1 00:00:06,039 --> 00:00:10,043 (ラン)♬「ランラ~ン ララン ラ~ン」➡ 2 00:00:10,043 --> 00:00:13,046 ♬「ラン ララン ラ~ン」 ⚟(オーブンの音) 3 00:00:13,046 --> 00:00:15,015 焼けたかしら。 4 00:00:17,050 --> 00:00:20,053 ウフフ… これを食べたら➡ 5 00:00:20,053 --> 00:00:24,024 い・ち・こ・ろ・よ。 6 00:00:28,061 --> 00:00:32,032 出来上がり! ウフフフ…。 7 00:00:34,067 --> 00:00:38,071 ♬(口笛) 8 00:00:38,071 --> 00:00:41,074 ん… ランちゃん。 9 00:00:41,074 --> 00:00:43,076 ♬「ラン ラ~ン ラララ~ン」 10 00:00:43,076 --> 00:00:47,080 《いきなり声掛けて 脅かしちゃろ》 11 00:00:47,080 --> 00:00:50,083 ウフフ ウフフフ…。➡ 12 00:00:50,083 --> 00:00:52,085 ♬「ラン ラ~ン ラララ~ン」 13 00:00:52,085 --> 00:00:54,054 あっ。 14 00:00:57,090 --> 00:00:59,092 ランちゃん 落とし物だよ。 15 00:00:59,092 --> 00:01:01,028 あっ…。 16 00:01:01,028 --> 00:01:04,031 ランちゃん? 17 00:01:04,031 --> 00:01:07,034 おっかしいなぁ どこ行ったんだろ? 18 00:01:07,034 --> 00:01:10,037 ん…。 19 00:01:10,037 --> 00:01:13,040 いい匂い。 20 00:01:13,040 --> 00:01:16,043 ♬(鼻歌) 21 00:01:16,043 --> 00:01:18,045 うわっ! 22 00:01:18,045 --> 00:01:21,048 どうせ 落とし物だしなぁ。 23 00:01:21,048 --> 00:01:23,016 もったいない。 24 00:01:25,052 --> 00:01:27,020 おいしい。 25 00:01:30,057 --> 00:01:32,025 うっ! 26 00:01:34,061 --> 00:01:36,063 ♬(鼻歌) 27 00:01:36,063 --> 00:01:39,066 ん? 28 00:01:39,066 --> 00:01:43,036 ダーリン? そんなところで 寝てると 風邪ひくっちゃ。 29 00:01:45,072 --> 00:01:47,074 ん~? 30 00:01:47,074 --> 00:01:50,077 起きるっちゃよ! 31 00:01:50,077 --> 00:01:53,046 ん? ダーリン? 32 00:01:55,082 --> 00:01:57,050 あっ! 33 00:02:00,087 --> 00:02:02,055 ダ… ダーリン? 34 00:02:04,024 --> 00:02:07,027 ダーリン! 35 00:02:07,027 --> 00:02:10,030 ダーリン…。 36 00:02:10,030 --> 00:02:13,033 あっ…。 37 00:02:13,033 --> 00:02:16,003 ダーリン!! 38 00:02:18,038 --> 00:02:28,015 ♬~ 39 00:03:55,035 --> 00:03:58,038 ダーリン しっかりするっちゃ! 40 00:03:58,038 --> 00:04:02,042 ハァ… ハァ… 死ぬ…。 41 00:04:02,042 --> 00:04:04,044 原因は 何だっちゃ? 42 00:04:04,044 --> 00:04:06,046 (ロボット医者)毒れす。 治るのけ? 43 00:04:06,046 --> 00:04:08,048 (ロボット医者)ご安心くらさい!➡ 44 00:04:08,048 --> 00:04:11,051 用意は整ってます。 45 00:04:11,051 --> 00:04:13,053 ふん! (ロボット医者)あっ。 46 00:04:13,053 --> 00:04:15,055 あ… あ…。 あっ。 47 00:04:15,055 --> 00:04:17,057 うっ… ああ…。 