1 00:00:01,710 --> 00:00:06,715 (ラムの鼻歌) 2 00:00:10,093 --> 00:00:11,469 (ラム)できたっちゃ! 3 00:00:14,556 --> 00:00:15,682 ウフフフ 4 00:00:15,765 --> 00:00:18,643 ダーリン 喜ぶっちゃ~ 5 00:00:18,727 --> 00:00:21,604 (あたる)てめえ この! ぐっ (テン)うわっ 何すんねん! 6 00:00:21,688 --> 00:00:22,731 (あたる)ぶっ飛ばす! 7 00:00:22,814 --> 00:00:25,984 (テン)あわわわ… ボー! 8 00:00:27,902 --> 00:00:29,237 (あたる)ぬあっ (テン)チッ 9 00:00:29,320 --> 00:00:31,698 (あたる)な なんてことを… 10 00:00:32,240 --> 00:00:33,950 (テン)へぎゃっ うひゃ~! 11 00:00:34,034 --> 00:00:35,994 (あたる)このガキャ~! (テン)うぎょ! 12 00:00:36,077 --> 00:00:37,662 ハァ ハァ 13 00:00:37,746 --> 00:00:39,456 (ラム)ダーリン (あたる)何じゃ ラム 14 00:00:39,539 --> 00:00:42,417 (ラム)はい これ (あたる)あっ? 15 00:00:45,211 --> 00:00:47,839 うちが心を込めて編んだっちゃ 16 00:00:47,922 --> 00:00:50,300 (テン)はにゃにゃ… よくも… 17 00:00:50,383 --> 00:00:54,512 よくも俺を ボール扱いしくさって 18 00:00:54,596 --> 00:00:57,223 このアホ~! 19 00:00:58,558 --> 00:01:01,686 (せき込み) (あたる)ん? 20 00:01:01,770 --> 00:01:03,938 はっ… 21 00:01:04,022 --> 00:01:08,318 どや まいったか! ア~ホ ア~ホ 22 00:01:08,401 --> 00:01:09,861 ジャリテン 23 00:01:10,653 --> 00:01:13,198 お前 今 自分が何をやったか 分かってんのか? 24 00:01:13,281 --> 00:01:14,115 (テン)はあ? 25 00:01:15,366 --> 00:01:16,868 これが何だか分かるか 26 00:01:16,951 --> 00:01:19,329 な 何やねん それ 27 00:01:20,288 --> 00:01:21,664 これはな 28 00:01:22,373 --> 00:01:23,792 ラムが 俺のために 29 00:01:23,875 --> 00:01:26,795 心を込めて編んだマフラーの 燃えカスじゃ! 30 00:01:28,671 --> 00:01:31,341 ラ ラムちゃん ボ ボク… 31 00:01:31,424 --> 00:01:33,551 だ~ 聞きたくない 聞きたくない! 32 00:01:33,635 --> 00:01:37,263 言い訳したって マフラーは返ってこないんだぞ 33 00:01:37,347 --> 00:01:38,723 ダーリン そんな… 34 00:01:38,807 --> 00:01:41,851 (あたる)な~ ジャリテンって ホンット悪いヤツだな~ 35 00:01:41,935 --> 00:01:46,356 ラムが心を込めて編んだマフラーを 焼いてしまったんだからな~ 36 00:01:46,981 --> 00:01:49,317 ダーリン うち… 37 00:01:49,400 --> 00:01:51,194 うれしいっちゃ~ 38 00:01:51,277 --> 00:01:53,321 うちのマフラー そんなに大事に思ってくれて 39 00:01:53,404 --> 00:01:55,907 そうか そうか お前も腹が立つか 40 00:01:55,990 --> 00:01:58,785 うちは ダーリンが喜んでくれたら それで… 41 00:01:58,868 --> 00:02:01,246 あ~あ さぞ悔しいだろう 42 00:02:01,329 --> 00:02:05,208 せっかく編んだマフラーを 燃やされてしまったんだからな! 43 00:02:05,291 --> 00:02:07,126 胸が痛むよな 44 00:02:07,210 --> 00:02:09,629 ああっ 謝りもせんで逃げる気か 45 00:02:09,712 --> 00:02:11,256 ひきょうも~ん! 46 00:02:11,339 --> 00:02:13,174 (ラム)ダーリン 47 00:02:13,258 --> 00:02:15,510 マフラーなら また編んであげるから 48 00:02:15,593 --> 00:02:16,928 そんなに怒らないで 49 00:02:17,011 --> 00:02:18,888 その態度が いかーん! 50 00:02:18,972 --> 00:02:21,349 いいか ガキってのはなあ 51 00:02:21,432 --> 00:02:25,436 ここ一番って時に ガーンと怒らにゃいかんのだ 52 00:02:25,520 --> 00:02:27,188 怒れ! そら 怒れ! 53 00:02:27,272 --> 00:02:29,440 あ… ええっ? 54 00:02:29,524 --> 00:02:32,944 (テン) ハァ えらいことしてしもた 55 00:02:33,027 --> 00:02:34,779 ラムちゃん 今頃… 56 00:02:34,863 --> 00:02:36,531 テンちゃ~ん! 57 00:02:36,614 --> 00:02:39,951 {\an8}(テン)ひいいい~! 