1 00:00:05,142 --> 00:00:20,157 2 00:00:20,157 --> 00:00:21,308 3 00:00:21,308 --> 00:00:23,343 <世界初! 生ジョッキ缶> 4 00:00:23,343 --> 00:00:27,647 ♬〜(岡田)《お店で飲むあの一杯目たまんないんだよな〜!》 5 00:00:27,647 --> 00:00:29,647 (2人)乾杯! 6 00:00:34,321 --> 00:00:39,226 あ〜!《ゴクゴク飲めて》 7 00:00:39,226 --> 00:00:43,697 (生田)《泡までうまい!》あ〜! 8 00:00:43,697 --> 00:00:46,166 (2人)まるでお店の一杯目!生ジョッキ缶 9 00:00:46,166 --> 00:00:49,302 これ本当に缶ビール?<「アサヒスーパードライ」> 10 00:00:49,302 --> 00:00:50,136 11 00:00:50,137 --> 00:00:50,871 12 00:00:50,871 --> 00:00:56,571 13 00:01:05,152 --> 00:01:07,421 14 00:01:07,420 --> 00:01:10,423 15 00:01:10,423 --> 00:01:12,425 (ざわめき) 16 00:01:12,425 --> 00:01:15,428 お… おい 何の集団だ? 17 00:01:15,428 --> 00:01:17,430 ん…。(弁天)あっ? 18 00:01:17,430 --> 00:01:20,433 ん〜。(ラン)ンフッ。 19 00:01:20,433 --> 00:01:23,436 (客)しかし すげえ美人揃い。 20 00:01:23,436 --> 00:01:25,438 それにしても珍しいっちゃね。 21 00:01:25,438 --> 00:01:28,441 おユキちゃんがうちらを呼び出すなんて。 22 00:01:28,441 --> 00:01:32,111 何かあったのか? 23 00:01:32,112 --> 00:01:34,448 みんな ウニ星って覚えてる? 24 00:01:34,447 --> 00:01:37,450 ウニ星?あのトゲトゲの星か? 25 00:01:37,450 --> 00:01:42,455 そう あそこのね開拓が始まったんですって。 26 00:01:42,455 --> 00:01:44,457 そうなのけ?どうして? 27 00:01:44,457 --> 00:01:47,460 あ〜んなカルシウムのトゲトゲしかない荒れ星➡ 28 00:01:47,460 --> 00:01:49,462 何に使うんだ? 29 00:01:49,462 --> 00:01:51,464 それがねカルシウム層の下に➡ 30 00:01:51,464 --> 00:01:55,468 高タンパクのアミノ酸の土壌があることが分かって➡ 31 00:01:55,468 --> 00:01:58,471 大々的な発掘作業が進んでいるそうよ。 32 00:01:58,471 --> 00:02:00,473 (ラム・弁天・ラン)ふ〜ん。 33 00:02:00,473 --> 00:02:03,476 でも ウニ星と うちらに何の関係が…。 34 00:02:03,476 --> 00:02:05,478 (3人)ああっ! 35 00:02:05,478 --> 00:02:13,178 ♬〜 36 00:02:14,654 --> 00:02:18,424 お… おい!それじゃ まさか CAO-2が!? 37 00:02:18,425 --> 00:02:20,427 発見されたでしょうね たぶん。 38 00:02:20,427 --> 00:02:22,429 (弁天)くっ…。何で 最初に➡ 39 00:02:22,429 --> 00:02:25,432 それを言わないっちゃ!まずは お茶を楽しみたかったから。 40 00:02:25,432 --> 00:02:27,434 そんな悠長なこと言っとる場合か! 41 00:02:27,434 --> 00:02:29,436 どないすんねん!わし 知らんど! 42 00:02:29,436 --> 00:02:31,438 うろたえるな!(ラン)うろたえてるんは➡ 43 00:02:31,438 --> 00:02:33,440 そっちやろ!(弁天)まさか!➡ 44 00:02:33,440 --> 00:02:38,445 もう何年も前の話だ!あ… あのCAO-2が…。 45 00:02:38,445 --> 00:02:45,452 ♬〜 46 00:02:45,452 --> 00:03:03,152 ♬〜 47 00:04:14,407 --> 00:04:19,379 48 00:04:19,379 --> 00:04:20,380 49 00:04:20,380 --> 00:04:35,128 50 00:04:35,128 --> 00:04:50,160 51 00:04:50,160 --> 00:05:07,860 52 00:05:20,140 --> 00:05:35,155 53 00:05:35,155 --> 00:05:36,323 54 00:05:36,322 --> 00:05:38,324 (妻夫木)《名誉とは》 55 00:05:38,324 --> 00:05:41,327 (奥田)《俺の周りには現れないねその言葉は》 56 00:05:41,327 --> 00:05:43,329 《夢とは》(松本)《それを見つめてないと→ 57 00:05:43,329 --> 00:05:45,331 方向を見失っちゃうじゃない》 58 00:05:45,331 --> 00:05:47,333 《あそこに行きたいっていう星みたいなもんでさ》 59 00:05:47,333 --> 00:05:49,335 《丸くなるな 星になれ》 60 00:05:49,335 --> 00:05:50,119 61 00:05:50,120 --> 00:05:50,871 62 00:05:50,870 --> 00:06:05,134 63 00:06:05,135 --> 00:06:20,117 64 00:06:20,116 --> 00:06:37,816 65 00:06:50,113 --> 00:07:05,128 66 00:07:05,128 --> 00:07:07,414 67 00:07:07,413 --> 00:07:11,417 [これは時を数年さかのぼった物語] 68 00:07:11,417 --> 00:07:14,420 [ここは 学園コロニー] 69 00:07:14,420 --> 00:07:16,422 [様々な教育機関の集合体であり➡ 70 00:07:16,422 --> 00:07:20,426 多種多様な星の子供たちが通学してくるのだ] 71 00:07:20,426 --> 00:07:23,429 [そのコロニーの一角にある惑星小学校] 72 00:07:23,429 --> 00:07:27,433 [そこには伝説の教師がいた] 73 00:07:27,433 --> 00:07:29,435 [彼は 勤続200年] 74 00:07:29,435 --> 00:07:31,437 [全身が金属で できており➡ 75 00:07:31,437 --> 00:07:36,375 鉄の精神と鋼の信念を持つロボット教師であった] 76 00:07:36,376 --> 00:07:39,379 (ラム)これで どうだっちゃ!(弁天)ほう そうきたか。 77 00:07:39,379 --> 00:07:45,385 (CAO-2のげたの鳴る音)[その名も…] 78 00:07:45,385 --> 00:07:49,389 [惑星教師 CAO-2!] 79 00:07:49,389 --> 00:07:55,395 (CAO-2)みんな 静かにぃ!席に着けぇ! 80 00:07:55,395 --> 00:07:57,397 (CAO-2)では 出欠を取るぞ。 81 00:07:57,397 --> 00:07:59,399 (弁天)うっしゃ〜! 勝った!(CAO-2)んっ? 82 00:07:59,399 --> 00:08:02,402 ほら見ろ ラン!完全勝利だぜ! 83 00:08:02,402 --> 00:08:05,405 今のなしっちゃ! もう一回!もう一回やるっちゃ! 84 00:08:05,405 --> 00:08:08,408 そこ!聞いているのか お前ら! 85 00:08:08,408 --> 00:08:10,410 (3人)うっ!(CAO-2)席に着かんか〜! 86 00:08:10,410 --> 00:08:15,415 (3人)ひぃ〜っ! 87 00:08:15,415 --> 00:08:17,417 (ラムたち)ゴホッ ゴホッ…。 88 00:08:17,417 --> 00:08:19,419 (クラスメイト)や〜い。(クラスメイト)立たされてやんの〜。 89 00:08:19,419 --> 00:08:21,421 (クラスメイトたち)ハハハハ…。 90 00:08:21,421 --> 00:08:25,425 くっそ〜! CAO-2の野郎! 91 00:08:25,425 --> 00:08:27,427 〓(チャイム) 92 00:08:27,427 --> 00:08:31,431 気に入らねえ。勤続200年だか何だか知らねえが➡ 93 00:08:31,431 --> 00:08:33,433 でけえ面しやがってよ! 94 00:08:33,433 --> 00:08:35,435 一度ひどい目に遭わせてやるっちゃ! 95 00:08:35,435 --> 00:08:38,371 ああ!(ラン)え〜 どうすんの? 96 00:08:38,371 --> 00:08:43,376 (弁天)う〜ん 生半可なこっちゃあいつ 参らなそうだからなぁ…。 97 00:08:43,376 --> 00:08:45,378 あっ! ヘヘ…。 98 00:08:45,378 --> 00:08:47,380 おい みんな 耳貸せ。 99 00:08:47,380 --> 00:08:49,382 えっ…。何だっちゃ? 100 00:08:49,382 --> 00:08:51,384 (弁天)まずは 教室のドアによ…➡ 101 00:08:51,384 --> 00:08:56,389 ごにょごにょごにょ…。ふんふんふん…。 102 00:08:56,389 --> 00:08:58,391 んっ! ふんっ! 103 00:08:58,391 --> 00:09:00,393 んん…。 104 00:09:00,393 --> 00:09:02,395 いいっちゃ!(弁天)よ〜し! 105 00:09:02,395 --> 00:09:04,397 それ! 106 00:09:04,397 --> 00:09:07,400 ね… ねえ 本当に大丈夫かな…。 107 00:09:07,400 --> 00:09:09,402 できたっちゃ!よし!➡ 108 00:09:09,402 --> 00:09:12,405 んじゃ 引っ張るぞ。 109 00:09:12,405 --> 00:09:15,408 オーライ! オーライ! 110 00:09:15,408 --> 00:09:18,411 スト〜ップ! 111 00:09:18,411 --> 00:09:20,413 (弁天)よ〜し! これでどうだ! 112 00:09:20,413 --> 00:09:24,417 ねえ やっぱり やめようよ…。また叱られるよ…。 113 00:09:24,417 --> 00:09:27,420 いまさら 何言ってるっちゃ! 114 00:09:27,420 --> 00:09:32,425 ヘヘヘヘ覚悟しろよ CAO-2! 115 00:09:32,425 --> 00:09:40,366 〓(チャイム)⚟(CAO-2のげたの鳴る音) 116 00:09:40,366 --> 00:09:42,368 来た来た。フフフ。 117 00:09:42,368 --> 00:09:44,370 (CAO-2のげたの鳴る音) 118 00:09:44,370 --> 00:09:49,375 (弁天)《さあ 来い》《んっ!》 119 00:09:49,375 --> 00:09:52,378 (一同)あっ!(CAO-2のげたの鳴る音) 120 00:09:52,378 --> 00:09:54,380 ん… あっ!? 121 00:09:54,380 --> 00:09:59,385 (CAO-2のげたの鳴る音) 122 00:09:59,385 --> 00:10:01,387 (CAO-2)んっ?