48 00:04:17,057 --> 00:04:20,060 ランちゃん あんまりだっちゃ…。 49 00:04:20,060 --> 00:04:23,063 解毒剤は ないのけ!? (ロボット医者)ただ今 故障中。➡ 50 00:04:23,063 --> 00:04:25,065 ただ今 故障中。 あっ…。 51 00:04:25,065 --> 00:04:29,035 そうだ! ランちゃんを捜して 解毒剤の調合を聞くっちゃ。 52 00:04:31,071 --> 00:04:34,040 ダーリン 待ってて。 すぐ戻ってくるっちゃ。 53 00:04:37,077 --> 00:04:40,080 それは…。 これで どこにいても➡ 54 00:04:40,080 --> 00:04:42,082 ダーリンの容体が分かるっちゃ。 55 00:04:42,082 --> 00:04:45,085 脳波計と脈拍計か。 56 00:04:45,085 --> 00:04:49,022 ラム…。 あっ ダーリン!? 57 00:04:49,022 --> 00:04:52,025 寝言じゃ。 寝言…。 58 00:04:52,025 --> 00:04:56,029 寝言で うちの名前を? 59 00:04:56,029 --> 00:04:59,032 ダーリン…。 60 00:04:59,032 --> 00:05:01,034 《ラム!》 61 00:05:01,034 --> 00:05:06,039 《やっぱり 心の底で うちを思っててくれたっちゃ》 62 00:05:06,039 --> 00:05:08,008 ラム…。 63 00:05:10,043 --> 00:05:14,014 チェリー ダーリンのこと よろしく頼むっちゃ。 64 00:05:18,051 --> 00:05:20,053 うう…。 65 00:05:20,053 --> 00:05:22,022 んっ… 何じゃ? 66 00:05:28,061 --> 00:05:30,063 な~む~。 67 00:05:30,063 --> 00:05:32,065 う~ん…。 68 00:05:32,065 --> 00:05:34,067 《ランちゃんの宇宙船は もぬけの殻》 69 00:05:34,067 --> 00:05:38,038 《きっと ここで ダーリンに 毒入りケーキを食べさせて…》 70 00:05:45,078 --> 00:05:49,049 あっ 空間のひずみ! あそこから逃げたっちゃ。 71 00:05:52,018 --> 00:05:53,987 ああっ! 72 00:05:56,022 --> 00:06:00,026 (ラン)♬「ラン ラララ~ン ラララ~ン ラララララ~ン」 73 00:06:00,026 --> 00:06:02,028 ん? 74 00:06:02,028 --> 00:06:06,032 う~ん やっぱり 道を間違えちゃった。 75 00:06:06,032 --> 00:06:08,001 あら? 76 00:06:10,036 --> 00:06:15,041 (ラン)おじさ~ん すみませ~ん。 (案内草)ん? 何か用かい? 77 00:06:15,041 --> 00:06:18,044 道を教えてほしいんですけど。 78 00:06:18,044 --> 00:06:21,047 いいよ。 その代わり…。 79 00:06:21,047 --> 00:06:24,017 そのバスケットの中のものを 一つ おくれ。 80 00:06:26,052 --> 00:06:28,021 これ? (案内草)ああ。 81 00:06:32,058 --> 00:06:34,060 あっ。 82 00:06:34,060 --> 00:06:37,063 おじさん こ~んな女の子 通らなかったけ? 83 00:06:37,063 --> 00:06:39,032 あっ! 84 00:06:42,068 --> 00:06:45,038 ランちゃん… 何てことを! 85 00:06:48,008 --> 00:06:51,011 う~ん… うう…。 (錯乱坊のいびき) 86 00:06:51,011 --> 00:06:54,014 うっ… うう…。 87 00:06:54,014 --> 00:07:14,034 ♬~ 88 00:07:14,034 --> 00:07:20,040 ♬~ 89 00:07:20,040 --> 00:07:22,042 駄目だっちゃ…。 