1 00:00:01,000 --> 00:00:02,919 (客たちのどよめき) 2 00:00:03,003 --> 00:00:05,797 (男性)お おい 何の集団だ? 3 00:00:06,756 --> 00:00:08,466 (おユキ)ん… (弁天(べんてん))ん? 4 00:00:08,550 --> 00:00:10,969 (ラム)ん~ (ラン)ンフッ 5 00:00:11,469 --> 00:00:14,222 (男性)しかし すげえ美人ぞろい 6 00:00:14,305 --> 00:00:16,683 それにしても珍しいっちゃね 7 00:00:16,766 --> 00:00:18,893 おユキちゃんが うちらを呼び出すなんて 8 00:00:18,977 --> 00:00:20,645 何かあったのか? 9 00:00:22,897 --> 00:00:25,275 みんな ウニ星って覚えてる? 10 00:00:25,358 --> 00:00:26,818 ウニ星? 11 00:00:26,901 --> 00:00:28,611 あのトゲトゲの星か? 12 00:00:28,695 --> 00:00:32,782 そう あそこのね 開拓が始まったんですって 13 00:00:32,866 --> 00:00:34,451 そうなのけ? 14 00:00:34,534 --> 00:00:35,410 どうして? 15 00:00:35,493 --> 00:00:39,914 あんなカルシウムのトゲトゲしか ない荒れ星 何に使うんだ? 16 00:00:40,415 --> 00:00:43,001 それがね カルシウム層の下に 17 00:00:43,084 --> 00:00:46,463 高タンパクのアミノ酸の土壌が あることが分かって 18 00:00:46,546 --> 00:00:49,466 大々的な発掘作業が 進んでいるそうよ 19 00:00:49,549 --> 00:00:50,675 (ラム・弁天)ふーん 20 00:00:50,759 --> 00:00:54,929 でも ウニ星とうちらに 何の関係が… 21 00:00:55,013 --> 00:00:56,097 (ラム・ラン)あっ! 22 00:01:05,398 --> 00:01:08,735 お おい! それじゃまさか CAO-2(ツー)が!? 23 00:01:08,818 --> 00:01:10,862 発見されたでしょうね 24 00:01:10,945 --> 00:01:11,821 (おユキ)たぶん (弁天)くっ 25 00:01:11,905 --> 00:01:14,282 何で最初にそれを言わないっちゃ! 26 00:01:14,365 --> 00:01:16,409 まずはお茶を楽しみたかったから 27 00:01:16,493 --> 00:01:18,912 そんな悠長なこと 言っとる場合か! 28 00:01:18,995 --> 00:01:20,413 どないすんねん わし知らんど! 29 00:01:20,497 --> 00:01:21,414 うろたえるな! 30 00:01:21,498 --> 00:01:22,791 うろたえてるんは そっちやろ! 31 00:01:22,874 --> 00:01:25,585 (弁天)まさか もう何年も前の話だ 32 00:01:25,668 --> 00:01:29,380 あ… あのCAO-2が… 33 00:01:36,846 --> 00:01:41,851 {\an8}♪~ 34 00:03:01,055 --> 00:03:05,894 {\an8}~♪ 35 00:03:07,187 --> 00:03:11,232 (ナレーション)これは 時を数年 さかのぼった物語 36 00:03:12,609 --> 00:03:15,111 ここは学園コロニー 37 00:03:15,194 --> 00:03:17,572 さまざまな教育機関の集合体であり 38 00:03:17,655 --> 00:03:20,867 多種多様な星の子供たちが 通学してくるのだ 39 00:03:20,950 --> 00:03:24,704 そのコロニーの一角にある 惑星(わくせい)小学校 40 00:03:24,787 --> 00:03:27,373 そこには 伝説の教師がいた 41 00:03:28,082 --> 00:03:31,961 彼は勤続200年 全身が金属でできており 42 00:03:32,045 --> 00:03:37,425 鉄の精神と 鋼の信念を持つ ロボット教師であった 43 00:03:37,508 --> 00:03:39,052 (ラム)これでどうだっちゃ! 44 00:03:39,135 --> 00:03:40,929 (弁天)ほう そう来たか 45 00:03:41,012 --> 00:03:42,430 (CAO-2の声)ガランゴロン 46 00:03:42,513 --> 00:03:44,015 (ナレーション)その名も… 47 00:03:46,601 --> 00:03:50,021 惑星教師(コスモティーチャー) CAO-2! 48 00:03:50,104 --> 00:03:52,774 (CAO-2)みんな静かに! 席に着け! 49 00:03:56,361 --> 00:03:58,655 では出欠を取るぞ 50 00:03:58,738 --> 00:03:59,989 (弁天)よっしゃー 勝った! (CAO-2)ん? 51 00:04:00,073 --> 00:04:01,449 ほら見ろ ラン 52 00:04:01,532 --> 00:04:02,909 (弁天)完全勝利だぜ (ラン)ちょ ちょっと… 53 00:04:02,992 --> 00:04:05,870 今のなしっちゃ! もう1回 もう1回やるっちゃ! 54 00:04:06,746 --> 00:04:08,998 そこ! 聞いているのか お前ら! 55 00:04:09,082 --> 00:04:11,000 (ラムたち)うっ (CAO-2)席に着かんか! 