1 00:00:00,459 --> 00:00:02,378 (生徒たちの話し声) 2 00:00:02,461 --> 00:00:04,380 (魚を焼く音) 3 00:00:04,463 --> 00:00:06,924 (錯乱坊(さくらんぼう))むう… (コタツネコ)ん 4 00:00:08,926 --> 00:00:11,679 (錯乱坊)むう~ (コタツネコ)ん 5 00:00:11,762 --> 00:00:14,557 (諸星(もろぼし)あたる) 何しとるんじゃ? こんなとこで 6 00:00:14,640 --> 00:00:16,684 ああ ちょっと付き添いでな 7 00:00:16,767 --> 00:00:19,061 待ち時間で朝食じゃ ぎょ! 8 00:00:19,145 --> 00:00:20,146 付き添い? 9 00:00:20,229 --> 00:00:22,356 (カクガリ)おい あたる (コースケ)聞いたか? 10 00:00:22,440 --> 00:00:25,359 保健室に新しい先生が 来たんだってよ 11 00:00:25,443 --> 00:00:27,153 フン 興味ないわい 12 00:00:27,236 --> 00:00:30,239 (コースケ)すごい美人でグラマーらしいぞ (あたる)なっ 13 00:00:30,740 --> 00:00:34,201 それを早く言わんかーい! とうっ 14 00:00:34,702 --> 00:00:37,204 わっ なんか寒気が 15 00:00:39,790 --> 00:00:42,126 (あたる)失礼しまーす… うわっ 16 00:00:43,335 --> 00:00:45,629 (面堂(めんどう)終太郎(しゅうたろう))先生 結婚してください 17 00:00:45,713 --> 00:00:49,508 (サクラ)アホか 用がない者は全員 教室に帰れ 18 00:00:49,592 --> 00:00:51,343 この声 どっかで… 19 00:00:51,427 --> 00:00:54,680 (サクラ)ん? また来たのか 20 00:00:55,347 --> 00:00:58,100 (あたる)げっ! (サクラ)諸星あたるではないか 21 00:00:58,184 --> 00:00:59,977 あたる! 知り合いか? 22 00:01:00,060 --> 00:01:02,354 チェリーの親せきで 巫女(みこ)のサクラさんじゃ 23 00:01:02,438 --> 00:01:05,816 (コースケ)み 巫女さんだと! (カクガリ)たまらんのう 24 00:01:06,233 --> 00:01:09,945 (あたる)確かに はかま姿もよかったが— 25 00:01:10,029 --> 00:01:13,240 白衣も… 色っぽい 26 00:01:13,324 --> 00:01:14,784 (一同)ポッ… 27 00:01:14,867 --> 00:01:18,871 こんなところで再会するなんて 運命としか思えん 28 00:01:18,954 --> 00:01:21,207 こうなったら もう結婚するしか… 29 00:01:21,290 --> 00:01:23,959 いや 結婚なら僕と… あっ 30 00:01:24,043 --> 00:01:26,587 (コースケ)俺と 俺と! (カクガリ)サクラ先生~! 31 00:01:27,004 --> 00:01:28,422 (サクラ)ううっ (あたるたち)あっ 32 00:01:29,590 --> 00:01:32,051 色ガキ退散! 33 00:01:32,134 --> 00:01:35,346 (一同)あ あ あ… 34 00:01:35,429 --> 00:01:38,724 ハア~ なんちゅうことじゃ 35 00:01:38,808 --> 00:01:41,602 この学校は軟派の巣窟じゃ 36 00:01:41,685 --> 00:01:43,354 (顧問)あの… (サクラ)は? 37 00:01:43,437 --> 00:01:47,441 (顧問)先生が巫女と お聞きしまして 相談が 38 00:01:48,067 --> 00:01:49,360 ほう 39 00:01:50,820 --> 00:01:55,825 ♪~ 40 00:03:13,319 --> 00:03:18,324 ~♪ 41 00:03:21,785 --> 00:03:24,246 (顧問)朝っぱらから 申し訳ないんですが— 42 00:03:24,330 --> 00:03:26,832 これに お祓(はら)いをしてほしいんです 43 00:03:26,916 --> 00:03:28,709 (サクラ)このグローブをか? 44 00:03:28,792 --> 00:03:30,753 はい 実は— 45 00:03:30,836 --> 00:03:32,713 (顧問)このグローブは… (走る足音) 46 00:03:32,796 --> 00:03:34,089 (サクラ・顧問)ん? 47 00:03:34,632 --> 00:03:37,468 (錯乱坊)んにゃあああー! (顧問)ぬっ あっ 48 00:03:39,053 --> 00:03:41,180 わしの魚 返せ! 49 00:03:41,263 --> 00:03:42,765 (ネコのうなり声) 50 00:03:43,265 --> 00:03:46,185 (錯乱坊)こら! わしの魚じゃ 51 00:03:46,769 --> 00:03:50,648 (サクラ)ええい うっとうしい! (錯乱坊とネコの叫び声) 52 00:03:51,941 --> 00:03:54,026 (顧問たち)おお~ 53 00:03:54,109 --> 00:03:56,612 で このグローブは どのような? 