1 00:00:02,544 --> 00:00:04,963 (ナレーション)水乃小路(みずのこうじ)邸は今 2 00:00:05,046 --> 00:00:07,549 ある悩みを抱えていた 3 00:00:08,341 --> 00:00:13,096 それは 口に出すのも はばかられる 4 00:00:13,179 --> 00:00:14,931 (飛麿(とびまろ))ふう 5 00:00:15,015 --> 00:00:17,726 (使用人)お嬢様! (使用人)おやめください! 6 00:00:19,227 --> 00:00:20,729 (飛麿)ま まさか… 7 00:00:22,147 --> 00:00:22,981 (飛麿)いいっ 8 00:00:23,064 --> 00:00:25,942 (飛鳥(あすか))お兄様 ご一緒しましょう 9 00:00:26,026 --> 00:00:27,360 お兄様? 10 00:00:27,444 --> 00:00:31,156 (ナレーション)絵にも描けない 困った問題なのであった 11 00:00:32,782 --> 00:00:34,743 (水乃小路の母)まあ 噴水が故障したのでしょうか 12 00:00:34,743 --> 00:00:36,619 (水乃小路の母)まあ 噴水が故障したのでしょうか 13 00:00:34,743 --> 00:00:36,619 {\an8}(走る足音) 14 00:00:36,619 --> 00:00:37,287 {\an8}(走る足音) 15 00:00:38,079 --> 00:00:39,789 (使用人)噴水ではありません 16 00:00:39,873 --> 00:00:43,209 (使用人)飛麿坊ちゃんの 鼻血の音でございます 17 00:00:43,293 --> 00:00:46,880 恐らく 体内の 3分の2は噴出したかと 18 00:00:46,963 --> 00:00:48,006 (水乃小路の母)まあ 19 00:00:48,089 --> 00:00:51,009 (水乃小路の父)それは困ったねえ 20 00:00:51,092 --> 00:00:52,427 (飛鳥)お兄様! 21 00:00:52,510 --> 00:00:55,847 どうなさいました? しっかりなさって 22 00:00:55,930 --> 00:00:57,432 (飛麿)がはっ 23 00:00:57,515 --> 00:01:00,602 お兄様? そんな… 24 00:01:00,685 --> 00:01:04,105 うっ お兄様 死なないで! 25 00:01:04,189 --> 00:01:06,941 (飛鳥)死んではイヤです~ (飛麿)あああ~! 26 00:01:07,025 --> 00:01:09,569 (飛鳥) お兄様 生きて! 死なないで! 27 00:01:09,652 --> 00:01:12,030 (水乃小路の母)まあ まあ まあ 28 00:01:12,697 --> 00:01:14,115 あ まあ まあ まあ 29 00:01:14,199 --> 00:01:16,743 (飛鳥)お兄様! (飛麿)あっ ああ~ 30 00:01:17,702 --> 00:01:20,747 (水乃小路の母)トンちゃん あなたは なんてことを 31 00:01:21,247 --> 00:01:23,500 実の妹と なんてことを 32 00:01:23,583 --> 00:01:26,628 (使用人)ムダですわ 奥様 失神なさってます 33 00:01:26,711 --> 00:01:30,423 (使用人) これは あばら全壊ですわ 34 00:01:35,512 --> 00:01:39,641 (医師)あのですね こういう場合 普通 死にます 35 00:01:39,724 --> 00:01:41,851 オホホホホ お恥ずかしい 36 00:01:41,935 --> 00:01:43,561 (医師)では 私は 37 00:01:43,645 --> 00:01:45,814 (水乃小路の母) 先生 ありがとうございました 38 00:01:45,897 --> 00:01:48,525 (使用人)お車 玄関前まで ご用意いたします 39 00:01:48,608 --> 00:01:49,901 (水乃小路の母)では そこまで 40 00:01:49,984 --> 00:01:53,404 (飛麿) ん… 飛鳥にも困ったものだ 41 00:01:53,488 --> 00:01:56,741 (飛鳥)お兄様 先ほどは 失礼しました 42 00:01:56,825 --> 00:01:58,535 (飛麿)ん? うえっ 43 00:01:58,618 --> 00:02:00,662 い いつの間に 44 00:02:00,745 --> 00:02:04,874 びっくりしましたわ あんなに血をお出しになるから 45 00:02:04,958 --> 00:02:08,127 きっと お兄様は お体の具合が悪いのです 46 00:02:08,211 --> 00:02:10,547 今夜は 添い寝させていただきますわ 47 00:02:10,630 --> 00:02:12,382 (飛麿)いいっ ぐっ 48 00:02:12,465 --> 00:02:15,009 いいかい 飛鳥 よく聞くのだ 49 00:02:15,093 --> 00:02:15,927 (飛鳥)はい? 50 00:02:16,010 --> 00:02:18,847 俺とお前は 実のきょうだいなんだぞ 51 00:02:18,930 --> 00:02:21,516 分かってますわ お兄様 52 00:02:21,599 --> 00:02:24,519 (飛麿)実のきょうだいは 結婚できないんだよ 53 00:02:24,602 --> 00:02:26,229 もちろんですわ 54 00:02:26,312 --> 00:02:28,231 うっ んん… 55 00:02:30,733 --> 00:02:33,778 (飛麿) あのさあ だから俺たちはさあ 56 00:02:33,862 --> 00:02:37,866 一緒に風呂入ったり 同じ布団で寝ちゃあいけないんだよ 57 00:02:37,949 --> 00:02:39,117 なぜですの? 