1 00:00:02,127 --> 00:00:05,922 (足音) 2 00:00:12,095 --> 00:00:13,388 (ラナク)アイティ 3 00:00:14,681 --> 00:00:15,807 (ティナーシャ)ん… 4 00:00:17,267 --> 00:00:19,144 (ラナク)目が覚めてしまった? 5 00:00:19,686 --> 00:00:21,271 (ティナーシャ)どうかしたの? 6 00:00:21,354 --> 00:00:23,732 (ラナク) これから いいことがあるんだ 7 00:00:23,815 --> 00:00:26,067 ぜひ 見てもらいたいと思って 8 00:00:26,568 --> 00:00:28,111 大事なこと? 9 00:00:28,194 --> 00:00:30,030 (ラナク)大事なことだよ 10 00:00:30,113 --> 00:00:31,448 君と同じくらいに 11 00:00:31,531 --> 00:00:32,657 あっ 12 00:00:32,741 --> 00:00:34,284 ふーん… 13 00:00:35,160 --> 00:00:37,287 でも まだ眠い 14 00:00:37,370 --> 00:00:39,205 (ラナク)寝てていいよ 15 00:00:39,289 --> 00:00:40,540 (ティナーシャ)うん 16 00:00:48,923 --> 00:00:49,758 あ… 17 00:00:49,841 --> 00:00:50,967 あっ 18 00:00:51,676 --> 00:00:53,928 あ… あっ 19 00:00:54,012 --> 00:00:55,930 オスカー? 20 00:00:56,014 --> 00:00:57,265 (オスカー)そうだが 21 00:00:57,849 --> 00:01:01,019 (ティナーシャ) すみません 夢見が悪くて 22 00:01:01,102 --> 00:01:03,188 (オスカー)イスで寝てるからだ 23 00:01:03,271 --> 00:01:05,482 寝るなら ちゃんと休め 24 00:01:05,565 --> 00:01:06,983 (ドアが開く音) 25 00:01:07,066 --> 00:01:08,568 そうですね 26 00:01:08,651 --> 00:01:09,986 (ドアが閉まる音) 27 00:01:10,069 --> 00:01:12,030 (ティナーシャ)また あの夢を… 28 00:01:13,990 --> 00:01:18,995 {\an8}♪~ 29 00:02:38,950 --> 00:02:43,955 {\an8}~♪ 30 00:02:53,715 --> 00:02:54,841 あっ 31 00:02:55,425 --> 00:02:56,843 ありがとう 32 00:02:56,926 --> 00:02:58,595 (ミラリス)ん… 33 00:03:00,972 --> 00:03:02,265 ん? 34 00:03:02,849 --> 00:03:05,226 (ラザル)殿下 陛下が お呼びです 35 00:03:05,310 --> 00:03:06,686 おやじが? 36 00:03:08,271 --> 00:03:10,064 (ティナーシャ)ちゃんと 調べたわけではないのですが… 37 00:03:10,148 --> 00:03:13,568 (オスカー)俺の守護者と 何か話していたのか? 38 00:03:13,651 --> 00:03:17,405 (ケヴィン)ああ ちょっと助言を頂いていてな 39 00:03:17,488 --> 00:03:20,366 お前の花嫁の話だ 40 00:03:20,450 --> 00:03:21,576 はあ? 41 00:03:22,160 --> 00:03:24,454 (ケヴィン) お前の妃(きさき)になる女性には 42 00:03:24,537 --> 00:03:27,957 強い魔力耐性が必要なんだろう? 43 00:03:28,041 --> 00:03:31,711 ティナーシャ殿には 彼女に それだけの力があるかどうか 44 00:03:31,794 --> 00:03:34,380 見極めをお願いしていた 45 00:03:34,464 --> 00:03:35,673 彼女? 46 00:03:35,757 --> 00:03:37,050 あっ 47 00:03:40,261 --> 00:03:43,014 ギリギリですが 可能だと思いますよ 48 00:03:43,097 --> 00:03:44,682 (オスカー)誰のことだ? 49 00:03:44,766 --> 00:03:46,476 気づいてないんですか? 50 00:03:48,561 --> 00:03:50,063 あっ 51 00:03:50,146 --> 00:03:51,940 ミラリスか 52 00:03:52,023 --> 00:03:53,399 (ティナーシャ)当たりです 53 00:03:53,483 --> 00:03:56,361 ハァ… お前は知ってたのか? 54 00:03:56,444 --> 00:03:58,696 (ティナーシャ) ええ 封じられてはいますが 55 00:03:58,780 --> 00:04:02,158 魔力量だけなら 宮廷魔法士を 軽く上回ってますし 56 00:04:02,241 --> 00:04:03,284 (オスカー)ん… 57 00:04:03,368 --> 00:04:04,619 (ティナーシャ) 花嫁候補であることは 58 00:04:04,702 --> 00:04:06,246 察しが つきまして 59 00:04:06,871 --> 00:04:08,247 どうやら 彼女は 60 00:04:08,331 --> 00:04:11,292 血で魔力を継いでいく 家系らしいですね 61 00:04:12,210 --> 00:04:13,878 先代が死亡すると 62 00:04:13,962 --> 00:04:16,839 次の代が その魔力を継ぐっていう 63 00:04:16,923 --> 00:04:19,050 なんで それを俺に言わないんだ? 