54 00:03:56,695 --> 00:03:59,740 (部員)あ はい 実は… (顧問たち)おおっ 55 00:03:59,823 --> 00:04:03,702 (部員)た 大変だ! (顧問)片方がなくなっている! 56 00:04:03,786 --> 00:04:04,954 (ラムの鼻歌) 57 00:04:05,037 --> 00:04:06,497 (錯乱坊とネコの叫び声) 58 00:04:08,666 --> 00:04:11,251 んっ ん? 59 00:04:12,503 --> 00:04:14,630 (ラム)ダーリン これ何だっちゃ? 60 00:04:14,713 --> 00:04:17,424 どこで拾ってきたんだ こんなもん 61 00:04:17,508 --> 00:04:22,179 これはボクシンググローブといって こうやって手にはめて 62 00:04:22,680 --> 00:04:24,348 へへっ ふん! 63 00:04:24,431 --> 00:04:26,100 おわっ… あっ 64 00:04:26,183 --> 00:04:27,977 (生徒たちのどよめき) 65 00:04:28,060 --> 00:04:31,313 (ラム)ダーリン! (あたる)ち 違う! 俺じゃない 66 00:04:31,397 --> 00:04:35,693 ううっ と 取れん 何なんだ このグローブ 67 00:04:35,776 --> 00:04:37,736 (あたる)うう~ (三宅(みやけ)しのぶ)どうしたの? 68 00:04:37,820 --> 00:04:41,073 (あたる)おお しのぶ… うわっ 69 00:04:42,116 --> 00:04:45,369 (あたる)にゃは (しのぶ)な… 何するのよ! 70 00:04:45,452 --> 00:04:46,870 (あたる)いって! (しのぶ)フン 71 00:04:46,954 --> 00:04:49,081 (あたる)うっ… (ラム)ダーリン! 72 00:04:49,164 --> 00:04:51,542 だああああー! 73 00:04:51,625 --> 00:04:53,627 俺ではない! このグローブが勝手に… 74 00:04:53,711 --> 00:04:55,587 なに訳の分からないこと 言ってるっちゃ 75 00:04:55,671 --> 00:04:57,423 ウソじゃなーい! えっ 76 00:04:57,506 --> 00:04:59,883 グローブが勝手に… 77 00:04:59,967 --> 00:05:00,968 (女子生徒)きゃー! 78 00:05:01,051 --> 00:05:03,053 (あたる)みんなと… (女子生徒)きゃー! 79 00:05:03,137 --> 00:05:04,847 (あたる) 仲良しになってしまうんだ~! 80 00:05:03,137 --> 00:05:04,847 (女子生徒たちの 悲鳴) 81 00:05:04,847 --> 00:05:04,930 (女子生徒たちの 悲鳴) 82 00:05:04,930 --> 00:05:07,141 (ビンタする音) 83 00:05:07,558 --> 00:05:09,059 俺は操られている! 84 00:05:09,143 --> 00:05:10,519 くだらん 85 00:05:10,602 --> 00:05:12,354 どうせグローブのせいにして— 86 00:05:12,438 --> 00:05:16,108 美しい女の人たちと 親睦を深めようという腹であろうが 87 00:05:16,191 --> 00:05:17,359 (あたる)だから— 88 00:05:17,443 --> 00:05:19,695 俺がやってるんじゃないと 言っておるのが… 89 00:05:19,778 --> 00:05:21,071 (あたる)うっ (面堂)フン 90 00:05:21,447 --> 00:05:22,865 (あたる)分からんのか (女子生徒たち)きゃっ! 91 00:05:22,948 --> 00:05:25,701 どういうつもりだ 貴様 92 00:05:25,784 --> 00:05:27,870 だから このグローブが— 93 00:05:28,704 --> 00:05:29,705 勝手に 94 00:05:29,788 --> 00:05:31,665 (面堂)ああっ (あたる)勝手に 95 00:05:32,166 --> 00:05:33,417 (面堂)あああっ (あたる)勝手に 96 00:05:35,502 --> 00:05:38,088 えーい! いいかげんに離れんかーい! 97 00:05:38,172 --> 00:05:40,049 (面堂)だっ! (あたる)気持ち悪い 98 00:05:40,132 --> 00:05:42,843 (面堂)貴様~! (あたる)近づくな 99 00:05:43,218 --> 00:05:44,928 近づいた者は— 100 00:05:45,012 --> 00:05:48,140 こうなるというのが分からんのか! 101 00:05:45,012 --> 00:05:48,140 (面堂)うわあ~! 102 00:05:48,223 --> 00:05:49,683 (サクラ)そこまで! 103 00:05:49,767 --> 00:05:51,977 (生徒たちのどよめき) (コースケ)サクラ先生だ! 104 00:05:52,061 --> 00:05:53,645 (カクガリ)巫女姿がたまらん! 