58 00:02:39,200 --> 00:02:41,870 そういうことは 好きな男とせねばならない! 59 00:02:41,953 --> 00:02:44,831 わたくし お兄様が好きです 60 00:02:44,914 --> 00:02:46,958 男なんか 恐ろしくて… 61 00:02:47,041 --> 00:02:50,169 違うんだ 違うんだよ~ 62 00:02:50,253 --> 00:02:53,381 (飛鳥)ああ お兄様 何を悩んでいらっしゃるの? 63 00:02:53,464 --> 00:02:56,009 わたくしには 何が何だか 分かりませんわ 64 00:02:56,092 --> 00:02:58,511 これは なんとかせねばいけません 65 00:02:59,220 --> 00:03:01,890 (飛麿)どわっ (飛鳥)お母様 66 00:03:01,973 --> 00:03:06,978 ♪~ 67 00:04:26,891 --> 00:04:31,896 ~♪ 68 00:04:31,980 --> 00:04:34,357 (男子生徒)ばっちこーい (男子生徒)しまっていこう! 69 00:04:37,276 --> 00:04:38,278 {\an8}(バッター)あっ! 70 00:04:39,362 --> 00:04:41,823 {\an8}(審判)ファール (男子生徒たち)ええ~ 71 00:04:41,906 --> 00:04:44,951 (男子生徒)あんなの いいのかよ (男子生徒)何だよ あれ 72 00:04:46,160 --> 00:04:47,286 (飛鳥)どうしよう 73 00:04:48,746 --> 00:04:52,208 男ばかりだわ… こ 怖い 74 00:04:52,291 --> 00:04:53,918 (水乃小路の母)いいですね 飛鳥 75 00:04:54,627 --> 00:04:56,629 (飛鳥)お使い? (水乃小路の母)そうです 76 00:04:56,713 --> 00:05:00,883 これを友引(ともびき)高校の 面堂(めんどう)様に届けていらっしゃい 77 00:05:01,592 --> 00:05:03,052 もちろん 1人でですよ 78 00:05:03,136 --> 00:05:03,970 (飛鳥)はっ 79 00:05:04,053 --> 00:05:05,972 危険ですわ 奥様 80 00:05:06,055 --> 00:05:08,016 飛鳥お嬢様は 生まれてこのかた 81 00:05:08,099 --> 00:05:10,685 邸内から 一歩も 出たことがないのですよ 82 00:05:10,768 --> 00:05:12,603 しかも 高校などといったら 83 00:05:12,687 --> 00:05:15,732 若い男が うじゃうじゃ 歩き回っているではありませんか 84 00:05:15,815 --> 00:05:17,608 はっ 男? 85 00:05:17,692 --> 00:05:20,862 (水乃小路の母) 飛鳥には 荒療治が必要なのです 86 00:05:21,529 --> 00:05:25,908 いいですね 飛鳥 男は怖くないんです 87 00:05:25,992 --> 00:05:27,660 (飛鳥)でも… あっ 88 00:05:27,744 --> 00:05:30,913 (水乃小路の母)いつまでも お兄様に かまけていては 89 00:05:30,997 --> 00:05:33,041 未来はありませんよ 90 00:05:33,124 --> 00:05:36,544 外界で いろんな男性と 接してみることです 91 00:05:36,627 --> 00:05:37,879 もしかすると 92 00:05:37,962 --> 00:05:41,674 すばらしい男性に 巡り会えるかもしれませんよ 93 00:05:41,758 --> 00:05:42,592 ね! 94 00:05:42,675 --> 00:05:44,594 ああ… 95 00:05:45,094 --> 00:05:47,597 (飛鳥)すばらしい男性なんて 96 00:05:47,680 --> 00:05:50,099 本当に存在するのかしら 97 00:05:50,183 --> 00:05:52,727 (ヒトミ) それでね んなこと言うのよ 98 00:05:52,810 --> 00:05:54,437 (アヤ)え~ やだあ 99 00:05:54,520 --> 00:05:56,355 (飛鳥)あっ 女の人だわ 100 00:05:57,315 --> 00:05:59,692 (飛鳥) あの お尋ねしたいのですが 101 00:05:59,776 --> 00:06:00,610 (ヒトミ・アヤ)ひっ! 102 00:06:00,693 --> 00:06:03,529 (飛鳥)面堂様は どちらにいらっしゃいましょうか 103 00:06:03,613 --> 00:06:05,031 (ヒトミ)えっ ああ… 104 00:06:05,114 --> 00:06:08,076 (アヤ・ヒトミ)キャー! (飛鳥)あっ もし! 105 00:06:09,869 --> 00:06:11,996 (飛鳥)どうしたというのかしら 106 00:06:12,080 --> 00:06:16,042 ああ~ せっかく 女の人に 巡り会えたというのに 107 00:06:16,125 --> 00:06:19,045 (温泉(おんせん)マーク)怪しいヤツが? (ヒトミ)あっちです 108 00:06:20,129 --> 00:06:21,506 (温泉マーク)君 君 (飛鳥)はっ 109 00:06:21,589 --> 00:06:24,050 ここで何をやってるんだ 110 00:06:26,177 --> 00:06:27,553 (飛鳥)キャー! 111 00:06:27,637 --> 00:06:29,764 男! 112 00:06:29,847 --> 00:06:32,100 (面堂)ん? この声は… 113 00:06:32,183 --> 00:06:33,226 (あたる)飛鳥ちゃん? 