64 00:04:19,133 --> 00:04:21,761 言ったら 嫌な顔しそうだからです 65 00:04:21,844 --> 00:04:22,887 今みたいに 66 00:04:22,971 --> 00:04:23,805 お前な 67 00:04:23,888 --> 00:04:25,390 (ケヴィン)そこまでだ 68 00:04:25,974 --> 00:04:30,311 皆 お前のために すべきことをしてくれている 69 00:04:30,395 --> 00:04:32,105 ちょうどいい機会だ 70 00:04:32,188 --> 00:04:35,566 何でも1人でできると 増長せずに 71 00:04:35,650 --> 00:04:37,944 ミラリスに向き合ってみなさい 72 00:04:41,447 --> 00:04:43,241 -(オスカー)ミラリス -(ミラリス)あ… 73 00:04:43,324 --> 00:04:46,202 お前の魔力は 封じられてるそうだな 74 00:04:46,286 --> 00:04:47,912 誰がやったんだ? 75 00:04:48,496 --> 00:04:49,455 母です 76 00:04:49,539 --> 00:04:51,874 それをクムさんが 強化してくれました 77 00:04:51,958 --> 00:04:54,919 なるほど 二重封印か 78 00:04:55,420 --> 00:04:58,589 それは ともかく あいつは なぜ顔を見せない? 79 00:04:58,673 --> 00:05:00,216 ティナーシャ様ですか? 80 00:05:00,300 --> 00:05:02,593 (オスカー) 1週間くらい見てないぞ 81 00:05:02,677 --> 00:05:04,262 一体 どこに行ったんだ? 82 00:05:04,345 --> 00:05:05,680 (ラザル)さ… さあ 83 00:05:05,763 --> 00:05:06,931 (オスカー)ハァ… 84 00:05:07,015 --> 00:05:08,891 申し訳ありません 85 00:05:09,559 --> 00:05:12,603 いや お前が謝ることじゃない 86 00:05:13,688 --> 00:05:15,690 (ルクレツィア) 王妃候補がいた? 87 00:05:15,773 --> 00:05:16,733 (ティナーシャ)ええ 88 00:05:16,816 --> 00:05:20,445 ですから その件については 私はお役御免になりました 89 00:05:20,528 --> 00:05:25,199 それに あの人の選択肢が 増えたのはいいことです 90 00:05:25,283 --> 00:05:27,660 特に結婚相手なんて 選びようがあったほうが 91 00:05:27,744 --> 00:05:29,579 いいと思いません? 92 00:05:29,662 --> 00:05:33,124 私しか いないってのは ちょっと気の毒かと 93 00:05:33,708 --> 00:05:35,626 あなた 本気で言ってるの? 94 00:05:35,710 --> 00:05:39,672 (ティナーシャ)ええ 冗談を挟む余地は特にないです 95 00:05:41,174 --> 00:05:43,009 -(ルクレツィア)ねえ -(ティナーシャ)ん? 96 00:05:43,092 --> 00:05:46,095 (ルクレツィア)あなたも 魔女である前に人間だからね 97 00:05:46,179 --> 00:05:47,346 はあ… 98 00:05:47,430 --> 00:05:50,183 解析に戻ってもいいですか? 99 00:05:53,853 --> 00:05:56,105 (リトラ) ティナーシャ様 ティナーシャ様 100 00:05:56,189 --> 00:05:57,106 (ティナーシャ)何? 101 00:05:57,190 --> 00:05:59,067 (リトラ)挑戦者が いらっしゃってます 102 00:05:59,150 --> 00:06:01,611 入り口は閉めてあるはず 103 00:06:01,694 --> 00:06:03,946 (リトラ)転移陣で いらっしゃったみたいですよ 104 00:06:04,030 --> 00:06:04,864 オスカー様が 105 00:06:04,947 --> 00:06:05,782 (ドアが開く音) (ティナーシャ)えっ? 106 00:06:05,865 --> 00:06:06,908 (オスカー)ティナーシャ! 107 00:06:06,991 --> 00:06:07,950 (ティナーシャ)うわ… 108 00:06:08,034 --> 00:06:09,869 何だ? その反応は 109 00:06:10,495 --> 00:06:14,749 最少人数記録と 最短時間記録を同時更新です 110 00:06:14,832 --> 00:06:17,960 (ティナーシャ)本当に 人間の域を超えてきましたよ 111 00:06:18,044 --> 00:06:20,421 (オスカー) そんなことは どうでもいい 112 00:06:20,505 --> 00:06:22,924 お前 どうして 顔 出さないんだ? 