58 00:02:40,034 --> 00:02:45,039 ♪~ 59 00:04:04,869 --> 00:04:09,874 ~♪ 60 00:04:11,918 --> 00:04:13,127 (テン)どないしよ 61 00:04:14,170 --> 00:04:17,382 ラムちゃん 怒ってるやろなあ 62 00:04:17,465 --> 00:04:19,217 ハァ… 63 00:04:19,300 --> 00:04:20,593 (錯乱坊(さくらんぼう))おぬし (テン)おっ 64 00:04:20,677 --> 00:04:23,846 (錯乱坊) 何か 悩み事でもあるのか? 65 00:04:23,930 --> 00:04:27,350 (錯乱坊)ほう 謝る方法 (テン)そや 66 00:04:27,350 --> 00:04:28,309 (錯乱坊)ほう 謝る方法 (テン)そや 67 00:04:27,350 --> 00:04:28,309 {\an8}(焼きいも屋) 石焼~きいも~ 68 00:04:28,309 --> 00:04:30,311 {\an8}(焼きいも屋) 石焼~きいも~ 69 00:04:30,395 --> 00:04:32,730 {\an8}焼きいも~ 70 00:04:32,814 --> 00:04:33,648 {\an8}石焼~きいも~ 71 00:04:33,648 --> 00:04:36,484 {\an8}石焼~きいも~ 72 00:04:33,648 --> 00:04:36,484 (錯乱坊) う~ん わしは いもが好きでなあ 73 00:04:36,484 --> 00:04:36,567 (錯乱坊) う~ん わしは いもが好きでなあ 74 00:04:36,567 --> 00:04:36,943 (錯乱坊) う~ん わしは いもが好きでなあ 75 00:04:36,567 --> 00:04:36,943 {\an8}あったか~い おいもだよ 76 00:04:36,943 --> 00:04:37,527 {\an8}あったか~い おいもだよ 77 00:04:37,527 --> 00:04:38,903 {\an8}あったか~い おいもだよ 78 00:04:37,527 --> 00:04:38,903 ん? 79 00:04:39,529 --> 00:04:44,158 ホホッ すまんのう 別に 要求したわけではないが 80 00:04:44,909 --> 00:04:49,706 やふぁり はやまうのはら はいへほはほひほほほんへふ 81 00:04:49,789 --> 00:04:50,623 (飲み込む音) 82 00:04:50,707 --> 00:04:52,959 …たほうがいいと思うのじゃが 83 00:04:53,042 --> 00:04:54,127 何のこっちゃ! 84 00:04:55,128 --> 00:04:57,588 よろしい すなわち… 85 00:04:57,672 --> 00:05:01,175 (たこ焼き屋) た~こ焼き~ いか~すか~ 86 00:05:01,259 --> 00:05:02,552 た~こ焼き~ 87 00:05:02,635 --> 00:05:04,554 わしは たこ焼きが好きで… 88 00:05:04,637 --> 00:05:05,930 (テン)ボー! 89 00:05:06,639 --> 00:05:09,350 (テン)共食いしとれ! (錯乱坊)んんん… 90 00:05:10,601 --> 00:05:12,061 (面堂(めんどう))謝るだと? 91 00:05:12,145 --> 00:05:15,064 (面堂) なぜ 僕が謝らねばならんのだ 92 00:05:15,148 --> 00:05:18,609 だ 誰も お前に謝れなんて 言うてへんわい 93 00:05:18,693 --> 00:05:21,112 謝り方 聞いとるんやないけ 94 00:05:21,195 --> 00:05:25,366 (面堂)ほう そんなことのために はるばる うちまで来たのか 95 00:05:25,450 --> 00:05:28,161 (テン)うん よう考えたら オレ 96 00:05:28,244 --> 00:05:31,998 今まで まともに 謝ったことなかったから 97 00:05:32,081 --> 00:05:35,460 ふむ そういうことか 98 00:05:35,543 --> 00:05:39,213 よろしい 僕が 謝り方を教えてあげよう 99 00:05:39,297 --> 00:05:40,339 ほんまか? 100 00:05:40,423 --> 00:05:43,801 ああ よく見ておきたまえ 101 00:05:43,885 --> 00:05:45,970 たとえ するマネとはいえ 102 00:05:46,054 --> 00:05:48,639 この僕が 頭を下げてみせるのだからな 103 00:05:48,723 --> 00:05:50,767 せ 先生! 104 00:05:50,850 --> 00:05:52,268 コホン 105 00:05:52,351 --> 00:05:54,520 わ~るかったなあ! 