114 00:06:33,309 --> 00:06:35,186 (飛鳥)男! 115 00:06:35,269 --> 00:06:36,646 (教師)くせ者だ! 116 00:06:36,729 --> 00:06:39,649 (飛鳥)いやあ! 来ないで~ 117 00:06:40,191 --> 00:06:41,818 (教師)ひっ捕らえろ! (教師)何者だ! 118 00:06:41,901 --> 00:06:44,153 (教師)捕まえろ! (飛鳥)イヤー! 119 00:06:45,071 --> 00:06:47,365 (飛鳥)キャー! (男子生徒)うわあっ 120 00:06:49,867 --> 00:06:51,411 (一同)キャー! 121 00:06:54,163 --> 00:06:57,208 (男子生徒たちのどよめき) (飛鳥)イヤ~! 122 00:06:57,291 --> 00:06:59,168 (竜之介(りゅうのすけ))おやじの野郎 123 00:06:59,252 --> 00:07:01,546 店番なんか やらせやがって 124 00:07:01,629 --> 00:07:03,381 (衝撃音) (女子生徒たち)キャー! 125 00:07:05,133 --> 00:07:06,259 ひっ 126 00:07:07,093 --> 00:07:08,219 ああ… 127 00:07:11,013 --> 00:07:13,474 おっ ああ… 128 00:07:13,558 --> 00:07:15,685 ん… んんん 129 00:07:16,185 --> 00:07:19,063 な 何でえ お前は 130 00:07:19,147 --> 00:07:22,024 男! キャー! 131 00:07:22,108 --> 00:07:23,484 (竜之介)わっ! 132 00:07:23,568 --> 00:07:26,737 (飛鳥)キャー! 男! 133 00:07:26,821 --> 00:07:29,282 (竜之介のうめき声) 134 00:07:29,365 --> 00:07:32,243 何だ あいつ 135 00:07:32,326 --> 00:07:34,704 だあっ 待ちやがれ! 136 00:07:34,787 --> 00:07:36,372 (教師)甲冑(かっちゅう)のくせ者は? 137 00:07:36,456 --> 00:07:38,332 (教師) 校内に侵入したままらしいぞ 138 00:07:38,416 --> 00:07:40,710 (面堂)飛鳥さんが? まずい! 139 00:07:40,793 --> 00:07:42,670 (飛鳥)イヤ~ 来ないで~ 140 00:07:42,753 --> 00:07:46,007 てめえ 自分が何やったか 分かってんのか! 141 00:07:46,090 --> 00:07:49,302 いきなり飛び込んで 店 ぶち壊して そのうえ… 142 00:07:49,385 --> 00:07:51,721 お店を壊したことは謝ります 143 00:07:51,804 --> 00:07:53,473 だから 追いかけないで! 144 00:07:53,556 --> 00:07:56,934 (竜之介)ばっきゃろ~! 問題は その後でい! 145 00:07:57,643 --> 00:07:59,228 (竜之介)俺は お… (飛鳥)男! 146 00:07:59,312 --> 00:08:00,146 (竜之介)どわっ 147 00:08:00,229 --> 00:08:02,607 (3人)ん? (あたる)おわっ 148 00:08:03,357 --> 00:08:04,525 (ラム)竜之介 149 00:08:04,609 --> 00:08:08,446 (竜之介)ぐうっ 俺は女だ! (あたる)うんうん 150 00:08:09,488 --> 00:08:11,282 分かってるさ 竜(りゅう)ちゃん 151 00:08:11,365 --> 00:08:12,909 放しやがれ 152 00:08:12,992 --> 00:08:15,661 (飛鳥)キャー! 男! (男子生徒たち)ギャー! 153 00:08:15,745 --> 00:08:18,372 飛鳥さん 落ち着いて 僕です 僕! 154 00:08:18,456 --> 00:08:20,875 はっ お兄様! 155 00:08:20,958 --> 00:08:22,418 飛鳥さーん! 156 00:08:22,502 --> 00:08:24,295 (あたる)飛鳥ちゃ~ん (竜之介)俺はな… 157 00:08:24,378 --> 00:08:26,756 (飛鳥)キャー! 