1 00:00:04,104 --> 00:00:05,022 2 00:00:05,022 --> 00:00:19,803 3 00:00:19,803 --> 00:00:34,785 4 00:00:34,785 --> 00:00:49,817 5 00:00:49,816 --> 00:01:04,781 6 00:01:04,781 --> 00:01:07,067 7 00:01:07,067 --> 00:01:10,070 8 00:01:10,070 --> 00:01:14,074 (チャイム) 9 00:01:14,074 --> 00:01:18,078 あ〜 やだ やだ。授業参観なんて緊張するわ。 10 00:01:18,078 --> 00:01:20,080 お父さんも代わってくれなかったし…。 11 00:01:20,080 --> 00:01:22,082 あたるのせいで毎回 忘れられない➡ 12 00:01:22,082 --> 00:01:25,085 嫌な思い出になるんだから。 13 00:01:25,085 --> 00:01:28,088 (母親)《まあ あの子漫画 読んでるわよ》 14 00:01:28,088 --> 00:01:31,091 フゥ… まあ いいわ。 15 00:01:31,091 --> 00:01:34,094 今日は 他人の顔を決めこもう。(母親)あら。 16 00:01:34,094 --> 00:01:36,096 幸い 新しいクラスには知り合いもいないし。 17 00:01:36,096 --> 00:01:38,098 あたる君のお母さま。 18 00:01:38,098 --> 00:01:40,100 一緒に行きませんか?(あたるの母)まあ まあ。➡ 19 00:01:40,100 --> 00:01:43,103 私の正体を知っているあなたは…。 20 00:01:43,103 --> 00:01:46,106 お忘れですか?しのぶの母でございます。 21 00:01:46,106 --> 00:01:49,109 (あたるの母)《知り合い いたわ》 22 00:01:49,109 --> 00:01:51,111 (しのぶの母)担任の先生 今日は➡ 23 00:01:51,111 --> 00:01:53,113 風邪で休んでらっしゃるんですって? 24 00:01:53,113 --> 00:01:57,117 はあ… 何も起こらないといいんですけど。 25 00:01:57,117 --> 00:01:59,119 ⚟(車輪の音) 26 00:01:59,119 --> 00:02:01,121 (2人)えっ? 27 00:02:01,121 --> 00:02:04,124 ぶっ… ぶっ…。 28 00:02:04,124 --> 00:02:07,060 ぶもも〜。(2人)えっ…。 29 00:02:07,060 --> 00:02:09,062 ぎ… 牛車ですわ 奥さま。 30 00:02:09,062 --> 00:02:14,067 オホホホ…私どもには 無関係ですわよ。 31 00:02:14,067 --> 00:02:18,067 奥方さま 着きましてございます。 32 00:02:23,076 --> 00:02:25,078 (母親)牛車で来るなんて。 33 00:02:25,078 --> 00:02:27,080 (母親)どちらの奥さまかしら。(校務員)ちょっと〜。 34 00:02:27,080 --> 00:02:30,083 動物を校内に入れちゃ困るなぁ。 35 00:02:30,083 --> 00:02:33,086 黙りなさい。このお方を何と心得る。 36 00:02:33,086 --> 00:02:36,089 (校務員)奥さんどこかで会いましたっけ? 37 00:02:36,089 --> 00:02:39,092 ぶ… 無礼者! 直接奥さまに口を利いてはならぬ! 38 00:02:39,092 --> 00:02:42,095 (2人)ん?(校務員)えっ? 何でですか?➡ 39 00:02:42,095 --> 00:02:45,098 よく分かんないなぁ。(執事)このお方は…。 40 00:02:45,098 --> 00:02:48,101 (騒音)(執事)…奥さまであらせられるぞ。 41 00:02:48,101 --> 00:02:51,104 (校務員)えっ!? 何だって!?(執事)だから! 42 00:02:51,104 --> 00:02:53,106 (騒音) 43 00:02:53,106 --> 00:02:55,108 …であらせられるのだ!(校務員)え〜!? 聞こえねえよ! 44 00:02:55,108 --> 00:02:58,111 (執事・校務員)うわ〜! 45 00:02:58,111 --> 00:03:00,113 ひえ〜! 46 00:03:00,113 --> 00:03:02,115 (しのぶの母)う… 宇宙船かしら 奥さま!? 47 00:03:02,115 --> 00:03:04,117 (あたるの母)私どもには 無関係ですわよ。 48 00:03:04,117 --> 00:03:08,054 はっ! 何事だ? んっ!? 49 00:03:08,055 --> 00:03:11,058 はっ…!➡ 50 00:03:11,058 --> 00:03:15,062 奥方さまぁ〜!! 