105 00:05:53,729 --> 00:05:55,564 (女子生徒)ホントに美人ね 106 00:05:55,647 --> 00:05:59,234 やはり このグローブには 怨念が宿っているらしいな 107 00:05:59,318 --> 00:06:00,402 どういうことだっちゃ? 108 00:06:00,486 --> 00:06:03,489 これは 愛のクリンチグローブといって… 109 00:06:03,572 --> 00:06:07,159 要するに 対戦者に抱きつき 仲良くしたがるという— 110 00:06:07,242 --> 00:06:08,994 因果なグローブなのです 111 00:06:09,078 --> 00:06:14,166 そして もう片方のグローブを はめた時が 真の恐怖です 112 00:06:14,249 --> 00:06:16,502 真の恐怖って? 113 00:06:16,585 --> 00:06:19,213 さあ… 両手で抱きつくとか? 114 00:06:19,296 --> 00:06:22,508 (顧問)そんな甘いもんじゃありません 115 00:06:22,591 --> 00:06:23,634 (あたる)ん? 116 00:06:23,717 --> 00:06:26,053 (温泉(おんせん)マーク) え~ 授業を始めるぞ 117 00:06:26,136 --> 00:06:28,430 早く席に着け 118 00:06:30,516 --> 00:06:31,892 ぐおおおっ! 119 00:06:31,975 --> 00:06:35,854 左手のほうは 怒りの闘魂グローブといって— 120 00:06:35,938 --> 00:06:39,066 試合後だろうが メシ食ってる最中だろうが— 121 00:06:39,149 --> 00:06:42,236 近づく者を殴り倒す 因果なグローブなのです 122 00:06:42,319 --> 00:06:43,779 はめてから言うな! 123 00:06:43,862 --> 00:06:45,489 正反対ではないか 124 00:06:45,572 --> 00:06:47,157 どうしてそんなことに? 125 00:06:47,241 --> 00:06:51,870 恐らく これを愛用していた ボクサーの念がこもったのであろう 126 00:06:51,954 --> 00:06:56,041 ええ その男は あまりにも強すぎたのです 127 00:06:56,125 --> 00:07:00,087 で 誰もが恐れて お友達になってくれなかった 128 00:07:00,170 --> 00:07:02,089 (ラム) めんどくさいグローブだっちゃ 129 00:07:02,172 --> 00:07:03,590 ああっ 130 00:07:05,300 --> 00:07:06,552 (2人)あっ 131 00:07:08,846 --> 00:07:11,056 (あたる)ぐぐぐ… うぐっ 132 00:07:11,140 --> 00:07:13,350 ダーリン 133 00:07:13,809 --> 00:07:15,686 (倒れた音) 134 00:07:16,103 --> 00:07:18,522 (ラム) うちをかばってくれたっちゃ 135 00:07:18,605 --> 00:07:21,817 (あたる)アホ 俺は女は殴らん 136 00:07:21,900 --> 00:07:25,904 (コースケ)曲芸に近いが (しのぶ)痛そうね 137 00:07:25,988 --> 00:07:28,657 とにかくあっぱれ! 見直したぞ 諸星 138 00:07:28,740 --> 00:07:30,284 (あたる)分かってくれたか 139 00:07:30,659 --> 00:07:32,578 俺の優しさを! 140 00:07:32,661 --> 00:07:35,664 (面堂)どわっ (男子生徒たち)おお~ 141 00:07:37,040 --> 00:07:38,750 よ~く分かった 142 00:07:38,834 --> 00:07:41,795 いいか 俺ではない グローブが勝手に 143 00:07:41,879 --> 00:07:44,339 ダーリン うち うれしいっちゃ! 144 00:07:44,423 --> 00:07:46,550 (あたる)おのれは! うっ 145 00:07:46,633 --> 00:07:48,552 (あたる)ええい しつこい! (ラム)ダーリン! 146 00:07:48,635 --> 00:07:49,803 アホ 逃げるわ 147 00:07:49,887 --> 00:07:51,346 (ラム)逃げるな-! (サクラ)そうじゃ 148 00:07:53,682 --> 00:07:55,976 (生徒たちのどよめき) 149 00:07:56,059 --> 00:07:57,186 (あたる)何じゃ これは 150 00:08:00,689 --> 00:08:01,690 わっ うわっ! 151 00:08:01,773 --> 00:08:03,317 で 出られん 152 00:08:03,400 --> 00:08:07,237 (サクラ)結界を張っておる これもお祓いのためじゃ 153 00:08:07,321 --> 00:08:11,742 おぬしらは しばらく この中で好きにやっていればよい 154 00:08:12,701 --> 00:08:14,828 (ラム)ダーリン! (あたる)近寄るな! 155 00:08:14,912 --> 00:08:16,914 (ラム)ウフッ (あたる)ぐっ 156 00:08:18,665 --> 00:08:19,875 (あたる)がっ 157 00:08:20,709 --> 00:08:22,211 ぐっ 158 00:08:22,711 --> 00:08:24,254 (あたる)ぐあっ (ラムの声)じ~ん 159 00:08:24,338 --> 00:08:25,547 (あたる)くっ 160 00:08:26,256 --> 00:08:27,257 (殴る音) (あたる)ぐあっ 161 00:08:27,341 --> 00:08:28,550 (ラムの声)じ~ん 162 00:08:28,634 --> 00:08:29,760 (殴る音) (あたる)ぐおっ 163 00:08:29,843 --> 00:08:30,969 (ラムの声)じ~ん 164 00:08:31,053 --> 00:08:33,639 (しのぶ)もうやめて! (面堂)諸星… 165 00:08:35,307 --> 00:08:38,810 (あたる) らふ はんへんしてくへ 166 00:08:38,894 --> 00:08:40,854 見るに堪えないな 167 00:08:41,230 --> 00:08:44,274 そんなボロボロになっても うちのこと… 168 00:08:44,358 --> 00:08:45,567 (あたる)おのれは… (ラム)あっ 169 00:08:45,651 --> 00:08:47,110 (倒れた音) (ラム)ダーリン! 170 00:08:47,194 --> 00:08:49,196 (顧問)ダウンだ (サクラ)それまで! 171 00:08:49,279 --> 00:08:52,950 (ゴングの音) 172 00:08:54,243 --> 00:08:55,535 ああ… 173 00:08:57,788 --> 00:08:59,456 (面堂)取れた! (ゴングの音) 174 00:08:59,539 --> 00:09:02,793 (サクラ)思う存分 殴り 抱いたから— 175 00:09:02,876 --> 00:09:04,878 グローブの念が晴れたのじゃ 176 00:09:05,337 --> 00:09:07,673 (あたる)あっ (ラム)ダーリン 大丈夫? 177 00:09:07,756 --> 00:09:10,300 (サクラ)おお 意識が戻ったか (あたる)あっ 178 00:09:10,384 --> 00:09:13,303 俺じゃない グローブが勝手に 179 00:09:13,387 --> 00:09:15,889 ほ~ そうかそうか 180 00:09:17,140 --> 00:09:18,225 (ゴングの音) 181 00:09:18,308 --> 00:09:19,768 (殴る音) 182 00:09:19,851 --> 00:09:22,396 (あたる)ああ~っ! 183 00:09:27,109 --> 00:09:29,027 (あたる)いってきまーす 184 00:09:30,612 --> 00:09:32,072 (ラム)ダーリン 185 00:09:32,155 --> 00:09:33,949 うちも一緒に行くっちゃ 186 00:09:34,032 --> 00:09:36,076 ガールハントの邪魔をするなよ 187 00:09:36,159 --> 00:09:38,245 (女子)ねえ 待ってよ (あたる)おっ 188 00:09:38,328 --> 00:09:39,871 (女子)歩くの速いよ 189 00:09:39,955 --> 00:09:41,707 (あたる)ちぇっ 彼氏持ちか (男子)いつもと変わんねえけど 190 00:09:44,501 --> 00:09:45,877 (女子)ウフフ 191 00:09:45,961 --> 00:09:47,629 ああ… 192 00:09:49,881 --> 00:09:51,758 ダーリン ちょっと待つっちゃ 193 00:09:51,842 --> 00:09:53,802 (あたる)おっ しのぶ~! (ラム)あっ 194 00:09:53,885 --> 00:09:55,679 (あたる)や~ 待った? 195 00:09:55,762 --> 00:09:57,514 ううん 待ってないわよ 196 00:09:57,597 --> 00:10:03,228 もう いいかげんにするっちゃ! ダーリン! 197 00:10:07,232 --> 00:10:08,734 (面堂)ありがとう アヤさん 198 00:10:09,234 --> 00:10:10,819 この手紙 確かに 199 00:10:10,902 --> 00:10:13,155 (アヤ)うれしいわ 面堂さん 200 00:10:13,238 --> 00:10:15,407 (男子生徒) アヤが面堂にラブレター!? 201 00:10:15,490 --> 00:10:17,367 ア アヤが何だ 202 00:10:17,451 --> 00:10:19,453 (男子生徒) ヒトミがおるわい ヒトミが 203 00:10:19,870 --> 00:10:21,997 (ヒトミ)面堂さん あの… 204 00:10:22,080 --> 00:10:25,208 やあやあやあ いつもお手紙ありがとう 205 00:10:25,292 --> 00:10:27,586 男子生徒の憧れのヒトミさん 206 00:10:27,669 --> 00:10:30,005 (男子生徒)ううっ (コースケ)ヒトミまで落ちただと!? 207 00:10:30,088 --> 00:10:31,840 くっ! 山が動いた 208 00:10:31,923 --> 00:10:34,885 ああ このラブレターの山… 209 00:10:35,427 --> 00:10:37,763 愛の重みに押しつぶされそうだ 210 00:10:37,846 --> 00:10:41,433 (コースケ)ぐぬう 面堂の野郎! (男子生徒)男子全員の敵だ! 