男! 158 00:08:26,839 --> 00:08:29,467 (竜之介・あたる)ぐっ うう… (面堂)飛鳥さん 159 00:08:30,218 --> 00:08:32,970 (飛鳥) そ そうだ これを渡してしまえば 160 00:08:33,054 --> 00:08:34,597 うちに帰れる 161 00:08:34,680 --> 00:08:36,349 お兄様 これを! 162 00:08:37,391 --> 00:08:38,351 (3人)わあっ! 163 00:08:38,434 --> 00:08:41,437 お兄様 確かに お渡ししました 164 00:08:41,520 --> 00:08:43,314 それでは ごきげんよう 165 00:08:44,357 --> 00:08:46,984 おめえの妹 サイボーグか? 166 00:08:47,068 --> 00:08:49,070 い 妹ではありません 167 00:08:49,153 --> 00:08:52,198 いろいろあって 僕を兄だと思い込んでいるだけです 168 00:08:52,281 --> 00:08:54,450 ああ… これは? 169 00:08:54,533 --> 00:08:56,911 (一同)ん? 170 00:08:56,994 --> 00:08:59,247 {\an8}(水乃小路の母) “飛鳥のママです” 171 00:08:59,330 --> 00:09:00,414 {\an8}“こんにちは” 172 00:09:00,498 --> 00:09:03,000 “このお手紙が お手元に届く頃は” 173 00:09:03,084 --> 00:09:06,295 “大変 ご迷惑を かけていることと思います” 174 00:09:06,379 --> 00:09:10,633 “男性恐怖症の飛鳥を あえて高校に差し向けましたのも” 175 00:09:10,716 --> 00:09:13,302 “哀れな娘を思う母心…” 176 00:09:13,386 --> 00:09:17,557 “どうか どうか 飛鳥を 温かく見守っていただきたく” 177 00:09:17,640 --> 00:09:21,602 “飛鳥を救えるのは あなた様だけと見込んで” 178 00:09:21,686 --> 00:09:22,979 (面堂)そうか 179 00:09:23,062 --> 00:09:25,898 お母様 そこまで僕のことを頼りに 180 00:09:25,982 --> 00:09:27,817 だ~れが おのれを頼っとる! 181 00:09:27,900 --> 00:09:31,028 男性恐怖症だあ? 182 00:09:31,112 --> 00:09:35,283 とっ捕まえて 俺が女だってことを 認めさせてやる! 183 00:09:36,117 --> 00:09:37,118 (男子生徒)いたか? 184 00:09:37,201 --> 00:09:39,245 (男子生徒) 通った形跡はあるんだが 185 00:09:39,328 --> 00:09:41,455 どこ行った? 186 00:09:42,790 --> 00:09:45,251 (飛鳥) お使いが済んだというのに 187 00:09:45,334 --> 00:09:48,129 こんなに男がいては 動けない 188 00:09:48,212 --> 00:09:49,672 あっ あなたは… 189 00:09:49,755 --> 00:09:50,923 (ラム)シーッ 190 00:09:52,466 --> 00:09:54,635 (ラム) しばらく ここに隠れてるっちゃ 191 00:09:54,719 --> 00:09:57,763 (飛鳥) ご親切に ありがとうございます 192 00:09:59,140 --> 00:10:03,019 (ラム)へえ~ いろんな男性と接するために 193 00:10:03,102 --> 00:10:05,354 はい お母様は この機会に 194 00:10:05,438 --> 00:10:08,858 すばらしい男性に 巡り会えるかもしれないって 195 00:10:08,941 --> 00:10:11,694 だけど 怖いばかりで 196 00:10:11,777 --> 00:10:12,611 (ラム)あ… 197 00:10:12,695 --> 00:10:15,823 わたくしは もう… ハァ 198 00:10:16,741 --> 00:10:19,368 すごい汗だっちゃ 息も荒いし 199 00:10:19,452 --> 00:10:20,286 (2人)ん? 200 00:10:20,369 --> 00:10:23,247 {\an8}甲冑着て こたつん中に こもってりゃあな 201 00:10:23,331 --> 00:10:24,915 おい 俺はな お… 202 00:10:24,999 --> 00:10:27,501 (飛鳥)キャー! 男! 203 00:10:28,461 --> 00:10:30,546 (竜之介)ぐえっ だっ (飛鳥)イヤ~! 204 00:10:31,505 --> 00:10:34,550 (竜之介)は 話を聞けー! 205 00:10:34,634 --> 00:10:37,178 俺は女だー! 206 00:10:37,261 --> 00:10:38,429 ウソです! 207 00:10:38,512 --> 00:10:41,140 {\an8}ばっきゃろ~ 見て分かんだろ! 208 00:10:41,223 --> 00:10:42,767 {\an8}(飛鳥)来ないで~ 209 00:10:42,850 --> 00:10:45,311 バカになさらないで 210 00:10:45,394 --> 00:10:48,731 男か女かくらい わたくしにだって 見分けはつきます 211 00:10:49,440 --> 00:10:51,108 そういうことならな 212 00:10:51,192 --> 00:10:53,694 目ん玉ひんむいて よーく見やがれ! 