1 00:01:34,000 --> 00:01:35,434 「翔んだドラキュラ」 2 00:01:57,100 --> 00:02:01,067 んぐ… んぐ… ん んん… 3 00:02:01,667 --> 00:02:04,534 んがぁ… ん あ…ん 4 00:02:05,000 --> 00:02:05,467 ん… 5 00:02:06,300 --> 00:02:07,634 旦那様 旦那様 6 00:02:07,934 --> 00:02:09,067 旦那様ってば! 7 00:02:09,300 --> 00:02:10,000 シュワー! 8 00:02:11,200 --> 00:02:14,901 旦那様 いったい何を そんなに不貞腐れてるんですか 9 00:02:15,033 --> 00:02:19,400 何をだと!私の棺の中に ニンニクを放り込んだのは誰だ! 10 00:02:19,734 --> 00:02:23,334 すいません でもあれは旦那様が なかなかお起きにならないから 11 00:02:23,367 --> 00:02:28,200 フン!寝起きの悪いのは認めるが よりによってニンニクとは! 12 00:02:28,968 --> 00:02:32,434 この次は十字架にします へへへ… 13 00:02:34,734 --> 00:02:37,901 つくづく嫌な奴だな お前って… 14 00:02:38,033 --> 00:02:40,667 -可愛い子見つけましたよ -へえぇ~ 15 00:02:43,033 --> 00:02:44,601 コウモリ 案内せい! 16 00:02:45,167 --> 00:02:46,968 気持ち悪~っ 17 00:02:47,767 --> 00:02:49,234 いざ血を吸いに! 18 00:02:50,067 --> 00:02:52,767 もう少しセンスのあるセリフ 言って下さいよ 19 00:02:52,801 --> 00:02:53,434 シュワッ! 20 00:02:57,767 --> 00:03:00,734 あぁ~! 21 00:03:08,033 --> 00:03:10,934 あれで生きてたら 一応はドラキュラなんだろうな… 22 00:03:14,033 --> 00:03:14,968 ごちそうさま 23 00:03:17,667 --> 00:03:19,033 あー 食った食った 24 00:03:19,934 --> 00:03:22,400 母さんの餃子は ニンニクが利いててうまいなぁ 25 00:03:23,367 --> 00:03:25,801 残った分は 明日のお弁当に入れましょうねぇ 26 00:03:26,667 --> 00:03:27,100 あら? 27 00:03:27,968 --> 00:03:29,501 ラムちゃん どうしたの? 28 00:03:31,267 --> 00:03:31,801 あ… 29 00:03:32,033 --> 00:03:33,567 なんだか変なニオイがするっちゃ 30 00:03:35,167 --> 00:03:36,501 -変なにおい? -うん 31 00:03:36,734 --> 00:03:39,000 餃子のいい匂いだけじゃないか ほら 32 00:03:40,667 --> 00:03:45,234 -はぁ… はひー クサクサクサ… あぁ… -う うぅぅ… 33 00:03:45,300 --> 00:03:46,901 あ あぁ… 34 00:03:46,968 --> 00:03:47,901 ど どうしたラム? 35 00:03:47,934 --> 00:03:48,634 ん? 36 00:03:49,601 --> 00:03:52,434 はっはっはっ 37 00:03:53,601 --> 00:03:54,734 は はーっ 38 00:03:55,634 --> 00:03:57,767 わっ きゃーっ きゃーっ! 39 00:03:58,667 --> 00:04:00,601 なんです あたる お行儀の悪い! 40 00:04:00,901 --> 00:04:01,400 ん? 41 00:04:03,801 --> 00:04:07,734 こ これは… もしかすると… ラムとジャリテンはニンニクに弱い 42 00:04:07,834 --> 00:04:09,467 ニヒヒヒ… 43 00:04:10,734 --> 00:04:14,534 うへへ うへへ うなはは 44 00:04:14,601 --> 00:04:17,534 まだか!