113 00:06:23,007 --> 00:06:24,759 忙しいからです 114 00:06:24,842 --> 00:06:26,177 これを解くのに 115 00:06:26,260 --> 00:06:28,137 (オスカー) 急がなくてもいいだろう 116 00:06:28,221 --> 00:06:30,640 できるうちに やっておきたいんですよ 117 00:06:31,391 --> 00:06:32,850 (オスカー)フゥ… 118 00:06:33,893 --> 00:06:36,896 (ティナーシャ)この “沈黙の魔女”が かけた祝福 119 00:06:36,979 --> 00:06:39,107 本当に美しいと思います 120 00:06:39,190 --> 00:06:42,693 複雑で繊細な構成を きれいに まとめあげていて 121 00:06:42,777 --> 00:06:44,695 (オスカー) そういうものなのか 122 00:06:45,279 --> 00:06:46,531 (ティナーシャ) これを見ていると 123 00:06:46,614 --> 00:06:49,951 愛情と憎悪は 表裏(おもてうら)であると思い知ります 124 00:06:50,034 --> 00:06:52,370 とても 怖いですよ 125 00:06:52,453 --> 00:06:55,164 (オスカー)怖い? 何を恐れているんだ? 126 00:06:57,083 --> 00:06:58,376 あ… 127 00:07:00,628 --> 00:07:01,462 あっ 128 00:07:02,755 --> 00:07:05,883 手が空くなら 夕食を作ってくれ 129 00:07:09,095 --> 00:07:10,346 はいはい 130 00:07:12,223 --> 00:07:13,307 (走る足音) 131 00:07:13,391 --> 00:07:14,392 (ナークの寝息) 132 00:07:14,475 --> 00:07:16,352 -(アルス)ティナーシャ嬢 -(ティナーシャ)ん? 133 00:07:16,435 --> 00:07:19,522 (アルス) よかった ずっと捜してたんだ 134 00:07:22,024 --> 00:07:24,527 実は ミラリスのことなんだが… 135 00:07:24,610 --> 00:07:25,945 (ティナーシャ)はい 136 00:07:26,028 --> 00:07:28,322 エッタード様の遺品を調べたら 137 00:07:28,406 --> 00:07:31,033 彼女に つながるものが 何もなかったんだ 138 00:07:31,117 --> 00:07:33,995 あっ なるほど 139 00:07:34,078 --> 00:07:38,040 それで気になって 出自を調べたんだが 不透明で… 140 00:07:38,124 --> 00:07:41,836 本当に このまま 王妃候補にしていいんだろうか? 141 00:07:41,919 --> 00:07:43,838 -(ティナーシャ)やっぱりですか -(アルス)えっ? 142 00:07:43,921 --> 00:07:48,676 実は私も この城に来てすぐ 大陸全土を対象に 143 00:07:48,759 --> 00:07:51,596 オスカーの妻になれる 可能性を持った女性がいないか 144 00:07:51,679 --> 00:07:53,306 調べてるんです 145 00:07:53,389 --> 00:07:56,350 でも 魔女以外は いなかったんですよ 146 00:07:56,434 --> 00:08:00,313 当時は まだミラリスの祖母が 力を持っていたからじゃ? 147 00:08:00,396 --> 00:08:01,939 (ティナーシャ) 年齢で はじくなら 148 00:08:02,023 --> 00:08:03,774 魔女は真っ先に除外です 149 00:08:03,858 --> 00:08:05,359 にもかかわらず 150 00:08:05,443 --> 00:08:08,988 今のミラリスほどの魔力を 持つ女性は いなかったんですよ 151 00:08:09,071 --> 00:08:12,200 つまり 彼女には何か裏があると? 152 00:08:12,283 --> 00:08:15,244 ただ ファルサス王家が目的なのか 153 00:08:15,328 --> 00:08:19,165 私を ここから引き離すのが 目的なのか 分からないんです 154 00:08:19,248 --> 00:08:21,876 どっちか分かれば 出方もあるんですが 155 00:08:21,959 --> 00:08:22,835 (2人)あっ 156 00:08:23,878 --> 00:08:26,422 ちょうどいい これを機会に あぶり出そう 157 00:08:26,505 --> 00:08:27,673 (ティナーシャ)えっ? 158 00:08:27,757 --> 00:08:29,800 ああ なるほど 159 00:08:31,928 --> 00:08:32,762 あっ 160 00:08:42,939 --> 00:08:44,815 人が悪いですよ 161 00:08:44,899 --> 00:08:46,817 役得だし ちょうどいい 162 00:08:47,443 --> 00:08:50,488 彼女の目的が殿下なら 何もしないだろうが 163 00:08:50,571 --> 00:08:54,867 ティナーシャ嬢なら 俺のほうに 何かしら手を打ってくるだろうな 164 00:08:54,951 --> 00:08:57,328 (ティナーシャ) では 私はこれで 165 00:09:00,164 --> 00:09:01,499 あっ 166 00:09:09,882 --> 00:09:11,592 ここは… 167 00:09:13,844 --> 00:09:16,472 オスカー お呼びですか? 