…。 63 00:05:28,995 --> 00:05:32,666 私… たしか…。 64 00:05:32,666 --> 00:05:36,837 え~と… すみません。 65 00:05:36,837 --> 00:05:39,506 まったくだ 次は気をつけろ。 66 00:05:39,506 --> 00:05:42,342 (ヤルノ)さっさと その剣を渡せ! 67 00:05:42,342 --> 00:05:45,846 アカーシアのために 私を捕まえたんですか? 68 00:05:45,846 --> 00:05:49,349 そんなのだめですよ これ外してください。 69 00:05:49,349 --> 00:05:53,687 外すわけねえだろ ハハハ…! ハハハハ! (笑い声) 70 00:05:53,687 --> 00:05:55,689 外しなさい! 71 00:05:55,689 --> 00:05:58,024 でないと うまく手加減できませんよ? 72 00:05:58,024 --> 00:06:00,627 なっ… あっ!? 73 00:06:00,627 --> 00:06:02,796 (どよめき) 74 00:06:02,796 --> 00:06:07,634 加減しなくていいぞ。 ソイツらは虐殺と略奪が仕事だ。 75 00:06:07,634 --> 00:06:09,636 かしこまりました。 76 00:06:11,638 --> 00:06:14,140 (悲鳴) 77 00:06:14,140 --> 00:06:17,143 うぅ 狙いが定まらない。 78 00:06:17,143 --> 00:06:19,646 何やってるんだ いいから戻ってこい。 79 00:06:21,815 --> 00:06:24,818 逃がすか! (いななき) 80 00:06:24,818 --> 00:06:26,820 あっ。 81 00:06:33,493 --> 00:06:36,663 これを巻き込んだ不運を 後悔するんだな。 82 00:06:36,663 --> 00:06:39,499 お おい… 門を開いてくれ! 83 00:06:39,499 --> 00:06:42,168 チッ! 84 00:06:42,168 --> 00:06:46,673 (怒号と悲鳴) 85 00:06:49,342 --> 00:06:51,344 (オスカー)大丈夫か? 86 00:06:51,344 --> 00:06:54,514 精神魔法を かけられていたようなので➡ 87 00:06:54,514 --> 00:06:56,516 解いておきます。 88 00:06:56,516 --> 00:06:59,519 猫じゃないんだから あっさり連れてかれるな。 89 00:06:59,519 --> 00:07:01,788 でもまぁ➡ 90 00:07:01,788 --> 00:07:06,626 今回は城に侵入された こちらが悪いな。 すまない。 91 00:07:06,626 --> 00:07:10,797 ど どうかしたんですか? あなたが謝るなんて。 92 00:07:10,797 --> 00:07:13,967 また つねられたいのか? 間に合ってます! 93 00:07:13,967 --> 00:07:15,969 あの…。 94 00:07:15,969 --> 00:07:17,971 もし今度 こういうことがあったら➡ 95 00:07:17,971 --> 00:07:21,474 私よりもアカーシアを 優先してくださいね。 96 00:07:21,474 --> 00:07:23,476 次を起こすなバカ。 97 00:07:23,476 --> 00:07:25,478 (ティナーシャ)いや そうじゃなくて…。 98 00:07:25,478 --> 00:07:29,149 私は本来なら 存在しない人間ですから➡ 99 00:07:29,149 --> 00:07:33,320 失われても トゥルダールは そんなに困りませんよ。 ハァ…。 100 00:07:33,320 --> 00:07:36,489 お前は 自分の国が惜しくないのか? 101 00:07:36,489 --> 00:07:38,992 大事です。 102 00:07:38,992 --> 00:07:41,995 なら もう少し 自分の価値を認識しろ。 103 00:07:41,995 --> 00:07:44,831 「自分を取り戻せば アカーシアが➡ 104 00:07:44,831 --> 00:07:46,833 奪われても取り返せる」 と言うくらいは➡ 105 00:07:46,833 --> 00:07:51,671 駆け引きをしろ。 オスカー…。 106 00:07:51,671 --> 00:07:53,673 安心しろ。 107 00:07:53,673 --> 00:07:57,344 お前よりは自国を優先してる。 今回は たまたま➡ 108 00:07:57,344 --> 00:07:59,346 手が届く範囲だっただけだ。 109 00:08:01,281 --> 00:08:03,783 (ヤルノ)んっ… ハァ ハァ…。 (転移門から落ちる音) 110 00:08:03,783 --> 00:08:06,786 まさか あれだけの封飾具を振り切って➡ 111 00:08:06,786 --> 00:08:08,788 力を使えるとは…。 112 00:08:08,788 --> 00:08:14,461 アカーシアだけでなく 彼女の排除も 必要かもしれないな。 113 00:08:14,461 --> 00:08:19,632 けど あそこまでの力があれば 手駒として好都合だ。 114 00:08:19,632 --> 00:08:23,470 俺がかけた精神魔法で…。 (ミラ)何してるのかな? 115 00:08:23,470 --> 00:08:25,972 (ミラ)ニヤニヤ笑って気持ち悪い。 116 00:08:25,972 --> 00:08:29,476 あの方の手土産にしてあげる。 117 00:08:31,644 --> 00:08:33,646 (ティナーシャ)ふぅ…。 118 00:08:33,646 --> 00:08:36,816 こんな雑な構成にやられませんよ。 119 00:08:36,816 --> 00:08:39,652 あっ… はい。 (ノック) 120 00:08:39,652 --> 00:08:42,155 俺だ。 (ティナーシャ)オスカー!? 121 00:08:44,991 --> 00:08:47,327 (オスカー)服をちゃんと着てから 開けろ。 122 00:08:47,327 --> 00:08:51,331 どうしてお前は そうなんだ。 あっ す すみません。 123 00:08:54,667 --> 00:08:57,837 体の調子はどうだ? 平気です。 124 00:08:57,837 --> 00:09:00,940 捕まったときにかけられた 暗示も解きましたよ。 125 00:09:00,940 --> 00:09:03,777 お前…。 126 00:09:03,777 --> 00:09:05,779 なんですか? 127 00:09:05,779 --> 00:09:07,781 (2人)あっ。 (転移音) 128 00:09:07,781 --> 00:09:10,950 ティナーシャ様 戻りましたよ。 129 00:09:10,950 --> 00:09:12,952 おかえりなさい ミラ。 130 00:09:12,952 --> 00:09:16,122 あっ お お邪魔しちゃった? 131 00:09:16,122 --> 00:09:19,459 気にするな。 その男は? 132 00:09:19,459 --> 00:09:21,461 (ミラ)お土産。 133 00:09:23,463 --> 00:09:28,635 (ミラ)モルカドはトゥルダールの東 今のドルーザね… に逃れて➡ 134 00:09:28,635 --> 00:09:30,970 そこで子孫を残したみたいです。 135 00:09:30,970 --> 00:09:34,974 現在 邪竜を使役しているのは ドルーザの宮廷関係者です。 136 00:09:34,974 --> 00:09:37,143 邪竜をいっぱい召喚して➡ 137 00:09:37,143 --> 00:09:39,813 その魂を糧に 禁呪を作ってるみたい。 138 00:09:39,813 --> 00:09:42,148 で ファルサスに攻め込むのに➡ 139 00:09:42,148 --> 00:09:44,484 禁呪も無効化する アカーシアが邪魔なので➡ 140 00:09:44,484 --> 00:09:48,321 なんとかして それを 取り上げようとしてるみたいよ? 141 00:09:48,321 --> 00:09:51,157 以上 ミラの報告でした! 142 00:09:51,157 --> 00:09:56,162 (ケヴィン)禁呪… まさかそんなものを 用意して攻め込む気とは…。 143 00:09:56,162 --> 00:10:01,000 大規模破壊用の呪文と思われます。 ですが それだけのもの➡ 144 00:10:01,000 --> 00:10:06,172 普通の人間が扱える範囲ですと 打てて5発。 145 00:10:06,172 --> 00:10:09,008 アカーシアで対抗できるとしても➡ 146 00:10:09,008 --> 00:10:12,178 その余波に使い手が 耐えられるかは微妙です。 147 00:10:12,178 --> 00:10:16,182 結界を張って使い手を守りながら という形になるでしょう。 148 00:10:18,184 --> 00:10:21,020 やれるかい? やれる。 149 00:10:21,020 --> 00:10:24,858 うん では軍を用意しよう。 150 00:10:24,858 --> 00:10:28,361 で 王位はお前が継ぎなさい。 151 00:10:28,361 --> 00:10:30,363 はっ? 152 00:10:33,700 --> 00:10:37,036 《ティナーシャ:オスカーと向き合って どうしたいのか。 153 00:10:37,036 --> 00:10:41,708 彼のことを どう思っているのか 自分でもわからない。 