56 00:04:11,084 --> 00:04:12,710 (3人)ひい~ 57 00:04:16,297 --> 00:04:17,674 (ラムたちのせき) 58 00:04:17,757 --> 00:04:20,551 (クラスメイト)やーい (クラスメイト)立たされてやんの 59 00:04:20,635 --> 00:04:21,886 (クラスメイトたちの笑い声) 60 00:04:21,970 --> 00:04:26,099 くっそー CAO-2の野郎… 61 00:04:28,184 --> 00:04:29,769 気に入らねえ 62 00:04:29,852 --> 00:04:33,773 勤続200年だか何だか知らねえが でけえツラしやがってよ 63 00:04:33,856 --> 00:04:35,984 (ラム)一度ひどい目に 遭わせてやるっちゃ 64 00:04:36,067 --> 00:04:38,903 (弁天)ああ (ラン)ええ? どうすんの? 65 00:04:38,987 --> 00:04:44,117 うーん なまはんかなこっちゃ あいつ まいらなそうだからなあ 66 00:04:44,200 --> 00:04:45,827 あっ ヘヘン 67 00:04:45,910 --> 00:04:48,121 おい みんな 耳貸せ 68 00:04:48,204 --> 00:04:50,081 (ラン)えっ (ラム)何だっちゃ? 69 00:04:50,164 --> 00:04:52,166 (弁天)まずは教室のドアによ 70 00:04:52,250 --> 00:04:54,794 (弁天)ごにょごにょ… (ラム)ふんふん… 71 00:04:56,421 --> 00:04:58,631 ん~ ふん! 72 00:05:01,175 --> 00:05:03,970 (ラム)いいっちゃ (弁天)よーし それっ 73 00:05:05,388 --> 00:05:08,391 ね ねえ 本当に大丈夫かな? 74 00:05:08,474 --> 00:05:10,268 (ラム)できたっちゃ! (弁天)よし 75 00:05:10,351 --> 00:05:12,562 んじゃ 引っ張るぞ 76 00:05:13,187 --> 00:05:15,857 (クラスメイトたちのどよめき) (ラム)オーライ オーライ 77 00:05:15,940 --> 00:05:17,567 ストップ 78 00:05:19,444 --> 00:05:21,404 よーし これでどうだ 79 00:05:21,487 --> 00:05:25,533 ねえ やっぱりやめようよ また叱られるよ 80 00:05:25,616 --> 00:05:27,994 今さら何言ってるっちゃ 81 00:05:28,077 --> 00:05:33,708 ヘヘヘヘヘ 覚悟しろよ CAO-2 82 00:05:33,791 --> 00:05:37,462 (CAO-2の声) ガランゴロン ガランゴロン 83 00:05:37,545 --> 00:05:40,882 ガランゴロン ガランゴロン 84 00:05:41,466 --> 00:05:43,092 (弁天)来た来た (ラム)フフフ 85 00:05:43,176 --> 00:05:45,053 (CAO-2の声)ガランゴロン 86 00:05:45,136 --> 00:05:47,388 (弁天)さあ 来い! (ラム)ん… 87 00:05:50,183 --> 00:05:51,392 (一同)あっ… 88 00:05:52,477 --> 00:05:54,270 (弁天)あ… (ラム)う… え? 89 00:05:55,813 --> 00:05:57,273 (クラスメイトたちのどよめき) 90 00:05:57,357 --> 00:05:59,233 (CAO-2の声)ガランゴロン 91 00:06:00,818 --> 00:06:01,944 (CAO-2)ん? 92 00:06:02,445 --> 00:06:06,157 フフ 今日は珍しく みんな静かだな 93 00:06:06,240 --> 00:06:08,951 (弁天)おい どうなってる? (ラム)何にも感じてないっちゃ 94 00:06:09,035 --> 00:06:10,912 (おユキ)きりーつ 95 00:06:11,496 --> 00:06:12,663 礼 96 00:06:14,457 --> 00:06:16,834 (生徒たち)ああ… 97 00:06:16,918 --> 00:06:19,754 誰の仕業だー! 98 00:06:19,837 --> 00:06:21,506 (弁天のうめき声) (ランの泣き声) 99 00:06:21,589 --> 00:06:23,299 あったたた~ 100 00:06:23,382 --> 00:06:25,384 だから おやめなさいって 言ったのに 101 00:06:25,468 --> 00:06:28,513 いつ言ったよ! ちっとも止めなかったじゃねえか 102 00:06:28,596 --> 00:06:30,348 あら そうだったかしら 103 00:06:30,431 --> 00:06:32,767 あたし イヤだって言ったのに 104 00:06:32,850 --> 00:06:33,768 チッ くそっ 105 00:06:33,851 --> 00:06:36,562 イヤだって言ったのにー! 106 00:06:36,646 --> 00:06:40,399 (あたる)うーん 信じられんような悪さをするな 107 00:06:40,483 --> 00:06:42,860 (ラムたち)あれ? (ラム)ダーリン いつの間に? 