51 00:03:15,062 --> 00:03:31,062 ♬〜 52 00:04:44,084 --> 00:04:49,056 53 00:04:49,055 --> 00:04:50,073 54 00:04:50,073 --> 00:05:04,788 55 00:05:04,788 --> 00:05:19,820 56 00:05:19,820 --> 00:05:35,820 57 00:05:49,799 --> 00:06:04,814 58 00:06:04,814 --> 00:06:19,812 59 00:06:19,813 --> 00:06:34,778 60 00:06:34,778 --> 00:06:49,793 61 00:06:49,793 --> 00:07:04,808 62 00:07:04,808 --> 00:07:19,790 63 00:07:19,789 --> 00:07:34,821 64 00:07:34,821 --> 00:07:37,023 65 00:07:37,023 --> 00:07:39,025 (執事の泣き声) 66 00:07:39,025 --> 00:07:41,027 奥方さまぁ〜…。➡ 67 00:07:41,027 --> 00:07:47,033 よぐぞご無事で〜っ! 68 00:07:47,033 --> 00:07:51,037 (拍手) 69 00:07:51,037 --> 00:07:53,039 (あたるの母・しのぶの母)ん?(一同)あっ…。 70 00:07:53,039 --> 00:08:00,046 (ざわめき) 71 00:08:00,046 --> 00:08:03,049 けろ! 72 00:08:03,049 --> 00:08:06,052 こっちを見てませんか?(あたるの母)そうかしら。 73 00:08:06,052 --> 00:08:10,056 (2人)あっ! 74 00:08:10,056 --> 00:08:13,059 来ましたわ! 75 00:08:13,059 --> 00:08:17,063 どゃひぅ 諸星ぃぁりらっれつでぁらむこへりゃへぃ。 76 00:08:17,063 --> 00:08:20,066 ほみぇれこばラムぃほほぷわふむれび。 77 00:08:20,066 --> 00:08:23,069 えっ?(しのぶの母)やっぱり 奥さまの➡ 78 00:08:23,069 --> 00:08:25,071 知り合い?(あたるの母)無関係ですわ! 79 00:08:25,071 --> 00:08:27,073 ラムかむくぞぁじでなぺゃばれび。 80 00:08:27,073 --> 00:08:30,076 (あたるの母)《あたるのガールフレンドかしら?》➡ 81 00:08:30,076 --> 00:08:35,081 《それにしては 少し年増ねぇ…。でも あの子のことだから》 82 00:08:35,081 --> 00:08:38,017 こらぁ〜! 無礼者っ! 83 00:08:38,018 --> 00:08:45,025 このお方を面堂家の奥方さまと知っての狼藉か! 84 00:08:45,025 --> 00:08:49,029 (あたるのいびき)(ラム)ん〜? 85 00:08:49,029 --> 00:08:51,031 あっ! 86 00:08:51,031 --> 00:08:53,033 (面堂の母のせきばらい) 87 00:08:53,033 --> 00:08:55,035 (面堂の母)ごにょごにょ…。 88 00:08:55,035 --> 00:08:58,038 (執事)はっ。 89 00:08:58,038 --> 00:09:01,041 よいか? 民間人奥方さまは 牛車を…。 90 00:09:01,041 --> 00:09:03,043 母ちゃん! 91 00:09:03,043 --> 00:09:06,046 久しぶりだっちゃ〜!ラム! 92 00:09:06,046 --> 00:09:09,049 あの人がラムちゃんの母ちゃんか。➡ 93 00:09:09,049 --> 00:09:11,051 親子揃って美人だな〜。来てくれたっちゃね! 94 00:09:11,051 --> 00:09:13,053 らへぅれだぷこよ。(あたるの母)よかった…。 95 00:09:13,053 --> 00:09:17,057 あたるのガールフレンドだったらどうしようかと。 96 00:09:17,057 --> 00:09:19,059 (面堂)母上ではありませんか。 97 00:09:19,059 --> 00:09:21,061 3日ほどお見掛けしないと思っていたら。 98 00:09:21,061 --> 00:09:25,065 おお〜 若。 奥方さまはこの日のために 3日かかって➡ 99 00:09:25,065 --> 00:09:28,068 ここまで参られたのですぞ牛車で。 100 00:09:28,068 --> 00:09:32,072 母上の機械嫌いも考えものだな…。 101 00:09:32,072 --> 00:09:35,075 ところで この騒ぎは 何なんだ? 102 00:09:35,075 --> 00:09:37,010 よくぞ 聞いてくださった!➡ 103 00:09:37,010 --> 00:09:41,014 みんなあの女が悪いのでございます。 104 00:09:41,014 --> 00:09:43,016 あの美しい人が… か? 105 00:09:43,016 --> 00:09:45,018 私が セリフを言おうとすると邪魔するので…。 