90 00:07:22,042 --> 00:07:25,045 こんな広い森の中じゃ…。 91 00:07:25,045 --> 00:07:30,016 う… うう…。 92 00:07:36,056 --> 00:07:39,059 ん… あっ。 93 00:07:39,059 --> 00:07:41,061 あっ! 94 00:07:41,061 --> 00:07:44,030 この流れを さかのぼれば…。 95 00:07:49,069 --> 00:07:51,071 ダーリン 頑張って! 96 00:07:51,071 --> 00:07:55,075 もうすぐ… もうすぐ帰るっちゃ! 97 00:07:55,075 --> 00:08:00,046 (いびき) 98 00:08:04,084 --> 00:08:06,052 えっ!? 99 00:08:08,088 --> 00:08:10,056 ダーリン…。 100 00:08:18,098 --> 00:08:20,066 ううっ…。 101 00:08:22,102 --> 00:08:25,071 レイさん おいしい? (レイ)うん。 102 00:08:29,109 --> 00:08:31,077 ウフ。 103 00:08:33,113 --> 00:08:36,116 (ラン)《フフフフ… やっぱり》➡ 104 00:08:36,116 --> 00:08:38,118 《ランちゃん特製の おいしいケーキ》➡ 105 00:08:38,118 --> 00:08:40,120 《レイさんのハートも イチコロよ》 106 00:08:40,120 --> 00:08:42,122 ⚟(泣き声) ん? 107 00:08:42,122 --> 00:08:44,124 あの声は…。 (レイ)ラム! 108 00:08:44,124 --> 00:08:47,060 レイさん! レイさん! 109 00:08:47,060 --> 00:08:50,063 (泣き声) 110 00:08:50,063 --> 00:08:52,065 ラム… ラム! 111 00:08:52,065 --> 00:08:56,069 ラム!! おんどりゃ 今日という今日は 許さんぞ! 112 00:08:56,069 --> 00:08:58,071 こちとら レイさんとの お楽しみ中やってときに➡ 113 00:08:58,071 --> 00:09:02,075 どこまで わしの邪魔すりゃ… ん? 114 00:09:02,075 --> 00:09:04,077 (泣き声) あっ…。 115 00:09:04,077 --> 00:09:07,080 どうしたの? ラムちゃん。 (レイ)ぶも? 116 00:09:07,080 --> 00:09:10,083 ランちゃん… うっ…。 117 00:09:10,083 --> 00:09:14,087 ダーリンが… ダーリンが…。 118 00:09:14,087 --> 00:09:19,092 ダーリンを返せ~っ! な… 何やねん いきなり。 119 00:09:19,092 --> 00:09:23,096 ダーリンが… 死んだっちゃ…。 120 00:09:23,096 --> 00:09:26,099 ダーリンが…。 (ラン)落ち着いてよ ラムちゃん。➡ 121 00:09:26,099 --> 00:09:29,102 あのダーリンが 死ぬわけないじゃない。 122 00:09:29,102 --> 00:09:32,105 だって… だって…。 きっと 何かの間違いよ。 123 00:09:32,105 --> 00:09:36,076 さあ 帰りましょう。 送ってってあげる。 124 00:09:39,112 --> 00:09:41,114 ん…。 125 00:09:41,114 --> 00:09:43,116 あ~ くそ 苦しい…。 126 00:09:43,116 --> 00:09:47,053 くっそ~ まだ 腹が突っ張っとる。 127 00:09:47,053 --> 00:09:48,721 ん? 128 00:09:48,721 --> 00:09:50,723 どわ~! 129 00:09:50,723 --> 00:09:53,059 なっ… 何だ 何だ 何だ~!? 130 00:09:53,059 --> 00:09:56,062 そんな巨大ななりして 窓から いきなり入ってくるな! 131 00:09:56,062 --> 00:09:58,064 おのれらは 出入り口というものを 知らんのか! 