108 00:06:42,944 --> 00:06:44,862 (面堂(めんどう))しかし意外だなあ (ラム)わっ 109 00:06:44,946 --> 00:06:46,364 ラムさんも小学生の頃は 110 00:06:46,447 --> 00:06:48,074 わんぱくだったんですね アッハハハハ 111 00:06:48,157 --> 00:06:50,284 まあ どこから生えたのかしら 112 00:06:50,368 --> 00:06:53,454 ランちゃん 本当は いい子だったのに 113 00:06:53,538 --> 00:06:56,999 いつもラムちゃんに命令されて しかたなく手伝ってたのよ 114 00:06:57,083 --> 00:06:58,918 また うちのせいにする! 115 00:06:59,001 --> 00:07:01,087 (ラン)キャー ダーリン 助けてえ (あたる)おっ 116 00:07:01,170 --> 00:07:03,548 (あたる)よしよし (ラム)そこ! 離れるっちゃ! 117 00:07:03,631 --> 00:07:07,135 ランも イヤならイヤって はっきり言えばよかったのに 118 00:07:07,218 --> 00:07:11,430 だよな おユキなんて 一度も手え汚さなかったもんな 119 00:07:11,514 --> 00:07:13,015 止めもしなかったけど 120 00:07:13,766 --> 00:07:15,685 (弁天)このまま黙ってられるか 121 00:07:15,768 --> 00:07:18,563 (弁天)止めんなよ おユキ (おユキ)んー 122 00:07:18,646 --> 00:07:20,773 ラム 準備はいいか? 123 00:07:20,857 --> 00:07:23,693 (ラム)うん バッチリだっちゃ (ラン)みんな 来たよ 124 00:07:23,776 --> 00:07:25,945 (CAO-2の声)ガランゴロン 125 00:07:26,028 --> 00:07:28,906 ヘヘヘヘ 目にもの見せてやる 126 00:07:28,990 --> 00:07:30,992 ねえ やっぱりやめない? 127 00:07:31,075 --> 00:07:33,870 (弁天)えーい! そらっ 128 00:07:33,953 --> 00:07:36,122 (弁天)今だ ラム! (ラム)ちゃっ 129 00:07:36,205 --> 00:07:39,792 (CAO-2の叫び声) 130 00:07:39,876 --> 00:07:41,127 やったか? 131 00:07:45,214 --> 00:07:48,301 ヘヘヘヘ 見ろよ ショートしてやんの 132 00:07:48,384 --> 00:07:49,719 (ラム)うまくいったっちゃ 133 00:07:49,802 --> 00:07:51,262 ざまあみやがれ 134 00:07:53,306 --> 00:07:54,432 (3人)うわーっ! 135 00:07:54,515 --> 00:07:56,267 (倒れた音) 136 00:07:57,226 --> 00:07:59,103 (ランの泣き声) (ラム)いたたた~ 137 00:07:59,187 --> 00:08:01,480 だから言ったのに 138 00:08:01,564 --> 00:08:04,692 あんにゃろう 絶対わざと倒れたんだ 139 00:08:04,775 --> 00:08:08,404 まさか 先生は ちゃんとショートなさってたわ 140 00:08:08,488 --> 00:08:11,657 ほう なかなか壮烈ですね 141 00:08:11,741 --> 00:08:14,202 わたくしは やめろと言ったんですのよ 142 00:08:14,285 --> 00:08:15,870 だから言ってないっつうんだ! 143 00:08:15,953 --> 00:08:17,914 んあ そんな頑丈なヤツなら 144 00:08:17,997 --> 00:08:19,832 ミサイルでも 撃ち込みゃよかったんだ 145 00:08:19,916 --> 00:08:21,876 (ラム)撃ち込んだっちゃ (あたる)え? 146 00:08:22,376 --> 00:08:24,003 (あたる)え? (ラム)ミサイル 147 00:08:24,086 --> 00:08:25,338 撃ち込んだっちゃ 148 00:08:25,421 --> 00:08:26,797 (ラン)よいしょ (ラム)よいしょ 149 00:08:26,881 --> 00:08:29,509 あたし やだよ~ こんなこと 150 00:08:29,592 --> 00:08:32,011 3人で支えないと撃てないっちゃ 151 00:08:32,094 --> 00:08:34,055 ヘヘヘヘ 今日こそは… んっ 152 00:08:34,055 --> 00:08:35,723 ヘヘヘヘ 今日こそは… んっ 153 00:08:34,055 --> 00:08:35,723 {\an8}(CAO-2の声) ガランゴロン 154 00:08:35,806 --> 00:08:37,725 来たぞ 構えろ 155 00:08:37,808 --> 00:08:39,101 んっ 156 00:08:39,185 --> 00:08:40,561 ひい~ 157 00:08:42,355 --> 00:08:46,734 決着をつけてやるぜ CAO-2! 158 00:08:47,276 --> 00:08:48,152 今だ! 159 00:08:51,614 --> 00:08:53,241 命中したっちゃ 160 00:08:54,575 --> 00:08:55,952 (弁天)やったか? 161 00:08:57,537 --> 00:08:59,872 (CAO-2の声)ガラン… 162 00:09:01,123 --> 00:09:03,918 (弁天)え? (CAO-2)まーた貴様らかー! 163 00:09:04,001 --> 00:09:04,877 (ラン)ひいっ! (弁天)げえっ 164 00:09:04,961 --> 00:09:07,880 (CAO-2)今日という今日は 勘弁ならん! 