1 00:00:02,002 --> 00:00:11,011 (足音) 2 00:00:11,011 --> 00:00:13,680 ⦅ラナク:アイティ…。 3 00:00:13,680 --> 00:00:15,682 (ティナーシャ)うん…? 4 00:00:15,682 --> 00:00:18,352 目が覚めてしまった? 5 00:00:18,352 --> 00:00:20,354 どうかしたの? 6 00:00:20,354 --> 00:00:22,689 (ラナク)これから いいことがあるんだ。 7 00:00:22,689 --> 00:00:24,691 ぜひ 見てもらいたいと思って。 8 00:00:24,691 --> 00:00:27,027 大事なこと? 9 00:00:27,027 --> 00:00:31,365 大事なことだよ。 君と同じくらいに。 10 00:00:31,365 --> 00:00:34,201 ふ~ん…。 11 00:00:34,201 --> 00:00:36,203 でも まだ眠い。 12 00:00:36,203 --> 00:00:38,205 寝てていいよ。 13 00:00:38,205 --> 00:00:40,207 (ティナーシャ)うん…⦆ 14 00:00:50,717 --> 00:00:54,221 はあ…。 あ… オスカー? 15 00:00:54,221 --> 00:00:56,223 (オスカー)そうだが。 16 00:00:56,223 --> 00:00:59,993 すみません。 夢見が悪くて。 17 00:00:59,993 --> 00:01:02,329 椅子で寝てるからだ。 18 00:01:02,329 --> 00:01:04,331 寝るなら ちゃんと休め。 19 00:01:04,331 --> 00:01:08,001 そうですね…。 (ドアの開閉音) 20 00:01:08,001 --> 00:01:11,305 《また あの夢を…》 21 00:03:02,816 --> 00:03:05,819 おっ… ありがとう。 22 00:03:11,658 --> 00:03:14,327 (ラザル)殿下。 陛下がお呼びです。 23 00:03:14,327 --> 00:03:16,329 おやじが? 24 00:03:16,329 --> 00:03:18,999 (ティナーシャ)ちゃんと調べたわけでは ないのですが…。 25 00:03:18,999 --> 00:03:22,669 俺の守護者と 何か話していたのか? 26 00:03:22,669 --> 00:03:26,339 (ケヴィン)ああ。 ちょっと 助言をいただいていてな。 27 00:03:26,339 --> 00:03:30,677 お前の花嫁の話だ。 はあ? 28 00:03:30,677 --> 00:03:33,513 (ケヴィン)お前の きさきになる 女性には➡ 29 00:03:33,513 --> 00:03:36,850 強い魔力耐性が必要なんだろう? 30 00:03:36,850 --> 00:03:40,854 ティナーシャ殿には 彼女に それだけの力があるかどうか➡ 31 00:03:40,854 --> 00:03:43,190 見極めをお願いしていた。 32 00:03:43,190 --> 00:03:45,592 彼女? 33 00:03:49,196 --> 00:03:52,032 ギリギリですが 可能だと思いますよ。 34 00:03:52,032 --> 00:03:55,335 誰のことだ? 気付いてないんですか? 35 00:03:57,370 --> 00:04:00,974 あっ! ミラリスか…。 36 00:04:00,974 --> 00:04:03,643 当たりです。 37 00:04:03,643 --> 00:04:06,146 お前は知ってたのか? ええ。 38 00:04:06,146 --> 00:04:08,648 封じられてはいますが 魔力量だけなら➡ 39 00:04:08,648 --> 00:04:11,318 宮廷魔法士を 軽く上回ってますし➡ 40 00:04:11,318 --> 00:04:15,322 花嫁候補であることは 察しがつきまして。 41 00:04:15,322 --> 00:04:17,324 どうやら彼女は➡ 42 00:04:17,324 --> 00:04:20,994 血で魔力を継いでいく 家系らしいですね。 43 00:04:20,994 --> 00:04:22,996 先代が死亡すると➡ 44 00:04:22,996 --> 00:04:25,999 次の代が その魔力を継ぐっていう。 45 00:04:25,999 --> 00:04:28,335 なんで それを俺に言わないんだ。 46 00:04:28,335 --> 00:04:31,838 言ったら嫌な顔しそうだからです。 