211 00:10:41,516 --> 00:10:45,062 (ラム)ダーリンは もっと うちのこと 大事にしないとダメだっちゃ! 212 00:10:45,145 --> 00:10:48,023 (あたる)ええい お前に構ってるヒマはない! 213 00:10:48,106 --> 00:10:49,816 (ラム)構うっちゃ~! 214 00:10:49,900 --> 00:10:51,777 (コースケ) ここにも恵まれたヤツが 215 00:10:51,860 --> 00:10:53,236 (男子生徒)くう~ どいつもこいつも 216 00:10:54,529 --> 00:10:56,656 クッソ~ ヒトミちゃん… 217 00:10:56,740 --> 00:10:59,826 (コースケ)面堂め 一泡吹かせてやりてえ 218 00:10:59,910 --> 00:11:03,372 ヤツのプライドを粉砕する方法は 何かないのか 219 00:11:03,747 --> 00:11:07,709 めったなことじゃ傷つかんぞ ああいう無神経なアホは 220 00:11:07,793 --> 00:11:08,794 アホ? 221 00:11:08,877 --> 00:11:10,337 (コースケ)そうだ! (男子生徒たち)ん? 222 00:11:10,420 --> 00:11:11,755 (コースケ)こういうのはどうだ? 223 00:11:11,838 --> 00:11:15,342 アホをもって アホを制すというのは 224 00:11:16,426 --> 00:11:18,303 “諸星あたる様” 225 00:11:19,012 --> 00:11:20,514 (コースケ)ん? (あたる)はあ~ 226 00:11:20,597 --> 00:11:23,892 (コースケ)“あなたの そのりりしいお顔を見たその日から—” 227 00:11:23,975 --> 00:11:27,354 “あたしは とりこになってしまったの” 228 00:11:27,437 --> 00:11:31,108 (あたる)カネ貸してくれよ なっ なっ な~ 229 00:11:31,191 --> 00:11:34,694 “お金がなくても 堂々としているあなたはステキ” 230 00:11:34,778 --> 00:11:39,741 (男子生徒)お前 100円借りるのに よくそこまで卑屈になれるな 231 00:11:41,368 --> 00:11:45,205 “これにてごめんなさい 組野(くみの)おと子(こ)” 232 00:11:45,288 --> 00:11:47,290 (男子生徒)できたか? (コースケ)ふ~っ 233 00:11:47,374 --> 00:11:49,042 我ながら名文だぜ 234 00:11:49,126 --> 00:11:52,129 おまけじゃ キスマークつけたれ 235 00:11:52,587 --> 00:11:54,881 (男子生徒たち)ええ… 236 00:11:55,340 --> 00:11:58,009 (あたる) なに! 俺にラブレター!? 237 00:11:58,093 --> 00:12:02,180 そうだ 今朝言づかったのを すっかり忘れておっ… ぐっ 238 00:12:02,264 --> 00:12:03,682 ど どんな子だった? 239 00:12:03,765 --> 00:12:06,852 く く 苦しい~ 240 00:12:06,935 --> 00:12:09,563 超ド級の美人だったぞ 241 00:12:09,646 --> 00:12:12,232 そんなことより早く読め 242 00:12:12,315 --> 00:12:14,443 そ そうらな… 243 00:12:15,444 --> 00:12:18,113 “も もも 諸星あたる様” 244 00:12:18,196 --> 00:12:22,200 “あなたの そのりりしいお顔を 見たその日から—” 245 00:12:22,284 --> 00:12:25,287 “あたしは とりこになってしまったの” 246 00:12:25,370 --> 00:12:27,873 はあ~ ん? 247 00:12:27,956 --> 00:12:30,625 “あなたに比べたら 面堂なんてカスよ” 248 00:12:31,543 --> 00:12:34,379 “な~にが面堂よ フン 悔しい” 249 00:12:34,463 --> 00:12:35,505 (面堂)むっ 250 00:12:35,589 --> 00:12:38,508 “面堂なんかより あなたのほうがステキよ” 251 00:12:38,592 --> 00:12:41,219 “面堂なんかより あなたのほうがステキよ” 252 00:12:41,303 --> 00:12:44,014 (あたる)“面堂なんかより…” (面堂)君は壊れたプレーヤーか! 253 00:12:44,097 --> 00:12:45,974 フッフッフ 254 00:12:46,057 --> 00:12:49,603 俺は書いてあるとおりに 読んでるだけだぜ ほれ 255 00:12:49,686 --> 00:12:51,646 うぬ~… ん? 256 00:12:52,314 --> 00:12:54,858 なんという稚拙な字だ 257 00:12:55,358 --> 00:12:57,027 (あたる)“組野おと子” 258 00:12:57,110 --> 00:12:59,321 キッ キスマーク!? 