154 00:10:41,708 --> 00:10:44,878 ただ しなければ ならないことはわかる。 155 00:10:44,878 --> 00:10:49,082 彼を助け 守るのだ》 156 00:10:51,050 --> 00:10:56,222 (歓声と拍手) 157 00:10:56,222 --> 00:11:10,837 (歓談する声) 158 00:11:10,837 --> 00:11:14,841 先日は父が無理を言って 申し訳ありません。 159 00:11:14,841 --> 00:11:18,011 レジス殿下は 私が現れたせいで➡ 160 00:11:18,011 --> 00:11:20,513 王位継承順位が 変わってしまったことに➡ 161 00:11:20,513 --> 00:11:22,849 なんの不満も お持ちでないのですか? 162 00:11:22,849 --> 00:11:26,519 もともと王位に そう興味はありませんでしたし➡ 163 00:11:26,519 --> 00:11:29,188 精霊が トゥルダール王の象徴なら➡ 164 00:11:29,188 --> 00:11:32,525 それを継承できる方が 王となるのは当然でしょう。 165 00:11:32,525 --> 00:11:34,527 そう… ですか。 166 00:11:34,527 --> 00:11:38,031 ましてやあなたですから 文句はありません。 167 00:11:38,031 --> 00:11:40,867 もし王位のことで 気になさっているようでしたら➡ 168 00:11:40,867 --> 00:11:43,870 代わりに僕に 興味を持っていただきたいですね。 169 00:11:45,872 --> 00:11:47,874 あっ… あの方は➡ 170 00:11:47,874 --> 00:11:51,044 ヤルダのネフェリィ王女でしたっけ。 171 00:11:51,044 --> 00:11:54,380 えぇ。 10年前は 戦争もありましたが➡ 172 00:11:54,380 --> 00:11:58,685 ヤルダも今ではすっかり ファルサスと友好関係にありますよ。 173 00:12:01,654 --> 00:12:04,324 (レジス)魔力が乱れてますよ。 えっ!? 174 00:12:04,324 --> 00:12:07,026 あっ… すみません。 175 00:12:13,666 --> 00:12:16,002 (ティナーシャ)オスカー。 176 00:12:16,002 --> 00:12:19,672 どうした? 何かあったか。 いえ。 177 00:12:19,672 --> 00:12:23,509 会場中を確認しましたが 怪しい者はいませんでした。 178 00:12:23,509 --> 00:12:25,511 そうか。 179 00:12:31,017 --> 00:12:33,820 お前もう トゥルダールに帰れ。 180 00:12:36,856 --> 00:12:39,859 帰る? なぜ? 181 00:12:39,859 --> 00:12:44,197 解析で特にいるものがないなら トゥルダールにいても できるだろう。 182 00:12:44,197 --> 00:12:47,367 用があったら来ればいいし 俺を呼んでもいい。 183 00:12:47,367 --> 00:12:50,036 それは そうですが…。 184 00:12:50,036 --> 00:12:52,205 開戦したら どうするんですか。 185 00:12:52,205 --> 00:12:56,209 アカーシアがあっても 禁呪なんて 生身の人間は受けられませんよ。 186 00:12:56,209 --> 00:12:59,712 他国の人間が口を出すな。 お前には関係ない。 187 00:12:59,712 --> 00:13:03,149 お邪魔はしません 置いてください。 だめだ。 188 00:13:03,149 --> 00:13:05,652 この前みたいなことがあったら どうする。 189 00:13:05,652 --> 00:13:09,489 ただでさえ忙しいのに トゥルダールまで敵に回したくない。 190 00:13:09,489 --> 00:13:12,992 さっさと国に帰れ。 そばにいさせてください。 191 00:13:12,992 --> 00:13:15,795 俺に執着するな。 迷惑だ。 192 00:13:20,500 --> 00:13:22,502 あっ! 193 00:13:25,505 --> 00:13:28,675 ハァ… ハァ…。 194 00:13:28,675 --> 00:13:30,877 ハッ… いけない! 195 00:13:32,845 --> 00:13:35,682 ゆっくり息を吸ってください。 魔力を統御して…。 196 00:13:35,682 --> 00:13:38,184 大丈夫 できます。 197 00:13:40,520 --> 00:13:42,522 はい…。 