今みたいに。 47 00:04:31,838 --> 00:04:34,508 お前な…。 (ケヴィン)そこまでだ。 48 00:04:34,508 --> 00:04:39,012 皆 お前のために すべきことを してくれている。 49 00:04:39,012 --> 00:04:41,181 ちょうどいい機会だ。 50 00:04:41,181 --> 00:04:44,351 なんでも一人でできると 増長せずに➡ 51 00:04:44,351 --> 00:04:47,053 ミラリスに向き合ってみなさい。 52 00:04:50,357 --> 00:04:52,359 (オスカー)ミラリス。 53 00:04:52,359 --> 00:04:55,028 お前の魔力は 封じられてるそうだな。 54 00:04:55,028 --> 00:04:57,030 誰がやったんだ? 55 00:04:57,030 --> 00:05:00,967 (ミラリス)母です。 それを クムさんが強化してくれました。 56 00:05:00,967 --> 00:05:04,304 なるほど。 二重封印か。 57 00:05:04,304 --> 00:05:07,307 それはともかく アイツは なぜ顔を見せない。 58 00:05:07,307 --> 00:05:09,309 ティナーシャ様ですか? 59 00:05:09,309 --> 00:05:13,313 1週間くらい見てないぞ。 いったい どこに行ったんだ。 60 00:05:13,313 --> 00:05:15,982 さ… さあ? はあ…。 61 00:05:15,982 --> 00:05:18,151 申し訳ありません。 62 00:05:18,151 --> 00:05:21,655 いや お前が謝ることじゃない。 63 00:05:21,655 --> 00:05:24,658 (ルクレツィア)王妃候補がいた? 64 00:05:24,658 --> 00:05:27,160 ええ。 ですから その件については➡ 65 00:05:27,160 --> 00:05:29,496 私は お役御免になりました。 66 00:05:29,496 --> 00:05:33,500 それに あの人の選択肢が 増えたのは いいことです。 67 00:05:33,500 --> 00:05:35,502 特に 結婚相手なんて➡ 68 00:05:35,502 --> 00:05:38,505 選びようがあったほうが いいと思いません? 69 00:05:38,505 --> 00:05:42,175 私しかいないってのは ちょっと気の毒かと。 70 00:05:42,175 --> 00:05:44,678 あなた 本気で言ってるの? 71 00:05:44,678 --> 00:05:50,016 ええ。 冗談を挟む余地は 特にないです。 72 00:05:50,016 --> 00:05:52,018 (ルクレツィア)ねぇ。 うん? 73 00:05:52,018 --> 00:05:55,188 (ルクレツィア)あなたも魔女である前に 人間だからね? 74 00:05:55,188 --> 00:05:59,092 はあ…。 解析に戻ってもいいですか? 75 00:06:02,629 --> 00:06:06,132 (リトラ)ティナーシャ様 ティナーシャ様。 何? 76 00:06:06,132 --> 00:06:08,301 挑戦者が いらっしゃってます。 77 00:06:08,301 --> 00:06:10,637 入り口は閉めてあるはず…。 78 00:06:10,637 --> 00:06:12,639 (リトラ)転移陣で いらっしゃったみたいですよ。 79 00:06:12,639 --> 00:06:14,808 オスカー様が。 えっ。 80 00:06:14,808 --> 00:06:16,977 (オスカー)ティナーシャ! (ティナーシャ)うわあ…。 81 00:06:16,977 --> 00:06:19,145 なんだ その反応は。 82 00:06:19,145 --> 00:06:23,817 最少人数記録と最短時間記録を 同時更新です。 83 00:06:23,817 --> 00:06:26,987 (ティナーシャ)本当に 人間の域を超えてきましたよ。 84 00:06:26,987 --> 00:06:29,489 そんなことは どうでもいい。 85 00:06:29,489 --> 00:06:31,825 お前 どうして 顔 出さないんだ。 86 00:06:31,825 --> 00:06:35,161 忙しいからです。 これを解くのに。 87 00:06:35,161 --> 00:06:37,163 急がなくてもいいだろう。 88 00:06:37,163 --> 00:06:39,666 できるうちに やっておきたいんですよ。 