259 00:12:59,404 --> 00:13:01,573 おと子ちゃ~ん 260 00:13:02,616 --> 00:13:04,993 (コースケ)うええ… 261 00:13:05,076 --> 00:13:08,205 (あたる)ヤッホー ヤッホー ヤッホヤッホー ヤッホヤッホー 262 00:13:08,288 --> 00:13:10,081 なに はしゃいでるっちゃ? 263 00:13:10,165 --> 00:13:12,542 (男子生徒)ラムちゃん (面堂)哀れな男ですな 264 00:13:12,626 --> 00:13:15,128 ラブレター1通で あんなに喜んで 265 00:13:15,212 --> 00:13:16,463 ラブレター!? 266 00:13:16,546 --> 00:13:18,882 ダーリン! 誰にもらったっちゃ! 267 00:13:18,965 --> 00:13:22,511 俺って 女に不自由しない宿命なのよね~ 268 00:13:24,221 --> 00:13:27,849 (ラム)わー! 悔しいっちゃ~ (面堂)あっ 269 00:13:28,266 --> 00:13:30,143 あ… よしよし 270 00:13:30,227 --> 00:13:33,522 (男子生徒)あっ ラムちゃん! (男子生徒)飛び込むなら僕の胸に 271 00:13:33,605 --> 00:13:35,941 (ラム)うう… んっ 272 00:13:36,816 --> 00:13:40,737 ダーリン うちが こんなことしても悔しくないのけ? 273 00:13:40,820 --> 00:13:43,156 いやあ お前ら お似合いだよ 274 00:13:44,157 --> 00:13:48,787 ラムさん いいかげんに 諸星に見切りをつけたらどうです? 275 00:13:48,870 --> 00:13:52,999 あんないたずらのラブレターを もらって喜ぶ 浅はかな男なんて 276 00:13:53,083 --> 00:13:55,835 (あたる)おと子ちゃんのラブレターは いたずらなんかじゃない! 277 00:13:55,919 --> 00:13:57,546 (面堂)賭けるか? (あたる)賭けちゃる 278 00:13:57,629 --> 00:14:01,383 では 組野おと子とやらが 実在していなかったら— 279 00:14:01,466 --> 00:14:03,635 委員長の座をいただくことにしよう 280 00:14:03,718 --> 00:14:05,804 おと子ちゃんがいたら1万円よこせ 281 00:14:05,887 --> 00:14:06,888 分かった 282 00:14:06,972 --> 00:14:09,182 い 1万円だぞ! 283 00:14:09,266 --> 00:14:10,392 (面堂)ああ 284 00:14:10,892 --> 00:14:13,520 なんかむなしい要求だなあ 285 00:14:14,354 --> 00:14:15,939 ど どうする? 286 00:14:16,022 --> 00:14:18,942 こうなったら徹底的に あたるのバックアップだ 287 00:14:19,025 --> 00:14:22,320 しかし 組野おと子とは フィクションであり— 288 00:14:22,404 --> 00:14:24,489 実在の人物とは関係ないのだ 289 00:14:24,573 --> 00:14:26,449 アホ 頭を使え 290 00:14:27,075 --> 00:14:29,536 (女子)1時間で3000円のバイト? 291 00:14:29,619 --> 00:14:31,288 うわ~ やるやる! 292 00:14:31,371 --> 00:14:35,625 あした 君は1時間だけ 組野おと子になりきってくれ 293 00:14:35,709 --> 00:14:39,170 分かった 任せといて フフッ 294 00:14:41,047 --> 00:14:42,048 (あたる)来たーっ! 295 00:14:42,132 --> 00:14:46,052 “今日の4時 喫茶店 KETAGURIで会いましょう”だと 296 00:14:46,136 --> 00:14:48,722 フン バカみたいだっちゃ 297 00:14:48,805 --> 00:14:53,059 ダーリンを好きになる女の子なんて 絶対どこか おかしいっちゃ 298 00:14:53,143 --> 00:14:56,646 確かに おかしい女が多いな ラム 299 00:14:56,730 --> 00:14:58,773 ん… あーあ 300 00:14:58,857 --> 00:15:02,319 うちは本当に 終太郎に乗り換えようかな~ 301 00:15:02,402 --> 00:15:03,445 お呼びですか 302 00:15:03,528 --> 00:15:07,407 面堂に乗り換えるだと? 本気か ラム 303 00:15:07,490 --> 00:15:10,160 (ラム)わ~ やいてるっちゃ 304 00:15:10,243 --> 00:15:11,786 (あたる)よくぞ決心してくれた! 305 00:15:12,370 --> 00:15:14,998 (あたる)行け 面堂のところへ (面堂)ウェルカム! 306 00:15:15,081 --> 00:15:18,293 ダーリンなんて大っ嫌いっちゃ~! 307 00:15:18,376 --> 00:15:21,630 (あたる)あぎゃああ~! 308 00:15:23,673 --> 00:15:27,052 (ラム)あーあ どんな子なのかな 309 00:15:27,135 --> 00:15:29,554 うちより美人かな? 310 00:15:29,638 --> 00:15:30,805 (男子生徒)な なに!? 311 00:15:30,889 --> 00:15:32,766 (男子生徒) 組野おと子の替え玉が? 