➡ 123 00:10:01,387 --> 00:10:05,391 フフッ今日は珍しく みんな静かだな。 124 00:10:05,391 --> 00:10:08,394 おい どうなってる?何にも感じてないっちゃ。 125 00:10:08,394 --> 00:10:10,396 (おユキ)起立。➡ 126 00:10:10,396 --> 00:10:14,066 礼。 127 00:10:14,067 --> 00:10:16,403 (クラスメイトたち)ああ…。 128 00:10:16,402 --> 00:10:19,405 誰の仕業だああ〜っ!! 129 00:10:19,405 --> 00:10:21,407 (ラム・ラン・弁天)うう…。 130 00:10:21,407 --> 00:10:23,409 あったたた〜…。だから おやめなさいって➡ 131 00:10:23,409 --> 00:10:25,411 言ったのに。(弁天)いつ言ったよ! 132 00:10:25,411 --> 00:10:27,413 ちっとも止めなかったじゃねえか! 133 00:10:27,413 --> 00:10:29,415 あら そうだったかしら。 134 00:10:29,415 --> 00:10:32,418 あたし 嫌だって言ったのにぃ…。 135 00:10:32,418 --> 00:10:36,355 チッ… くそ…。(ラン)嫌だって言ったのにぃ〜! 136 00:10:36,355 --> 00:10:39,358 う〜む信じられんような悪さをするなぁ。 137 00:10:39,358 --> 00:10:42,361 (ラム・弁天・ラン・おユキ)あれ?ダーリン いつの間に! 138 00:10:42,361 --> 00:10:44,363 しかし 意外だなぁ。 139 00:10:44,363 --> 00:10:47,366 ラムさんも小学生のころは腕白だったんですね ハッ…。 140 00:10:47,366 --> 00:10:49,368 (おユキ)まっ!どこから生えたのかしら。 141 00:10:49,368 --> 00:10:52,371 ランちゃんホントは いい子だったのに➡ 142 00:10:52,371 --> 00:10:56,375 いつも ラムちゃんに命令されて仕方なく手伝ってたのよ…。 143 00:10:56,375 --> 00:10:58,377 ま〜た うちのせいにする! 144 00:10:58,377 --> 00:11:00,379 キャー! ダーリン 助けてぇ! 145 00:11:00,379 --> 00:11:02,381 よしよし…。そこ! 離れるっちゃ! 146 00:11:02,381 --> 00:11:06,385 ランも 嫌なら嫌ってはっきり言えばよかったのに。 147 00:11:06,385 --> 00:11:10,389 だよなぁ〜 おユキなんて一度も手ぇ汚さなかったもんな。➡ 148 00:11:10,389 --> 00:11:12,391 止めもしなかったけど。 149 00:11:12,391 --> 00:11:15,394 (弁天)このまま黙ってられるか! 150 00:11:15,394 --> 00:11:17,396 止めんなよ! おユキ! 151 00:11:17,396 --> 00:11:19,398 ラム! 準備はいいか? 152 00:11:19,398 --> 00:11:21,400 うん! ばっちりだっちゃ! 153 00:11:21,400 --> 00:11:23,402 (ラン)みんな! 来たよ! 154 00:11:23,402 --> 00:11:25,404 (げたの鳴る音) 155 00:11:25,404 --> 00:11:28,407 ヘヘヘヘ… 目に物見せてやる! 156 00:11:28,407 --> 00:11:30,409 ねえ… やっぱり やめない? 157 00:11:30,409 --> 00:11:32,411 (弁天)えぇ〜い! そら!➡ 158 00:11:32,411 --> 00:11:35,414 今だ! ラム!ちゃっ! 159 00:11:35,414 --> 00:11:38,417 (CAO-2)わあぐぐぐばばば…。 160 00:11:38,417 --> 00:11:44,423 やったか!? 161 00:11:44,423 --> 00:11:47,426 (弁天)ヘヘヘヘ 見ろよショートしてやんの。 162 00:11:47,426 --> 00:11:49,428 うまくいったっちゃ! 163 00:11:49,428 --> 00:11:52,431 ざまあみやがれ! 164 00:11:52,431 --> 00:11:56,435 (3人)え〜っ!(CAO-2の倒れる音) 165 00:11:56,435 --> 00:11:58,437 (ランの泣き声)痛たた…。 166 00:11:58,437 --> 00:12:00,439 だから! 言ったのに! 167 00:12:00,439 --> 00:12:03,442 あんにゃろ〜!絶対 わざと倒れたんだ! 168 00:12:03,442 --> 00:12:07,780 まさか。 先生はちゃんと ショートなさってたわ。 169 00:12:07,780 --> 00:12:11,450 ほお… なかなか壮烈ですね。 170 00:12:11,450 --> 00:12:13,452 私は やめろと言ったんですのよ。 171 00:12:13,452 --> 00:12:15,454 (弁天)だから言ってないっつうんだ! 172 00:12:15,454 --> 00:12:17,456 んあ… そんな頑丈なやつなら➡ 173 00:12:17,456 --> 00:12:19,458 ミサイルでも撃ち込みゃよかったんだ。 174 00:12:19,458 --> 00:12:21,460 撃ち込んだっちゃ。あ… えっ? 175 00:12:21,460 --> 00:12:26,465 えっ…。ミサイル 撃ち込んだっちゃ。 176 00:12:26,465 --> 00:12:28,467 (ラン)あたし やだよ〜 こんなこと。 