89 00:06:39,666 --> 00:06:41,668 フン。 90 00:06:41,668 --> 00:06:45,839 (ティナーシャ)この 沈黙の魔女がかけた祝福➡ 91 00:06:45,839 --> 00:06:48,174 本当に美しいと思います。 92 00:06:48,174 --> 00:06:51,678 複雑で繊細な構成を きれいにまとめ上げていて。 93 00:06:51,678 --> 00:06:53,680 (オスカー)そういうものなのか。 94 00:06:53,680 --> 00:06:55,682 これを見ていると➡ 95 00:06:55,682 --> 00:06:58,852 愛情と憎悪は表裏であると 思い知ります。 96 00:06:58,852 --> 00:07:01,288 とても… 怖いですよ。 97 00:07:01,288 --> 00:07:04,090 怖い? 何を恐れているんだ? 98 00:07:09,796 --> 00:07:11,798 あっ。 99 00:07:11,798 --> 00:07:15,001 手が空くなら 夕食を作ってくれ。 100 00:07:17,470 --> 00:07:19,472 はいはい。 101 00:07:21,474 --> 00:07:23,476 (足音) 102 00:07:23,476 --> 00:07:25,645 (アルス)ティナーシャ嬢! 103 00:07:25,645 --> 00:07:28,648 よかった。 ずっと捜してたんだ! 104 00:07:30,984 --> 00:07:34,821 実は ミラリスのことなんだが。 はい。 105 00:07:34,821 --> 00:07:37,324 エッタード様の遺品を調べたら➡ 106 00:07:37,324 --> 00:07:40,160 彼女につながるものが 何もなかったんだ。 107 00:07:40,160 --> 00:07:42,829 あっ。 なるほど…。 108 00:07:42,829 --> 00:07:47,167 それで 気になって 出自を調べたんだが不透明で…。 109 00:07:47,167 --> 00:07:50,837 本当に このまま 王妃候補にしていいんだろうか。 110 00:07:50,837 --> 00:07:53,006 やっぱりですか…。 えっ? 111 00:07:53,006 --> 00:07:57,677 実は私も この城に来てすぐ 大陸全土を対象に➡ 112 00:07:57,677 --> 00:08:02,449 オスカーの妻になれる可能性を持った 女性がいないか 調べてるんです。 113 00:08:02,449 --> 00:08:05,285 でも 魔女以外は いなかったんですよ。 114 00:08:05,285 --> 00:08:09,456 当時はまだ ミラリスの祖母が 力を持っていたからじゃ? 115 00:08:09,456 --> 00:08:12,459 (ティナーシャ)年齢で はじくなら 魔女は真っ先に除外です。 116 00:08:12,459 --> 00:08:14,461 にもかかわらず➡ 117 00:08:14,461 --> 00:08:17,964 今の ミラリスほどの魔力を持つ女性は いなかったんですよ。 118 00:08:17,964 --> 00:08:21,301 つまり 彼女には何か裏があると。 119 00:08:21,301 --> 00:08:24,304 ただ ファルサス王家が目的なのか➡ 120 00:08:24,304 --> 00:08:27,974 私を ここから引き離すのが 目的なのか わからないんです…。 121 00:08:27,974 --> 00:08:30,810 どっちか わかれば 出方もあるんですが。 122 00:08:30,810 --> 00:08:32,812 (アルス/ティナーシャ)あっ…。 123 00:08:32,812 --> 00:08:35,315 ちょうどいい。 これを機会に あぶりだそう。 124 00:08:35,315 --> 00:08:38,818 えっ!? ああ なるほど…。 125 00:08:41,154 --> 00:08:43,156 あっ! 126 00:08:51,998 --> 00:08:55,835 人が悪いですよ。 役得だし ちょうどいい。 127 00:08:55,835 --> 00:08:59,339 彼女の目的が殿下なら 何もしないだろうが➡ 128 00:08:59,339 --> 00:09:03,943 ティナーシャ嬢なら 俺のほうに 何かしら手を打ってくるだろうな。 129 00:09:03,943 --> 00:09:06,246 (ティナーシャ)では 私はこれで。 130 00:09:08,782 --> 00:09:10,784 あっ…。 