168 00:09:16,556 --> 00:09:17,682 (オスカー)入れ 169 00:09:18,307 --> 00:09:19,600 (ドアが開く音) 170 00:09:19,684 --> 00:09:21,477 今日は何してた? 171 00:09:21,561 --> 00:09:22,937 (ティナーシャ) いつもどおりです 172 00:09:23,688 --> 00:09:27,608 解析して 使い魔の報告を聞いて… 173 00:09:27,692 --> 00:09:30,361 あっ どうかしました? 174 00:09:32,655 --> 00:09:33,489 (金属音) 175 00:09:33,572 --> 00:09:34,532 えっ? 176 00:09:34,615 --> 00:09:35,741 これ… 177 00:09:35,825 --> 00:09:38,286 (オスカー) アカーシアと同質の封飾(ふうしょく)だ 178 00:09:38,369 --> 00:09:40,496 王族直系しか扱えないらしいぞ 179 00:09:40,580 --> 00:09:42,331 (ティナーシャ) こんなの どこから… 180 00:09:42,415 --> 00:09:43,457 宝物庫だ 181 00:09:43,541 --> 00:09:44,667 (ティナーシャ)あっ 182 00:09:47,712 --> 00:09:49,005 オスカー! 183 00:09:49,088 --> 00:09:51,132 (オスカー) 鈍いやつだと思っていたが 184 00:09:51,215 --> 00:09:53,009 これほどまでとはな 185 00:09:53,092 --> 00:09:55,845 気長に待つつもりだったが 限界がある 186 00:09:55,928 --> 00:09:57,346 えっ? 187 00:09:57,430 --> 00:10:00,349 俺は お前を 他の男にくれてやるつもりで 188 00:10:00,433 --> 00:10:02,268 連れてきたわけじゃない 189 00:10:02,351 --> 00:10:03,811 分かってないなら 190 00:10:03,894 --> 00:10:06,772 骨身に しみるほど 教えてやろうか? 191 00:10:06,856 --> 00:10:07,732 (ティナーシャ)うっ 192 00:10:14,697 --> 00:10:15,781 やめて 193 00:10:16,991 --> 00:10:18,492 下ろして 194 00:10:19,910 --> 00:10:22,496 やめて… 嫌だ 195 00:10:22,580 --> 00:10:23,789 ティナーシャ? 196 00:10:23,873 --> 00:10:25,207 あっ 197 00:10:26,834 --> 00:10:28,085 なっ 198 00:10:31,630 --> 00:10:36,510 (ティナーシャの荒い息) 199 00:10:36,594 --> 00:10:37,720 (オスカー)ティナーシャ 200 00:10:39,347 --> 00:10:40,181 (ティナーシャ)あっ 201 00:10:46,103 --> 00:10:47,313 (オスカー)悪い 202 00:10:47,938 --> 00:10:50,316 少し脅かすつもりだった 203 00:10:50,399 --> 00:10:52,151 趣味が悪かった 204 00:10:52,234 --> 00:10:53,569 もう しない 205 00:10:53,653 --> 00:10:55,863 いえ 私… 206 00:10:55,946 --> 00:10:57,657 すみません 207 00:10:57,740 --> 00:11:00,451 (オスカー) いや 謝るのは俺のほうだ 208 00:11:00,534 --> 00:11:01,786 なんで? 209 00:11:01,869 --> 00:11:03,245 なんでって… 210 00:11:04,372 --> 00:11:05,206 (ティナーシャ)えっ? 211 00:11:05,289 --> 00:11:09,001 アルスのこと もうボコボコに してきちゃったんですか? 212 00:11:09,085 --> 00:11:09,919 (オスカー)すまん 213 00:11:10,002 --> 00:11:12,588 それは アルスに言ってくださいよ 214 00:11:12,672 --> 00:11:15,383 あれは ミラリスを 探るためだったんですから 215 00:11:15,466 --> 00:11:17,343 (オスカー) 大ケガは させてないぞ 216 00:11:17,426 --> 00:11:19,720 10回ほど試合をしてきただけだ 217 00:11:19,720 --> 00:11:20,179 10回ほど試合をしてきただけだ 218 00:11:19,720 --> 00:11:20,179 {\an8}(アルス)んがっ! 219 00:11:20,179 --> 00:11:20,262 {\an8}(アルス)んがっ! 220 00:11:20,262 --> 00:11:20,805 {\an8}(アルス)んがっ! 221 00:11:20,262 --> 00:11:20,805 (ティナーシャ) あとで治療に行ってきます 222 00:11:20,805 --> 00:11:22,807 (ティナーシャ) あとで治療に行ってきます 223 00:11:23,391 --> 00:11:26,769 しかし