177 00:12:28,467 --> 00:12:31,470 3人で支えないと撃てないっちゃ! 178 00:12:31,470 --> 00:12:33,472 ヘヘヘヘ… 今日こそは…。 179 00:12:33,472 --> 00:12:35,474 ⚟(CAO-2のげたの鳴る音) 180 00:12:35,474 --> 00:12:37,409 (弁天)来たぞ! 構えろ! 181 00:12:37,410 --> 00:12:41,414 んっ!ひいぃ…。 182 00:12:41,414 --> 00:12:46,419 決着をつけてやるぜ!CAO-2! 183 00:12:46,419 --> 00:12:51,424 今だ! 184 00:12:51,424 --> 00:12:53,426 命中したっちゃ! 185 00:12:53,426 --> 00:12:57,430 (弁天)やったか!? 186 00:12:57,430 --> 00:13:00,433 (CAO-2のげたの鳴る音) 187 00:13:00,433 --> 00:13:02,435 (弁天)えっ?(CAO-2)ま〜た 貴様らかあっ! 188 00:13:02,435 --> 00:13:04,437 (ラン・弁天)え〜っ!? 189 00:13:04,437 --> 00:13:07,440 今日という今日は 勘弁ならん! 190 00:13:07,440 --> 00:13:09,442 頑丈すぎだっちゃ! 191 00:13:09,442 --> 00:13:11,444 嫌だ… 私 何もしてないのに…。 192 00:13:11,444 --> 00:13:14,447 私だって 嫌だって言ったのに〜! 193 00:13:14,447 --> 00:13:16,449 待たんか お前らぁ〜! 194 00:13:16,449 --> 00:13:19,452 あっ! おい 見ろ! 195 00:13:19,452 --> 00:13:26,459 エアバイクだっちゃ!あれに乗り込め! 196 00:13:26,459 --> 00:13:28,461 ここまでは追ってこれないだろ。 197 00:13:28,461 --> 00:13:30,463 (CAO-2)待ぁ〜てぇ〜!! 198 00:13:30,463 --> 00:13:33,466 来てるっちゃ!振り切ってやる! 199 00:13:33,466 --> 00:13:38,404 しっかり つかまれ! 200 00:13:38,404 --> 00:13:40,406 (CAO-2)むゎたんかぁ〜!! 201 00:13:40,406 --> 00:13:43,409 (ラン)ひいぃ〜!(おユキ)追い付かれそう…。 202 00:13:43,409 --> 00:13:45,411 もう嫌ぁ〜! 203 00:13:45,411 --> 00:13:47,413 弁天! 何とかするっちゃ! 204 00:13:47,413 --> 00:13:49,415 くっ… くそ…。 205 00:13:49,415 --> 00:13:51,417 お… おい あれ! 206 00:13:51,417 --> 00:13:54,420 ウニ星だっちゃ!(弁天)よし あそこに誘い込んで➡ 207 00:13:54,420 --> 00:14:00,426 まいてやる!(CAO-2)むゎてぇ〜! 208 00:14:00,426 --> 00:14:02,428 (CAO-2)むゎたんかぁ〜! 209 00:14:02,428 --> 00:14:04,430 駄目だっちゃ!ぶつかるっちゃ! 210 00:14:04,430 --> 00:14:08,434 どりゃあ〜! 211 00:14:08,434 --> 00:14:10,436 (CAO-2)あ… あ… あれ?➡ 212 00:14:10,436 --> 00:14:12,438 くっ… うぐぐぐ…。 213 00:14:12,438 --> 00:14:15,441 やった!足止めしたっちゃ! 214 00:14:15,441 --> 00:14:17,443 (CAO-2)なっ… う… 動けん! 215 00:14:17,443 --> 00:14:20,446 ハッハハハ…!ざまあねえぜ CAO-2! 216 00:14:20,446 --> 00:14:23,449 完全勝利だっちゃ!(CAO-2)むむむ…。 217 00:14:23,449 --> 00:14:26,452 (弁天)じゃあな〜! CAO-2! 218 00:14:26,452 --> 00:14:29,455 (CAO-2)こ… こら! 待てぇ!➡ 219 00:14:29,455 --> 00:14:31,457 あっと… し… しまった…。➡ 220 00:14:31,457 --> 00:14:34,460 お… おい! お前ら〜!➡ 221 00:14:34,460 --> 00:14:38,397 貴様ら 教師をなめるな〜!!(弁天)フゥー 危なかったぜ。 222 00:14:38,397 --> 00:14:40,399 な… あ…。 223 00:14:40,399 --> 00:14:42,401 おおお…。 224 00:14:42,401 --> 00:14:45,404 (弁天)ウニ星は辺境の無人惑星だからよ。 225 00:14:45,404 --> 00:14:48,407 黙ってれば分かりませんものね。 226 00:14:48,407 --> 00:14:51,410 つまり 見捨ててきたんですか? 227 00:14:51,410 --> 00:14:53,412 (ラン)きっと 仕返しに来るわよ。 228 00:14:53,412 --> 00:14:55,414 そうかな〜。 229 00:14:55,414 --> 00:14:57,416 でも そういや あいつ…。 230 00:14:57,416 --> 00:15:00,419 (CAO-2)《貴様ら 教師をなめるな!》➡ 231 00:15:00,419 --> 00:15:03,422 《この礼は必ずするからな!!》 232 00:15:03,422 --> 00:15:06,425 な〜んて言ってたもんな…。 233 00:15:06,425 --> 00:15:12,431 まさか。 