可愛い女の子のいる家はまだか 45 00:04:17,767 --> 00:04:18,601 全く… 46 00:04:18,801 --> 00:04:22,434 ロクに飛べもしないのに煙突の てっぺんからジャンプすんだからもぉ 47 00:04:22,601 --> 00:04:25,334 あの 今日はやめといた方が いいんじゃないっすか 48 00:04:25,601 --> 00:04:26,701 何のこれしき… 49 00:04:27,267 --> 00:04:32,200 え… あ… こ ここか 可愛い女の子のいる家は? 50 00:04:32,434 --> 00:04:33,467 はい 旦那様! 51 00:04:35,467 --> 00:04:39,033 あ~ あぁぁ… 美女の生き血が呼んでいる 52 00:04:39,167 --> 00:04:40,467 行くぞ コウモリ! 53 00:04:41,000 --> 00:04:43,100 ハヒハヒハヒ! 54 00:04:43,167 --> 00:04:46,634 旦那様 見栄はらずに 歩いた方が早いんじゃありませんか 55 00:04:46,834 --> 00:04:49,367 うるさい!私はドラキュラ伯爵だぞ! 56 00:04:51,033 --> 00:04:51,467 んあ? 57 00:04:51,934 --> 00:04:55,133 はぁ ふーっ 外の空気 おいしいっちゃ 58 00:04:55,501 --> 00:04:56,334 あぁ~ 59 00:04:57,100 --> 00:05:00,167 地球人ってケッタイなもん食べてからも かなわんな 60 00:05:00,300 --> 00:05:01,834 くさかったっちゃね 61 00:05:02,000 --> 00:05:03,968 うぁぁ カワユイ! 62 00:05:04,300 --> 00:05:06,234 どうです 旦那様好みでしょう 63 00:05:06,267 --> 00:05:10,701 ふふふ… このドラキュラ伯爵 久々にロリータの血が騒ぐわ! 64 00:05:11,267 --> 00:05:14,667 ハヒー ハヒー 65 00:05:15,067 --> 00:05:18,133 ハヒー ハーヒッ 66 00:05:19,868 --> 00:05:20,534 ラム… 67 00:05:20,767 --> 00:05:21,767 何だっちゃダーリン? 68 00:05:22,501 --> 00:05:26,334 ムッ!その顔はラムちゃんの 嫌がることをしようとしている顔や! 69 00:05:27,100 --> 00:05:28,200 そんなことはないぞ 70 00:05:28,567 --> 00:05:30,133 ニヒヒヒ… 71 00:05:30,167 --> 00:05:32,267 あ あ… そ それ以上近づくと…! 72 00:05:33,400 --> 00:05:35,033 何をそんなにビビってんだ ん? 73 00:05:35,334 --> 00:05:36,734 はーっ 74 00:05:39,434 --> 00:05:40,734 ギャ~ッ! 75 00:05:43,300 --> 00:05:44,267 ん?地震か? 76 00:05:45,601 --> 00:05:49,400 ちょっとあんた 人の家の庭にめり込んで 何のたうち回ってるんです? 77 00:05:50,033 --> 00:05:51,133 警察呼びますよ 78 00:05:51,434 --> 00:05:53,033 ばは… ぶー 79 00:05:53,167 --> 00:05:55,100 旦那様 大丈夫ですか? 80 00:05:55,534 --> 00:05:58,334 クサーイ ニ ニ ニンニク 81 00:05:59,067 --> 00:06:02,133 あ… んあ… ニンニク一家だ! 82 00:06:03,400 --> 00:06:04,667 あー物騒だこと 83 00:06:05,400 --> 00:06:08,934 お前らの弱点見ぃつけちゃった むひひひ… 84 00:06:09,133 --> 00:06:11,100 何がそんな嬉しいっちゃ バカみたい 85 00:06:11,300 --> 00:06:14,133 そうや わいらニンニクみたいな 臭いもんは食わんわい 86 00:06:15,267 --> 00:06:17,234 ホンにお前ってドラキュラそっくり 87 00:06:17,601 --> 00:06:18,367 何で…? 88 00:06:18,868 --> 00:06:20,067 ニンニクは嫌いだし… 89 00:06:20,501 --> 00:06:22,100 -キバはあるし… -あ~ 90 00:06:22,834 --> 00:06:24,767 美少年の血をすするし… 91 00:06:25,167 --> 00:06:26,467 誰が美少年だっちゃ! 