106 00:09:45,018 --> 00:09:47,020 (面堂)何です? 母上。(執事)うっ…。 107 00:09:47,020 --> 00:09:50,023 (面堂の母)ごにょごにょ…。(執事)わ… 若。 108 00:09:50,023 --> 00:09:52,359 私はですねせっかく 奥方さまの…。 109 00:09:52,358 --> 00:09:55,027 え〜!? 僕が文句 言うんですか!? 110 00:09:55,028 --> 00:09:57,030 しているのに…。 111 00:09:57,030 --> 00:10:03,036 ああ〜! 若まで 私のセリフを邪魔するなんて これは もう…! 112 00:10:03,036 --> 00:10:04,704 うるさいわいっ!! 113 00:10:04,704 --> 00:10:07,040 テンちゃん相変わらずなんだっちゃね。 114 00:10:07,040 --> 00:10:09,042 (面堂)ラムさん。(ラム・ラムの母)ん? 115 00:10:09,042 --> 00:10:12,045 ちょっと通訳をお願いできませんか? 116 00:10:12,045 --> 00:10:14,047 (面堂の母)ごにょごにょ…。(面堂)よくも➡ 117 00:10:14,047 --> 00:10:17,050 牛車を壊してくれたな。OK。 118 00:10:17,050 --> 00:10:21,054 ざおぞづゃこすぬごでこばおねへぺ。 119 00:10:21,054 --> 00:10:23,056 (面堂の母)ごにょごにょ…。(面堂)牛車の敵は➡ 120 00:10:23,056 --> 00:10:26,059 私の敵も同然です。うん うん。 121 00:10:26,059 --> 00:10:30,063 づゃこすほでへこぃばんぷび。 122 00:10:30,063 --> 00:10:32,065 この礼は 必ずさせてもらうぞ。 123 00:10:32,065 --> 00:10:36,002 ゅぼぁねむぬっじばおつっむ。 124 00:10:36,002 --> 00:10:39,005 (ラムの母)ぁごせぽなられだので! 125 00:10:39,005 --> 00:10:41,007 ざもごいぷおねばとねこむで。 126 00:10:41,007 --> 00:10:43,009 喜んでくれて うれしいと言ってるっちゃ。 127 00:10:43,009 --> 00:10:46,012 本当にちゃんと伝わってるんですか? 128 00:10:46,012 --> 00:10:49,015 う〜んちょっと文法が違うから…。 129 00:10:49,015 --> 00:10:51,017 らぅかせと!(ざわめき) 130 00:10:51,017 --> 00:10:55,021 (面堂)奥さん!こら! 131 00:10:55,021 --> 00:10:57,023 (面堂の母)ごにょごにょ…。 132 00:10:57,023 --> 00:10:59,025 (せきばらい) 133 00:10:59,025 --> 00:11:01,027 (息を吸う音) 134 00:11:01,027 --> 00:11:05,031 若〜! 奥方さまはそんな ひょうきんな子に➡ 135 00:11:05,031 --> 00:11:08,034 育てた覚えはないと言っておられます〜! 136 00:11:08,034 --> 00:11:10,036 ます… ます… ます…。 137 00:11:10,036 --> 00:11:13,039 おお〜! 最後まで言えた! 138 00:11:13,039 --> 00:11:19,045 はしゃぐな〜! 139 00:11:19,045 --> 00:11:21,047 ん?(面堂)あっ! 140 00:11:21,047 --> 00:11:23,049 母上! 冷静になってください! 141 00:11:23,049 --> 00:11:27,053 ろとむと むや。どういう意味かと聞いてるっちゃ。 142 00:11:27,053 --> 00:11:32,058 手袋を投げ付けたということは…決闘の申し込みです。 143 00:11:32,058 --> 00:11:37,063 ぞとこごやぷび。あっ!? 144 00:11:37,063 --> 00:11:39,065 恐ろしい…。(母親)大変なことに➡ 145 00:11:39,065 --> 00:11:41,067 なりましたわね。 146 00:11:41,067 --> 00:11:44,070 面堂んとこの者は どんな武器持ち出すか分かんないからな。 147 00:11:44,070 --> 00:11:47,073 しかし 相手は宇宙人じゃ。 148 00:11:47,073 --> 00:11:51,744 りいかだぺぁこば。奥さん 考え直してほしいっちゃ。 149 00:11:51,744 --> 00:11:55,081 でへこへめなほへむじくぺり…。私たちには大切な家族がいるっちゃ。 150 00:11:55,081 --> 00:11:57,083 ょぃざとぺごせほ!そのようなことは! 151 00:11:57,083 --> 00:12:00,086 そうです 母上!決闘なんてするほどのことでは…。 