ミラリスの話を 俺に隠すなよ 224 00:11:26,852 --> 00:11:28,270 めちゃくちゃ怪しいじゃないか 225 00:11:28,354 --> 00:11:32,233 でも 彼女も利用されてるだけかも しれませんし 226 00:11:32,316 --> 00:11:34,735 報告するにも証拠がないと 227 00:11:34,819 --> 00:11:38,864 それに せっかくの かわいい女の子じゃないですか 228 00:11:38,948 --> 00:11:40,991 あなたが 彼女を好きになる可能性を 229 00:11:41,075 --> 00:11:42,702 潰したくなかったんですよ 230 00:11:42,785 --> 00:11:43,619 (オスカー)お前は… 231 00:11:43,702 --> 00:11:45,913 そういうのを 分かっていないというんだ 232 00:11:45,996 --> 00:11:46,831 痛い 痛い 233 00:11:46,914 --> 00:11:47,915 -(ティナーシャ)痛い -(オスカー)ちょっと来い 234 00:11:47,998 --> 00:11:49,166 (ティナーシャ)うう… 235 00:11:51,502 --> 00:11:52,461 (オスカー)ちょうどいい 236 00:11:53,087 --> 00:11:55,631 この際 はっきり言っておきたい 237 00:11:55,715 --> 00:11:57,800 俺は 選択肢がないから ティナーシャを 238 00:11:57,883 --> 00:12:00,094 そばに置いてるわけじゃない 239 00:12:00,177 --> 00:12:03,139 こいつ自身を気に入ってるから 置いてるんだ 240 00:12:03,222 --> 00:12:04,056 (ティナーシャ)えっ? 241 00:12:04,140 --> 00:12:06,559 (オスカー)だから 他のどんな女を連れてきても 242 00:12:06,642 --> 00:12:08,519 意味がないし 迷惑だ 243 00:12:08,602 --> 00:12:10,980 こいつ以外を選ぶ気はない 244 00:12:11,063 --> 00:12:12,690 (ティナーシャ)あ… 245 00:12:12,773 --> 00:12:14,400 くっ 246 00:12:14,984 --> 00:12:16,944 ここまで言えば分かるだろう 247 00:12:17,027 --> 00:12:19,447 選択肢が 一でも百でも千でも 248 00:12:19,530 --> 00:12:21,365 俺は必ず お前を選ぶ 249 00:12:21,449 --> 00:12:23,617 変な気を回すな ややこしい 250 00:12:23,701 --> 00:12:24,994 うっ… 251 00:12:25,536 --> 00:12:27,163 そういうわけだ 252 00:12:27,246 --> 00:12:29,915 悪いが お前を 妻にするつもりはない 253 00:12:29,999 --> 00:12:32,793 出自についても 一度 城から出した上で 254 00:12:32,877 --> 00:12:33,878 調査させてもらう 255 00:12:33,961 --> 00:12:35,963 あっ あの 殿下 256 00:12:36,046 --> 00:12:37,548 私は… 257 00:12:38,048 --> 00:12:39,633 -(オスカー)頼む -(文官)はい 258 00:12:42,970 --> 00:12:45,514 (ティナーシャ) ん? 城の結界が… 259 00:12:45,598 --> 00:12:46,474 あっ 260 00:12:47,641 --> 00:12:48,893 あっ 261 00:12:48,976 --> 00:12:49,935 (文官)うっ 262 00:12:59,111 --> 00:13:00,029 しまった 263 00:13:00,112 --> 00:13:01,238 -(オスカー)ティナーシャ! -(ティナーシャ)あっ 264 00:13:01,322 --> 00:13:03,616 (ティナーシャ) オスカー 離れてください 265 00:13:06,702 --> 00:13:07,536 あっ 266 00:13:08,913 --> 00:13:09,747 ハッ… 267 00:13:11,791 --> 00:13:13,167 お前… 268 00:13:15,211 --> 00:13:19,215 気づかなければ 放っておいてあげたのに 269 00:13:19,298 --> 00:13:22,009 クムの封印を自力で外したか 270 00:13:22,092 --> 00:13:24,595 悪い 治せるか? 271 00:13:24,678 --> 00:13:26,472 大丈夫… です 272 00:13:26,555 --> 00:13:28,682 それより 下がっていてください 273 00:13:29,350 --> 00:13:31,018 私の血を浴びたせいで 274 00:13:31,101 --> 00:13:33,145 あなたの守護結界が 薄くなりました 275 00:13:33,229 --> 00:13:34,146 (オスカー)あっ 276 00:13:34,230 --> 00:13:37,107 だから ここは私が 277 00:13:37,191 --> 00:13:39,568 あなたは みんなの避難を 278 00:13:41,111 --> 00:13:44,240 まったく… ナメられたものですね 279 00:13:44,323 --> 00:13:47,201 フフッ そんな体で戦える? 