213 00:10:53,778 --> 00:10:55,988 俺は… ふんっ 214 00:10:56,072 --> 00:10:57,948 (男子生徒たち)おお~ (竜之介)んっ! 215 00:10:58,032 --> 00:10:59,700 (飛鳥)うっ うっ (男子生徒たち)おお… 216 00:10:59,784 --> 00:11:02,286 (飛鳥)キャー! 男! 217 00:11:02,370 --> 00:11:05,373 あっ こら ちょっと待て! 218 00:11:05,456 --> 00:11:07,833 見ろっつってんだ 俺は… 219 00:11:08,584 --> 00:11:12,213 (飛鳥)あのお方 必死に何かを見せたがっている 220 00:11:12,296 --> 00:11:14,799 何かしら 一体 何なの? 221 00:11:14,882 --> 00:11:17,510 俺の胸を見てくれー! 222 00:11:17,593 --> 00:11:19,970 (男子生徒たち)おお~ (飛鳥)キャー! 223 00:11:20,054 --> 00:11:22,181 (飛鳥)んんん! 224 00:11:22,264 --> 00:11:23,641 うう… 225 00:11:26,102 --> 00:11:27,812 (面堂)飛鳥さーん 226 00:11:27,895 --> 00:11:29,146 (あたる)飛鳥ちゃーん 227 00:11:29,230 --> 00:11:32,608 ハァ ハァ ハァ 228 00:11:32,692 --> 00:11:37,279 ああ… 助けて お母様 お兄様 229 00:11:38,906 --> 00:11:42,952 (水乃小路の母) 飛鳥 飛鳥 逃げてはダメ 230 00:11:43,035 --> 00:11:44,829 頑張るんだ 飛鳥 231 00:11:44,912 --> 00:11:47,540 (飛鳥)お母様 お兄様 232 00:11:47,623 --> 00:11:50,126 男は怖くないのよ 233 00:11:50,209 --> 00:11:52,878 俺は いつでも見守っているからな 234 00:11:53,504 --> 00:11:57,466 (飛鳥)幻となっても わたくしを励ましてくださってる 235 00:11:57,550 --> 00:11:58,384 あっ 236 00:11:58,467 --> 00:12:01,303 (水乃小路の母)いえ ちょっと そこまで来たものだから 237 00:12:01,387 --> 00:12:03,097 (飛麿)心配になってねえ 238 00:12:03,180 --> 00:12:04,557 お母様 239 00:12:04,640 --> 00:12:07,810 印象的な男性に 巡り会えましたか? 240 00:12:07,893 --> 00:12:11,313 (飛鳥)えっ はい 1人 241 00:12:11,397 --> 00:12:14,358 必死になって 追ってくる お方が… 242 00:12:14,442 --> 00:12:17,945 あの方は どこか 他の男とは 違うような… 243 00:12:18,028 --> 00:12:21,157 この出会いは 運命なのかもしれません 244 00:12:21,240 --> 00:12:22,700 運命? 245 00:12:22,783 --> 00:12:25,619 そういえば 必死のまなざしで 246 00:12:25,703 --> 00:12:28,372 何かを訴えようとして おられました 247 00:12:28,456 --> 00:12:30,624 俺の胸… が どうとか 248 00:12:30,708 --> 00:12:33,085 “俺の胸に飛び込んでこい” 249 00:12:33,169 --> 00:12:34,170 (飛鳥)えっ? 250 00:12:34,253 --> 00:12:36,088 (水乃小路の母) …と言っているに違いありません 251 00:12:36,172 --> 00:12:37,756 (飛麿)チャンスだぞ 飛鳥 252 00:12:37,840 --> 00:12:39,550 (飛鳥)そ そうでしょうか 253 00:12:40,384 --> 00:12:42,011 (水乃小路の母) どのお方ですか? 254 00:12:42,094 --> 00:12:44,472 終太郎(しゅうたろう)お兄様の隣に 255 00:12:45,473 --> 00:12:50,019 (水乃小路の母)まあ なかなか すてきな殿方ではありませんか 256 00:12:50,102 --> 00:12:51,896 お前の気持ちはどうなんだ 257 00:12:51,979 --> 00:12:55,149 あいつの胸に 飛び込んでいく気はあるのか? 258 00:12:55,232 --> 00:12:56,484 (飛鳥)あ… 259 00:12:57,276 --> 00:12:59,195 本当は わたくし 260 00:12:59,695 --> 00:13:02,531 飛麿お兄様の胸に 飛び込んでいきたい 261 00:13:02,615 --> 00:13:03,449 (飛麿)だあっ 262 00:13:03,532 --> 00:13:07,161 それが 顔を赤らめながら言う 言葉ですか? 