106 00:05:55,730 --> 00:05:57,982 な 何やねん それ 107 00:05:58,608 --> 00:06:00,360 おいおい 何を言う 108 00:06:00,443 --> 00:06:03,196 マネとはいえ この僕が こうして頭を下げて… 109 00:06:03,279 --> 00:06:05,156 (テン)下げてへんやないけ 110 00:06:05,239 --> 00:06:06,282 (面堂)ん? 111 00:06:06,365 --> 00:06:10,078 まさか よ~く見ておけ 112 00:06:10,161 --> 00:06:12,080 わ~るかったなあ! 113 00:06:14,624 --> 00:06:16,876 (面堂)なるほどな (テン)そやろ? 114 00:06:17,543 --> 00:06:19,504 しかし 間違ってはいまい 115 00:06:19,587 --> 00:06:23,716 これは 面堂家に代々伝わる 由緒正しい作法だぞ 116 00:06:23,800 --> 00:06:26,135 そんなもんかなあ 117 00:06:28,679 --> 00:06:31,057 (衝撃音) (テン)ん? 118 00:06:31,140 --> 00:06:33,726 (竜之介(りゅうのすけ)の父)ぶあっかも~ん! (竜之介)何だよ! 119 00:06:34,560 --> 00:06:37,939 (竜之介の父)よくも わしの 酒瓶をたたき割りおったな! 120 00:06:38,689 --> 00:06:41,692 素直に謝れば よし さもなくば… 121 00:06:41,776 --> 00:06:43,528 {\an8}(竜之介) わーった わーった 122 00:06:43,611 --> 00:06:46,823 (テン)手ぇついとる 土下座っちゅうやつやな 123 00:06:46,906 --> 00:06:48,991 (竜之介)悪かった… 124 00:06:49,075 --> 00:06:49,951 な! 125 00:06:50,034 --> 00:06:51,369 (竜之介)ふんっ (竜之介の父)きゃい~ん 126 00:06:51,452 --> 00:06:53,121 (テン)ひっ (倒れる音) 127 00:06:53,204 --> 00:06:54,872 この ひきょう者! 128 00:06:54,956 --> 00:06:56,624 (竜之介)うるせえ バカおやじ! 129 00:06:56,707 --> 00:06:58,334 (テン)おおっ 130 00:06:58,418 --> 00:07:01,587 (テン)地球には いろんな謝り方があるんやなあ 131 00:07:01,671 --> 00:07:05,133 ま ええわ 各種 取りそろえて謝ろ 132 00:07:05,800 --> 00:07:08,845 いろいろやれば 誠意だけでも伝わるやろ 133 00:07:09,720 --> 00:07:11,597 伝わるはずや 134 00:07:12,473 --> 00:07:14,350 (ラム)ふ~ん 135 00:07:15,101 --> 00:07:18,813 ここ一番って時に ガーンと怒らにゃいかんのだ! 136 00:07:19,814 --> 00:07:21,440 (ラム) やっぱり 少し怒ったほうが 137 00:07:21,524 --> 00:07:23,442 テンちゃんのためかなあ 138 00:07:23,526 --> 00:07:26,821 でも どうやって怒ったらいいか 分からないっちゃ 139 00:07:26,904 --> 00:07:28,698 (あたる)だあっ だああ~! 140 00:07:28,781 --> 00:07:31,534 (ラム) ダーリンなら簡単なんだけど 141 00:07:31,617 --> 00:07:34,328 子供の怒り方… 142 00:07:34,412 --> 00:07:37,748 そういえば うちが小さい頃 1回だけ… 143 00:07:37,832 --> 00:07:39,375 (ラムの父)こら! 144 00:07:39,459 --> 00:07:42,086 レンジに電撃 食らわすなんて 145 00:07:42,170 --> 00:07:44,338 爆発したら 死んでまうんやど! 146 00:07:44,422 --> 00:07:46,215 (ラム)ごめんちゃ~ 147 00:07:46,299 --> 00:07:48,134 う~ん… 148 00:07:48,759 --> 00:07:51,596 (テン) ま まだ怒ってるみたいやな 149 00:07:51,679 --> 00:07:55,057 と とにかく誠意や うん! 150 00:07:55,141 --> 00:07:58,519 (ラム) うち 父ちゃんほど迫力ないから 151 00:07:58,603 --> 00:08:00,938 ちょっと 練習したほうが いいっちゃね 152 00:08:01,022 --> 00:08:03,316 (テン)あっ ん? 153 00:08:03,399 --> 00:08:05,193 (息を吸う音) 154 00:08:05,276 --> 00:08:09,906 (ラム)こら テン! よくも うちのマフラーを! 155 00:08:09,989 --> 00:08:11,365 ひゃああ! 156 00:08:11,991 --> 00:08:13,201 許さないっちゃ~! 