198 00:13:45,358 --> 00:13:48,027 今まで お借りしていましたが➡ 199 00:13:48,027 --> 00:13:51,030 彼女も即位前に やるべきことが多いでしょう。 200 00:13:51,030 --> 00:13:53,199 よい機会ですので➡ 201 00:13:53,199 --> 00:13:55,702 あなたとトゥルダールに お返しいたします。 202 00:13:55,702 --> 00:13:58,204 ありがとうございました。 203 00:14:02,642 --> 00:14:04,644 はしたないところを お見せしまして➡ 204 00:14:04,644 --> 00:14:06,813 申し訳ございません。 205 00:14:06,813 --> 00:14:09,649 おっしゃることは ごもっともでございます。 206 00:14:09,649 --> 00:14:14,354 今までのご厚意の数々 お礼の言葉もございません。 207 00:14:18,324 --> 00:14:21,160 (ラザル)ティナーシャ様を 追い返しちゃったんですか? 208 00:14:21,160 --> 00:14:23,162 しかも そんなこと言って? 209 00:14:23,162 --> 00:14:26,833 どう言ったって同じだろう。 同じじゃないですよ! 210 00:14:26,833 --> 00:14:29,001 なんですか そのひどい言い方。 211 00:14:29,001 --> 00:14:31,504 解除してくれなくなったら どうするんですか。 212 00:14:31,504 --> 00:14:35,174 そんなことはないだろう。 義理堅そうだしな。 213 00:14:35,174 --> 00:14:38,845 せいぜい 代わりに変な呪いを かけられるくらいだ。 214 00:14:38,845 --> 00:14:43,015 殿下… じゃなくて陛下は なんだかんだ言って➡ 215 00:14:43,015 --> 00:14:45,518 あの方を気に入って いらっしゃると思ってました。 216 00:14:45,518 --> 00:14:47,520 そんなわけあるか。 217 00:14:47,520 --> 00:14:49,856 いずれトゥルダールの女王になる女だ。 218 00:14:49,856 --> 00:14:52,692 気に入ったとしても どうにもならんだろ。 219 00:14:52,692 --> 00:14:56,028 えっ… それって…。 それより戦だ。 220 00:14:56,028 --> 00:15:00,032 これ以上 俺は 振り回される気はないからな。 221 00:15:01,968 --> 00:15:06,973 (老魔法士)否定せよ じゅうりんせよ 侵食せよ➡ 222 00:15:06,973 --> 00:15:12,979 捕らわれし魂よ! 223 00:15:12,979 --> 00:15:15,648 (魔力の叫び声) 224 00:15:15,648 --> 00:15:26,659 ♬~ 225 00:15:26,659 --> 00:15:28,661 これで あと3発か…。 226 00:15:28,661 --> 00:15:31,998 (クム)おとりの砦が 跡形もありませんね。 227 00:15:31,998 --> 00:15:35,168 古いから建て直すと思えばいいさ。 228 00:15:35,168 --> 00:15:37,670 さてと…。 229 00:15:37,670 --> 00:15:40,673 (老魔法士)このまま一気に 追い詰めろ! 230 00:15:40,673 --> 00:15:44,844 ファルサスに大打撃を与えれば ドルーザでの我らの地位は➡ 231 00:15:44,844 --> 00:15:46,846 確固たるものになるぞ! あっ!? (いななき) 232 00:15:46,846 --> 00:15:48,848 (怒号) 233 00:15:48,848 --> 00:15:50,850 (魔法士)ファルサス軍だ! あっ!? 234 00:15:50,850 --> 00:15:53,519 (怒号) 235 00:15:53,519 --> 00:15:55,688 クッ…! 236 00:15:55,688 --> 00:15:59,192 (アルス)任せろ! 237 00:15:59,192 --> 00:16:01,461 あぁ~っ! 238 00:16:01,461 --> 00:16:03,462 はぁ~っ! 239 00:16:05,465 --> 00:16:07,466 (アルス)逃がすな 追え! 240 00:16:07,466 --> 00:16:09,802 おい 逃げるぞ! ⚟残りはどこだ! 241 00:16:09,802 --> 00:16:12,305 あそこだ! あっ。 242 00:16:12,305 --> 00:16:14,640 クッ…! 243 00:16:14,640 --> 00:16:23,149 ♬~ 244 00:16:23,149 --> 00:16:26,152 逃げよう。 