152 00:12:00,086 --> 00:12:02,088 ふん! 153 00:12:02,088 --> 00:12:05,091 (ラムの母)ぷほほやんぅっじれこよと。では はっきりさせるっちゃ。 154 00:12:05,091 --> 00:12:07,093 ごぃへぉ…。このたび…。 155 00:12:07,093 --> 00:12:10,096 にやごいぬぞとこごいぷむへ…。結婚を申し込んでいただいたのは。 156 00:12:10,096 --> 00:12:11,764 へむぢいごとだむぷびか。大変 光栄ですが。 157 00:12:11,764 --> 00:12:13,432 (ラムの母)くくこいぷぁ。謹んで。 158 00:12:13,433 --> 00:12:16,102 (ラムの母)ごせでぅぞとこらぱれび。お断り申し上げますっちゃ。 159 00:12:16,102 --> 00:12:19,105 決闘… 結婚…? 160 00:12:19,105 --> 00:12:21,107 (面堂の母)ごにょごにょ…。(執事)は… はい。 161 00:12:21,107 --> 00:12:23,109 帰って 休まれた方が。 162 00:12:23,109 --> 00:12:26,112 (チャイム) 163 00:12:26,112 --> 00:12:30,116 あら 終業のベル?(しのぶ)ママ 帰ろう。 164 00:12:30,116 --> 00:12:33,119 (温泉のせき) 165 00:12:33,119 --> 00:12:36,055 (温泉)放課後には保護者との進学指導がある…。➡ 166 00:12:36,055 --> 00:12:39,058 せめて それだけでも参加せねば…。➡ 167 00:12:39,058 --> 00:12:43,062 んっ!? 168 00:12:43,062 --> 00:12:45,064 (温泉)なっ…。⚟(牛)うも〜! 169 00:12:45,064 --> 00:12:50,069 (温泉)んっ!?(牛)うもも〜。 170 00:12:50,069 --> 00:12:56,075 (温泉)まだ… 相当…熱があるらしい… な。 171 00:12:56,075 --> 00:12:59,078 (いびき) 172 00:12:59,078 --> 00:13:01,080 だっ! いって…。ほら 帰るよ。 173 00:13:01,080 --> 00:13:06,085 あ〜 あたるが変なことしなくてよかった〜。 174 00:13:06,085 --> 00:13:08,087 んん…。 175 00:13:08,087 --> 00:13:11,090 えっ? 俺の出番 これだ…。 176 00:13:11,090 --> 00:13:12,091 177 00:13:12,091 --> 00:13:26,822 178 00:13:26,823 --> 00:13:41,821 179 00:13:41,821 --> 00:13:56,803 180 00:13:56,803 --> 00:14:11,801 181 00:14:11,801 --> 00:14:26,783 182 00:14:26,783 --> 00:14:41,798 183 00:14:41,798 --> 00:15:11,811 184 00:15:11,811 --> 00:15:12,979 185 00:15:12,979 --> 00:15:14,981 (全員)ファミマのチキン!♬〜No.2 186 00:15:14,981 --> 00:15:16,983 ♬〜見えるぜ あいつの背中 187 00:15:16,983 --> 00:15:20,553 ♬〜No.2 感じるぜ 俺の伸びしろ 188 00:15:20,553 --> 00:15:23,856 ♬〜2位で終わるような 臆病者じゃないのさ 189 00:15:23,856 --> 00:15:25,991 (生田)うまっ!!(吉田)《ファミマの日本で2番目に人気のチキン!》 190 00:15:25,992 --> 00:15:26,843 191 00:15:26,843 --> 00:15:27,577 192 00:15:27,577 --> 00:15:41,791 193 00:15:41,791 --> 00:15:56,823 194 00:15:56,823 --> 00:16:11,788 195 00:16:11,788 --> 00:16:26,836 196 00:16:26,836 --> 00:16:29,088 197 00:16:29,088 --> 00:16:37,029 ♬(鼻歌) 198 00:16:37,029 --> 00:16:39,031 おはようだっちゃ! 199 00:16:39,031 --> 00:16:41,033 ほらほら 起きるっちゃ。 200 00:16:41,033 --> 00:16:44,036 また ご飯 食べる時間がなくなるっちゃ。 201 00:16:44,036 --> 00:16:47,039 おなか すいたっちゃよ〜! 202 00:16:47,039 --> 00:16:49,041 もうちょっと…。 203 00:16:49,041 --> 00:16:52,044 もう…。 フッ。 204 00:16:52,044 --> 00:16:55,047 ダーリン。ヘヘ…。 205 00:16:55,047 --> 00:17:01,053 早く起きるっちゃ〜!!