157 00:08:13,284 --> 00:08:16,162 あわっ わわわ… 158 00:08:16,829 --> 00:08:17,955 フゥ 159 00:08:18,706 --> 00:08:21,834 (ラム)きっと こんなんじゃ 効果ないっちゃ 160 00:08:21,918 --> 00:08:23,961 うち 迫力ないから 161 00:08:24,045 --> 00:08:27,131 ハァ ハァ ハァ 162 00:08:27,215 --> 00:08:29,383 こ こわ~ 163 00:08:33,137 --> 00:08:36,265 (テン)ラムちゃんが あないに怒るやなんて 164 00:08:36,849 --> 00:08:39,977 もうボクのこと 嫌いになったんやなあ 165 00:08:41,520 --> 00:08:43,898 (サクラ)テンではないか (テン)ん? 166 00:08:44,690 --> 00:08:47,109 (サクラ) 何じゃ その いでたちは 167 00:08:47,193 --> 00:08:48,861 {\an8}サクラねーちゃん 168 00:08:49,654 --> 00:08:53,574 ボク もう おうちに おられへんようになったんや 169 00:08:53,658 --> 00:08:56,077 (サクラ)何? どうして? 170 00:08:56,160 --> 00:08:57,620 (テン)あのな… 171 00:08:58,204 --> 00:09:01,165 何じゃ そのくらいのことで 172 00:09:01,249 --> 00:09:03,960 素直に謝れば済むことではないか 173 00:09:04,043 --> 00:09:05,711 (テン)ハァ… 174 00:09:05,795 --> 00:09:09,632 (サクラ)なるほど 直接 謝るのが怖いのなら… 175 00:09:09,715 --> 00:09:12,343 (テン)ほう~ 176 00:09:12,927 --> 00:09:15,221 なんて ええ考えや 177 00:09:15,304 --> 00:09:17,473 (テン)はああ~! (サクラ)フフッ 178 00:09:18,099 --> 00:09:20,977 さっすが サクラねーちゃんやな~ 179 00:09:21,060 --> 00:09:23,187 (あたるのいびき) 180 00:09:23,271 --> 00:09:27,358 (テン) えーと 何か 書く物… おっ 181 00:09:29,485 --> 00:09:33,406 (ラムの鼻歌) 182 00:09:33,489 --> 00:09:34,865 (あたる)おい ラム (ラム)ん? 183 00:09:34,949 --> 00:09:36,993 あれから テンのヤツ 見たか? 184 00:09:37,076 --> 00:09:40,746 ううん 見てないっちゃ フッ 185 00:09:40,830 --> 00:09:45,334 そうか 帰ってきたら うーんと怒ったらないかんぞ 186 00:09:46,168 --> 00:09:48,296 {\an8}なんせ お前が心を 込めて編んだマフラーを 187 00:09:48,379 --> 00:09:50,131 {\an8}燃やして しまったんだからな 188 00:09:50,214 --> 00:09:52,383 うん 分かってるっちゃ 189 00:09:52,466 --> 00:09:55,052 (あたる) ったく あのガキときたら 190 00:09:58,973 --> 00:10:01,392 (ランのハミング) 191 00:10:01,475 --> 00:10:02,476 (ラン)フフフ… 192 00:10:02,560 --> 00:10:05,187 (ハミング) 193 00:10:05,271 --> 00:10:07,815 (あめ売り宇宙人) ちょいと そこのお嬢ちゃん 194 00:10:07,898 --> 00:10:10,943 (あめ売り宇宙人) うれしそうだね デートかい? 195 00:10:11,027 --> 00:10:12,695 ええ そうよ 196 00:10:12,778 --> 00:10:15,114 だったら これ買わなくちゃ 197 00:10:15,197 --> 00:10:16,532 なあに? それ 198 00:10:16,615 --> 00:10:20,328 これはね “奪魂糖(だっこんとう)”という あめだよ 199 00:10:20,411 --> 00:10:23,998 意中の人に このあめを食わすってえと… 200 00:10:24,081 --> 00:10:26,584 ハートが頭の上に ぽんと出る 201 00:10:26,667 --> 00:10:28,502 それをさっと取ると 202 00:10:28,586 --> 00:10:32,548 文字どおり 彼は その人に ハートを奪われる 203 00:10:32,631 --> 00:10:33,841 買(こ)うたー! 204 00:10:34,383 --> 00:10:36,302 (ラン)フフフフ レイさん 205 00:10:36,385 --> 00:10:39,847 (ラン)はい あーん (レイ)あーん 206 00:10:44,060 --> 00:10:45,686 もらったー! 