312 00:15:32,849 --> 00:15:36,102 今朝から腹を壊して 寝とるということだ 313 00:15:36,186 --> 00:15:38,104 バイト代の3000円で— 314 00:15:38,188 --> 00:15:40,482 ピザとラーメンとハンバーガーに 肉まん 焼きいも— 315 00:15:40,565 --> 00:15:44,069 お好み焼き アイスクリームと キャラメルを食ったのが原因らしい 316 00:15:44,152 --> 00:15:45,987 胃の化け物か あの子は! 317 00:15:46,071 --> 00:15:48,114 (男子生徒)どうすんだ? (男子生徒)どうしよう 318 00:15:48,198 --> 00:15:50,033 どうすっかな 319 00:15:50,116 --> 00:15:53,203 ふーん なるほど 320 00:15:53,286 --> 00:15:55,664 (あたるの鼻歌) 321 00:15:55,747 --> 00:15:59,459 デート デート おと子ちゃんとデート 322 00:15:59,542 --> 00:16:01,670 あ あのな あたる 323 00:16:01,753 --> 00:16:03,713 フフフフ お前ら— 324 00:16:03,797 --> 00:16:07,175 面堂から1万円 巻き上げたら おごってやるぜ 325 00:16:07,258 --> 00:16:08,802 そ そうか… 326 00:16:08,885 --> 00:16:09,886 (面堂)ムッフッフ 327 00:16:09,969 --> 00:16:13,807 今日から僕が委員長か 楽しみだなあ 328 00:16:13,890 --> 00:16:17,477 うるせえ! ほえ面かかしたるわい べえ~ 329 00:16:17,560 --> 00:16:19,646 あかん 言いだせない 330 00:16:19,729 --> 00:16:22,524 も もし面堂が委員長になったら— 331 00:16:22,941 --> 00:16:25,652 絶対 男子が虐げられる! 332 00:16:25,735 --> 00:16:28,988 今回は さすがに 助ける気にならないっちゃ 333 00:16:29,072 --> 00:16:32,409 たまには痛い目を見るといいっちゃ フン 334 00:16:36,621 --> 00:16:38,331 (男子生徒たちのため息) 335 00:16:38,957 --> 00:16:40,834 (男子生徒)なあ 諸星 336 00:16:40,917 --> 00:16:43,670 待ち合わせ時間 15分 過ぎたぜ 337 00:16:43,753 --> 00:16:45,797 (男子生徒)ホントに来るのか? (あたる)来る! 338 00:16:45,880 --> 00:16:47,674 やっぱり からかわれたんじゃねえのか 339 00:16:47,757 --> 00:16:49,008 (あたる)んなわけあるか! 340 00:16:49,092 --> 00:16:51,428 気の毒に フラれたようだな 341 00:16:51,511 --> 00:16:53,555 うるさい きっと来るわい 342 00:16:54,556 --> 00:16:57,767 (ラム)ダーリン 今頃バカにされてるっちゃ 343 00:16:57,851 --> 00:16:59,519 いい気味だっちゃ 344 00:17:00,812 --> 00:17:01,938 ふう 345 00:17:06,609 --> 00:17:09,654 バカな… ダーリン 346 00:17:12,907 --> 00:17:15,326 (あたる)んん… 347 00:17:15,410 --> 00:17:17,620 (店員)ありがとうございました 348 00:17:21,291 --> 00:17:22,917 (男子生徒)もう5時だ 349 00:17:23,001 --> 00:17:24,919 (男子生徒たちのため息) 350 00:17:25,003 --> 00:17:28,423 諸星 あと15分だけ待ってやる 351 00:17:28,506 --> 00:17:30,383 それで来なければ君の負けだ 352 00:17:30,467 --> 00:17:31,801 んっ 353 00:17:36,014 --> 00:17:37,015 (ラム)でも 354 00:17:37,974 --> 00:17:42,687 うちは やっぱり ダーリンが好きだっちゃ 355 00:17:48,401 --> 00:17:51,321 ダーリン かわいそう 356 00:17:56,868 --> 00:17:59,746 (男子生徒たちのため息) 357 00:18:00,246 --> 00:18:01,748 時間切れだ 358 00:18:01,831 --> 00:18:07,420 (男子生徒)ああ~ 面堂独裁政権の幕開けかあ 359 00:18:08,213 --> 00:18:09,756 (あたる)おと子ちゃん… 360 00:18:10,840 --> 00:18:12,717 (ドアチャイムの音) 361 00:18:12,801 --> 00:18:14,219 んっ 362 00:18:17,514 --> 00:18:19,516 (ラム)お待たせ~! 