131 00:09:18,792 --> 00:09:21,094 ここは…。 132 00:09:23,296 --> 00:09:25,298 オスカー お呼びですか? 133 00:09:25,298 --> 00:09:27,300 (オスカー)入れ。 134 00:09:27,300 --> 00:09:30,470 今日は 何してた? (ドアの開閉音) 135 00:09:30,470 --> 00:09:32,639 いつもどおりです。 136 00:09:32,639 --> 00:09:37,477 解析して 使い魔の報告を聞いて…。 137 00:09:37,477 --> 00:09:39,479 どうかしました? 138 00:09:41,648 --> 00:09:43,650 えっ!? (金属音) 139 00:09:43,650 --> 00:09:47,320 (ティナーシャ)これ…。 (オスカー)アカーシアと同質の封飾だ。 140 00:09:47,320 --> 00:09:49,656 王族直系しか扱えないらしいぞ。 141 00:09:49,656 --> 00:09:52,492 こんなの どこから…。 宝物庫だ。 142 00:09:52,492 --> 00:09:54,494 あっ! 143 00:09:56,663 --> 00:09:59,999 オスカー! (オスカー)鈍いヤツだと思っていたが➡ 144 00:09:59,999 --> 00:10:02,001 これほどまでとはな…。 145 00:10:02,001 --> 00:10:04,504 気長に待つつもりだったが 限界がある。 146 00:10:04,504 --> 00:10:07,507 えっ…? 俺は お前を➡ 147 00:10:07,507 --> 00:10:11,177 他の男にくれてやるつもりで 連れてきたわけじゃない。 148 00:10:11,177 --> 00:10:15,849 わかってないなら 骨身にしみるほど教えてやろうか。 149 00:10:15,849 --> 00:10:17,851 はっ! 150 00:10:23,523 --> 00:10:25,859 (ティナーシャ)やめて…。 151 00:10:25,859 --> 00:10:28,862 下ろして…。 152 00:10:28,862 --> 00:10:31,531 やめて… 嫌だ…。 153 00:10:31,531 --> 00:10:33,533 ティナーシャ? 154 00:10:35,702 --> 00:10:38,204 なっ!? (窓が割れる音) 155 00:10:45,712 --> 00:10:48,047 ティナーシャ…! 156 00:10:48,047 --> 00:10:50,149 はっ…! 157 00:10:55,054 --> 00:10:59,392 悪い…。 少し脅かすつもりだった。 158 00:10:59,392 --> 00:11:02,662 趣味が悪かった。 もうしない。 159 00:11:02,662 --> 00:11:06,666 いえ 私… すみません。 160 00:11:06,666 --> 00:11:09,335 いや 謝るのは俺のほうだ。 161 00:11:09,335 --> 00:11:12,505 なんで? 「なんで」って…。 162 00:11:12,505 --> 00:11:15,508 えっ!? アルスのこと➡ 163 00:11:15,508 --> 00:11:18,011 もう ボコボコに してきちゃったんですか? 164 00:11:18,011 --> 00:11:21,514 すまん。 それは アルスに言ってくださいよ。 165 00:11:21,514 --> 00:11:24,350 あれは ミラリスを探るためだったんですから。 166 00:11:24,350 --> 00:11:26,686 (オスカー)大けがは させてないぞ。 167 00:11:26,686 --> 00:11:29,188 10回ほど試合をしてきただけだ。 んがっ!? 168 00:11:29,188 --> 00:11:32,358 (ティナーシャ)あとで 治療に行ってきます…。 169 00:11:32,358 --> 00:11:37,363 しかし ミラリスの話を俺に隠すなよ。 めちゃくちゃ怪しいじゃないか。 170 00:11:37,363 --> 00:11:41,201 でも 彼女も利用されてるだけかも しれませんし➡ 171 00:11:41,201 --> 00:11:44,037 報告するにも証拠がないと…。 172 00:11:44,037 --> 00:11:48,041 それに せっかくの かわいい女の子じゃないですか。 