昔のことよ。先生も忘れてらっしゃるわ。 234 00:15:12,431 --> 00:15:16,435 そ… そうよね…。 235 00:15:16,435 --> 00:15:19,438 (弁天)でもよ!あたいらには昔のことでも➡ 236 00:15:19,438 --> 00:15:21,440 あいつにとっちゃ生々しい今だぜ! 237 00:15:21,440 --> 00:15:23,442 もし あのまま… ハッ!? 238 00:15:23,442 --> 00:15:26,445 (一同)うわああ〜!! 239 00:15:26,445 --> 00:15:28,447 (CAO-2)お前らぁ〜!! 240 00:15:28,447 --> 00:15:30,449 (弁天・ラム・ラン)CAO-2!? 241 00:15:30,449 --> 00:15:33,452 ま… ま…。 242 00:15:33,452 --> 00:15:36,388 (CAO-2)ハーッハッハッハ…! 243 00:15:36,389 --> 00:15:38,391 な… 何だったんだ? 今のは…。 244 00:15:38,391 --> 00:15:40,393 何かでっかい黒板消しに見えたが…。 245 00:15:40,393 --> 00:15:42,395 (ラム・弁天・ラン)ゴホゴホゴホ…。 246 00:15:42,395 --> 00:15:44,397 チックショー! 247 00:15:44,397 --> 00:15:46,399 先生 お変わりなかったわねぇ…。 248 00:15:46,399 --> 00:15:49,402 何で 僕まで… ゴホッ。 249 00:15:49,402 --> 00:15:51,404 やられたな。ブワックシュ! 250 00:15:51,404 --> 00:15:53,406 くっそ〜!だから わしは➡ 251 00:15:53,406 --> 00:15:58,077 やりたくないって言ったんじゃ〜! 252 00:15:58,077 --> 00:16:00,079 (CAO-2)フゥ〜。➡ 253 00:16:00,079 --> 00:16:05,418 スッとした。 254 00:16:05,418 --> 00:16:06,336 255 00:16:06,335 --> 00:16:21,150 256 00:16:21,150 --> 00:16:36,165 257 00:16:36,165 --> 00:16:51,113 258 00:16:51,113 --> 00:17:06,128 259 00:17:06,128 --> 00:17:21,160 260 00:17:21,160 --> 00:17:36,125 261 00:17:36,125 --> 00:17:51,173 262 00:17:51,173 --> 00:18:06,138 263 00:18:06,138 --> 00:18:07,306 264 00:18:07,306 --> 00:18:11,710 (長田)♬〜 265 00:18:11,710 --> 00:18:18,250 ♬〜 266 00:18:18,250 --> 00:18:20,285 (長田・松尾)「日清 これ絶対うまいやつ♪」 267 00:18:20,286 --> 00:18:21,154 268 00:18:21,153 --> 00:18:21,870 269 00:18:21,871 --> 00:18:36,135 270 00:18:36,135 --> 00:18:51,133 271 00:18:51,133 --> 00:19:06,148 272 00:19:06,148 --> 00:19:21,130 273 00:19:21,130 --> 00:19:23,416 274 00:19:23,415 --> 00:19:28,420 ♬(了子の鼻歌) 275 00:19:28,420 --> 00:19:36,361 ♬〜 276 00:19:36,362 --> 00:19:41,367 フフ… できた。 277 00:19:41,367 --> 00:19:43,369 (了子)ちょっといいかしら? 278 00:19:43,369 --> 00:19:45,371 (サングラス)んっ… あっ 了子さま! 279 00:19:45,371 --> 00:19:47,373 お兄さまは まだ起きてらして? 280 00:19:47,373 --> 00:19:51,377 (サングラス)はい 今は読書中かと。 281 00:19:51,377 --> 00:19:53,379 ⚟(ドアの開く音)⚟(了子)お兄さま。 282 00:19:53,379 --> 00:19:55,381 んっ?➡ 283 00:19:55,381 --> 00:19:57,383 何だ 了子その いかれた格好は。 284 00:19:57,383 --> 00:20:00,386 ちょっと 雰囲気づくりを。 285 00:20:00,386 --> 00:20:03,389 呪いの人形を作っていたものですから。 286 00:20:03,389 --> 00:20:06,392 相変わらず悪趣味なことをやっているな。 287 00:20:06,392 --> 00:20:08,394 (了子)ほら お兄さま。 288 00:20:08,394 --> 00:20:11,397 んっ?(了子)カワイイでしょ。 289 00:20:11,397 --> 00:20:13,399 (面堂)あっ。 290 00:20:13,399 --> 00:20:15,401 そ… それは…! 291 00:20:15,401 --> 00:20:19,405 さすがは お兄さま。鋭い勘ですこ… と! 292 00:20:19,405 --> 00:20:22,408 うぐっ! ぐぐぐ…。 293 00:20:22,408 --> 00:20:24,410 おとなしく それを渡せばよし! 294 00:20:24,410 --> 00:20:27,413 (了子)まあ…。(面堂)さもなく… ばあっ! 295 00:20:27,413 --> 00:20:30,416 い… 妹に刀を向けるなんて…。 296 00:20:30,416 --> 00:20:33,419 こうしてやるわ!