92 00:06:27,133 --> 00:06:30,000 ぐっ!この程度では諦めはせんぞ… 93 00:06:30,234 --> 00:06:34,901 ぐぐ… だぁ~ い… ロリータの血が騒ぐ 94 00:06:36,267 --> 00:06:37,634 ついでにこれも試してみるか 95 00:06:37,968 --> 00:06:38,901 むふふふ… 96 00:06:39,267 --> 00:06:39,734 ん! 97 00:06:40,934 --> 00:06:42,667 そーれ 怖がれ 怖がれ 98 00:06:43,200 --> 00:06:45,634 何でうちがこんなもん 怖がんなくちゃいけないっちゃ 99 00:06:47,400 --> 00:06:48,634 ただの鉛筆だっちゃ 100 00:06:49,033 --> 00:06:50,033 -アホらし -ん! 101 00:06:50,434 --> 00:06:51,667 な… はぁ… 102 00:06:52,267 --> 00:06:53,801 ギャーッ! 103 00:06:56,567 --> 00:06:57,734 な 何だあれは!? 104 00:06:59,400 --> 00:07:04,067 な… はぁ はぁ はぁ… はぁ はぁはぁ… 105 00:07:04,434 --> 00:07:07,334 え… あ… あーびっくりした 106 00:07:08,100 --> 00:07:11,601 旦那様 今日はもうやめた方が いいんじゃありませんか 107 00:07:11,667 --> 00:07:13,100 恥かくだけですよ 108 00:07:13,934 --> 00:07:17,367 いーや だめだ 私はあの娘の血を吸うまでは諦めんぞ! 109 00:07:18,234 --> 00:07:21,701 あ… 何とかあの娘だけ 呼び出すテはないものか… 110 00:07:22,534 --> 00:07:24,400 ま デートの呼び出しなら 111 00:07:24,467 --> 00:07:27,968 ラブレターと相場は決まってますけどネ ウヒハハ… 112 00:07:28,033 --> 00:07:29,267 何 ラブレター…? 113 00:07:29,467 --> 00:07:32,934 い だ 旦那様 例えばですよ それはあの例えばの… 114 00:07:33,000 --> 00:07:36,267 いいね 恋文 得意だよ私は! 115 00:07:37,133 --> 00:07:41,734 えーと お元気ですか 僕は元気です 116 00:07:42,033 --> 00:07:44,901 ひと目見て君を好きんなった… と 117 00:07:45,701 --> 00:07:48,534 君の白い首筋にかみつきたいです 118 00:07:49,033 --> 00:07:52,033 旦那様 少しは漢字も 使った方がいいですよ 119 00:07:52,467 --> 00:07:53,534 あん 分かっておる! 120 00:07:53,734 --> 00:07:56,868 デートという字が漢字で書けるか デートしようぜ 121 00:07:57,467 --> 00:08:01,434 俺は燃えてるぜ ドラキュラ伯爵より マル 122 00:08:02,234 --> 00:08:02,834 よしできた! 123 00:08:03,334 --> 00:08:05,701 ちょっと見せなさい 私が添削しますから 124 00:08:06,734 --> 00:08:07,834 いやらしい奴だな 125 00:08:08,200 --> 00:08:10,000 恋文は人に見せるものではないぞ 126 00:08:10,434 --> 00:08:13,100 旦那様の為を思って言ってるんですよ 127 00:08:13,267 --> 00:08:15,334 表現力が貧困なんだから 128 00:08:15,434 --> 00:08:17,467 せめて誤字脱字だけでも直さねば 129 00:08:17,534 --> 00:08:18,601 失礼な奴だな 130 00:08:19,634 --> 00:08:20,801 いいから届けて来るんだ! 131 00:08:21,567 --> 00:08:23,067 恥かいたって知りませんからね! 