132 00:09:58,064 --> 00:10:00,033 だいたい 病人への配慮が…。 133 00:10:02,068 --> 00:10:05,071 あっ…。 134 00:10:05,071 --> 00:10:07,073 うう~! 135 00:10:07,073 --> 00:10:09,075 ど… どうしたのだ? 136 00:10:09,075 --> 00:10:14,080 よかったっちゃ! よかったっちゃ~! 137 00:10:14,080 --> 00:10:17,083 おい ラム。 さっき わしに ダーリン返せ 言うたな。 138 00:10:17,083 --> 00:10:20,086 はっ! 説明してもらおうやないけ。 139 00:10:20,086 --> 00:10:22,055 あっ…。 140 00:10:24,090 --> 00:10:27,093 な~にぃ~!? わしのケーキ 拾い食いしたぁ!?➡ 141 00:10:27,093 --> 00:10:30,096 あれは 食うたら 腹ん中で 100倍膨らむ➡ 142 00:10:30,096 --> 00:10:32,098 レイさんにしか通用せん ケーキやど! 143 00:10:32,098 --> 00:10:35,101 おんどれ… そないなアホなことで➡ 144 00:10:35,101 --> 00:10:38,104 わしのデート 邪魔しよったんか!? 悪かったっちゃ…。 145 00:10:38,104 --> 00:10:41,107 ワッハハハ… 悪かった。 146 00:10:41,107 --> 00:10:44,077 お前のケーキとは 知らなかったんじゃ。 ぶきーっ! 147 00:11:20,013 --> 00:11:23,016 [むか~し むかし] 148 00:11:23,016 --> 00:11:29,022 [一匹のキツネが 里の娘に恋をしてなぁ] 149 00:11:29,022 --> 00:11:31,024 [色々とアタックしてみたが…] 150 00:11:31,024 --> 00:11:34,027 (キツネ)アターック! 151 00:11:34,027 --> 00:11:36,029 ん? 152 00:11:36,029 --> 00:11:40,033 [思いは まったく通じなかったそうな] 153 00:11:40,033 --> 00:11:42,035 [そこで…] 154 00:11:42,035 --> 00:11:46,039 [その春 一番に生えたツクシに まじないをして➡ 155 00:11:46,039 --> 00:11:49,042 おぼろ月夜の晩に…] 156 00:11:49,042 --> 00:11:52,011 (キツネ)コンコン。 157 00:11:58,051 --> 00:12:01,988 (娘)あら? [すると あら不思議] 158 00:12:01,988 --> 00:12:06,993 [娘は 一匹の 美しいキツネになって…] 159 00:12:06,993 --> 00:12:11,998 [2匹のキツネは 一晩中 楽しく遊んだそうな] 160 00:12:11,998 --> 00:12:16,002 [それは 一晩しか効かぬ まじないじゃったが…] 161 00:12:16,002 --> 00:12:17,971 (娘)あら…。 162 00:12:20,006 --> 00:12:24,010 [キツネは とても 幸せだったそうな] 163 00:12:24,010 --> 00:12:27,981 [キツネ仲間に言い伝えられる 昔話じゃ] 164 00:12:31,017 --> 00:12:33,987 ハァ~ ハァ~ ハァ~…。 165 00:12:40,026 --> 00:12:41,995 (キツネ)こーん! 166 00:12:55,041 --> 00:12:57,010 ん? 167 00:12:58,711 --> 00:13:00,980 (キツネ)ぴゃあ! 168 00:13:02,982 --> 00:13:05,985 フゥ~。 ⚟グルルル…。 169 00:13:05,985 --> 00:13:08,988 (キツネ)んっ!? (犬たち)グルルル…。 170 00:13:08,988 --> 00:13:11,991 ひぃ…。 171 00:13:11,991 --> 00:13:17,964 (犬たち)バウ バウ バウ! 172 00:13:22,001 --> 00:13:25,972 (犬たち)あ… あ… あ…。 