どわああ〜!! 206 00:17:01,053 --> 00:17:03,055 (あたるの母)ほ〜んと ラムちゃんが➡ 207 00:17:03,055 --> 00:17:06,058 あたるを起こしてくれるから助かるわ。 208 00:17:06,058 --> 00:17:09,061 前までは しょっちゅう遅刻してたもんな。 209 00:17:09,061 --> 00:17:11,063 妻の務めだっちゃ。 210 00:17:11,063 --> 00:17:13,065 (あたるの父)あたるには もったいない子だね。 211 00:17:13,065 --> 00:17:17,069 (あたるの母)ホントね。ゆっくり寝坊もできやしないね! 212 00:17:17,069 --> 00:17:19,071 (サトシ)あたる!ラムさんから離れろ! 213 00:17:19,071 --> 00:17:22,074 うるせえ!ラムが くっついてくるんじゃ。 214 00:17:22,074 --> 00:17:24,076 (女子生徒)ラム おはよう。(女子生徒)おはよう。 215 00:17:24,076 --> 00:17:26,078 おはようだっちゃ! 216 00:17:26,078 --> 00:17:29,081 けっ…。 217 00:17:29,081 --> 00:17:31,083 あっ? 218 00:17:31,083 --> 00:17:34,086 葉っぱ? 何か色が変だっちゃ。 219 00:17:34,086 --> 00:17:38,023 これは モミジですね。何で 色が変わってるんだっちゃ? 220 00:17:38,024 --> 00:17:42,028 (サトシ)秋ですからね〜ここら一帯 真っ赤に染まります。➡ 221 00:17:42,028 --> 00:17:45,031 奇麗ですよ。へぇ〜 楽しみだっちゃ。 222 00:17:45,031 --> 00:17:52,038 来週には 見れんじゃねえの。 223 00:17:52,038 --> 00:17:56,042 ねえねえ そこの彼女 何年何組?住所と電話番号 おせ〜て。 224 00:17:56,042 --> 00:17:58,044 ダーリン! 225 00:17:58,044 --> 00:18:02,048 (しのぶ)飽きないわね。ま〜た やってる。 226 00:18:02,048 --> 00:18:04,050 見とけよ。 227 00:18:04,050 --> 00:18:06,052 よっ! ほっ。 228 00:18:06,052 --> 00:18:09,055 (コースケ・アヤ)おお〜。(アヤ)諸星君 すご〜い! 229 00:18:09,055 --> 00:18:11,057 はっ!(女子生徒)器用だね。 230 00:18:11,057 --> 00:18:14,060 ハッハッハ…。(しのぶ)あ〜。 231 00:18:14,060 --> 00:18:16,062 ラムが裁縫やってる。 232 00:18:16,062 --> 00:18:18,064 ラムさん 何を作ってるんです? 233 00:18:18,064 --> 00:18:20,066 ダーリンにあげるもの。 234 00:18:20,066 --> 00:18:23,069 諸星に?スペシャル技じゃ! 235 00:18:23,069 --> 00:18:26,072 ダブル!(2人)すご〜い。 もっと見たい。 236 00:18:26,072 --> 00:18:29,075 見せたるから デートしてくれ! 237 00:18:29,075 --> 00:18:31,077 懲りないねぇ あたる君。 238 00:18:31,077 --> 00:18:33,079 ヨーヨーで ガールハントとは…。 239 00:18:33,079 --> 00:18:36,015 俺は 今 こういうことがしたい年頃なのだ! 240 00:18:36,015 --> 00:18:40,019 そんなことじゃ 今に ラムさんにも相手にされなくなるぞ。 241 00:18:40,019 --> 00:18:43,022 結構なこっちゃ〜。 242 00:18:43,022 --> 00:18:46,025 本当け? 243 00:18:46,025 --> 00:18:49,028 (一同)《出るか 電撃!?》 244 00:18:49,028 --> 00:18:53,032 うち… ダーリンが心配だっちゃ。 245 00:18:53,032 --> 00:18:55,034 はっ? 246 00:18:55,034 --> 00:19:00,039 うちが見てないと ダーリンはアホなことばっかりやるっちゃ。 247 00:19:00,039 --> 00:19:02,041 何じゃい 出し抜けに! 248 00:19:02,041 --> 00:19:05,044 ラムさんが見てても アホなことやってるじゃないですか。 249 00:19:05,044 --> 00:19:09,048 そういえば そうだっちゃ。ラムが怖くて アホがやれるか! 250 00:19:09,048 --> 00:19:11,050 自慢しとる…。しのぶ! 251 00:19:11,050 --> 00:19:13,052 ほれ すごいじゃろ? 252 00:19:13,052 --> 00:19:15,054 (しのぶ)面堂さん行きましょ 行きましょ。 