280 00:13:47,284 --> 00:13:50,412 (ティナーシャ) 右目だけで いくしかないか 281 00:13:52,540 --> 00:13:53,374 あっ 282 00:13:55,042 --> 00:13:57,461 (魔獣のほえ声) (ティナーシャ)その魔獣は… 283 00:13:57,545 --> 00:13:58,921 (魔獣のほえ声) 284 00:13:59,004 --> 00:14:01,048 (ミラリス) 預かったのよ あの人から 285 00:14:01,131 --> 00:14:04,009 (ティナーシャ) 魔獣の核を使って再構成ですか 286 00:14:04,093 --> 00:14:05,928 器用なことを 287 00:14:06,011 --> 00:14:07,972 あっ 何するんですか 288 00:14:08,055 --> 00:14:11,058 お前こそ その目で前衛に立つな 289 00:14:11,141 --> 00:14:12,768 あ… 290 00:14:12,851 --> 00:14:15,145 何のために俺を鍛えたんだ? 291 00:14:15,229 --> 00:14:18,107 俺に 失態をそそぐ選択肢を 選ばせろ 292 00:14:18,816 --> 00:14:20,526 (ティナーシャ)でも 結界が… 293 00:14:20,609 --> 00:14:21,694 (オスカー)大丈夫だ 294 00:14:26,115 --> 00:14:27,366 フッ 295 00:14:27,449 --> 00:14:30,327 そこまで言うなら 余裕で勝ちましょう 296 00:14:30,995 --> 00:14:32,788 ケガとか許しませんからね 297 00:14:32,871 --> 00:14:35,291 (オスカー) さりげなく 課題を増やすな 298 00:14:35,374 --> 00:14:37,293 (ミラリス)フッ いけ! 299 00:14:37,376 --> 00:14:38,836 (魔獣のうなり声) (オスカー)くっ 300 00:14:38,919 --> 00:14:41,463 形あるものを その手により焼却せよ 301 00:14:41,547 --> 00:14:42,965 定義する 302 00:14:43,757 --> 00:14:46,218 (ミラリス)あっ この… 303 00:14:46,302 --> 00:14:47,136 ハッ 304 00:14:51,849 --> 00:14:53,726 -(ティナーシャ)危なっ -(オスカー)ううっ 305 00:14:55,644 --> 00:14:57,605 (ティナーシャ)あの魔獣 ちゃんと詠唱しないと 306 00:14:57,688 --> 00:14:59,440 攻撃も防御も通らないので 307 00:14:59,523 --> 00:15:02,568 今の私 結構 役立たずかも 308 00:15:02,651 --> 00:15:05,654 (オスカー)それで よく1人で戦おうと思ったな 309 00:15:05,738 --> 00:15:07,615 ミラリスのほうは どうだ? 310 00:15:07,698 --> 00:15:09,700 いつでも殺せます でも… 311 00:15:09,783 --> 00:15:11,619 (魔獣のうなり声) (オスカー)ハッ… 312 00:15:11,702 --> 00:15:14,580 できれば 生かして捕まえたいですね 313 00:15:14,663 --> 00:15:17,291 目的は何なのか聞きたいですし 314 00:15:19,585 --> 00:15:20,961 魔法球… 315 00:15:21,045 --> 00:15:22,880 (ミラリス)私も さすがに 316 00:15:22,963 --> 00:15:26,592 あなたと正面から戦えるなんて 思ってないから 317 00:15:34,141 --> 00:15:36,101 (ティナーシャ) なっ… 軌道歪曲(わいきょく)? 318 00:15:38,103 --> 00:15:39,480 (ミラリス)はじけろ! 319 00:15:41,523 --> 00:15:43,859 これは面倒ですね 320 00:15:48,238 --> 00:15:49,948 (オスカー) 策があるなら聞くぞ 321 00:15:50,032 --> 00:15:53,118 2つ あります 城が半壊する案と 322 00:15:53,202 --> 00:15:55,412 半壊しないけど あなたが大変な案 323 00:15:55,496 --> 00:15:56,956 どっちがいいですか? 324 00:15:57,039 --> 00:15:57,873 後者だな 325 00:15:57,956 --> 00:16:00,042 なら 王道でいきましょう 326 00:16:00,125 --> 00:16:02,211 私は魔法士らしく 下がりますから 327 00:16:02,294 --> 00:16:04,463 前衛をお願いします 328 00:16:04,546 --> 00:16:06,674 時間を稼いでください 329 00:16:09,885 --> 00:16:11,345 定義を始める 330 00:16:11,428 --> 00:16:13,847 目に見えしものは 全の中の一 331 00:16:13,931 --> 00:16:17,434 果てなきものこそ 命の散りし安寧なり 332 00:16:17,518 --> 00:16:19,770 無理はしないほうがいいわ 333 00:16:19,853 --> 00:16:21,897 喉笛を食いちぎられるわよ 334 