132 00:08:24,000 --> 00:08:26,634 全く んんっ えー 失礼します 133 00:08:26,901 --> 00:08:27,968 あ コウモリ! 134 00:08:29,868 --> 00:08:30,434 何だこれ? 135 00:08:30,634 --> 00:08:33,300 あん ダーリン あんまり近くでしゃべんないで 136 00:08:34,567 --> 00:08:35,033 うん? 137 00:08:35,534 --> 00:08:37,601 何だかラブレターみたいだっちゃよ 138 00:08:38,968 --> 00:08:40,734 何!どれ見せてみろ 139 00:08:41,100 --> 00:08:43,534 -んもー 傍寄らないでったらぁ -チェッ 140 00:08:43,634 --> 00:08:44,200 何でぇ 141 00:08:45,200 --> 00:08:47,167 誰かなぁ~ ふふふ… 142 00:08:51,667 --> 00:08:52,567 なんやこりゃ! 143 00:08:52,968 --> 00:08:54,133 ひどい字だっちゃ 144 00:08:55,067 --> 00:08:58,267 ウハー こりゃひどい! 知性というものがまるで感じられん 145 00:08:58,634 --> 00:08:59,734 わっ 当て字ばっか 146 00:09:00,200 --> 00:09:01,934 このシミ ヨダレとちゃうか? 147 00:09:02,234 --> 00:09:05,067 これは文字というより絵に近いな 判読不能だ 148 00:09:06,667 --> 00:09:08,267 あ あのぉー 149 00:09:08,634 --> 00:09:10,000 おっ コウモリがしゃべった 150 00:09:10,467 --> 00:09:12,734 書いた本人が屋根の上におりますので 151 00:09:12,934 --> 00:09:15,901 内容は直接お聞き下さい じゃ よろしく 152 00:09:18,200 --> 00:09:18,634 よっ…と! 153 00:09:19,834 --> 00:09:20,767 何か用だっちゃ? 154 00:09:28,534 --> 00:09:31,634 ようこそ さぁ 遠慮なく座りたまえ 155 00:09:32,434 --> 00:09:35,133 あっ さっき部屋を覗いてた変質者 156 00:09:35,834 --> 00:09:36,934 変質者とは何だ! 157 00:09:40,133 --> 00:09:40,601 んん… 158 00:09:41,834 --> 00:09:43,834 私の名は ドラキュラ伯爵 159 00:09:44,534 --> 00:09:45,267 ウソつけ! 160 00:09:45,467 --> 00:09:49,367 わぁぁ 落ちる 落ちる 危ない 危ない! ハヒーッ 161 00:09:49,601 --> 00:09:50,634 ハヒーッ ひっ 162 00:09:51,567 --> 00:09:53,133 ひと言のもとに否定したな! 163 00:09:53,400 --> 00:09:55,501 旦那様 旦那様 何か言い返しなさい! 164 00:09:56,667 --> 00:09:59,400 け け… ふん!や… あ…! 165 00:10:00,501 --> 00:10:02,334 私がドラキュラである証拠はなあ! 166 00:10:03,434 --> 00:10:06,701 ニンニクに弱いし… 太陽に弱いし… 167 00:10:07,267 --> 00:10:08,501 十字架に弱い! 168 00:10:09,400 --> 00:10:09,868 わ! 169 00:10:11,067 --> 00:10:13,367 自分の弱点並べたててどうすんじゃ! 170 00:10:13,467 --> 00:10:14,234 やかましい! 171 00:10:15,133 --> 00:10:19,801 そして何よりの証拠に 今から君の血を吸わせて頂く! 172 00:10:20,000 --> 00:10:23,133 ダーンダダンダンダーン 173 00:10:23,467 --> 00:10:24,901 ラムちゃんに何すんねん 174 00:10:25,501 --> 00:10:27,667 -ぅわぁ あ… -あぁ 175 00:10:28,000 --> 00:10:28,534 テンちゃん 176 00:10:29,434 --> 00:10:33,534 ペッペッペッ 無礼者 いきなり邪魔しおって 177 00:10:33,601 --> 00:10:36,300 あいたた… おのれーぇ 178 00:10:41,601 --> 00:10:43,200 大丈夫ですか旦那様ー! 