207 00:10:46,312 --> 00:10:49,357 (レイ)あ~ん (ラン)はっ 208 00:10:49,440 --> 00:10:52,735 (ラン)ハッ アハハ ハハハ… 209 00:10:53,778 --> 00:10:55,363 (ラン)やっ! (レイ)あ~む 210 00:10:55,446 --> 00:10:56,947 (ラン)ふんっ ああっ! (レイ)あ~む 211 00:10:57,031 --> 00:11:01,660 (ラン)やっ ふっ あっ! とう! (レイ)ばうっ あ~む あ~む 212 00:11:01,744 --> 00:11:04,622 アハハハ ウフフ… おいしい? 213 00:11:04,705 --> 00:11:06,582 ぶも! 214 00:11:09,710 --> 00:11:10,544 ん? 215 00:11:10,628 --> 00:11:12,963 (ラン)チッ 何やねん もう! 216 00:11:13,047 --> 00:11:15,800 (ラム)ランちゃん デートの帰りだっちゃ? 217 00:11:15,883 --> 00:11:18,386 (ラン)ああ? 何がおかしいねん (ラム)ん? 218 00:11:18,469 --> 00:11:22,306 何があったか知らないけど うちのせいじゃないっちゃ 219 00:11:22,390 --> 00:11:24,266 誰も おんどれのせいやなんて… 220 00:11:24,892 --> 00:11:26,727 言うてへんやないけー! 221 00:11:27,311 --> 00:11:28,604 (ラム)あ… (ラン)ほっとかんかい! 222 00:11:28,687 --> 00:11:31,524 (ラム)ランちゃん これ (ラン)いらんわい そんなもん! 223 00:11:31,607 --> 00:11:34,026 んん? ん… 224 00:11:34,652 --> 00:11:37,780 あっ あめだっちゃ 225 00:11:41,826 --> 00:11:44,412 なかなか おいしいっちゃ 226 00:11:48,332 --> 00:11:49,708 何じゃい それは 227 00:11:49,792 --> 00:11:52,753 さあ 追っ払っても ついてくるっちゃ 228 00:11:52,837 --> 00:11:53,671 (あたる)よっ (ラム)あっ 229 00:11:54,213 --> 00:11:56,882 う~む… あっ? 230 00:11:56,966 --> 00:11:59,093 (ラム)おおお… 231 00:11:59,885 --> 00:12:01,762 ダ ダーリン 232 00:12:01,846 --> 00:12:04,473 (ラム)愛情表現! (あたる)うぎゃ~! 233 00:12:04,557 --> 00:12:06,475 何すんじゃい こら! 234 00:12:06,559 --> 00:12:10,020 はっ あれ? 何してるっちゃ ダーリン 235 00:12:10,104 --> 00:12:12,773 (あたる) ん? ちょっと来なさい 236 00:12:12,857 --> 00:12:15,067 (ラム)うん? (あたる)よっ 237 00:12:15,151 --> 00:12:17,862 (ラム)愛情表現! (あたる)ふんぐ~! 238 00:12:18,571 --> 00:12:21,282 なるほど 大体 分かった 239 00:12:21,365 --> 00:12:22,199 (ラム)うん? 240 00:12:24,994 --> 00:12:26,162 (面堂)ん? ラムさん? 241 00:12:26,996 --> 00:12:28,456 何ですか それは 242 00:12:28,539 --> 00:12:29,957 面白いんだ これが 243 00:12:30,040 --> 00:12:31,459 (面堂)ほう… 244 00:12:32,084 --> 00:12:35,296 (面堂)何をたくらんどる (あたる)おのれは 245 00:12:35,379 --> 00:12:36,589 (竜之介)またやってらあ 246 00:12:36,672 --> 00:12:39,550 (コースケ) おっ ラムちゃん 何これ 247 00:12:39,633 --> 00:12:41,802 (あたる)ぬっ アホが (ラム)あ… 248 00:12:42,803 --> 00:12:43,804 えっ? 249 00:12:45,222 --> 00:12:46,348 (あたる)あれ? 250 00:12:48,309 --> 00:12:49,935 (ラム)んん… (コースケ)おおっ 251 00:12:51,145 --> 00:12:54,273 (コースケ)お 俺に? (ラム)だっちゃ 252 00:12:54,356 --> 00:12:58,235 (面堂)いい 一体 どういうことだ (あたる)う~む 253 00:12:58,319 --> 00:12:59,570 (コースケ)あああ… (あたる)よっ 254 00:12:59,653 --> 00:13:01,405 (あたる)パス (面堂)ん? 255 00:13:01,489 --> 00:13:02,615 (ラム)はあ~ 256 00:13:04,825 --> 00:13:06,619 急いで編んだっちゃ 257 00:13:06,702 --> 00:13:10,372 ラ ラムさん ぼ ぼぼ 僕のために!? 258 00:13:10,456 --> 00:13:13,584 ウワ~ハッハッハッ… 259 00:13:17,296 --> 00:13:18,714 (面堂)あうっ! (生徒たち)おおっ 260 00:13:19,340 --> 00:13:21,842 (あたる)無差別 電撃スイッチではなかったのか 261 00:13:21,926 --> 00:13:24,053 あっ ダーリン! 262 00:13:24,136 --> 00:13:28,015 (ラム)最大級 愛情表現! (あたる)ぬあ~! 