173 00:11:48,041 --> 00:11:50,043 あなたが 彼女を好きになる可能性を➡ 174 00:11:50,043 --> 00:11:52,712 潰したくなかったんですよ。 (オスカー)お前は…。 175 00:11:52,712 --> 00:11:55,215 そういうのを わかっていないというんだ! 176 00:11:55,215 --> 00:11:57,917 痛い 痛い 痛い~。 (オスカー)ちょっと来い。 177 00:11:59,986 --> 00:12:01,988 (オスカー)ちょうどいい。 178 00:12:01,988 --> 00:12:04,490 この際 はっきり言っておきたい。 179 00:12:04,490 --> 00:12:06,492 俺は選択肢がないから➡ 180 00:12:06,492 --> 00:12:08,995 ティナーシャを そばに置いてるわけじゃない。 181 00:12:08,995 --> 00:12:11,164 コイツ自身を気に入ってるから➡ 182 00:12:11,164 --> 00:12:13,166 置いてるんだ。 えっ!? 183 00:12:13,166 --> 00:12:15,501 (オスカー)だから 他のどんな女を連れてきても➡ 184 00:12:15,501 --> 00:12:17,837 意味がないし 迷惑だ。 185 00:12:17,837 --> 00:12:19,839 コイツ以外を選ぶ気はない。 186 00:12:19,839 --> 00:12:21,841 あっ…。 187 00:12:23,843 --> 00:12:26,012 ここまで言えば わかるだろう。 188 00:12:26,012 --> 00:12:28,514 選択肢が 1でも 100でも 1,000でも➡ 189 00:12:28,514 --> 00:12:30,516 俺は 必ずお前を選ぶ。 190 00:12:30,516 --> 00:12:34,020 変な気を回すな。 ややこしい。 191 00:12:34,020 --> 00:12:36,189 そういうわけだ。 192 00:12:36,189 --> 00:12:39,192 悪いが お前を妻にするつもりはない。 193 00:12:39,192 --> 00:12:41,861 出自についても 一度 城から出したうえで➡ 194 00:12:41,861 --> 00:12:44,864 調査させてもらう。 あっ あの… 殿下…。 195 00:12:44,864 --> 00:12:46,866 私は…。 196 00:12:46,866 --> 00:12:49,068 頼む。 はい。 197 00:12:52,372 --> 00:12:54,374 (ティナーシャ)城の結界が…。 198 00:12:54,374 --> 00:12:56,709 (咆哮) 199 00:12:56,709 --> 00:13:07,987 ♬~ 200 00:13:07,987 --> 00:13:10,490 しまった…! ティナーシャ! 201 00:13:10,490 --> 00:13:12,792 オスカー 離れてください! 202 00:13:15,161 --> 00:13:17,830 あっ! 203 00:13:17,830 --> 00:13:20,333 なっ!? 204 00:13:20,333 --> 00:13:22,335 お前…。 205 00:13:24,504 --> 00:13:28,341 気付かなければ 放っておいてあげたのに。 206 00:13:28,341 --> 00:13:31,177 クムの封印を自力で外したか。 207 00:13:31,177 --> 00:13:33,513 悪い…。 治せるか? 208 00:13:33,513 --> 00:13:35,682 大丈夫… です…。 209 00:13:35,682 --> 00:13:37,850 それより 下がっていてください。 210 00:13:37,850 --> 00:13:40,019 私の血を浴びたせいで➡ 211 00:13:40,019 --> 00:13:43,356 あなたの守護結界が 薄くなりました。 212 00:13:43,356 --> 00:13:46,359 だから ここは私が。 213 00:13:46,359 --> 00:13:48,695 あなたは みんなの避難を。 214 00:13:48,695 --> 00:13:53,199 まったく… なめられたものですね。 215 00:13:53,199 --> 00:13:56,703 フフッ そんな体で戦える? 216 00:13:56,703 --> 00:13:58,905 《右目だけでいくしかないか》 217 00:14:01,140 --> 00:14:03,142 あっ。 218 00:14:05,144 --> 00:14:07,980 (ティナーシャ)その魔獣は…。 (咆哮) 219 00:14:07,980 --> 00:14:10,149 (ミラリス)預かったのよ。 あの人から。 220 00:14:10,149 --> 00:14:14,821 魔獣の核を使って再構成ですか。 器用なことを…。 221 00:14:14,821 --> 00:14:16,989 あっ… 何するんですか! 222 00:14:16,989 --> 00:14:19,992 お前こそ その目で前衛に立つな。 223 00:14:21,994 --> 00:14:24,163 なんのために俺を鍛えたんだ。 224 00:14:24,163 --> 00:14:27,667 俺に失態をそそぐ選択肢を 選ばせろ。 225 00:14:27,667 --> 00:14:29,669 (ティナーシャ)でも 結界が…。 226 00:14:29,669 --> 00:14:31,871 大丈夫だ。 227 00:14:34,507 --> 00:14:36,676 フッ。 228 00:14:36,676 --> 00:14:39,345 そこまで言うなら 余裕で勝ちましょう。 229 00:14:39,345 --> 00:14:42,014 けがとか許しませんからね。 230 00:14:42,014 --> 00:14:44,350 さりげなく 課題を増やすな。 231 00:14:44,350 --> 00:14:47,687 行け! 232 00:14:47,687 --> 00:14:50,523 形あるものを その手により焼却せよ! 233 00:14:50,523 --> 00:14:52,692 定義する。 234 00:14:52,692 --> 00:14:55,027 あっ! このっ…! 235 00:14:55,027 --> 00:14:57,130 はっ…! 236 00:15:00,967 --> 00:15:04,137 危なっ! ふんっ! 237 00:15:04,137 --> 00:15:06,639 (ティナーシャ)あの魔獣 ちゃんと詠唱しないと➡ 238 00:15:06,639 --> 00:15:08,975 攻撃も防御も通らないので➡ 239 00:15:08,975 --> 00:15:11,644 今の私 結構 役立たずかも。 240 00:15:11,644 --> 00:15:14,647 (オスカー)それで よく一人で戦おうと思ったな…。 241 00:15:14,647 --> 00:15:18,985 ミラリスのほうは どうだ。 いつでも殺せます。 でも…。 242 00:15:18,985 --> 00:15:20,987 (魔獣のうなり声) 243 00:15:20,987 --> 00:15:23,990 できれば 生かして捕まえたいですね。 244 00:15:23,990 --> 00:15:26,592 目的はなんなのか聞きたいですし。 245 00:15:28,661 --> 00:15:31,831 魔法球! 私も さすがに➡ 246 00:15:31,831 --> 00:15:35,635 あなたと正面から戦えるなんて 思ってないから。 247 00:15:43,176 --> 00:15:46,512 なっ!? 軌道わい曲…! 248 00:15:46,512 --> 00:15:48,514 くっ…! はじけろ! 249 00:15:50,516 --> 00:15:53,019 これは 面倒ですね…。 250 00:15:57,023 --> 00:16:00,293 策があるなら聞くぞ。 2つあります。 251 00:16:00,293 --> 00:16:02,295 城が半壊する案と➡ 252 00:16:02,295 --> 00:16:04,630 半壊しないけど あなたが大変な案。 253 00:16:04,630 --> 00:16:06,966 どっちがいいですか? 後者だな。 254 00:16:06,966 --> 00:16:09,135 なら 王道でいきましょう。 255 00:16:09,135 --> 00:16:11,637 私は 魔法士らしく下がりますから➡ 256 00:16:11,637 --> 00:16:13,806 前衛をお願いします。 257 00:16:13,806 --> 00:16:15,808 時間を稼いでください。 258 00:16:18,144 --> 00:16:20,313 定義を始める。 259 00:16:20,313 --> 00:16:22,982 目に見えしものは全の中の一。 260 00:16:22,982 --> 00:16:26,486 果て無きものこそ 生命の散りし安寧なり。 261 00:16:26,486 --> 00:16:28,487 無理はしないほうがいいわ。 262 00:16:28,487 --> 00:16:30,490 喉笛を食いちぎられるわよ。 