(面堂)やめんか〜! 297 00:20:33,419 --> 00:20:37,356 (木づちでたたく音)(面堂)ああっ! 298 00:20:37,356 --> 00:20:40,359 (了子)何という威力…。➡ 299 00:20:40,359 --> 00:20:43,028 私はとんでもなく恐ろしいものを➡ 300 00:20:43,028 --> 00:20:46,365 作ってしまったのではないかしら…。➡ 301 00:20:46,365 --> 00:20:49,368 こうしてじっと見詰めていると…。➡ 302 00:20:49,368 --> 00:20:51,370 思わず こんなことや…。 303 00:20:51,370 --> 00:20:53,372 ⚟(面堂)わっ! わちわち!あち! あち…! 304 00:20:53,372 --> 00:20:55,374 あっ こんなことや…。⚟(面堂)だっだっだっ…! 305 00:20:55,374 --> 00:20:58,377 (サングラス)若!?(了子)こ… こんなことを…。 306 00:20:58,377 --> 00:21:00,379 ⚟(面堂)あだだだ…。(サングラス)大丈夫ですか!? 307 00:21:00,379 --> 00:21:03,382 (了子)してしまいそうな自分が怖い! 308 00:21:03,382 --> 00:21:06,385 ⚟(面堂)うわぁ〜!(サングラス)若! 若〜っ!! 309 00:21:06,385 --> 00:21:10,389 (了子)ああ… どうすればいいの…。➡ 310 00:21:10,389 --> 00:21:12,391 どうすれば…。 311 00:21:12,391 --> 00:21:16,395 ハッ… そうだわ… あのお方に! 312 00:21:16,395 --> 00:21:19,398 あのお方に預かっていただこう! 313 00:21:19,398 --> 00:21:22,401 あのお方なら信頼できるわ!➡ 314 00:21:22,401 --> 00:21:28,407 人格も高潔だしお優しくていらっしゃるもの! 315 00:21:28,407 --> 00:21:31,410 んっ?この人形を預かればいいのか? 316 00:21:31,410 --> 00:21:33,412 (黒子たち)はい!(黒子)訳は申せませんが…。 317 00:21:33,412 --> 00:21:35,414 (黒子)とにかく肌身離さず➡ 318 00:21:35,414 --> 00:21:38,350 大切に保管していただきたいとのことです! 319 00:21:38,350 --> 00:21:40,352 なるほど…。 320 00:21:40,352 --> 00:21:42,354 よく分からんが よく分かった! 321 00:21:42,354 --> 00:21:44,356 (黒子たち)よろしくお願いいたします! 322 00:21:44,356 --> 00:21:46,358 任せなさい!うぐっ…。 323 00:21:46,358 --> 00:21:48,360 ぐおお…。 324 00:21:48,360 --> 00:21:54,366 (温泉)If he got wet,he transformed into a girl. 325 00:21:54,366 --> 00:21:56,368 (面堂)《了子め…》➡ 326 00:21:56,368 --> 00:21:59,371 《また おかしなものを作りおって…》 327 00:21:59,371 --> 00:22:03,375 《ご安心ください人形は安全な所に保管しました》 328 00:22:03,375 --> 00:22:07,379 (面堂)《とは言っていたが了子のことだ… 気が抜けん…》 329 00:22:07,379 --> 00:22:09,381 (温泉)面堂! 330 00:22:09,381 --> 00:22:13,385 は… はい。(温泉)続き 読んでみろ。 331 00:22:13,385 --> 00:22:16,388 When his dad wet,he transformed…. 332 00:22:16,388 --> 00:22:18,390 がっ!ううっ! 333 00:22:18,390 --> 00:22:21,393 ど… どうした!? 面堂! 334 00:22:21,393 --> 00:22:26,398 いえ… 何でも… ないでぇす…。 335 00:22:26,398 --> 00:22:29,401 (教師)まずは腕立て10回! 始め!➡ 336 00:22:29,401 --> 00:22:33,405 腕立て伏せは全ての基本だからな。 337 00:22:33,405 --> 00:22:35,073 (面堂)《まずいぞ…》➡ 338 00:22:35,073 --> 00:22:37,409 《あの人形に何かが起こっている…》➡ 339 00:22:37,409 --> 00:22:40,412 《了子のやつあれをどこにしまったんだ…》 340 00:22:40,412 --> 00:22:42,414 んっ! 341 00:22:42,414 --> 00:22:44,416 《邪魔だけどしょうがないよな…》 342 00:22:44,416 --> 00:22:46,418 《了子ちゃんからの預かり物だもんな》 343 00:22:46,418 --> 00:22:50,422 どうした? 諸星。腕が止まっとるぞ。 344 00:22:50,422 --> 00:22:52,424 休むのか?い… いや…。 345 00:22:52,424 --> 00:22:54,426 (面堂)《フン 情けない》 346 00:22:54,426 --> 00:22:57,429 う… あっ…。 347 00:22:57,429 --> 00:22:59,431 《もう… あかん…》 348 00:22:59,431 --> 00:23:03,101 (面堂)《こういうときこそ日頃の鍛え方が ものを…》➡ 349 00:23:03,101 --> 00:23:05,437 《いうっ!》(教師)何だ? どうした〜! 350 00:23:05,437 --> 00:23:07,439 お前ら だらしないぞ! 