173 00:13:30,009 --> 00:13:33,012 (犬たち)あ~… アハハハ…。➡ 174 00:13:33,012 --> 00:13:35,982 キャイーン! キャイーン! (コタツネコ)ふんっ。 175 00:13:38,017 --> 00:13:40,987 (キツネ)んっ。 んっ。 (コタツネコ)ん~。 176 00:13:45,024 --> 00:13:47,994 (コタツネコ)ん? ん~? 177 00:13:50,029 --> 00:13:51,998 (コタツネコ)ん~。 178 00:14:00,039 --> 00:14:01,607 はっ! 179 00:14:03,309 --> 00:14:04,977 ⚟あたる君 あたる君! 180 00:14:04,977 --> 00:14:06,946 ん? 181 00:14:08,981 --> 00:14:11,984 何じゃ? お前は。 しのぶよ。 182 00:14:11,984 --> 00:14:13,986 迷子になってしまったの。 183 00:14:13,986 --> 00:14:17,990 あたる君 うちまで送ってちょうだいね。 184 00:14:17,990 --> 00:14:19,992 ダーリン これ いつかのキツネだっちゃ。 185 00:14:19,992 --> 00:14:22,995 おお~ そういえば。 キツネじゃないわ しのぶよ! 186 00:14:22,995 --> 00:14:25,998 しのぶよ しのぶよ しのぶよ! 分かった 分かった。 187 00:14:25,998 --> 00:14:31,003 送りましょう 送りましょう。 あたる君 優しいから好きよ。 188 00:14:31,003 --> 00:14:34,006 ん? ん…。 189 00:14:34,006 --> 00:14:37,009 ラム 君は 遅いから帰んなさい。 190 00:14:37,009 --> 00:14:39,011 そうはいかないっちゃ。 191 00:14:39,011 --> 00:14:41,013 こんな夜更けに ダーリンだけ➡ 192 00:14:41,013 --> 00:14:43,015 しのぶに会いに 行かせられないっちゃ。 193 00:14:43,015 --> 00:14:45,017 やーねぇ もう会ってるのに。 194 00:14:45,017 --> 00:14:48,020 本人も こう言っとる。 誰が本人だっちゃ。 195 00:14:48,020 --> 00:14:51,023 (しのぶ)キャ~! 196 00:14:51,023 --> 00:14:53,025 どうしたの? (キツネ・あたる)しのぶ~! 197 00:14:53,025 --> 00:14:58,030 わざわざ 会いに来てくれたの? そうだよ。 だっ…。 198 00:14:58,030 --> 00:15:00,967 あたる君 だましてて ごめんね。 199 00:15:00,967 --> 00:15:02,935 ホントは 僕 しのぶじゃないんだよ。 200 00:15:04,971 --> 00:15:08,975 あたしに化けてたわけ? 本人は そう言っとった。 201 00:15:08,975 --> 00:15:12,979 ふぅ~。 (しのぶ)で 今日は 何の用なの? 202 00:15:12,979 --> 00:15:15,982 あっ。 203 00:15:15,982 --> 00:15:17,950 ん? あっ! 204 00:15:21,988 --> 00:15:24,957 (キツネ)ハァ~…。 どうしたっちゃ? 205 00:15:27,994 --> 00:15:29,996 (キツネ)あ~! うちが 2人いるっちゃ! 206 00:15:29,996 --> 00:15:31,998 何が言いたいんじゃ? お前は。 207 00:15:31,998 --> 00:15:33,100 キツネに 伝言 頼まれたっちゃ。 208 00:15:33,100 --> 00:15:37,003 ほぉ~ お前は 誰だ? ラムだっちゃ。 209 00:15:37,003 --> 00:15:39,005 これは 誰だ? (キツネ)誰だっちゃ? 210 00:15:39,005 --> 00:15:42,008 そんなことは どうでもいいのよ この際。 211 00:15:42,008 --> 00:15:44,010 それで? 伝言って? 212 00:15:44,010 --> 00:15:47,013 キツネは ツクシを落として 困ってるっちゃ。 