機を待って もう一度やるんだ。 245 00:16:26,152 --> 00:16:31,157 いつ!? 師に死なれたのに もう禁呪なんて作れないわ! 246 00:16:31,157 --> 00:16:34,160 どれだけの年月が かかっていたと思っているの。 247 00:16:34,160 --> 00:16:36,495 お前… 陛下を巻き込むぞ! 248 00:16:36,495 --> 00:16:40,666 やめろ! ファルサスを滅ぼすのよ! 249 00:16:40,666 --> 00:16:43,669 来るぞ! 3発目だ! (魔力の叫び声) 250 00:16:43,669 --> 00:16:54,347 ♬~ 251 00:16:54,347 --> 00:16:57,350 (魔力の悲鳴) 252 00:16:57,350 --> 00:17:00,119 (クム/カーヴ)あっ! 253 00:17:00,119 --> 00:17:03,122 クゥ… ウウッ。 254 00:17:03,122 --> 00:17:06,292 ウッ! クゥ…。 255 00:17:06,292 --> 00:17:10,129 ハァッ… ウゥ…。 256 00:17:10,129 --> 00:17:13,032 うぉ~っ! (魔力の悲鳴) 257 00:17:17,970 --> 00:17:21,641 陛下! 治せるか? 間に合わせなら。 258 00:17:21,641 --> 00:17:24,644 頼む…。 エッタード! 259 00:17:24,644 --> 00:17:28,314 軍の3分の1を率いて ドルーザ軍を追撃。 260 00:17:28,314 --> 00:17:31,317 残りの兵は下がらせろ。 (エッタード)はっ! 261 00:17:31,317 --> 00:17:34,987 (ドアン)ハッ 次 来ます! (魔力の叫び声) 262 00:17:34,987 --> 00:17:36,989 あと2発か…。 263 00:17:41,494 --> 00:17:43,496 (魔力の悲鳴) 264 00:17:43,496 --> 00:17:45,498 グゥ…。 (魔力の悲鳴) 265 00:17:45,498 --> 00:17:48,000 ウウッ…。 266 00:17:48,000 --> 00:17:51,504 クッ…。 267 00:17:51,504 --> 00:17:53,506 ハッ!? 268 00:17:53,506 --> 00:18:03,282 ♬~ 269 00:18:03,282 --> 00:18:05,284 フッ。 270 00:18:05,284 --> 00:18:09,455 さすがに俺のことを 嫌ったかと思ったぞ。 271 00:18:09,455 --> 00:18:11,457 嫌いです。 272 00:18:11,457 --> 00:18:14,460 顔も見たくないんで 振り返らないでください。 273 00:18:16,796 --> 00:18:19,966 フッ… はぁ~っ! 274 00:18:19,966 --> 00:18:22,768 (魔力の悲鳴) 275 00:18:24,804 --> 00:18:26,806 どうして来た? 276 00:18:26,806 --> 00:18:30,977 あなたが忘れても 私が忘れても➡ 277 00:18:30,977 --> 00:18:34,146 何度やり直して 歴史が変わっても➡ 278 00:18:34,146 --> 00:18:37,984 私は あなたの守護者なんです。 279 00:18:37,984 --> 00:18:40,586 それは決して変わらない。 280 00:18:43,322 --> 00:18:45,992 (ティナーシャ)次が来ます。 (魔力の叫び声) 281 00:18:45,992 --> 00:18:47,994 ところであなた➡ 282 00:18:47,994 --> 00:18:51,163 魔法の構成は見えますか? 見えない。 283 00:18:51,163 --> 00:18:53,866 じゃあ私の視力を貸します。 284 00:18:56,002 --> 00:18:58,004 あっ…。 285 00:18:58,004 --> 00:19:01,941 (ティナーシャ)黒い円が見えますか? (オスカー)見える。 286 00:19:01,941 --> 00:19:05,544 (ティナーシャ)円同士を繋ぐ線は? (オスカー)あれを切ればいいのか。 287 00:19:11,283 --> 00:19:13,285 はぁ~っ! (魔力の悲鳴) 288 00:19:16,288 --> 00:19:18,290 (ティナーシャ)それでいいんです。 289 00:19:18,290 --> 00:19:26,132 ♬~ 290 00:19:26,132 --> 00:19:29,969 フッ フフッ… アッハッハ…! 291 00:19:29,969 --> 00:19:32,972 アハハハ…! 292 00:19:34,974 --> 00:19:38,477 やめろ! 