165 00:09:07,964 --> 00:09:09,674 頑丈すぎだっちゃ 166 00:09:09,757 --> 00:09:12,051 イヤだ 私 何もしてないのに 167 00:09:12,134 --> 00:09:14,804 あたしだって イヤだって 言ったのに~ 168 00:09:14,887 --> 00:09:17,473 (CAO-2)待たんか お前ら! (ラムたちの悲鳴) 169 00:09:17,557 --> 00:09:19,642 あっ おい 見ろ! 170 00:09:20,476 --> 00:09:22,770 (ラム)エアバイクだっちゃ (弁天)あれに乗り込め! 171 00:09:27,233 --> 00:09:29,402 ここまでは追ってこれないだろ 172 00:09:29,485 --> 00:09:31,404 (CAO-2)待ーてー! 173 00:09:31,487 --> 00:09:32,405 来てるっちゃ! 174 00:09:32,405 --> 00:09:32,697 来てるっちゃ! 175 00:09:32,405 --> 00:09:32,697 {\an8}(ラン) ええ~っ そんなあ! 176 00:09:32,697 --> 00:09:32,780 {\an8}(ラン) ええ~っ そんなあ! 177 00:09:32,780 --> 00:09:34,991 振り切ってやる しっかりつかまれ! 178 00:09:32,780 --> 00:09:34,991 {\an8}(ラン) ええ~っ そんなあ! 179 00:09:37,159 --> 00:09:38,786 (ラムたち)うう~ 180 00:09:39,537 --> 00:09:41,872 (CAO-2)むわたんかー! (ラン)ひいいいっ 181 00:09:41,956 --> 00:09:46,252 (おユキ)追いつかれそう (ラン)うわーん! もうイヤー! 182 00:09:46,335 --> 00:09:48,212 弁天 なんとかするっちゃ! 183 00:09:48,296 --> 00:09:51,424 くっ くそ… あっ おい あれ! 184 00:09:52,425 --> 00:09:53,426 (ラム)ウニ星だっちゃ 185 00:09:53,509 --> 00:09:55,928 (弁天)よし あそこに誘い込んで まいてやる 186 00:09:56,554 --> 00:09:58,764 (CAO-2)むわてー! 187 00:10:00,808 --> 00:10:03,185 (CAO-2)むわたんかー! (ラムたち)うわあっ 188 00:10:03,269 --> 00:10:05,646 ダメだっちゃ ぶつかるっちゃ! 189 00:10:05,730 --> 00:10:07,898 おりゃあ! 190 00:10:08,774 --> 00:10:11,027 (CAO-2)あ あれ? うっ 191 00:10:11,110 --> 00:10:13,362 くっ ぬっ ぬぬぬ… 192 00:10:13,446 --> 00:10:15,615 (弁天)やった! (ラム)足止めしたっちゃ 193 00:10:15,698 --> 00:10:17,783 (CAO-2)ぬっ う 動けん 194 00:10:17,867 --> 00:10:21,495 ハーッハハハハ ざまあねえぜ CAO-2 195 00:10:21,579 --> 00:10:24,123 (ラム)完全勝利だっちゃ (CAO-2)ぬ… 196 00:10:24,749 --> 00:10:27,460 (弁天)じゃーな CAO-2 197 00:10:27,543 --> 00:10:29,962 (CAO-2)こ こら 待てい! 198 00:10:30,046 --> 00:10:34,759 あっ し しまった お おい お前らー! 199 00:10:34,842 --> 00:10:36,385 貴様ら 教師をナメるな! 200 00:10:36,385 --> 00:10:38,804 貴様ら 教師をナメるな! 201 00:10:36,385 --> 00:10:38,804 {\an8}(弁天) ふう 危なかったぜ 202 00:10:38,804 --> 00:10:39,347 {\an8}(弁天) ふう 危なかったぜ 203 00:10:39,430 --> 00:10:40,973 あ… 204 00:10:41,432 --> 00:10:43,351 おおお… 205 00:10:43,434 --> 00:10:46,520 ウニ星は辺境の無人惑星だからよ 206 00:10:46,604 --> 00:10:49,273 黙ってれば分かりませんものね 207 00:10:49,357 --> 00:10:51,817 つまり見捨ててきたんですか? 208 00:10:51,901 --> 00:10:54,111 きっと仕返しに来るわよ 209 00:10:54,195 --> 00:10:55,613 そうかな? 210 00:10:55,696 --> 00:10:58,199 でも そういや あいつ… 211 00:10:58,282 --> 00:11:01,410 (CAO-2) 貴様ら 教師をナメるな! 212 00:11:01,494 --> 00:11:04,455 この礼は必ずするからな! 213 00:11:04,538 --> 00:11:06,832 なーんて言ってたもんな 214 00:11:06,916 --> 00:11:11,420 まさか 昔のことよ 先生も忘れてらっしゃるわ 215 00:11:13,422 --> 00:11:15,341 (ラン)そ そうよね (弁天)うーん 216 00:11:17,468 --> 00:11:20,096 でもよ あたいらには昔のことでも 217 00:11:20,179 --> 00:11:24,517 あいつにとっちゃ生々しい今だぜ? もしあのまま… はっ 218 00:11:24,600 --> 00:11:26,268 (一同)うわーっ! 219 00:11:26,352 --> 00:11:28,229 (CAO-2)お前らー! 220 00:11:28,312 --> 00:11:30,481 (3人)ひっ! CAO-2! 