213 00:15:47,013 --> 00:15:49,015 (3人)ツクシ? 214 00:15:49,015 --> 00:15:52,018 しのぶに食べてほしいっちゃ。 (しのぶ)あたしに? 215 00:15:52,018 --> 00:15:54,020 (キツネ)捜しに行くっちゃ! 捜しに行くっちゃ! 216 00:15:54,020 --> 00:15:56,022 もう遅いから あしたにしましょう。 217 00:15:56,022 --> 00:15:58,024 (キツネ)駄目だっちゃ! 駄目だっちゃ! おぼろ月夜の晩に➡ 218 00:15:58,024 --> 00:16:00,026 食べないと効かないっちゃ! 219 00:16:00,026 --> 00:16:03,029 効かない? あっ…。 220 00:16:03,029 --> 00:16:05,031 こら お前 何を たくらんどる? 221 00:16:05,031 --> 00:16:07,033 き… 君は 誰だい? 222 00:16:07,033 --> 00:16:09,035 こうやって ごまかすところをみると…。 223 00:16:09,035 --> 00:16:12,038 (キツネ)ギクッ。 お前 まさか 毒を…。 224 00:16:12,038 --> 00:16:14,040 (キツネ)違うっちゃ 違うっちゃ! 違うっちゃ 違うっちゃ! 225 00:16:14,040 --> 00:16:16,042 違うっちゃ~! 226 00:16:16,042 --> 00:16:18,044 お前 ラムか? はっ! 227 00:16:18,044 --> 00:16:24,016 ねえ 正直に話してごらんなさい。 何で 今夜でなくちゃいけないの? 228 00:16:27,053 --> 00:16:29,055 なぁ~んだと~!? 229 00:16:29,055 --> 00:16:32,058 しのぶをキツネにしようとは ふてぇガキじゃ! 230 00:16:32,058 --> 00:16:34,026 ちょっと ちょっと! 待ちなさいよ。 231 00:16:37,063 --> 00:16:40,066 いいわ。 一緒に捜しに行こっか。 232 00:16:40,066 --> 00:16:42,034 わっ。 (キツネ)こん! 233 00:16:48,074 --> 00:16:50,076 アホらしいと思わんか? 234 00:16:50,076 --> 00:16:53,079 だって このまま帰らせちゃ かわいそうじゃない。 235 00:16:53,079 --> 00:16:56,082 万が一 ツクシが見つかったら どうするっちゃ? 236 00:16:56,082 --> 00:16:58,084 食べりゃいいんでしょ 食べりゃ。 237 00:16:58,084 --> 00:17:00,086 嫌だ! しのぶ! 238 00:17:00,086 --> 00:17:02,021 俺を残して キツネなんかなっちゃ嫌だ~! 239 00:17:02,021 --> 00:17:05,024 やぁ~ねぇ あたる君ったら。 240 00:17:05,024 --> 00:17:08,995 どうせ おとぎ話よ。 ありがとう 心配してくれて。 241 00:17:19,038 --> 00:17:22,041 (錯乱坊)フゥ~ もう こんなんでええじゃろ。➡ 242 00:17:22,041 --> 00:17:24,043 ん… おっ? 243 00:17:24,043 --> 00:17:28,047 おぬしたち 何をしとる? (しのぶ)ねっ もう諦めましょ。 244 00:17:28,047 --> 00:17:31,050 きっと 野良犬にでも 食われたんだよ。 245 00:17:31,050 --> 00:17:35,054 おぬしたち 何をしとる? なぁ これ以上 無理言ったら➡ 246 00:17:35,054 --> 00:17:36,722 しのぶが迷惑するぞ。 247 00:17:36,722 --> 00:17:39,058 おぬしたち 何をしとる? 248 00:17:39,058 --> 00:17:41,060 おぬしたち 何をしとる? 249 00:17:41,060 --> 00:17:45,064 やかましい! 無視しようと 努力しとるのが分からんのか! 250 00:17:45,064 --> 00:17:50,069 (錯乱坊)ほほう… そのような話 聞いたことがないのう。 