00:16:21,980 --> 00:16:26,402 (オスカー)あいにく 俺は 結界がなかった頃のほうが長くてな 335 00:16:26,485 --> 00:16:29,822 何が目的かは知らんが 捕まえて吐いてもらう 336 00:16:29,905 --> 00:16:31,031 (ミラリス)いけ 337 00:16:31,115 --> 00:16:32,491 炎よ 食らいなさい 338 00:16:35,244 --> 00:16:36,120 (オスカー)なっ 339 00:16:38,831 --> 00:16:40,624 (オスカー)くっ ううっ! (魔獣のうめき声) 340 00:16:40,708 --> 00:16:42,584 (魔獣のうめき声) 341 00:16:42,668 --> 00:16:45,045 魔獣を盾代わりにするなんて 342 00:16:45,129 --> 00:16:47,256 育ちが悪くてな 343 00:16:48,090 --> 00:16:50,259 “ケガをするな”か 344 00:16:50,926 --> 00:16:53,721 自分は 腹に穴を開けてたくせに 345 00:16:54,680 --> 00:16:55,681 よし 決めた 346 00:16:57,725 --> 00:16:59,101 (ミラリス)えっ? 347 00:17:00,019 --> 00:17:01,061 (オスカー)来い 348 00:17:01,145 --> 00:17:03,522 死に場所をくれてやる 349 00:17:03,605 --> 00:17:05,441 {\an8}無形のたそがれよ 350 00:17:05,524 --> 00:17:06,650 {\an8}ねじれろ 351 00:17:10,237 --> 00:17:11,530 (魔獣のほえ声) 352 00:17:11,613 --> 00:17:12,656 (オスカー)うおおっ 353 00:17:16,493 --> 00:17:17,745 ああっ 354 00:17:25,044 --> 00:17:28,839 悪いが あいつに嫌な顔をされる 覚悟はできてるんだ 355 00:17:28,922 --> 00:17:31,800 時間稼ぎなど できて当然だ 356 00:17:31,884 --> 00:17:35,054 あいつの隣に立つなら この程度の敵… 357 00:17:35,137 --> 00:17:36,847 (ミラリス)くっ! 形あるものよ 焼却せよ 358 00:17:36,847 --> 00:17:38,223 (ミラリス)くっ! 形あるものよ 焼却せよ 359 00:17:36,847 --> 00:17:38,223 {\an8}(ティナーシャ) させませんよ 360 00:17:39,224 --> 00:17:40,184 (ミラリス)うっ 361 00:17:42,311 --> 00:17:45,773 何よ… それ 362 00:17:46,231 --> 00:17:48,192 意味を 失え 363 00:17:50,903 --> 00:17:52,529 (ミラリス)ううっ… 364 00:17:53,906 --> 00:17:55,741 あとで ちゃんと出せよ 365 00:18:00,287 --> 00:18:04,166 私がいるかぎり あなたは負けません 366 00:18:08,587 --> 00:18:09,880 (オスカー)ミラリスは? 367 00:18:09,963 --> 00:18:11,590 (ティナーシャ) わざと逃がしました 368 00:18:12,424 --> 00:18:14,134 (オスカー) どこに向かったんだ? 369 00:18:15,969 --> 00:18:17,763 (ミラリス)邪魔しないで 370 00:18:17,846 --> 00:18:21,266 やっと この場所が分かったのに… 371 00:18:21,809 --> 00:18:26,230 (物音) (ミラリスの荒い息) 372 00:18:26,313 --> 00:18:27,189 (ミラリス)あった 373 00:18:27,272 --> 00:18:29,483 これだわ 374 00:18:32,069 --> 00:18:33,028 ん? 375 00:18:33,112 --> 00:18:34,154 (ティナーシャ) 何を持っていこうと 376 00:18:34,238 --> 00:18:36,073 しているのか 分かりませんが 377 00:18:36,156 --> 00:18:37,032 させませんよ 378 00:18:37,115 --> 00:18:37,950 (ミラリス)うっ 379 00:18:40,494 --> 00:18:42,871 私には どうしても これが必要なの 380 00:18:42,955 --> 00:18:45,332 あなたには 一生 分からない! 381 00:18:45,415 --> 00:18:46,542 あっ 382 00:18:47,167 --> 00:18:49,294 (ミラリス) せっかくだから教えてあげる 383 00:18:50,045 --> 00:18:54,550 あなたは これから 探していた妄執(もうしゅう)と再会するのよ 384 00:18:54,633 --> 00:18:56,009 (ティナーシャ)えっ? 385 00:18:56,093 --> 00:18:59,429 だから せいぜい 1人で苦しめばいいわ 386 00:18:59,513 --> 00:19:01,473 女王候補様! 