253 00:19:15,054 --> 00:19:18,057 ちょっと待てって!ほれ トリプルだって ほら ほら! 254 00:19:18,057 --> 00:19:23,062 ハァ…。 255 00:19:23,062 --> 00:19:25,064 できた!⚟(ふすまの開く音) 256 00:19:25,064 --> 00:19:28,067 (あくび) 257 00:19:28,067 --> 00:19:31,070 ダーリン あしたはちゃんと起きるっちゃよ。 258 00:19:31,070 --> 00:19:34,073 うち あしたは…。俺のことは ほっとけ。 259 00:19:34,073 --> 00:19:38,010 ほっとけないっちゃ!うちは ダーリンの妻だっちゃ。 260 00:19:38,010 --> 00:19:42,014 毎朝 毎朝 乱暴に起こされて通学路で 電撃くらって。 261 00:19:42,014 --> 00:19:44,016 こっちの身にもなってみろっつうの。 262 00:19:44,016 --> 00:19:49,021 迷惑なんだよ! 263 00:19:49,021 --> 00:19:52,024 あ〜あ 一人で自由にやってたころが➡ 264 00:19:52,024 --> 00:19:54,026 懐かしいわい。 265 00:19:54,026 --> 00:19:57,029 ん? おっ できたのか。 266 00:19:57,029 --> 00:19:59,031 気になってたんじゃ。 ほれ。 267 00:19:59,031 --> 00:20:02,034 嫌だっちゃ。見せるくらい いいだろ。 268 00:20:02,034 --> 00:20:04,036 うちのありがたみも分からないなら➡ 269 00:20:04,036 --> 00:20:07,039 ほっといてほしいっちゃ!はあ? 何だっつうんじゃ。 270 00:20:07,039 --> 00:20:12,044 ほっとけとか ほっとけないとか勝手なことばっかり言いやがって。 271 00:20:12,044 --> 00:20:19,051 もう知らん! 272 00:20:19,051 --> 00:20:23,055 ダーリン うちね…。俺は 寝る! 273 00:20:23,055 --> 00:20:30,062 うん。 274 00:20:30,062 --> 00:20:35,067 ⚟(窓が開く音) 275 00:20:35,067 --> 00:20:40,005 ダーリン。 276 00:20:40,005 --> 00:20:43,008 バイバイ。 277 00:20:43,008 --> 00:20:45,010 (窓が閉まる音) 278 00:20:45,010 --> 00:20:53,018 バイバイ。 279 00:20:53,018 --> 00:20:55,020 (あたるの母)あたる〜! あたる〜! 280 00:20:55,020 --> 00:20:57,022 ヘヘヘ…。 281 00:20:57,022 --> 00:20:59,024 ふん!どっ… がっ! 282 00:20:59,024 --> 00:21:02,027 (あたるの母)時間ないよ。さっさと下りてきなさい。 283 00:21:02,027 --> 00:21:04,029 (ふすまの閉まる音)うっ… いててて。 284 00:21:04,029 --> 00:21:07,032 ん? ラムは?⚟(あたるの母)早くしなさい! 285 00:21:07,032 --> 00:21:12,037 ヤベッ! 286 00:21:12,037 --> 00:21:14,039 あたる ラムちゃんは? 287 00:21:14,039 --> 00:21:17,042 お前 とうとう愛想尽かされたんじゃないのか? 288 00:21:17,042 --> 00:21:19,044 いってきます。 289 00:21:19,044 --> 00:21:22,047 (チャイム) 290 00:21:22,047 --> 00:21:24,716 間に合った〜。 291 00:21:24,717 --> 00:21:26,385 おっす。おう。 292 00:21:26,385 --> 00:21:30,055 諸星 ラムさんは?まだ 来とらんのか? 293 00:21:30,055 --> 00:21:32,057 珍しいな 別々なんて。 294 00:21:32,057 --> 00:21:35,060 さては ラムのやつ寝坊しやがったな。 295 00:21:35,060 --> 00:21:38,997 俺に 散々 説教しておいて合わせる顔がないんだろ。 296 00:21:38,998 --> 00:21:41,000 グフッ この隙に…。 297 00:21:41,000 --> 00:21:43,002 ガールハントし放題じゃ〜! 298 00:21:43,002 --> 00:21:47,006 もう… 調子いいんだから。 299 00:21:47,006 --> 00:21:49,008 ただいま〜。 300 00:21:49,008 --> 00:21:51,010 (あたるの母)おかえり。ラムちゃん 学校に来てたの? 301 00:21:51,010 --> 00:21:53,012 いや 今日は 会ってねえよ。 