251 00:17:50,069 --> 00:17:53,072 (しのぶ)キツネたちの 昔話なんですってよ。 252 00:17:53,072 --> 00:17:55,074 (キツネ)んん…。 (しのぶ)ん?➡ 253 00:17:55,074 --> 00:17:58,077 ねえ 元気出してよ。 キツネになんか ならなくたって➡ 254 00:17:58,077 --> 00:18:00,079 いつだって 遊んであげるから。 255 00:18:00,079 --> 00:18:04,016 ねっ? それでいいじゃない。 256 00:18:04,016 --> 00:18:06,018 (キツネ)こん…。 257 00:18:06,018 --> 00:18:10,022 キツネ これを食え。 元気が出るぞ。 258 00:18:10,022 --> 00:18:13,025 よせ! 死にたいのか!? どういう意味じゃ。 259 00:18:13,025 --> 00:18:14,994 (においを嗅ぐ音) 260 00:18:17,697 --> 00:18:19,265 おっ。 261 00:18:21,033 --> 00:18:23,035 う… うまいのか? ん? 262 00:18:23,035 --> 00:18:27,039 うま~…。 263 00:18:27,039 --> 00:18:30,042 ほれ。 264 00:18:30,042 --> 00:18:33,045 あたしも ちょっとだけ もらおっかな。 265 00:18:33,045 --> 00:18:35,014 うちも。 いい匂いだっちゃ。 266 00:18:38,050 --> 00:18:41,053 う~ん チェリー鍋にしては いい味じゃ。 267 00:18:41,053 --> 00:18:43,055 何入れたっちゃ? (錯乱坊)いや~➡ 268 00:18:43,055 --> 00:18:46,058 猫が ツクシを拾ってきおってのう。 269 00:18:46,058 --> 00:18:49,061 (しのぶ)へぇ~ 今日は ツクシに縁があるわね。 270 00:18:49,061 --> 00:18:51,063 チェリー お代わり。 (錯乱坊)はいよ。 271 00:18:51,063 --> 00:18:54,066 チェリー うちも! いやいや ケンカするでない。 272 00:18:54,066 --> 00:18:58,037 まだまだあるわい。 (しのぶ)最高! 273 00:19:00,072 --> 00:19:02,008 ん? おいしいね。 274 00:19:02,008 --> 00:19:05,011 あっ…。 275 00:19:05,011 --> 00:19:07,980 こーん! 276 00:19:10,016 --> 00:19:19,992 ♬~ 277 00:20:51,050 --> 00:20:53,052 (温泉)ぎゃ! ぶるっ…。 278 00:20:53,052 --> 00:20:55,054 えっ こ… ここは!? 279 00:20:55,054 --> 00:20:59,058 (ラムの父)いや~ 先生! 遠いところ よう来てくださった。 280 00:20:59,058 --> 00:21:00,993 ぎいれ ざとごょ。 281 00:21:00,993 --> 00:21:04,997 先生 ついでに うちの家庭訪問するっちゃ。 282 00:21:04,997 --> 00:21:08,000 父ちゃんも 母ちゃんも 楽しみにしてたっちゃ。 283 00:21:08,000 --> 00:21:10,002 あっ… おっ! 284 00:21:10,002 --> 00:21:13,005 (ラムの父)ハハハハハ! 285 00:21:13,005 --> 00:21:16,008 おい 地球人向けの 超マイルド焼酎 あったやろ。 286 00:21:16,008 --> 00:21:20,012 (ラムの母)ほむほむ じいじむぃぁ おめならとせだだいどにろ。 287 00:21:20,012 --> 00:21:23,015 それにしても すごいごちそうだっちゃねぇ~。 288 00:21:23,015 --> 00:21:26,018 (ラムの父)そりゃあ 家庭訪問やからなぁ~! 289 00:21:26,018 --> 00:21:29,021 (ラムの母) じいじむ だいぅよじいせぇ➡ 290 00:21:29,021 --> 00:21:31,023 こらかゃばおつっむて。 