351 00:23:07,439 --> 00:23:11,443 (生徒たちの話し声) 352 00:23:11,443 --> 00:23:15,447 (面堂)《まさか…諸星が あの人形を?》 353 00:23:15,447 --> 00:23:20,118 ハハハハ…おっ しのぶ いい匂いだな。 354 00:23:20,118 --> 00:23:22,454 あら 分かる?シャンプー替えたの。 355 00:23:22,454 --> 00:23:25,457 あたる君って こういうことにはよく気が付くのねぇ。 356 00:23:25,457 --> 00:23:28,460 そりゃあしのぶのことなら何だって…。 357 00:23:28,460 --> 00:23:32,464 やだ〜 あたる君ったら〜。 358 00:23:32,464 --> 00:23:35,467 (面堂)あっ!あっ? 359 00:23:35,467 --> 00:23:38,403 (サトシ)何やっとんだ? 面堂。 360 00:23:38,403 --> 00:23:41,406 いや 別に。 361 00:23:41,406 --> 00:23:45,410 んっ?(面堂)《まさか… やつが?》 362 00:23:45,410 --> 00:23:48,413 ダーリン! しのぶなんかにちょっかい出すから➡ 363 00:23:48,413 --> 00:23:50,415 そういう目に遭うっちゃ!ベー。 364 00:23:50,415 --> 00:23:53,418 何だっちゃ? それは!ベロベロベロ…。 365 00:23:53,418 --> 00:23:55,420 (電撃音) 366 00:23:55,420 --> 00:23:57,422 ぐううう…! 367 00:23:57,422 --> 00:23:59,424 (面堂)ハァ…。 368 00:23:59,424 --> 00:24:03,428 (面堂)《間違いない。諸星が人形を持っている》➡ 369 00:24:03,428 --> 00:24:07,432 《しかも まったく事情を知らないとみた》➡ 370 00:24:07,432 --> 00:24:09,434 《知っていれば あいつのことだ》 371 00:24:09,434 --> 00:24:12,437 《ハーッハッハッ…!》《うわ… く… 苦しい!》 372 00:24:12,437 --> 00:24:16,441 (面堂)《ん… 何とか気付かれんように取り戻さねば》 373 00:24:16,441 --> 00:24:19,444 竜ちゃ〜ん!うわっ!? 374 00:24:19,444 --> 00:24:22,447 あれ〜? 竜ちゃんもシャンプー替えたの〜? 375 00:24:22,447 --> 00:24:24,449 いい香りだな〜。 376 00:24:24,449 --> 00:24:29,454 何すんだ!気持ち悪ぃじゃねえか〜! 377 00:24:29,454 --> 00:24:33,458 め… 面堂? 378 00:24:33,458 --> 00:24:36,394 あの面堂が…。(北斗)あたるを…。 379 00:24:36,395 --> 00:24:40,399 諸星あんまり危険なことはするなよ…。 380 00:24:40,399 --> 00:24:42,401 うん。どういう意味でい? 381 00:24:42,401 --> 00:24:45,404 終太郎 ありがとう。ダーリンを守ってくれて。 382 00:24:45,404 --> 00:24:48,407 あっ いや〜 アハハハ…。 383 00:24:48,407 --> 00:24:52,077 (面堂)《くそ! 危なくて諸星から目が離せんな》 384 00:24:52,077 --> 00:24:55,414 (面堂)えっ? あれ? 諸星は? 385 00:24:55,414 --> 00:24:58,417 あ〜 やつなら屋上にバレーボールしに行ったぞ。 386 00:24:58,417 --> 00:25:00,419 おのれ! ちょろちょろと〜! 387 00:25:00,419 --> 00:25:02,421 (コースケ)よっ。 388 00:25:02,421 --> 00:25:04,423 あっ!オーライ オーライ! 389 00:25:04,423 --> 00:25:06,425 あっ!➡ 390 00:25:06,425 --> 00:25:08,427 はああっ!? 391 00:25:08,427 --> 00:25:10,429 あらよっと!(一同)うわっ!? 392 00:25:10,429 --> 00:25:15,434 うおおお〜! あ〜ぶな〜い! 393 00:25:15,434 --> 00:25:19,438 あっ。んっ。 394 00:25:19,438 --> 00:25:21,440 あっ!➡ 395 00:25:21,440 --> 00:25:23,442 ううっ!(生徒たち)うおっ!? 何だ!? 396 00:25:23,442 --> 00:25:26,445 (面堂)うう… う…。 397 00:25:26,445 --> 00:25:28,447 (コースケ)面堂!(北斗)大丈夫か!? 398 00:25:28,447 --> 00:25:32,451 (コースケ)ハァハァ…お前 よく そこまでして…。 399 00:25:32,451 --> 00:25:35,454 (面堂)も… 諸星は…。(コースケ)んっ? 400 00:25:35,454 --> 00:25:37,389 諸星は無事か…。 401 00:25:37,389 --> 00:25:39,391 安心しろ ぴんぴんしとる。 402 00:25:39,391 --> 00:25:42,394 (面堂)そ… そうか… よかった…。 403 00:25:42,394 --> 00:25:47,399 面堂… お前ってやつは…。 404 00:25:47,399 --> 00:25:50,402 そこまで 俺のことを…。 405 00:25:50,402 --> 00:25:56,408 も… 諸… 星…。 406 00:25:56,408 --> 00:25:58,410 何すんじゃい 気色悪い! 407 00:25:58,410 --> 00:26:00,412 あっ。 