302 00:21:53,012 --> 00:21:57,016 あら… 夕飯も一緒に食べないのかしら。 303 00:21:57,016 --> 00:22:11,030 ♬〜 304 00:22:11,030 --> 00:22:18,037 あっ…。 305 00:22:18,037 --> 00:22:20,039 《バイバイ》 306 00:22:20,039 --> 00:22:26,045 あっ…。 307 00:22:26,045 --> 00:22:38,057 (あたるの母)あたる! あたる〜! 308 00:22:38,057 --> 00:22:41,060 おはよう 諸星君。(生徒)おはよう。 309 00:22:41,060 --> 00:22:43,062 よう。 310 00:22:43,062 --> 00:22:49,068 らしくないわね。 311 00:22:49,068 --> 00:22:52,071 おい あたる今日も ラムちゃん 休みか? 312 00:22:52,071 --> 00:22:56,075 さあな。3日目だぜ 元気なのかよ? 313 00:22:56,075 --> 00:22:58,077 ん? 何だ? それ。 314 00:22:58,077 --> 00:23:00,079 あっ おい!ラムちゃんの人形。 315 00:23:00,079 --> 00:23:03,082 バカ 返せ!ヘヘッ ラムちゃんに会わせろよ。 316 00:23:03,082 --> 00:23:05,084 (面堂)諸星。ん? 317 00:23:05,084 --> 00:23:07,086 さては ラムさんに…。➡ 318 00:23:07,086 --> 00:23:09,088 フラれたな? 319 00:23:09,088 --> 00:23:12,091 なっ!?何を根拠に そのようなことを! 320 00:23:12,091 --> 00:23:15,094 何となくね…男の勘ってやつかな。 321 00:23:15,094 --> 00:23:19,098 まっ 今まで 捨てられなかったのが不思議なくらいだからな。 322 00:23:19,098 --> 00:23:22,101 何じゃ こいつ 意味ありげに…。 323 00:23:22,101 --> 00:23:24,103 あっ! 324 00:23:24,103 --> 00:23:27,106 (面堂)お宅のだんさん アホですな。 325 00:23:27,106 --> 00:23:29,108 分かってますっちゃ…。 326 00:23:29,108 --> 00:23:34,113 (面堂)面堂財閥の力で一流大学の裏口入学も可能でっせ。 327 00:23:34,113 --> 00:23:36,048 (面堂)ただし…。 328 00:23:36,048 --> 00:23:40,052 だんさんと別れてわしと一緒になってもらいまひょ。 329 00:23:40,052 --> 00:23:42,054 うちは 人妻だっちゃ。 330 00:23:42,054 --> 00:23:47,059 ムフフフ… あんさんの返事一つでだんさんの未来は バラ色〜! 331 00:23:47,059 --> 00:23:51,063 ああ〜! 悩むっちゃ〜! 332 00:23:51,063 --> 00:23:53,065 ぐぬ… とかなんとか言って➡ 333 00:23:53,065 --> 00:23:56,068 ラムをさらったんだろうこの野郎〜! 334 00:23:56,068 --> 00:23:58,070 何を怒っとるんだ 君は! 335 00:23:58,070 --> 00:24:02,074 ラムを返せ! 今 返せ!すぐ 返せ〜! 336 00:24:02,074 --> 00:24:06,078 僕が ラムさんの居所を知ってるわけないだろ! 337 00:24:06,078 --> 00:24:08,080 本当に 知らんのか? 338 00:24:08,080 --> 00:24:13,085 ま… 待て。ラムさんは いなくなったのか? 339 00:24:13,085 --> 00:24:15,087 うん… いなくなった。 340 00:24:15,087 --> 00:24:17,089 (一同)なっ!?(面堂)何で 最初に➡ 341 00:24:17,089 --> 00:24:19,091 それを言わんのだ! 342 00:24:19,091 --> 00:24:21,093 (サイレン) 343 00:24:21,093 --> 00:24:28,100 面堂家 私設警察に任せておけ! 344 00:24:28,100 --> 00:24:31,103 (面堂)いいか 貴様ら!面堂家のプライドに懸けて➡ 345 00:24:31,103 --> 00:24:35,107 草の根分けてもラムさんを捜し出せ〜! 346 00:24:35,107 --> 00:24:40,045 (サングラス一同)ラジャー! 347 00:24:40,045 --> 00:24:42,047 誰が草刈りしろと言ったー!? 348 00:24:42,047 --> 00:24:44,049 (サングラス)草の根を分けております! 349 00:24:44,049 --> 00:24:46,051 〓(サングラス)ラムさ〜ん! どこですか〜? 