363 00:18:20,725 --> 00:18:25,021 組野おと子で~す ウフフ 364 00:18:25,104 --> 00:18:27,273 (男子生徒たちのどよめき) 365 00:18:27,357 --> 00:18:30,109 (男子生徒)か… かわいい (面堂)えっ! 366 00:18:30,193 --> 00:18:32,987 はああっ うお~ 367 00:18:33,071 --> 00:18:36,616 おと子ちゃんのアホ~ さんざんじらして~ 368 00:18:36,699 --> 00:18:38,284 ごめんね 369 00:18:38,701 --> 00:18:41,621 (あたる)うう… あっ (ラム)ん? 370 00:18:43,206 --> 00:18:44,207 ラ… 371 00:18:44,290 --> 00:18:47,502 ラブレター受け取ってくれて ありがとう! 372 00:18:47,585 --> 00:18:48,795 (男子生徒たち)ああー! 373 00:18:48,878 --> 00:18:52,006 ダーリン みんなの前で 恥かきたくなかったら— 374 00:18:52,090 --> 00:18:53,258 芝居を続けるっちゃ 375 00:18:53,341 --> 00:18:54,968 あ あ… 376 00:18:55,051 --> 00:19:00,139 ああ~ この胸に抱かれる日を 何度夢見たことか! 377 00:19:00,223 --> 00:19:01,850 (あたる)おと子ちゃん (男子生徒たち)うわっ! 378 00:19:01,933 --> 00:19:06,020 さ 行きましょう あたるさん 二人きりになりたいわ 379 00:19:06,104 --> 00:19:07,897 それでは行きましょう 380 00:19:07,981 --> 00:19:11,067 (ラム)皆さん ごきげんよう (あたる)ごきげんよう 381 00:19:11,150 --> 00:19:15,947 (ドアの開閉音) (男子生徒たち)あああ… 382 00:19:16,531 --> 00:19:19,325 (あたる)クソ~ そういうわけだったのか 383 00:19:19,409 --> 00:19:22,036 あんちくしょうども! どうしてくれよう 384 00:19:22,120 --> 00:19:24,873 ダーリンが 調子に乗りすぎるからだっちゃ! 385 00:19:24,956 --> 00:19:26,666 うちがいなかったら今頃… 386 00:19:26,749 --> 00:19:28,918 (あたる)うっ (ラム)フン 387 00:19:29,919 --> 00:19:31,045 フン! 388 00:19:32,130 --> 00:19:33,381 (女子)ウフフ 389 00:19:33,464 --> 00:19:37,969 (笑い声) 390 00:19:41,764 --> 00:19:45,018 ん… ハア 391 00:19:45,101 --> 00:19:49,063 クソ~ ラムに借りを作っちまった 392 00:19:49,147 --> 00:19:50,815 うう… あ? 393 00:19:58,656 --> 00:20:01,743 (あたる)ラムって こんなにかわいかったのか 394 00:20:03,703 --> 00:20:04,829 (あたる)あ… 395 00:20:04,913 --> 00:20:07,874 ダーリン うち 先に帰るっちゃ 396 00:20:07,957 --> 00:20:09,876 えっ あっ! 397 00:20:11,419 --> 00:20:13,630 ん? あっ 398 00:20:14,088 --> 00:20:15,131 あっ… 399 00:20:18,301 --> 00:20:19,427 ラム 400 00:20:20,219 --> 00:20:22,639 もうちょっと一緒に歩こうよ 401 00:20:22,722 --> 00:20:24,223 あっ… 402 00:20:26,851 --> 00:20:27,936 フフッ 403 00:20:30,855 --> 00:20:32,023 ちゃっ 404 00:20:35,860 --> 00:20:37,737 ウフフッ 405 00:20:37,820 --> 00:20:38,988 (あたる)何だよ 406 00:20:39,072 --> 00:20:41,783 (ラム)ううん (あたる)何だよ! 407 00:20:42,325 --> 00:20:44,619 (ラム)な~んでもないっちゃ 408 00:20:46,037 --> 00:20:51,042 ♪~ 409 00:22:10,955 --> 00:22:15,960 ~♪ 410 00:22:16,044 --> 00:22:18,129 (電話の着信音) 411 00:22:18,212 --> 00:22:20,131 (ラム)父ちゃんから? 412 00:22:20,214 --> 00:22:21,841 (ラムの父)何しとるんじゃー! 413 00:22:21,924 --> 00:22:23,843 な 何がだっちゃ? 414 00:22:23,926 --> 00:22:25,303 (ラムの父)バッカもーん! 415 00:22:25,386 --> 00:22:29,265 鬼族の大切な行事を 忘れたんかーい! 416 00:22:29,348 --> 00:22:31,893 あっ そうだっちゃ! 今日は— 417 00:22:31,976 --> 00:22:34,937 合戦の日だったっちゃー! 418 00:22:45,990 --> 00:22:47,617 (あたる)次回「うる星やつら」 419 00:22:47,700 --> 00:22:50,036 (おユキ)いけませ~ん