221 00:11:30,564 --> 00:11:32,191 (弁天)ま… まっ (CAO-2)ぐうっ 222 00:11:32,274 --> 00:11:33,109 {\an8}(CAO-2)ほれ (あたる・ラム)うっ 223 00:11:33,192 --> 00:11:34,276 {\an8}(面堂)うわっ (ラン)うっ 224 00:11:34,360 --> 00:11:36,612 (CAO-2)ハーッハハハハ 225 00:11:36,696 --> 00:11:38,656 (店員)な 何だったんだ 今のは 226 00:11:38,739 --> 00:11:41,325 (店員)なんか でっかい黒板消しに見えたが 227 00:11:41,409 --> 00:11:43,285 (ラムたちのせき) 228 00:11:43,369 --> 00:11:44,412 ちくしょう 229 00:11:44,495 --> 00:11:47,581 先生 お変わりなかったわね 230 00:11:47,665 --> 00:11:49,708 何で僕まで… うっ 231 00:11:49,792 --> 00:11:52,294 (弁天)やられたな (あたるのくしゃみ) 232 00:11:52,378 --> 00:11:56,674 くそー! だからわしは やりたくないって言ったんじゃ! 233 00:11:58,843 --> 00:11:59,969 (CAO-2)ふう~ 234 00:12:00,761 --> 00:12:02,847 スッとした 235 00:12:08,269 --> 00:12:14,442 (了子(りょうこ)の鼻歌) 236 00:12:21,615 --> 00:12:23,242 (了子)フッ 237 00:12:23,826 --> 00:12:25,453 できた 238 00:12:27,455 --> 00:12:29,206 (了子)ちょっといいかしら? (サングラス)ん? 239 00:12:29,290 --> 00:12:31,167 あっ 了子様 240 00:12:31,250 --> 00:12:33,377 お兄様は まだ起きてらして? 241 00:12:33,461 --> 00:12:34,795 (サングラス)はい 今は 242 00:12:34,879 --> 00:12:36,505 読書中かと 243 00:12:36,589 --> 00:12:37,965 (ドアの開く音) 244 00:12:38,048 --> 00:12:39,800 (了子)お兄様 (面堂)ん? 245 00:12:40,551 --> 00:12:43,429 何だ 了子 そのイカれた格好は 246 00:12:43,512 --> 00:12:45,764 ちょっと雰囲気作りを 247 00:12:45,848 --> 00:12:48,976 呪いの人形を 作っていたものですから 248 00:12:49,059 --> 00:12:52,229 相変わらず 悪趣味なことをやっているな 249 00:12:52,313 --> 00:12:54,774 (了子)ほら お兄様 (面堂)ん? 250 00:12:54,857 --> 00:12:56,484 かわいいでしょ 251 00:12:57,568 --> 00:12:58,444 (面堂)あ 252 00:12:59,028 --> 00:13:00,529 そ それは… 253 00:13:00,613 --> 00:13:05,159 さすがはお兄様 鋭い勘ですこと 254 00:13:05,242 --> 00:13:07,620 うっ! ぐぐぐ… 255 00:13:08,913 --> 00:13:10,915 おとなしく それを渡せばよし 256 00:13:10,998 --> 00:13:12,708 (了子)まあ (面堂)さもなくばっ 257 00:13:13,209 --> 00:13:16,212 い 妹に刀を向けるなんて 258 00:13:16,295 --> 00:13:19,423 (了子)こうしてやるわ! (面堂)やめんかー! 259 00:13:19,507 --> 00:13:21,342 (木づちを打つ音) (面堂)あーっ! 260 00:13:23,636 --> 00:13:25,638 (了子)なんという威力 261 00:13:25,721 --> 00:13:28,766 わたくしは とんでもなく恐ろしいものを 262 00:13:28,849 --> 00:13:31,268 作ってしまったのではないかしら 263 00:13:32,102 --> 00:13:35,231 こうして じっと見つめていると 264 00:13:35,314 --> 00:13:36,732 思わず こんなことや 265 00:13:36,816 --> 00:13:38,317 (面堂)わっ わっ あちっあちっ (サングラス)ん? 266 00:13:38,400 --> 00:13:39,985 あ こんなことや 267 00:13:40,069 --> 00:13:41,821 (面堂)だっ どっ あっあっあっ (サングラス)若? 268 00:13:41,904 --> 00:13:43,864 こ こんなことを… 269 00:13:43,948 --> 00:13:45,825 (面堂)いたたた いたたた (サングラス)大丈夫ですか? 270 00:13:45,908 --> 00:13:48,744 (了子)してしまいそうな 自分が怖い 271 00:13:48,827 --> 00:13:51,664 (面堂)うわーっ! (サングラス)若? 若! 272 00:13:53,165 --> 00:13:57,670 (了子)ああ… どうすればいいの? どうすれば 273 00:13:58,128 --> 00:14:01,757 はっ そうだわ あのお方に 274 00:14:01,841 --> 00:14:05,261 あのお方に預かっていただこう 275 00:14:05,344 --> 00:14:07,596 あのお方なら信頼できるわ 276 00:14:07,680 --> 00:14:12,685 人格も高潔だし お優しくていらっしゃるもの 277 00:14:13,936 --> 00:14:14,770 ん? 278 00:14:15,312 --> 00:14:17,022 この人形を預かればいいのか? 