179 00:10:43,567 --> 00:10:45,033 帰るぞコウモリ 180 00:10:45,334 --> 00:10:47,267 今宵は天中殺だ 181 00:10:52,467 --> 00:10:55,934 どうもお騒がせしまして 旦那様 182 00:10:56,100 --> 00:10:59,100 何だあのおっさん 人を呼び出しといて 183 00:10:59,267 --> 00:11:00,734 ケツッペタ噛みよった… 184 00:11:00,834 --> 00:11:01,400 あら!? 185 00:11:07,901 --> 00:11:08,534 消えたっちゃ 186 00:11:08,601 --> 00:11:10,267 そんな… じゃあいつは本当に? 187 00:11:29,133 --> 00:11:31,634 えーと どの辺だったかなぁ… 188 00:11:32,801 --> 00:11:35,167 昼間はどうも調子が出ないなぁ… 189 00:11:42,033 --> 00:11:42,467 フウ… 190 00:11:43,367 --> 00:11:44,300 疲れた 191 00:11:44,701 --> 00:11:47,534 全く 旦那様もいい気なもんだよなぁ 192 00:11:47,634 --> 00:11:49,434 昼間も働かせるなんて 193 00:11:50,534 --> 00:11:50,968 エッ!? 194 00:11:56,734 --> 00:11:59,133 ギャーッ! 195 00:12:03,234 --> 00:12:04,501 ダーリン おせんべ食べる? 196 00:12:04,567 --> 00:12:05,033 あー 197 00:12:06,767 --> 00:12:09,601 -ハイ あーん -あ~ 198 00:12:09,834 --> 00:12:10,334 あっ! 199 00:12:11,033 --> 00:12:11,667 ワ-ッ カッ 200 00:12:15,100 --> 00:12:15,567 あ… 201 00:12:16,100 --> 00:12:16,968 あれ お前は 202 00:12:17,901 --> 00:12:21,334 あ こりゃ… こりゃまた何という幸運 203 00:12:21,701 --> 00:12:23,734 お探ししましたよぉ 204 00:12:23,901 --> 00:12:28,634 やー 一昨日はどーもどーも 今日は伯爵のお使いで参上致しました 205 00:12:28,901 --> 00:12:31,100 お嬢様 旦那様がどーしても 206 00:12:31,267 --> 00:12:34,100 あなた様とデートして 生き血を吸いたいと申しております 207 00:12:34,467 --> 00:12:35,133 いやだっちゃ 208 00:12:40,133 --> 00:12:42,067 間髪を入れずお断りになりましたね 209 00:12:42,334 --> 00:12:43,133 いやだっちゃ 210 00:12:43,868 --> 00:12:47,234 困ったなどうも… あたしの立場どうなるんだ 211 00:12:47,601 --> 00:12:49,100 うちの知ったこっちゃないっちゃ 212 00:12:50,701 --> 00:12:54,901 ねぇ あなた どっかに 可愛い娘いたら紹介して下さいな 213 00:12:54,968 --> 00:12:57,501 このままじゃ旦那様に お仕置きされちゃうんだもん 214 00:12:57,734 --> 00:12:58,601 殴られるのか? 215 00:12:58,968 --> 00:13:00,968 イヤミ言うんですよ イヤミ 216 00:13:01,334 --> 00:13:03,167 何だ 大したことないじゃん 217 00:13:03,634 --> 00:13:04,734 とんでもない! 218 00:13:05,000 --> 00:13:09,534 ボキャブラリーが貧困なもんで 同じイヤミを何度も何度も繰り返すんですよ 219 00:13:09,801 --> 00:13:13,434 ジクジクいたぶられるようで いっそ殴られる方がマシですよ 220 00:13:14,000 --> 00:13:15,434 はーん そんなもんかね 221 00:13:16,000 --> 00:13:17,501 ね お願いしますよ 222 00:13:17,667 --> 00:13:20,300 紹介してくれたら何でもお礼しますから 223 00:13:20,868 --> 00:13:24,567 ほー んじゃ 可愛い女の子 紹介してくれたら紹介してやるよ 224 00:13:24,734 --> 00:13:28,334 あのね あなたに紹介する 女の子がいるくらいならね 225 00:13:28,367 --> 00:13:29,300 苦労せんか! 