263 00:13:07,244 --> 00:13:09,413 真面目にやりなさい 真面目に! 264 00:13:09,497 --> 00:13:12,041 わたくしは真剣ですわ 265 00:13:12,124 --> 00:13:13,250 (水乃小路の母) これをご覧なさい 266 00:13:13,918 --> 00:13:16,212 これが お兄様の胸なのですよ 267 00:13:16,295 --> 00:13:16,962 あなたが抱き潰した傷が 癒えていないのです 268 00:13:16,962 --> 00:13:19,256 あなたが抱き潰した傷が 癒えていないのです 269 00:13:16,962 --> 00:13:19,256 {\an8}(飛鳥)お兄様の胸? 270 00:13:19,256 --> 00:13:19,965 あなたが抱き潰した傷が 癒えていないのです 271 00:13:20,758 --> 00:13:22,468 この状況下において 272 00:13:22,551 --> 00:13:24,637 あなたが飛び込んでいくべき胸は 273 00:13:24,720 --> 00:13:26,847 あれっきゃないでしょうが 274 00:13:26,931 --> 00:13:29,183 グッドラック 飛鳥 275 00:13:30,601 --> 00:13:32,603 (面堂)あっ 飛鳥さん! 276 00:13:32,686 --> 00:13:36,023 (竜之介)そこにいたのか 今度こそ ちゃんと聞けよ 277 00:13:36,106 --> 00:13:37,316 (飛鳥)はっ 278 00:13:38,025 --> 00:13:41,445 本当に あなたの胸に 飛び込んでいいのですか? 279 00:13:41,529 --> 00:13:45,282 (竜之介)えっ あ… お おお まあいいか 280 00:13:45,366 --> 00:13:47,159 よし 来い! 281 00:13:59,839 --> 00:14:01,465 (飛鳥)いきま~す! 282 00:14:01,549 --> 00:14:03,425 俺は女… 283 00:14:03,509 --> 00:14:06,136 竜ちゃん 危なーい! 284 00:14:07,263 --> 00:14:10,432 てめえが俺の胸に 飛び込んで どうすんだよ! 285 00:14:10,516 --> 00:14:11,851 (きしむ音) 286 00:14:14,395 --> 00:14:15,312 ひっ 287 00:14:20,609 --> 00:14:23,487 てめえ 早く離れろ 288 00:14:26,031 --> 00:14:28,534 いいかげんにしろ! 289 00:14:35,165 --> 00:14:36,333 ひいっ 290 00:14:38,085 --> 00:14:39,920 なぜ お逃げになるの? 291 00:14:40,004 --> 00:14:42,590 うっ うわあ~! 292 00:14:42,673 --> 00:14:44,091 お待ちになって 293 00:14:44,174 --> 00:14:45,593 (竜之介)く 来るな! 294 00:14:45,676 --> 00:14:47,720 (飛鳥)なぜですの? (竜之介)危ねえだろ 295 00:14:47,803 --> 00:14:49,555 (水乃小路の母) 逃げてばかりだった飛鳥が 296 00:14:49,638 --> 00:14:53,517 殿方を追いかけるまでに 成長するなんて 297 00:14:53,601 --> 00:14:55,436 (面堂)ちょっと お待ちなさい 298 00:14:55,519 --> 00:14:57,646 (水乃小路の母)面堂様 299 00:14:58,898 --> 00:15:01,317 (飛麿)女性!? (水乃小路の母)あの殿方が? 300 00:15:01,400 --> 00:15:03,277 笑ってる場合ではありません 301 00:15:03,360 --> 00:15:05,029 驚いているのです 302 00:15:05,112 --> 00:15:07,239 (竜之介)うう… ハァ ハァ 303 00:15:07,823 --> 00:15:08,699 いきます 304 00:15:08,782 --> 00:15:10,659 (竜之介)うっ ううっ 305 00:15:12,703 --> 00:15:15,039 (飛鳥)知らなかった 306 00:15:15,122 --> 00:15:18,834 男の方の胸に飛び込むって まるで… 307 00:15:19,543 --> 00:15:21,754 宙に浮くような気分なのね 308 00:15:28,260 --> 00:15:31,221 あ… ん? はっ! 309 00:15:31,305 --> 00:15:33,682 (竜之介)んっ うう… (飛鳥)あ あなたは… 310 00:15:34,433 --> 00:15:36,143 これで分かっただろ 311 00:15:36,226 --> 00:15:38,187 (飛鳥)なんてことなの 312 00:15:38,270 --> 00:15:42,191 せっかく すばらしい男性に 巡り会えたと思ったのに 313 00:15:42,274 --> 00:15:43,609 (水乃小路の母)飛鳥 (飛鳥)ん? 314 00:15:43,692 --> 00:15:45,486 (水乃小路の母) 飛鳥 その人はね… 315 00:15:45,569 --> 00:15:49,239 (飛鳥) 分かってますわ このお方は 316 00:15:49,823 --> 00:15:51,700 お兄様だったのですね 317 00:15:51,784 --> 00:15:54,995 (竜之介)だあっ 何で俺が お前の兄ちゃんなんだ! 318 00:15:55,079 --> 00:15:58,791 (飛鳥) だって 胸が おそろいですわ 319 00:15:58,874 --> 00:16:00,292 (飛麿たち)ええ? 320 00:16:01,710 --> 00:16:04,129 はあ~!? 