整形されていない 魔力を解き放ったら➡ 293 00:19:38,477 --> 00:19:40,646 大変なことに! うるさい! 294 00:19:40,646 --> 00:19:44,650 いでよ… 食らい尽くせ! 295 00:19:44,650 --> 00:19:50,656 (魔力の叫び声) 296 00:19:52,658 --> 00:19:54,660 あっ! えっ!? 297 00:19:54,660 --> 00:19:56,829 お初にお目にかかります。 298 00:19:56,829 --> 00:20:00,332 私 第12代 トゥルダール女王➡ 299 00:20:00,332 --> 00:20:05,004 ティナーシャ・アス・メイヤー・ウル・アエテルナ・トゥルダール と申します。 300 00:20:05,004 --> 00:20:08,507 罪人モルカドの術と罪を 引き継がれたのは➡ 301 00:20:08,507 --> 00:20:14,013 あなた方で よろしいでしょうか? ま 魔女殺しの女王? 302 00:20:14,013 --> 00:20:19,118 異論がなければ罪には罰を。 これでおしまいです。 303 00:20:23,522 --> 00:20:26,358 ドルーザ王ロジオン ならびに その臣下たちは➡ 304 00:20:26,358 --> 00:20:28,360 無事 討ち取りました。 305 00:20:28,360 --> 00:20:30,863 禁呪の魔法士2人は 死亡していました➡ 306 00:20:30,863 --> 00:20:34,033 何者かの手によって。 そうか。 307 00:20:34,033 --> 00:20:37,036 (オスカー)軍を集めて 半数は宿営地に➡ 308 00:20:37,036 --> 00:20:40,539 もう半分は城に戻す。 (アルス)かしこまりました。 309 00:20:42,541 --> 00:20:46,145 ティナーシャ! いるだろう 下りてこい。 310 00:20:48,214 --> 00:20:50,916 (ティナーシャ)なんでわかったんです? 勘。 311 00:20:52,885 --> 00:20:54,887 嫌な人ですね…。 312 00:20:54,887 --> 00:20:57,056 顔も見たくないって 言いませんでした? 313 00:20:57,056 --> 00:20:59,058 聞いた気もするな。 314 00:21:02,161 --> 00:21:04,864 助かった。 ありがとう。 315 00:21:06,832 --> 00:21:09,335 お礼を言われるようなことでは ありません。 316 00:21:09,335 --> 00:21:11,337 おせっかいですし。 317 00:21:11,337 --> 00:21:13,506 礼は言いたいから言った。 318 00:21:13,506 --> 00:21:18,511 あとはまぁ… 謝る。 こないだはすまない。 319 00:21:18,511 --> 00:21:22,181 別にいいです どうせ私は重いですからね。 320 00:21:22,181 --> 00:21:24,517 引かれてもしかたないです。 321 00:21:24,517 --> 00:21:27,019 俺はそこまで言った 覚えはないが…。 322 00:21:27,019 --> 00:21:30,022 あと 結婚を迫ったわけでも ないですからね! 323 00:21:30,022 --> 00:21:32,024 俺と結婚したいのか? 324 00:21:32,024 --> 00:21:34,860 その気もないのに そういうこと聞かないでください。 325 00:21:34,860 --> 00:21:36,862 そうだな…。 326 00:21:36,862 --> 00:21:39,532 一方的に助けてもらうのは 主義じゃない。 327 00:21:39,532 --> 00:21:43,202 お前が俺を助けてくれるように 俺もお前を助ける。 328 00:21:43,202 --> 00:21:45,704 だから好きにすればいい。 329 00:21:45,704 --> 00:21:48,874 城の部屋はそのままにしてあるぞ。 330 00:21:48,874 --> 00:21:52,545 何があっても嫌われないとでも 思ってるんですか? 331 00:21:52,545 --> 00:21:55,548 私が喜んで あなたの元に戻ると? 332 00:21:55,548 --> 00:21:58,551 思ってない。 顔も見たくないんだろ。 333 00:22:00,820 --> 00:22:05,157 いいです。 あなたに 振り回されるのも覚悟のうえです。 334 00:22:05,157 --> 00:22:08,494 あなたの手の届く所にいますよ。 335 00:22:08,494 --> 00:22:11,163 俺はとっくに振り回されてたがな。 336 00:22:11,163 --> 00:22:14,066 そんなの知りません! ベーッ!