226 00:13:29,501 --> 00:13:32,367 いや… 心当たりありますよ 227 00:13:32,434 --> 00:13:32,868 え? 228 00:13:35,968 --> 00:13:37,701 さあて どの娘から行こうかな… 229 00:13:38,934 --> 00:13:41,133 そんなにいっぱいいるんですか? 230 00:13:41,601 --> 00:13:44,400 このメモ帳に女の子のデータが 詰まっているのだ 231 00:13:44,601 --> 00:13:46,534 すごいですね あはは… 232 00:13:46,968 --> 00:13:49,734 プレーボーイとしては ちょっとは名を知られとるよ 233 00:13:50,234 --> 00:13:52,834 -ぬひひひ… -自分でそう思い込んでるだけだっちゃ 234 00:13:53,234 --> 00:13:55,133 ラム 妬くな 妬くな… 235 00:13:55,167 --> 00:13:56,334 フン だーれが 236 00:13:58,033 --> 00:13:58,601 やあ 237 00:13:58,767 --> 00:14:00,334 あら 誰だったかしら 238 00:14:01,267 --> 00:14:04,033 ほら 去年海で会ったあたる君 覚えてるでしょ? 239 00:14:04,868 --> 00:14:05,701 覚えてない 240 00:14:05,767 --> 00:14:06,434 またぁ 241 00:14:06,467 --> 00:14:07,634 ふふふ… 242 00:14:07,701 --> 00:14:09,300 ぬははは… 243 00:14:09,667 --> 00:14:11,801 お嬢さん 中年はお好きですか? 244 00:14:11,934 --> 00:14:13,501 あ コウモリがしゃべった 245 00:14:13,701 --> 00:14:15,601 細かいことごちゃごちゃごちゃごちゃ 気にしないで 246 00:14:15,734 --> 00:14:17,033 中年好きですか? 247 00:14:17,734 --> 00:14:20,200 そうね タイプによるけど 248 00:14:20,267 --> 00:14:21,434 このタイプです 249 00:14:25,501 --> 00:14:28,133 まあ 好みのタイプ 250 00:14:28,667 --> 00:14:29,234 何? 251 00:14:31,300 --> 00:14:32,367 こ これは… 252 00:14:32,467 --> 00:14:33,901 全然似てないっちゃ 253 00:14:33,968 --> 00:14:37,367 ちょとちょっと困るなぁ あたしの邪魔しないで下さいよ 254 00:14:43,100 --> 00:14:44,868 本当はこんな顔だっちゃ 255 00:14:44,934 --> 00:14:46,267 ぅわぁーっ そっくり! 256 00:14:48,367 --> 00:14:49,934 ウソはいけないよ ウソは 257 00:14:50,634 --> 00:14:53,334 ところで 本当に 女の子紹介してくれるんだろうな 258 00:14:53,601 --> 00:14:54,033 ハ? 259 00:14:54,167 --> 00:14:57,968 本当に可愛い女の子 紹介してくれるんだろうな エ!? 260 00:14:58,400 --> 00:15:00,434 あたしも男 ウソは申しません! 261 00:15:00,701 --> 00:15:04,267 今ウソついたばかりじゃないか どうも疑わしいなぁ 262 00:15:05,667 --> 00:15:06,334 会わせなさい 263 00:15:06,601 --> 00:15:07,033 エッ! 264 00:15:08,167 --> 00:15:09,234 その娘に会わせなさい 265 00:15:09,734 --> 00:15:12,834 この目で確かめるまでは これ以上の協力は断る 266 00:15:12,968 --> 00:15:15,400 そ そんな… あ あのねぇ… 267 00:15:16,734 --> 00:15:18,067 こんな所にいるのか? 