321 00:16:04,213 --> 00:16:06,382 (水乃小路の母) ああ なんてことでしょう 322 00:16:06,465 --> 00:16:10,844 お母様 一体 わたくしには 何人のお兄様がいるのですか? 323 00:16:10,928 --> 00:16:13,806 おめえ 一体 どういう育ち方したんだ? 324 00:16:13,889 --> 00:16:16,976 ふう… 不毛だ 325 00:16:31,782 --> 00:16:33,742 (飛麿)んん… 326 00:16:34,743 --> 00:16:39,540 もう朝か 気のせいか 右腕が重い 327 00:16:39,623 --> 00:16:42,376 昨日 修練に身を入れすぎたせいか 328 00:16:42,459 --> 00:16:44,962 ん? んんっ!? 329 00:16:47,464 --> 00:16:49,133 何やっとる! 330 00:16:49,216 --> 00:16:52,386 こんなとこ見られたら また誤解されるじゃないか 331 00:16:52,469 --> 00:16:54,096 起きなさい! 332 00:16:54,179 --> 00:16:56,765 (飛鳥)んん~ お兄様 333 00:16:56,849 --> 00:17:00,144 (飛麿)がはっ ひっ うあ~! 334 00:17:00,227 --> 00:17:01,395 (水乃小路の母)えい 335 00:17:03,022 --> 00:17:04,440 トンちゃん 336 00:17:04,523 --> 00:17:07,484 実の妹を寝床に引き入れるなんて こいつう! 337 00:17:07,568 --> 00:17:10,279 俺は知らん! 飛鳥が勝手に… 338 00:17:12,030 --> 00:17:15,451 あっ あら お母様 339 00:17:15,534 --> 00:17:17,327 まあ おかしいわ 340 00:17:17,411 --> 00:17:20,831 確かに お兄様のお部屋に 入ったはずなのに 341 00:17:20,914 --> 00:17:22,791 暗いので 間違えたのかしら 342 00:17:23,667 --> 00:17:27,296 よっく分かりました 悪いのは飛鳥です 343 00:17:27,379 --> 00:17:31,675 あなたには 体に教え込まないと 分からないようですね 344 00:17:31,759 --> 00:17:32,634 (2人)えっ!? 345 00:17:32,718 --> 00:17:35,679 (飛麿)飛鳥に罰を 与えるというなら 代わりに俺が! 346 00:17:35,763 --> 00:17:38,599 (水乃小路の母)そのつもりですよ (飛麿)えっ? 347 00:17:40,642 --> 00:17:42,519 飛鳥さんとデートを? 348 00:17:42,603 --> 00:17:45,647 (水乃小路の母) はい 男性恐怖症の飛鳥が 349 00:17:45,731 --> 00:17:49,359 怖がらない男性は 唯一 あなた様だけ 350 00:17:49,443 --> 00:17:52,571 もはや あなた様に 頼るほかないのです 351 00:17:52,654 --> 00:17:54,323 なるほど 352 00:17:54,406 --> 00:17:55,949 (2人)お引き受けしましょう 353 00:17:56,033 --> 00:17:59,620 ぎょっ 諸星(もろぼし) 貴様! またしても脈絡なく 354 00:17:59,703 --> 00:18:01,580 (了子(りょうこ))脈絡はございますわ 355 00:18:01,663 --> 00:18:05,667 (了子)諸星様をお呼びしたのは わたくしです 356 00:18:05,751 --> 00:18:09,922 {\an8}了子 これは僕の問題だ 勝手なマネは許さんぞ 357 00:18:10,005 --> 00:18:12,966 ダーリンが介入すると 問題が悪化するっちゃ 358 00:18:13,050 --> 00:18:14,968 (あたる) 何じゃ ラム 呼ばれもせんのに 359 00:18:15,052 --> 00:18:17,387 (面堂)人のことが言えるか! (あたる)ヘえ~ 360 00:18:17,471 --> 00:18:21,892 (了子)もし お兄様と飛鳥様の デートが成功したら… 361 00:18:23,143 --> 00:18:25,395 早速 結婚していただきます 362 00:18:25,479 --> 00:18:29,107 お兄様が 他の女の人に 取られてしまうなんて 363 00:18:30,150 --> 00:18:31,193 そんなの… 364 00:18:31,276 --> 00:18:32,152 はっ 365 00:18:32,653 --> 00:18:34,363 (了子)イヤー! 366 00:18:34,446 --> 00:18:35,280 (了子・面堂)ふんっ 367 00:18:35,364 --> 00:18:37,658 動きをお読みになりましたわね 368 00:18:37,741 --> 00:18:40,494 お前の行動パターンなぞ お見通しだ 369 00:18:40,577 --> 00:18:43,580 (水乃小路の母)ウフッ ウフフ… (ラム)何がおかしいっちゃ? 