263 00:16:30,490 --> 00:16:32,491 あいにく 俺は➡ 264 00:16:32,491 --> 00:16:35,328 結界がなかった頃のほうが 長くてな。 265 00:16:35,328 --> 00:16:38,998 何が目的かは知らんが 捕まえて吐いてもらう。 266 00:16:38,998 --> 00:16:42,001 行け! 炎よ! 喰らいなさい! 267 00:16:44,170 --> 00:16:46,172 なっ!? 268 00:16:48,174 --> 00:16:51,510 ええいっ! 269 00:16:51,510 --> 00:16:54,180 魔獣を盾代わりにするなんて…! 270 00:16:54,180 --> 00:16:57,183 育ちが悪くてな。 271 00:16:57,183 --> 00:16:59,852 《オスカー:「けがをするな」か…。 272 00:16:59,852 --> 00:17:03,456 自分は腹に穴を開けてたくせに》 273 00:17:03,456 --> 00:17:06,125 よし 決めた。 274 00:17:06,125 --> 00:17:08,461 はっ…? 275 00:17:08,461 --> 00:17:10,463 来い。 276 00:17:10,463 --> 00:17:12,632 死に場所をくれてやる。 277 00:17:12,632 --> 00:17:16,135 無形の黄昏よ 捻じれろ! 278 00:17:20,806 --> 00:17:23,309 うおおおっ! 279 00:17:25,478 --> 00:17:27,480 あっ…。 280 00:17:33,819 --> 00:17:38,324 悪いが アイツに嫌な顔をされる 覚悟はできてるんだ。 281 00:17:38,324 --> 00:17:40,326 《時間稼ぎなど できて当然だ。 282 00:17:40,326 --> 00:17:43,829 アイツの隣に立つなら この程度の敵…》 283 00:17:43,829 --> 00:17:47,633 くっ! 形あるものよ 焼却せよ…。 させませんよ。 284 00:17:51,003 --> 00:17:55,174 (ミラリス)何よ それ…! 285 00:17:55,174 --> 00:17:58,177 意味を 失え。 286 00:18:00,112 --> 00:18:02,281 はっ…。 287 00:18:02,281 --> 00:18:05,084 あとで ちゃんと出せよ。 288 00:18:08,788 --> 00:18:10,790 私がいるかぎり➡ 289 00:18:10,790 --> 00:18:13,292 あなたは負けません。 290 00:18:17,463 --> 00:18:21,300 ミラリスは? わざと逃がしました。 291 00:18:21,300 --> 00:18:24,136 (オスカー)どこに向かったんだ? 292 00:18:24,136 --> 00:18:27,139 邪魔しないで…。 293 00:18:27,139 --> 00:18:30,977 やっと この場所がわかったのに…! 294 00:18:30,977 --> 00:18:35,314 はあ… はあ…。 295 00:18:35,314 --> 00:18:38,818 あった… これだわ! 296 00:18:41,988 --> 00:18:45,157 (ティナーシャ)何を持っていこうと しているのか わかりませんが➡ 297 00:18:45,157 --> 00:18:47,360 させませんよ。 298 00:18:49,328 --> 00:18:52,331 私には どうしても これが必要なの! 299 00:18:52,331 --> 00:18:54,333 あなたには 一生わからない! 300 00:18:54,333 --> 00:18:56,335 あっ…? 301 00:18:56,335 --> 00:18:58,337 (ミラリス)せっかくだから 教えてあげる。 302 00:18:58,337 --> 00:19:03,109 あなたはこれから 捜していた妄執と再会するのよ。 303 00:19:03,109 --> 00:19:05,277 えっ? 304 00:19:05,277 --> 00:19:08,447 だから せいぜい一人で苦しめばいいわ。 305 00:19:08,447 --> 00:19:10,616 女王候補様! 306 00:19:10,616 --> 00:19:13,519 行かせません! うっ。 307 00:19:16,622 --> 00:19:18,824 はっ! 308 00:19:22,128 --> 00:19:24,964 もっと…。 