263 00:13:28,098 --> 00:13:29,850 (うめき声) 264 00:13:30,559 --> 00:13:32,937 (ラム)あっ? (あたる)どういう愛情じゃ! 265 00:13:33,020 --> 00:13:34,396 (あたる)ハァ ハァ ハァ (ラム)ん~? 266 00:13:34,480 --> 00:13:38,192 (カクガリ)よう分からんが… (アキラ)あのハートを奪うと… 267 00:13:38,275 --> 00:13:41,070 (サトシ) 愛情表現してもらえるらしいぞ 268 00:13:41,153 --> 00:13:42,112 (男子生徒たち)ごくり 269 00:13:42,196 --> 00:13:44,281 (男子生徒)うおお! (男子生徒)俺んだ! 270 00:13:45,199 --> 00:13:47,952 (ラム)よっ (男子生徒たち)ギャー! 271 00:13:48,035 --> 00:13:50,913 なるほど んっ 272 00:13:50,996 --> 00:13:53,499 そういう 便利なものだったっちゃね 273 00:13:53,582 --> 00:13:56,085 (あたる)何じゃ それは (ラム)はい あーん 274 00:13:56,168 --> 00:13:58,379 あ~ んっ! んん… 275 00:13:59,463 --> 00:14:01,632 (あたる)なっ! (ラム)というわけだっちゃ 276 00:14:01,715 --> 00:14:04,009 (あたる)お前というヤツは! (ラム)ああっ! 277 00:14:04,093 --> 00:14:06,929 ダーリン 待つっちゃ~! 278 00:14:07,012 --> 00:14:09,348 (ラム)こ~ら~ ダーリン! (あたる)それ! よっと 279 00:14:09,431 --> 00:14:11,183 (しのぶ) んもう! 騒がしいわね 280 00:14:11,267 --> 00:14:12,810 (あたる)それ (ラム)ああっ! 281 00:14:12,893 --> 00:14:14,937 えっ? わああ! 282 00:14:15,020 --> 00:14:16,021 (錯乱坊)ほい! 283 00:14:17,273 --> 00:14:18,732 くそっ 竜(りゅう)ちゃん! 284 00:14:18,816 --> 00:14:20,734 (竜之介)何だあ? (錯乱坊)こっちか 285 00:14:21,610 --> 00:14:23,445 (あたる)だっ 286 00:14:23,529 --> 00:14:27,116 (あたる)おのれは引っ込んどれ! (錯乱坊)あちょ~ 287 00:14:27,199 --> 00:14:29,285 (ラム)今だっちゃ えい! (あたる)おっと 288 00:14:29,368 --> 00:14:32,705 (ラム)んもう ダーリン! いいかげん 待つっちゃ~! 289 00:14:32,788 --> 00:14:34,540 しつこい! 290 00:14:34,623 --> 00:14:36,750 (ラム)あと少し 291 00:14:37,501 --> 00:14:40,212 ダーリンのハート 絶対… 292 00:14:40,921 --> 00:14:44,383 絶対 つかむっちゃ~! 293 00:14:44,466 --> 00:14:45,884 (ラム)へっ? 294 00:14:46,969 --> 00:14:49,096 (ラム)あっ ああ… (あたる)ワーハハ! 295 00:14:49,179 --> 00:14:51,890 どれが本物か 分かるまい ウハハハ ウヘヘヘ 296 00:14:51,974 --> 00:14:53,809 んんっ ダーリン 297 00:14:54,476 --> 00:14:56,895 (温泉(おんせん)マーク) 貴様ら 何騒いどる! 298 00:14:56,979 --> 00:14:58,272 うん? 299 00:14:59,440 --> 00:15:02,234 また つまらんものを 持ち込みおって 300 00:15:02,318 --> 00:15:03,611 全員 没収だ! 301 00:15:04,862 --> 00:15:06,739 授業を始めるぞ 302 00:15:06,822 --> 00:15:08,240 (男子生徒たち)はい 先生! 303 00:15:08,324 --> 00:15:12,077 (温泉マーク) ん? 何だ やけに素直だなあ 304 00:15:12,161 --> 00:15:14,747 フッ 愚か者が 305 00:15:16,332 --> 00:15:19,835 (ラン)えっ? 温泉マーク 登校拒否ですって? 306 00:15:19,918 --> 00:15:22,588 ここ最近 ずっと来てないっちゃ 307 00:15:22,671 --> 00:15:25,841 (ラン)はあ 珍しいわね 308 00:15:25,924 --> 00:15:28,510 先生 今日もお休みか 309 00:15:28,594 --> 00:15:29,678 しゅん… 310 00:15:29,762 --> 00:15:32,806 (面堂) この思い いつ届くのだろうか 311 00:15:32,890 --> 00:15:35,392 (男子生徒) せっかく早起きして作ったのに 312 00:15:36,018 --> 00:15:37,603 (ラン) ラムちゃん 何か知ってる? 