370 00:18:43,664 --> 00:18:45,707 うらやましくて 泣いているのです 371 00:18:45,791 --> 00:18:47,459 世間一般のきょうだいは 372 00:18:47,543 --> 00:18:50,420 かくも正常に いがみ合っているというのに 373 00:18:50,504 --> 00:18:54,466 このきょうだいの いがみ合いは すこ~し非常識なんですけど 374 00:18:54,550 --> 00:18:57,636 ご安心ください 責任を持って 375 00:18:57,719 --> 00:19:01,515 飛鳥さんに 真の恋愛を 教えてみせます 376 00:19:02,224 --> 00:19:03,725 (飛麿)ぬわに~! 377 00:19:03,809 --> 00:19:06,395 終(しゅう)ちゃんとデートさせるだと!? 378 00:19:06,478 --> 00:19:08,772 (飛鳥)まあ 面堂のお兄様と 379 00:19:08,856 --> 00:19:11,817 終ちゃんなんかに 飛鳥を渡すわけにいかん! 380 00:19:11,900 --> 00:19:15,904 実の兄と 不毛の愛の荒野を 突き進むよりは マシでしょうが 381 00:19:16,738 --> 00:19:19,408 いいですね 飛鳥 次の日曜日 382 00:19:19,491 --> 00:19:22,828 面堂邸にてデート 決定ですからね 383 00:19:22,911 --> 00:19:24,538 はい お母様 384 00:19:24,621 --> 00:19:26,957 さあ もうお休みなさい 385 00:19:27,040 --> 00:19:28,458 (飛鳥)おやすみなさい 386 00:19:28,542 --> 00:19:29,543 (水乃小路の母)ん? 387 00:19:30,502 --> 00:19:32,504 自分の部屋で寝なさーい! 388 00:19:33,213 --> 00:19:35,173 困ったねえ 389 00:19:37,634 --> 00:19:40,012 (サングラス) サングラス部隊 着替え! 390 00:19:40,095 --> 00:19:41,722 (サングラス) 何で こんなことせにゃ… 391 00:19:41,805 --> 00:19:45,475 (サングラス)若のデートの相手が 極端な男性恐怖症だそうだ 392 00:19:46,351 --> 00:19:49,938 (サングラス) 水乃小路様 おな~り~ 393 00:19:50,022 --> 00:19:51,648 開門! 394 00:19:59,865 --> 00:20:01,992 (面堂) ようこそ いらっしゃいました 395 00:20:02,075 --> 00:20:03,535 どうも 396 00:20:03,619 --> 00:20:08,040 飛鳥も 今日のデートを 大変 楽しみにしておりましたの 397 00:20:08,123 --> 00:20:09,750 おびえもせずに 398 00:20:09,833 --> 00:20:11,168 お兄様 399 00:20:11,251 --> 00:20:12,502 飛鳥さん 400 00:20:12,586 --> 00:20:14,796 (飛鳥)お兄様! (面堂)ぎょっ うおっ 401 00:20:16,089 --> 00:20:17,966 (崩れる音) 402 00:20:19,301 --> 00:20:20,135 (飛鳥)フッ 403 00:20:20,219 --> 00:20:23,889 (水乃小路の母) 飛鳥が こんなに殿方に懐くなんて 404 00:20:23,972 --> 00:20:24,973 (面堂)アハハハハ 405 00:20:25,057 --> 00:20:27,434 (了子)なんという怪力 406 00:20:28,310 --> 00:20:32,564 あんな女の子が相手では お兄様 殺されてしまうわ 407 00:20:32,648 --> 00:20:35,984 よその女の子に 殺されるくらいなら 408 00:20:36,068 --> 00:20:40,197 この手で お兄様を亡き者に 409 00:20:40,280 --> 00:20:43,533 しょ しょれでは飛鳥さん デデ デデ デートを… 410 00:20:43,617 --> 00:20:47,579 面堂の若様 相当ビビっておられるわね 411 00:20:47,663 --> 00:20:50,207 {\an8}(使用人) ん? 見かけない顔ね 412 00:20:50,290 --> 00:20:51,583 {\an8}(使用人)新入りかしら 413 00:20:51,667 --> 00:20:55,087 (ラム)きっと ダーリンは 邸内に潜んでるっちゃ 414 00:20:55,170 --> 00:20:57,589 妙な動きする前に 取り押さえるっちゃ 415 00:20:57,673 --> 00:21:00,842 (面堂)こここここ こちらです (飛鳥)はい 416 00:21:01,802 --> 00:21:04,846 お願いしますわね 面堂様 417 00:21:07,933 --> 00:21:12,938 {\an8}♪~ 418 00:22:32,809 --> 00:22:37,814 {\an8}~♪ 419 00:22:37,898 --> 00:22:41,693 (黒子のうめき声) 420 00:22:41,777 --> 00:22:45,822 (あたる) 待っててね 飛鳥ちゃ~ん ぬふっ 421 00:22:45,906 --> 00:22:48,075 (あたる)次回「うる星やつら」 422 00:22:48,158 --> 00:22:50,827 (水乃小路の母) 毒をもって毒を制す