279 00:14:17,106 --> 00:14:19,817 (黒子たち)はい (黒子)訳は申せませんが 280 00:14:19,900 --> 00:14:23,696 (黒子)とにかく肌身離さず大切に 保管していただきたいとのことです 281 00:14:23,779 --> 00:14:25,239 (あたる)なるほど 282 00:14:25,990 --> 00:14:28,200 よく分からんが よっく分かった 283 00:14:28,284 --> 00:14:29,994 (黒子たち) よろしくお願いいたします 284 00:14:30,077 --> 00:14:31,287 任せなさい 285 00:14:31,370 --> 00:14:33,831 ううっ ぐうう… 286 00:14:33,914 --> 00:14:36,750 (温泉(おんせん)マーク) If he got wet, 287 00:14:36,834 --> 00:14:40,296 he transformed into a girl 288 00:14:40,379 --> 00:14:44,383 (面堂)了子め またおかしなものを作りおって 289 00:14:45,009 --> 00:14:46,677 ご安心ください 290 00:14:46,760 --> 00:14:49,471 人形は安全なところに保管しました 291 00:14:49,555 --> 00:14:53,684 (面堂)とは言っていたが 了子のことだ 気が抜けん 292 00:14:53,767 --> 00:14:55,394 (温泉マーク)面堂 (面堂)はっ 293 00:14:55,477 --> 00:14:56,812 は はい 294 00:14:56,895 --> 00:14:59,440 (温泉マーク)続き 読んでみろ (面堂)あっ 295 00:14:59,523 --> 00:15:02,151 When his dad wet, he transformed… 296 00:15:02,234 --> 00:15:04,403 (あたる)がっ (面堂)ううっ 297 00:15:04,486 --> 00:15:06,405 ど どうした? 面堂 298 00:15:06,488 --> 00:15:10,909 ハァ… いえ 何でもないです 299 00:15:12,244 --> 00:15:15,205 (体育教師) まずは腕立て10回 始め! 300 00:15:15,289 --> 00:15:18,375 腕立て伏せは全ての基本だからな 301 00:15:18,459 --> 00:15:19,585 (面堂)まずいぞ 302 00:15:20,753 --> 00:15:23,130 あの人形に何かが起こっている 303 00:15:23,213 --> 00:15:26,216 了子のヤツ あれをどこにしまったんだ 304 00:15:26,717 --> 00:15:29,637 (あたる)ぬっ 邪魔だけどしょうがないよな 305 00:15:29,720 --> 00:15:32,640 了子ちゃんからの 預かりもんだもんな 306 00:15:32,723 --> 00:15:36,101 (体育教師)どうした 諸星(もろぼし) 腕が止まっとるぞ 307 00:15:36,185 --> 00:15:37,186 休むのか? 308 00:15:37,269 --> 00:15:38,604 い いや 309 00:15:38,687 --> 00:15:40,397 (面堂)フン 情けない 310 00:15:40,481 --> 00:15:44,735 (あたる)ぬ うう… も もうあかん 311 00:15:45,694 --> 00:15:49,740 (面堂)こういう時こそ 日頃の鍛え方がものを言う 312 00:15:49,823 --> 00:15:53,702 {\an8}何だ どうした? お前ら だらしないぞ 313 00:15:55,245 --> 00:15:57,373 (あたるたちの笑い声) 314 00:15:57,456 --> 00:16:01,085 (面堂)まさか… 諸星があの人形を? 315 00:16:01,168 --> 00:16:03,170 アハハハハ… おっ 316 00:16:03,253 --> 00:16:05,631 しのぶ いいにおいだな 317 00:16:05,714 --> 00:16:08,092 (しのぶ)あら 分かる? シャンプー変えたの 318 00:16:08,175 --> 00:16:11,720 あたるくんって こういうことには よく気がつくのね 319 00:16:11,804 --> 00:16:14,139 そりゃあ しのぶのことなら何だって 320 00:16:14,223 --> 00:16:16,141 やだあ あたるくんったら 321 00:16:16,225 --> 00:16:17,184 (あたる)ああ~ 322 00:16:17,267 --> 00:16:18,894 (あたる)あっ (面堂)あっ 323 00:16:18,977 --> 00:16:19,895 あ? 324 00:16:20,980 --> 00:16:23,190 (生徒たちのどよめき) (サトシ)何やっとんだ? 面堂 325 00:16:23,273 --> 00:16:26,485 (面堂)ううっ いや 別に 326 00:16:26,568 --> 00:16:27,903 (面堂)んっ (あたる)ん? 327 00:16:27,986 --> 00:16:30,948 (面堂)まさか ヤツが…? 328 00:16:31,031 --> 00:16:33,742 ダーリン! しのぶなんかに ちょっかい出すから 329 00:16:33,826 --> 00:16:35,202 そういう目に遭うっちゃ! 