313 00:15:37,686 --> 00:15:40,940 (ラム)たぶん 来ると 怖い思いをするからだっちゃ 314 00:15:41,023 --> 00:15:45,903 かあ~ 何で こうなるの! 315 00:15:45,986 --> 00:15:50,532 {\an8}♪~ 316 00:17:10,904 --> 00:17:15,909 {\an8}~♪ 317 00:17:18,245 --> 00:17:21,540 (物音) (ラムの父)あ~ どこいったんや 318 00:17:22,166 --> 00:17:24,626 確か コンロは この辺に… 319 00:17:25,252 --> 00:17:26,170 (ラムの父)あっ! 320 00:17:26,253 --> 00:17:29,006 (ラムの父)うわっ (せき込み) 321 00:17:29,882 --> 00:17:32,968 (せき込み) (ラムの父)ん? 322 00:17:33,802 --> 00:17:35,429 何や ありゃ 323 00:17:38,640 --> 00:17:39,892 んっ! 324 00:17:40,809 --> 00:17:43,353 こ これは… 325 00:17:46,106 --> 00:17:49,610 (弁天(べんてん))おい これ すげえ量だな (おユキ)お歳暮よ 326 00:17:50,277 --> 00:17:54,031 (おユキ)うちと取り引きのある いろんな星から 名産品が届くの 327 00:17:54,114 --> 00:17:55,491 (弁天)へえ~ 328 00:17:55,574 --> 00:17:57,493 (おユキ) こんなにあっても困るから 329 00:17:57,576 --> 00:17:59,369 好きなの 持っていってくれない? 330 00:17:59,453 --> 00:18:00,954 (弁天)おっ サンキュー 331 00:18:01,538 --> 00:18:05,209 ラムたちにも連絡して 取りに来てもらおうかしら 332 00:18:05,292 --> 00:18:07,169 ん? 何だ これ 333 00:18:07,961 --> 00:18:10,130 “闇の… 宇宙(くに)”? 334 00:18:10,214 --> 00:18:12,508 聞き慣れねえとこだな 335 00:18:12,591 --> 00:18:15,385 (おユキ) そこはね 私たちの宇宙から 336 00:18:15,469 --> 00:18:19,181 ずっと遠くにある 太陽のない宇宙(くに)よ 337 00:18:19,264 --> 00:18:22,392 恐ろしい闇の世界なんですって 338 00:18:22,476 --> 00:18:24,353 ふ~ん 339 00:18:33,654 --> 00:18:35,405 (ラム)ダーリーン! (あたる)はっ 340 00:18:36,115 --> 00:18:38,826 (ラム)ああっ (あたる)何のつもりだ お前は 341 00:18:38,909 --> 00:18:41,954 プレゼントだっちゃ うちと ペアで着るっちゃ 342 00:18:42,037 --> 00:18:44,456 バカ者! ペアルックなんて着れるか! 343 00:18:44,540 --> 00:18:47,626 ダーリンが着なくっちゃ ペアルックにならないっちゃ 344 00:18:47,709 --> 00:18:51,046 (ラン)あら~ ラムちゃん それ買ったのね 345 00:18:51,130 --> 00:18:52,673 縁結びはんてん 346 00:18:53,298 --> 00:18:54,633 (ラム)シーッ シーッ 347 00:18:54,716 --> 00:18:56,969 (ラン) この前 通販で売ってたやつでしょ 348 00:18:57,803 --> 00:18:59,471 はんてんをペアで買ったら 349 00:18:59,555 --> 00:19:02,474 強制的に 縁が結ばれる機能があるって 350 00:19:02,558 --> 00:19:04,476 どうせ いんちきよ 351 00:19:04,560 --> 00:19:05,894 だっちゃね 352 00:19:05,978 --> 00:19:08,272 (2人)アハハハ… 353 00:19:08,355 --> 00:19:10,440 そっか~ 買ったんだ~ 354 00:19:10,524 --> 00:19:12,985 (ラム)ランちゃん シーッ シーッ (あたる)ぬふっ 355 00:19:13,068 --> 00:19:15,237 内緒だっちゃ あっ 356 00:19:16,446 --> 00:19:19,074 ん?  あっ ダーリン! 357 00:19:19,157 --> 00:19:21,285 にょほほほ… 358 00:19:21,368 --> 00:19:23,787 (男子生徒)おはようございます (サクラ)おはよう 359 00:19:26,373 --> 00:19:28,542 (激突音) (サクラ)ん? 360 00:19:28,625 --> 00:19:31,670 何じゃ 諸星(もろぼし) その格好は 361 00:19:32,421 --> 00:19:35,632 まあ 聞いてください サクラ先生 362 00:19:36,466 --> 00:19:39,303 (サクラ) ほう 縁結びはんてんとな 363 00:19:39,386 --> 00:19:42,598 (あたる)まったく ラムのヤツ 発想に進歩がないったら 364 00:19:42,681 --> 00:19:44,641 人のことが言えるのけ! 