309 00:19:24,964 --> 00:19:28,134 もっと 力があれば…。 310 00:19:28,134 --> 00:19:30,136 うっ…。 311 00:19:30,136 --> 00:19:32,138 あっ… やめなさい! 312 00:19:32,138 --> 00:19:37,043 ヴァルト… ごめんね…。 313 00:19:49,655 --> 00:19:52,658 妄執… ラナク…? 314 00:19:52,658 --> 00:19:55,828 (オスカー)死んだのか? 315 00:19:55,828 --> 00:19:57,830 (ティナーシャ)いいえ。 316 00:19:57,830 --> 00:20:02,501 体は生きていますが 魂は もうありません…。 317 00:20:02,501 --> 00:20:06,005 自分で… 消えてしまいました…。 318 00:20:09,008 --> 00:20:11,010 そうか…。 319 00:20:11,010 --> 00:20:13,112 あっ! 320 00:20:27,860 --> 00:20:30,362 (ティナーシャ)こんなものかな。 321 00:20:30,362 --> 00:20:32,865 ちゃんと治ってる… みたいだな? 322 00:20:32,865 --> 00:20:36,035 なんで疑問形…。 治ってますって。 323 00:20:36,035 --> 00:20:38,871 なんなら 試してみますか? 324 00:20:38,871 --> 00:20:41,540 いろいろ すまなかった。 325 00:20:41,540 --> 00:20:43,876 今回は お互いさまですよ。 326 00:20:43,876 --> 00:20:48,547 結局 彼女が持ち出そうとした あの宝珠は なんなんですか? 327 00:20:48,547 --> 00:20:50,549 それがな…。 328 00:20:50,549 --> 00:20:52,885 もとは ファルサスのものじゃなくて➡ 329 00:20:52,885 --> 00:20:55,387 俺の母が持ち込んだものらしい。 330 00:20:55,387 --> 00:20:58,557 だから 何に使うものかは不明だ。 331 00:20:58,557 --> 00:21:00,826 あなたのお母様が? 332 00:21:00,826 --> 00:21:03,829 ああ。 うっ!? 333 00:21:03,829 --> 00:21:05,831 どうしました? 334 00:21:05,831 --> 00:21:08,667 いや… なんでも…。 335 00:21:08,667 --> 00:21:12,171 で 昼間の返事を まだ聞いてないんだが。 336 00:21:12,171 --> 00:21:14,173 うん? 337 00:21:14,173 --> 00:21:16,675 俺と結婚する気になったか? 338 00:21:20,513 --> 00:21:23,015 結婚とか 絶対しませんから。 339 00:21:23,015 --> 00:21:25,518 あなたが諦めてください。 340 00:21:25,518 --> 00:21:28,521 (オスカー)お前… 待つからいいけどな。 341 00:21:28,521 --> 00:21:30,523 (ティナーシャ)うわっ!? 342 00:21:34,026 --> 00:21:36,028 《たとえ この人が 選択肢を➡ 343 00:21:36,028 --> 00:21:39,198 自分一人に置いていたとしても➡ 344 00:21:39,198 --> 00:21:43,869 それを忘れるくらいの 無数の選択肢を私は贈るだろう。 345 00:21:43,869 --> 00:21:50,376 だから 私の探し求める過去の闇が あなたに届かないように➡ 346 00:21:50,376 --> 00:21:53,579 あなたの歩む道に 触れないように…》 347 00:21:55,548 --> 00:21:59,552 そろそろ離してくださいよ。 もう眠いんですから。 348 00:21:59,552 --> 00:22:03,155 俺も さすがに今日は疲れた。 一緒に寝るか。 349 00:22:03,155 --> 00:22:05,658 (ティナーシャ)帰れよ! 部屋に転移で叩き込むよ! 350 00:22:05,658 --> 00:22:07,660 (オスカー)ハッハッハッハッ! 351 00:22:07,660 --> 00:22:11,497 《いつか この手を 離せる日が来るように…。 352 00:22:11,497 --> 00:22:13,799 そう願います》