330 00:16:35,285 --> 00:16:36,245 べー 331 00:16:36,328 --> 00:16:37,621 何だっちゃ? それは 332 00:16:37,705 --> 00:16:39,248 べろべろべろべろ… 333 00:16:39,331 --> 00:16:40,916 ぐああー! 334 00:16:41,000 --> 00:16:42,960 (面堂)ぐうっ だあっ うえっ 335 00:16:43,627 --> 00:16:44,628 ふう 336 00:16:45,295 --> 00:16:49,049 (面堂)間違いない 諸星が人形を持っている 337 00:16:49,133 --> 00:16:53,095 しかも まったく事情を知らないと見た 338 00:16:53,178 --> 00:16:55,180 知っていれば あいつのことだ 339 00:16:55,264 --> 00:16:58,100 (あたる)ダーッハッハッハッハ (面堂)うっ く 苦しい 340 00:16:58,183 --> 00:17:02,271 (面堂)ハァ なんとか 気づかれんように取り戻さねば 341 00:17:02,354 --> 00:17:03,856 (あたる)竜(りゅう)ちゃーん 342 00:17:03,939 --> 00:17:05,149 (竜之介(りゅうのすけ))うわっ (面堂)はっ 343 00:17:05,232 --> 00:17:08,527 あれ? 竜ちゃんも シャンプー変えたの? 344 00:17:08,610 --> 00:17:10,446 いい香りだな~ 345 00:17:10,529 --> 00:17:13,574 何すんだ! 気持ちわりいじゃねえか! 346 00:17:13,657 --> 00:17:14,867 (面堂)うっ 347 00:17:15,409 --> 00:17:17,661 め 面堂 348 00:17:17,745 --> 00:17:19,163 (生徒たち)あ… 349 00:17:19,246 --> 00:17:20,664 (コースケ)あの面堂が 350 00:17:20,748 --> 00:17:21,790 (北斗(ほくと))あたるを 351 00:17:21,874 --> 00:17:25,919 諸星 あんまり危険なことはするなよ 352 00:17:26,003 --> 00:17:27,755 (あたる)うん (竜之介)どういう意味でえ 353 00:17:27,838 --> 00:17:31,383 終太郎(しゅうたろう) ありがとう ダーリンを守ってくれて 354 00:17:31,467 --> 00:17:33,969 あ いや~ アハハハ… 355 00:17:34,053 --> 00:17:37,556 (面堂)くそっ 危なくて 諸星から目が離せんな 356 00:17:37,639 --> 00:17:41,059 えっ あれ? 諸星は? 357 00:17:41,143 --> 00:17:44,146 (男子生徒)ああ ヤツなら 屋上にバレーボールしに行ったぞ 358 00:17:44,229 --> 00:17:46,440 おのれ ちょろちょろと! 359 00:17:46,523 --> 00:17:47,941 (コースケ)よっ 360 00:17:48,025 --> 00:17:48,942 (北斗)ああっ (あたる)ああ 361 00:17:49,026 --> 00:17:50,569 オーライ オーライ 362 00:17:50,652 --> 00:17:51,487 うっ 363 00:17:52,696 --> 00:17:55,282 (面堂)はああっ (あたる)あらよっと 364 00:17:55,365 --> 00:17:59,244 うわーっ! あーぶなーい! 365 00:18:01,079 --> 00:18:02,414 あ? 366 00:18:03,040 --> 00:18:04,500 フッ 367 00:18:05,000 --> 00:18:06,752 あっ 368 00:18:06,835 --> 00:18:09,463 (面堂)うっ! (男子生徒)うおっ 何だ? 369 00:18:09,546 --> 00:18:11,924 (面堂)うっ あ ああ… 370 00:18:12,007 --> 00:18:14,384 (コースケ)面堂 (北斗)大丈夫か? 371 00:18:14,468 --> 00:18:18,096 (コースケ)ハァハァ お前 よくそこまでして… 372 00:18:18,180 --> 00:18:20,849 (面堂)も 諸星は… (コースケ)ん? 373 00:18:20,933 --> 00:18:22,476 諸星は無事か? 374 00:18:22,559 --> 00:18:24,603 安心しろ ピンピンしとる 375 00:18:24,686 --> 00:18:28,190 (面堂)そ そうか… よかった 376 00:18:28,941 --> 00:18:32,236 面堂 お前ってヤツは… 377 00:18:33,695 --> 00:18:35,906 そこまで俺のことを 378 00:18:35,989 --> 00:18:38,450 も もろ… ぼし… 379 00:18:39,618 --> 00:18:40,911 (あたる)ん? 380 00:18:42,079 --> 00:18:43,831 何すんじゃい 気色悪い! 381 00:18:44,331 --> 00:18:45,165 あっ 382 00:18:45,249 --> 00:18:47,376 やはりそこか 383 00:18:47,459 --> 00:18:49,169 分からんやっちゃな 384 00:18:49,253 --> 00:18:50,879 助けてみたり 刀突きつけたり 385 00:18:50,963 --> 00:18:52,089 やかましい! 