365 00:19:44,725 --> 00:19:48,145 (あたる)げっ ううっ (ラム)待つっちゃ ダーリン! 366 00:19:48,228 --> 00:19:50,105 ハァ… 367 00:19:50,189 --> 00:19:53,317 (ラムの父)母ちゃん 大変やで! 368 00:19:53,400 --> 00:19:57,613 (ラムの母)どないしたん? そんな声出して… はっ! 369 00:19:57,696 --> 00:20:00,574 (ラムの父)ハァ ハァ (ラムの母)あんさん これ… 370 00:20:03,118 --> 00:20:05,996 ん? 何や メモか? 371 00:20:06,747 --> 00:20:09,875 “闇… から 使者” 372 00:20:10,417 --> 00:20:13,670 “娘… 危ない” 373 00:20:13,754 --> 00:20:17,132 (ラムの母)どういうことや (ラムの父)ん? 374 00:20:23,597 --> 00:20:25,015 (ラムの曽祖父)んん… んん… 375 00:20:25,641 --> 00:20:27,476 (ラムの父)んん? 376 00:20:33,774 --> 00:20:36,860 (ウパ)げへげへげへ… 377 00:20:36,944 --> 00:20:40,072 {\an8}(ウパ) げへげへげへへへ… 378 00:20:40,822 --> 00:20:42,282 (女子生徒たち)キャー! 379 00:20:42,366 --> 00:20:45,035 (あたる)ペアで一緒に羽織ろうよ (女子生徒)イヤ! 380 00:20:45,118 --> 00:20:46,411 (女子生徒) そんな悪趣味な はんてん 381 00:20:46,495 --> 00:20:47,746 (女子生徒)絶対イヤー! 382 00:20:47,829 --> 00:20:49,414 ダーリン! 383 00:20:49,498 --> 00:20:51,917 いいかげんにするっちゃ~! 384 00:20:52,000 --> 00:20:54,878 (あたる)待ってよ~ (ラム)ダーリン! 385 00:20:54,962 --> 00:20:57,506 また 飽きずに 同じようなことを 386 00:20:57,589 --> 00:20:59,800 ホント 似た者同士よね 387 00:20:59,883 --> 00:21:01,093 (ラム)こら! 388 00:21:01,176 --> 00:21:04,346 (ラム)浮気は許さないっちゃ~! (あたる)ぐわ~! 389 00:21:07,683 --> 00:21:11,395 (ウパ) げへげへ もうすぐ手に入るぽっ 390 00:21:15,983 --> 00:21:17,067 (ルパ)ラム… 391 00:21:21,822 --> 00:21:24,616 (ラン)ラームちゃーん 392 00:21:25,575 --> 00:21:27,786 ラームちゃーん 393 00:21:27,869 --> 00:21:30,205 (ラン)あーそぼー 394 00:21:30,288 --> 00:21:32,332 (ラム) お花のほう 行くっちゃ 395 00:21:32,416 --> 00:21:33,250 うん 396 00:21:33,333 --> 00:21:36,712 (ラムの母)いってらっしゃーい 397 00:21:37,838 --> 00:21:40,132 (ラム)ハハッ ん? (ラン)フフフ 398 00:21:40,215 --> 00:21:42,342 (ラム)わあ~ 399 00:21:42,426 --> 00:21:45,304 ああっ アハッ 400 00:21:46,388 --> 00:21:49,266 (2人の笑い声) 401 00:21:52,811 --> 00:21:54,980 わあ~ 402 00:21:55,063 --> 00:22:00,360 (ラムのはしゃぎ声) 403 00:22:00,444 --> 00:22:04,781 キャ~ わあ~ アハハ… 404 00:22:05,824 --> 00:22:09,202 (ウパ)嬢ちゃん 嬢ちゃん (ラム)ん? 405 00:22:09,286 --> 00:22:12,289 (ウパ)げへげへ 嬢ちゃん 406 00:22:12,372 --> 00:22:15,625 お前は あのうちの子かぽっ? 407 00:22:15,709 --> 00:22:16,960 (ラム)だっちゃ 408 00:22:17,044 --> 00:22:21,757 げへげへ やっと女の子が生まれたぽっ 409 00:22:21,840 --> 00:22:24,176 お前 誰だっちゃ? 410 00:22:24,259 --> 00:22:25,886 (ウパ)げへげへげへ 411 00:22:25,969 --> 00:22:29,139 お前が大人になったら 迎えに来るぽっ 412 00:22:29,222 --> 00:22:31,183 げへ げへげへ 413 00:22:31,808 --> 00:22:34,644 お前を嫁にもらいにくるぽっ 414 00:22:34,728 --> 00:22:36,897 げへげへげへげへ 415 00:22:36,980 --> 00:22:41,443 きっと きっと もらいにくるぽっ 416 00:22:41,985 --> 00:22:45,864 げへ げへげへげへ げへげへへへ…