268 00:15:18,133 --> 00:15:19,100 ええ まあねぇ 269 00:15:20,000 --> 00:15:22,868 待ってて下さいね すぐ連れて来ますからね 270 00:15:28,200 --> 00:15:29,601 仕方ないよなぁ… 271 00:15:34,167 --> 00:15:34,601 ホイ! 272 00:15:41,734 --> 00:15:45,734 ウー 気持悪っ 何で こんなことまでせにゃならんのだ もお… 273 00:15:46,601 --> 00:15:48,634 あの… お待たせしました! 274 00:15:48,868 --> 00:15:49,834 き 君が…! 275 00:15:50,667 --> 00:15:53,667 ハイ コウモリさんの紹介で来ましたの 276 00:15:54,067 --> 00:15:54,901 キャハハ… 277 00:15:55,000 --> 00:15:56,767 お前 本当に女だっちゃ? 278 00:15:56,968 --> 00:15:58,334 お 女です! 279 00:15:58,667 --> 00:16:00,634 どうして男子トイレから 出てきたっちゃ? 280 00:16:01,100 --> 00:16:01,567 エッ!? 281 00:16:03,434 --> 00:16:06,267 いや 見てらしたんですか そ その急いでたもんで… 282 00:16:06,467 --> 00:16:10,100 いいかげんにしろよ! 見れば分かるだろ この人のどこが男じゃ! 283 00:16:10,734 --> 00:16:13,701 そうですよ ふふふ… 284 00:16:16,267 --> 00:16:17,300 ほおー 285 00:16:19,300 --> 00:16:21,734 中年とデート?やーよ! 286 00:16:22,567 --> 00:16:24,801 やーよ こんなおいちゃん! 287 00:16:25,033 --> 00:16:26,667 せめて献血してくんない 288 00:16:28,534 --> 00:16:29,334 お断り! 289 00:16:29,400 --> 00:16:29,868 じゃ 血を! 290 00:16:30,767 --> 00:16:31,234 いや! 291 00:16:31,534 --> 00:16:31,968 血! 292 00:16:33,901 --> 00:16:35,667 あーあ まるでダメだ 293 00:16:36,767 --> 00:16:37,767 あーあ 294 00:16:37,868 --> 00:16:39,133 困ったなぁ… 295 00:16:39,400 --> 00:16:43,400 また旦那様のレベルの低いイヤミ 聞くかと思うとうんざりだもん… 296 00:16:43,467 --> 00:16:43,901 ん? 297 00:16:44,868 --> 00:16:45,334 ん? 298 00:16:45,534 --> 00:16:46,267 あぁ? 299 00:16:46,667 --> 00:16:49,801 と コウモリさんが言ってました 300 00:16:50,367 --> 00:16:52,567 もうメモ帳の女の子は底をついた 301 00:16:52,634 --> 00:16:54,567 そうですか じゃ あたしゃこれでね 302 00:16:55,033 --> 00:16:55,701 待ちなさい! 303 00:16:55,801 --> 00:16:56,234 エッ? 304 00:16:56,501 --> 00:16:58,567 僕の今までの苦労はどうなるワケ? 305 00:16:59,167 --> 00:16:59,734 デートしてよ 306 00:17:00,167 --> 00:17:04,000 イヤです!可愛い女の子の血が もらえなけりゃデートできません! 307 00:17:04,601 --> 00:17:05,234 フーム 308 00:17:06,901 --> 00:17:08,100 可愛い子か 309 00:17:08,234 --> 00:17:10,300 ラムちゃーん 310 00:17:11,901 --> 00:17:13,567 まあ ダーリンも一緒? 311 00:17:13,667 --> 00:17:14,667 ランちゃん 312 00:17:15,701 --> 00:17:16,801 ホーッ 313 00:17:17,868 --> 00:17:19,501 どうしてこんなとこにいるっちゃ 314 00:17:19,801 --> 00:17:21,801 あら そんな言い方ひどいわ 315 00:17:21,968 --> 00:17:24,400 まるであたしがいたら 邪魔みたいじゃない 316 00:17:25,067 --> 00:17:28,100 ねえねえねえ この人紹介して下さいよ ほら早く! 317 00:17:28,234 --> 00:17:29,868 この子はダメなの 318 00:17:30,300 --> 00:17:30,968 なぁーに 319 00:17:31,434 --> 00:17:34,767 ねーえ あなた中年のオジサマと デートしてみませんか? 