386 00:18:52,172 --> 00:18:55,342 命が惜しくば さっさと 懐のものを出してもらおうか 387 00:18:55,968 --> 00:18:59,429 わ 分かった 事情は分からんが 388 00:18:59,513 --> 00:19:00,639 (あたる)ほら 389 00:19:00,722 --> 00:19:02,975 (面堂) 誰が財布を出せっちゅーた! 390 00:19:03,058 --> 00:19:06,603 懐に仕込んだわら人形だ! こちらによこせ 391 00:19:06,687 --> 00:19:09,231 わら人形? これか? 392 00:19:09,314 --> 00:19:11,483 ああ それだ まさしくそれだ 393 00:19:11,567 --> 00:19:13,318 これだけは死んでも渡せん 394 00:19:13,402 --> 00:19:15,571 了子ちゃんから預かった 大切な品だ 395 00:19:15,654 --> 00:19:18,323 ほほう そうか 396 00:19:19,324 --> 00:19:21,034 では死んでもらう 397 00:19:21,118 --> 00:19:23,829 (あたる)誰が渡さんと言った 訳さえ話してくれれば… 398 00:19:23,912 --> 00:19:26,707 訳が話せる相手なら とっくに話しとるわい! 399 00:19:27,583 --> 00:19:28,667 (黒子)実は… (あたる)ん? 400 00:19:28,750 --> 00:19:32,171 (黒子)ごにょごにょごにょ… (あたる)ほう 401 00:19:32,254 --> 00:19:35,007 なるほど そういうことだったのか 402 00:19:35,883 --> 00:19:39,595 (あたる)面堂 お前ってヤツは (面堂)え? 403 00:19:39,678 --> 00:19:42,639 なぜ もっと早く 訳を話してくれなかったんだ 404 00:19:42,723 --> 00:19:44,808 俺たち 大切なクラスメイトだろう 405 00:19:45,642 --> 00:19:47,477 も 諸星… 406 00:19:47,561 --> 00:19:50,439 (あたる)訳さえ知っていれば 俺だって 407 00:19:51,023 --> 00:19:52,524 俺だって… 408 00:19:53,734 --> 00:19:56,236 あがっ がっ はっ あがっ がっ 409 00:19:56,320 --> 00:20:00,866 (あたる)アーッハハハハ 日頃の恨みじゃー! 410 00:20:00,949 --> 00:20:02,993 (雷鳴) 411 00:20:03,493 --> 00:20:07,664 んん… も~ろぼしい… 412 00:20:09,875 --> 00:20:13,045 絶対に許さんぞ 413 00:20:13,837 --> 00:20:18,133 もろぼしい… 414 00:20:21,553 --> 00:20:23,430 (あたるたちの笑い声) 415 00:20:24,431 --> 00:20:26,516 (面堂)諸星… (コースケ・あたる・ラム)ん? 416 00:20:26,600 --> 00:20:29,978 何だ 面堂 今日も のこのこやってきたのか 417 00:20:30,062 --> 00:20:33,315 フフフ フフフ… フッ 418 00:20:33,398 --> 00:20:34,775 そ それは… 419 00:20:34,858 --> 00:20:37,486 そうだ! 貴様の人形だ 420 00:20:37,569 --> 00:20:39,696 (面堂)それそれ 苦しめ (あたる)だっ くっ 421 00:20:39,780 --> 00:20:41,240 (面堂)ほら ほら (あたる)がっ うう… 422 00:20:41,323 --> 00:20:43,575 (あたる)そっちがそう来るなら… (面堂)あ? え? 423 00:20:43,659 --> 00:20:44,952 (あたる)こっちも (面堂)だっ 424 00:20:45,035 --> 00:20:49,873 くく… こんなもの 昨日1日で とっくに慣れたわい 425 00:20:49,957 --> 00:20:52,209 どちらが先に 音を上げるか勝負だ 426 00:20:52,292 --> 00:20:53,335 (あたる)望むところだ 427 00:20:53,418 --> 00:20:55,921 やめて! 面堂くん 危険だわ 428 00:20:56,004 --> 00:20:57,172 頑張れ ダーリン! 429 00:20:57,256 --> 00:20:58,215 食らえー! 430 00:20:58,298 --> 00:20:59,466 (面堂)ふっ (あたる)だっ 431 00:20:59,549 --> 00:21:01,009 (面堂)あっ (あたる)いてー! 432 00:21:01,093 --> 00:21:03,804 (面堂)あたたた 痛い 痛い! (あたる)あーっ! 433 00:21:03,887 --> 00:21:06,932 (面堂)まだまだあ! (あたる)させるかあ! 434 00:21:09,226 --> 00:21:11,645 (面堂)あーっ! 痛い (あたる)だあー! 435 00:21:11,728 --> 00:21:13,480 なんと不毛な争いだ 436 00:21:13,563 --> 00:21:15,482 しょーもな 437 00:21:16,566 --> 00:21:21,571 {\an8}♪~ 438 00:22:39,149 --> 00:22:44,154 {\an8}~♪ 439 00:22:45,947 --> 00:22:48,742 (しのぶ)次回「うる星やつら」 440 00:22:48,825 --> 00:22:50,202 (キツネ)コン!