291 00:21:31,023 --> 00:21:35,027 いただきまーす! さあさ 先生も… ん? 292 00:21:35,027 --> 00:21:37,029 (温泉)ぐぐ…。 (ラムたち)ん? 293 00:21:37,029 --> 00:21:40,032 ぐっ… んん…。 どうしたっちゃ? 先生。 294 00:21:40,032 --> 00:21:42,034 (温泉)うれしくて…。➡ 295 00:21:42,034 --> 00:21:48,040 な… 何か 初めて 人間らしい扱いを受けたんで…。➡ 296 00:21:48,040 --> 00:21:52,044 ありがとうございます。 ありがとう~…。 297 00:21:52,044 --> 00:21:55,047 まあまあ 先生 景気付けに一杯。 298 00:21:55,047 --> 00:21:58,017 は… はい! (ラムの父)ハハハハ… ほれ。 299 00:22:00,986 --> 00:22:02,988 (ラムの父・温泉) ア~ッハッハッハッハ! 300 00:22:02,988 --> 00:22:06,992 あ~あ 親子ゲンカに巻き込まれるわ➡ 301 00:22:06,992 --> 00:22:08,994 黒サングラスに めった打ちにされるわ➡ 302 00:22:08,994 --> 00:22:11,997 変態扱いされるわ 天ぷらはくれないわで➡ 303 00:22:11,997 --> 00:22:13,999 やってられんですわ! 304 00:22:13,999 --> 00:22:16,001 も~ ごくつぶしの ガキどもばっか! 305 00:22:16,001 --> 00:22:18,003 教師なんて辞めたい! な~んてね! 306 00:22:18,003 --> 00:22:20,005 (あくび) 307 00:22:20,005 --> 00:22:23,008 ぺかぉんょ とつりぐ とめ っんりだのっちゃ。 308 00:22:23,008 --> 00:22:25,010 んはくにばぺ。 309 00:22:25,010 --> 00:22:29,014 (温泉)辞めちゃるぞ 教師なんて~! うお~! 310 00:22:29,014 --> 00:22:32,017 最近 温泉の姿 見掛けないな。 311 00:22:32,017 --> 00:22:35,020 登校拒否かしら。 (面堂)あり得ますね。 312 00:22:35,020 --> 00:22:38,023 しょうがねえなぁ。 そういえば➡ 313 00:22:38,023 --> 00:22:40,993 先生 教師を辞めたいって 漏らしてたっちゃ。 314 00:22:43,028 --> 00:22:45,030 (ラムの父)ダーッハッハッハ! 315 00:22:45,030 --> 00:22:48,033 そいで うちのもんときたら ほうきで殴り掛かってきましてな。 316 00:22:48,033 --> 00:22:52,037 ほぉ~ それはそれは…。 (ラムの父)それでも 男は➡ 317 00:22:52,037 --> 00:22:56,041 愚痴を言うたらアカンのです! (温泉)まったくですなぁ…。 318 00:22:56,041 --> 00:22:59,044 では 私は これにて おいとまさせて…。 319 00:22:59,044 --> 00:23:00,980 (ラムの父)まあ もう少し ええやないですか 先生! 320 00:23:00,980 --> 00:23:04,984 いや~ しかし そろそろ 学校に戻りませんと…。 321 00:23:04,984 --> 00:23:07,987 ほいで うちのもんときたら ほうきで殴り掛かってきましてな。 322 00:23:07,987 --> 00:23:09,989 そろそろ 学校に戻り…。 323 00:23:09,989 --> 00:23:11,991 夫の威厳を保たなと思いまして…。 324 00:23:11,991 --> 00:23:13,993 そろそろ学校に…。 (ラムの父)しばらく➡ 325 00:23:13,993 --> 00:23:15,995 家出してやりましたわ。 ワ~ッハッハッハ! 326 00:23:15,995 --> 00:23:20,966 学校に戻らせてくれ~!! 327 00:23:26,005 --> 00:23:27,973 (面堂)うわ~! 暗いよ 狭いよ 怖いよ~!