387 00:19:01,557 --> 00:19:02,724 (ティナーシャ)行かせません 388 00:19:02,808 --> 00:19:04,017 (ミラリス)うっ 389 00:19:07,437 --> 00:19:08,605 あっ! 390 00:19:11,150 --> 00:19:13,026 ううっ 391 00:19:13,110 --> 00:19:14,027 もっと… 392 00:19:15,696 --> 00:19:19,408 もっと 力があれば… 393 00:19:19,491 --> 00:19:20,784 ううっ… 394 00:19:20,868 --> 00:19:23,287 あっ やめなさい! 395 00:19:23,370 --> 00:19:24,621 ヴァルト… 396 00:19:25,622 --> 00:19:27,541 ごめんね… 397 00:19:37,342 --> 00:19:38,635 ああ… 398 00:19:40,512 --> 00:19:43,599 妄執… ラナク? 399 00:19:43,682 --> 00:19:45,058 (オスカー)死んだのか? 400 00:19:47,144 --> 00:19:48,604 (ティナーシャ)いいえ 401 00:19:48,687 --> 00:19:53,483 体は生きていますが 魂は もうありません 402 00:19:53,567 --> 00:19:56,862 自分で 消えてしまいました 403 00:20:00,073 --> 00:20:01,575 そうか 404 00:20:02,117 --> 00:20:03,493 あっ 405 00:20:11,460 --> 00:20:12,377 ん… 406 00:20:18,926 --> 00:20:20,844 (ティナーシャ)こんなものかな 407 00:20:21,345 --> 00:20:23,847 (オスカー) ちゃんと治ってるみたいだな? 408 00:20:23,931 --> 00:20:26,850 なんで疑問形? 治ってますって 409 00:20:26,934 --> 00:20:29,269 何なら試してみますか? 410 00:20:29,978 --> 00:20:31,730 (オスカー) いろいろ すまなかった 411 00:20:32,397 --> 00:20:34,816 今回は お互いさまですよ 412 00:20:34,900 --> 00:20:39,488 結局 彼女が持ち出そうとした あの宝珠(ほうじゅ)は何なんですか? 413 00:20:39,571 --> 00:20:40,864 それがな 414 00:20:41,365 --> 00:20:43,867 元はファルサスの物じゃなくて 415 00:20:43,951 --> 00:20:46,244 俺の母が持ち込んだ物らしい 416 00:20:46,328 --> 00:20:49,373 だから 何に使う物かは不明だ 417 00:20:49,456 --> 00:20:51,583 あなたのお母様が? 418 00:20:51,667 --> 00:20:52,793 ああ 419 00:20:53,585 --> 00:20:54,544 うっ 420 00:20:54,628 --> 00:20:56,755 どうしました? 421 00:20:56,838 --> 00:20:59,508 いや 何でも 422 00:20:59,591 --> 00:21:03,220 …で 昼間の返事を まだ聞いてないんだが? 423 00:21:03,303 --> 00:21:04,680 ん? 424 00:21:05,263 --> 00:21:07,391 俺と結婚する気になったか? 425 00:21:09,434 --> 00:21:10,978 (ティナーシャ)ん… 426 00:21:11,687 --> 00:21:14,022 結婚とか 絶対しませんから 427 00:21:14,106 --> 00:21:16,400 あなたが諦めてください 428 00:21:16,483 --> 00:21:17,818 (オスカー)お前… 429 00:21:17,901 --> 00:21:19,528 待つからいいけどな 430 00:21:19,611 --> 00:21:20,779 (ティナーシャ)わっ 431 00:21:25,200 --> 00:21:27,035 (ティナーシャ) たとえ この人が選択肢を 432 00:21:27,119 --> 00:21:30,080 自分1人に置いていたとしても 433 00:21:30,163 --> 00:21:34,835 それを忘れるくらいの 無数の選択肢を私は贈るだろう 434 00:21:34,918 --> 00:21:39,047 だから 私の探し求める過去の闇が 435 00:21:39,131 --> 00:21:41,425 あなたに届かないように 436 00:21:41,508 --> 00:21:44,553 あなたの歩む道に触れないように 437 00:21:46,388 --> 00:21:48,765 そろそろ離してくださいよ 438 00:21:48,849 --> 00:21:50,308 もう眠いんですから 439 00:21:50,392 --> 00:21:52,728 俺も さすがに今日は疲れた 440 00:21:52,811 --> 00:21:54,021 一緒に寝るか? 441 00:21:54,104 --> 00:21:56,732 (ティナーシャ)帰れよ! 部屋に転移で たたき込むよ! 442 00:21:56,815 --> 00:21:57,983 (オスカー)ハハハハ 443 00:21:58,942 --> 00:22:01,445 (ティナーシャ)いつか この手を離せる日が来るように 444 00:22:02,571 --> 00:22:04,281 そう願います 445 00:22:05,991 --> 00:22:11,496 {\an8}♪~ 446 00:23:29,199 --> 00:23:34,204 {\an8}~♪