408 00:26:00,412 --> 00:26:03,415 やはり そこか。分からんやっちゃな〜。 409 00:26:03,415 --> 00:26:05,417 助けてみたり刀 突き付けたり…。 410 00:26:05,417 --> 00:26:07,419 やぁかぁしい!命が惜しくば➡ 411 00:26:07,419 --> 00:26:10,422 さっさと懐の物を出してもらおうか! 412 00:26:10,422 --> 00:26:14,426 わ… 分かった。事情は分からんが…。 413 00:26:14,426 --> 00:26:17,429 ほら。(面堂)誰が財布を出せっちゅーた! 414 00:26:17,429 --> 00:26:20,432 懐に仕込んだ わら人形だ!こちらによこせ! 415 00:26:20,432 --> 00:26:23,435 わら人形? これか? 416 00:26:23,435 --> 00:26:25,437 ああ それだ!まさしく それだ! 417 00:26:25,437 --> 00:26:27,439 これだけは死んでも渡せん! 418 00:26:27,439 --> 00:26:29,441 了子ちゃんから預かった大切な品だ。 419 00:26:29,441 --> 00:26:33,445 ほお… そうか。 420 00:26:33,445 --> 00:26:36,381 では 死んでもらう!誰が渡さんと言った! 421 00:26:36,381 --> 00:26:38,383 訳さえ話してくれれば…。 422 00:26:38,383 --> 00:26:41,386 わ〜けが話せる相手ならとっくに話しとるわい! 423 00:26:41,386 --> 00:26:43,388 (黒子)実は…。んっ? 424 00:26:43,388 --> 00:26:46,391 (黒子)ごにょごにょごにょごにょにょ… ごにょごにょ。 425 00:26:46,391 --> 00:26:49,394 なるほどそういうことだったのか。 426 00:26:49,394 --> 00:26:52,397 面堂 お前ってやつは…。 427 00:26:52,397 --> 00:26:54,399 (面堂)えっ? 428 00:26:54,399 --> 00:26:56,401 なぜ もっと早く訳を話してくれなかったんだ! 429 00:26:56,401 --> 00:26:59,404 俺たち 大切なクラスメイトだろ! 430 00:26:59,404 --> 00:27:01,406 も… 諸星…。 431 00:27:01,406 --> 00:27:04,409 訳さえ知っていれば俺だって…。 432 00:27:04,409 --> 00:27:07,412 俺だって…! 433 00:27:07,412 --> 00:27:10,415 あがっ… がっ… あが…! 434 00:27:10,415 --> 00:27:15,420 ハーッハハハハ!日頃の恨みじゃ〜! 435 00:27:15,420 --> 00:27:17,422 (雷鳴) 436 00:27:17,422 --> 00:27:23,428 (面堂)んん… 諸星ぃ…。 437 00:27:23,428 --> 00:27:28,433 絶対にぃ… 許さんぞ…。➡ 438 00:27:28,433 --> 00:27:31,436 諸星ぃ…。 439 00:27:31,436 --> 00:27:34,439 (雷鳴) 440 00:27:34,439 --> 00:27:38,376 (生徒たちの話し声) 441 00:27:38,376 --> 00:27:40,378 諸星…。あっ? 442 00:27:40,378 --> 00:27:42,380 (コースケ・ラム)んっ?何だ 面堂。 443 00:27:42,380 --> 00:27:44,382 今日も のこのこ やって来たのか。 444 00:27:44,382 --> 00:27:47,385 フフフ…。 445 00:27:47,385 --> 00:27:49,387 そ… それは…。 446 00:27:49,387 --> 00:27:52,390 そうだ! 貴様の人形だっ! 447 00:27:52,390 --> 00:27:54,392 それそれ! 苦しめ! ほら!ぐあっ! だっ! 448 00:27:54,392 --> 00:27:56,394 ぐぬぬ…。(面堂)ほら ほら! あっ? 449 00:27:56,394 --> 00:27:58,396 そっちが そうくるならこっちも…! 450 00:27:58,396 --> 00:28:01,399 だっ!くっ… こ… こんなもの➡ 451 00:28:01,399 --> 00:28:04,402 昨日一日で とっくに慣れたわい!くっ…。 452 00:28:04,402 --> 00:28:06,404 (面堂)どちらが先に音を上げるか勝負だ! 453 00:28:06,404 --> 00:28:09,407 のぞむところだ!やめて 面堂君! 454 00:28:09,407 --> 00:28:11,409 危険だわ!頑張れ ダーリン! 455 00:28:11,409 --> 00:28:13,411 食らえ〜! 456 00:28:13,411 --> 00:28:15,413 あっ!痛ぇ〜! 457 00:28:15,413 --> 00:28:18,416 あだだだ…! 痛〜! 痛い!➡ 458 00:28:18,416 --> 00:28:23,421 まだまだ〜!させるか〜! 459 00:28:23,421 --> 00:28:25,423 ぐわああ〜!(面堂)だあああ〜!➡ 460 00:28:25,423 --> 00:28:27,425 痛い!(コースケ)何と不毛な争いだ。 461 00:28:27,425 --> 00:28:30,428 しょうもな。(面堂)ここが痛い! 462 00:28:30,428 --> 00:29:54,028 ♬〜 463 00:30:00,385 --> 00:30:04,389 (しのぶ)次回 『うる星やつら』(キツネ)コン! 464 00:30:04,389 --> 00:30:05,156