350 00:24:46,051 --> 00:24:48,053 (サングラス)いません! 351 00:24:48,053 --> 00:24:50,055 (サングラス)いませ〜ん! 352 00:24:50,055 --> 00:24:52,057 (サングラス)いませ〜ん。(面堂)お前ら どこを➡ 353 00:24:52,057 --> 00:24:54,059 捜しとんじゃ〜! 354 00:24:54,059 --> 00:24:57,062 (コースケ)おーい ラムちゃ〜ん!(北斗)ラムちゃ〜ん! 355 00:24:57,062 --> 00:25:00,065 いないぜ…。(北斗)あたるに見切りつけて➡ 356 00:25:00,065 --> 00:25:06,071 故郷の星に帰ったんかな? 357 00:25:06,071 --> 00:25:10,075 《そんなわけ… あるか》 358 00:25:10,075 --> 00:25:12,077 《そんなわけあるか!》 359 00:25:12,077 --> 00:25:32,097 ♬〜 360 00:25:32,097 --> 00:25:50,048 ♬〜 361 00:25:50,049 --> 00:25:56,055 ハァ ハァ ハァ…。 362 00:25:56,055 --> 00:26:03,062 ♬〜 363 00:26:03,062 --> 00:26:07,066 ラム…。 364 00:26:07,066 --> 00:26:14,073 嘘だろ…。 365 00:26:14,073 --> 00:26:17,076 (ラムの父)アホここに印鑑 押さなあかんやろ。 366 00:26:17,076 --> 00:26:21,080 も〜 何日かかるっちゃ!?面倒くさいっちゃ〜! 367 00:26:21,080 --> 00:26:25,084 パスポートの書き換えせな地球におられへんのやで。 368 00:26:25,084 --> 00:26:28,087 (ラムの父)ラム どやそろそろ うちに帰ってこんか? 369 00:26:28,087 --> 00:26:31,090 うちはダーリンのそばにいるっちゃ。 370 00:26:31,090 --> 00:26:33,092 ホンマにうまいこといっとるんけ? 371 00:26:33,092 --> 00:26:35,094 いってるっちゃ。 372 00:26:35,094 --> 00:26:37,697 ホンマかいな。(ラムの母)あんじょうしなはれ。 373 00:26:37,696 --> 00:26:39,364 (ボタンを押す音)〓ぐず…。 374 00:26:39,364 --> 00:26:44,035 わっ! 何や これ!あ〜 これに触っちゃ駄目だっちゃ! 375 00:26:44,036 --> 00:26:46,038 〓うっ… う…。あっ。 376 00:26:46,038 --> 00:26:49,041 こ… こんな人形 一つ残して…。 377 00:26:49,041 --> 00:26:53,045 (すすり泣く声) 378 00:26:53,045 --> 00:26:58,050 ラムのアホ… 何も言わんで帰ることないじゃねえか…。 379 00:26:58,050 --> 00:27:01,053 (泣き声) 380 00:27:01,053 --> 00:27:06,058 〓(泣き声) 381 00:27:06,058 --> 00:27:10,062 人形にマイク仕込むなんていけずな子や。 382 00:27:10,062 --> 00:27:12,064 うちのいない間が心配だったっちゃ。 383 00:27:12,064 --> 00:27:15,067 茶がまずくなる 止めよ。駄目! 384 00:27:15,067 --> 00:27:25,077 〓(泣き声)駄目だっちゃ。 385 00:27:25,077 --> 00:27:31,083 ハァ…。 386 00:27:31,083 --> 00:27:33,085 ハァ…。 387 00:27:33,085 --> 00:27:39,024 ん? 388 00:27:39,024 --> 00:27:41,026 ダーリン。 389 00:27:41,026 --> 00:27:50,035 あっ…。 390 00:27:50,035 --> 00:28:00,045 ラム…。 391 00:28:00,045 --> 00:28:08,053 ただいまだっちゃ。 392 00:28:08,053 --> 00:28:11,056 な… 何だ いたのか。 393 00:28:11,056 --> 00:28:14,059 いなくなって さっぱりしとったのに戻ってきたのか。 394 00:28:14,059 --> 00:28:16,061 残念じゃ…。ウフフ。 395 00:28:16,061 --> 00:28:20,065 うっ…。ウフッ。 396 00:28:20,065 --> 00:28:24,069 それ うちの人形だっちゃ。ずいぶん 汚れてるっちゃね。 397 00:28:24,069 --> 00:28:26,071 し… 知らん 知らん! 398 00:28:26,071 --> 00:28:30,075 フフ… フフフフッ。 399 00:28:30,075 --> 00:30:00,032 ♬〜 400 00:30:00,032 --> 00:30:04,036 (面堂)次回 『うる星やつら』(了子)私たち 婚約してますの。 401 00:30:04,036 --> 00:30:04,803