320 00:17:34,868 --> 00:17:37,801 うわぁ おじさま どうしよう 321 00:17:38,200 --> 00:17:39,868 やめなさい! あれはよくない 322 00:17:40,000 --> 00:17:42,033 お勧めできないことは確かだっちゃ 323 00:17:42,234 --> 00:17:44,968 あなたたち またそんなこと言って 困ります! 324 00:17:45,000 --> 00:17:46,634 うふふ いいわ 325 00:17:46,801 --> 00:17:47,601 エッ 本当に? 326 00:17:48,434 --> 00:17:51,400 ダーリンが一緒に ついてってくれるんなら いいわ 327 00:17:52,033 --> 00:17:53,300 だ だめだっちゃ! 328 00:17:53,434 --> 00:17:54,267 俺 行く 329 00:17:54,901 --> 00:17:56,033 もお ダーリン! 330 00:17:56,300 --> 00:18:00,334 いいじゃないか 言ってみれば俺は 保護者みたいなもんさ ねぇランちゃん 331 00:18:00,667 --> 00:18:01,734 -うん -ぬははは… 332 00:18:02,100 --> 00:18:03,100 うふふふ… 333 00:18:03,200 --> 00:18:03,968 あはは… 334 00:18:04,000 --> 00:18:08,234 もう こうなったらダーリンは 何言ったって聞かないんだから 335 00:18:08,667 --> 00:18:09,667 よーし! 336 00:18:18,033 --> 00:18:20,534 フーン えらく凝った趣味の門だな 337 00:18:26,000 --> 00:18:27,868 あのおっさん 犬小屋に住んどるのか? 338 00:18:28,434 --> 00:18:31,868 いいえ あれは 旦那様のお屋敷の入り口です 339 00:18:32,167 --> 00:18:32,601 うん? 340 00:18:32,734 --> 00:18:35,434 ハッ!う と コウモリさんから聞きました 341 00:18:35,667 --> 00:18:37,567 -なんだかコワイ -ぬはは… 342 00:18:37,634 --> 00:18:40,067 こら!くっつくな! 343 00:18:40,400 --> 00:18:42,501 ラム お前何でここにいるのかなぁ? 344 00:18:43,334 --> 00:18:44,634 ダーリンが心配だっちゃ 345 00:18:45,267 --> 00:18:47,567 でも 中にはあの変な おっさんがいるんだぞ 346 00:18:47,868 --> 00:18:48,467 うん… 347 00:18:49,267 --> 00:18:52,400 あの人随分お前のこと 気に入ったみたいだし 348 00:18:52,667 --> 00:18:55,267 旦那様のしつこさは病的ですから 349 00:18:55,434 --> 00:18:56,234 -あん? -うん? 350 00:18:57,901 --> 00:19:00,300 と コウモリさんが言ってました 351 00:19:03,501 --> 00:19:04,200 どうぞ 352 00:19:04,901 --> 00:19:08,033 足下に気を付けて下さい 段々急になりますから 353 00:19:09,000 --> 00:19:10,467 と コウモリさんが言ってましたか 354 00:19:10,567 --> 00:19:11,000 ハイ 355 00:19:11,234 --> 00:19:12,667 ダーリン 怖い 356 00:19:12,734 --> 00:19:14,534 さ しっかりつかまって ぬははは… 357 00:19:25,634 --> 00:19:28,334 ダーリン あたしとっても怖いの 358 00:19:28,634 --> 00:19:30,367 お願い そばにいて! 359 00:19:30,734 --> 00:19:32,534 -よしよし -あのー 360 00:19:33,667 --> 00:19:36,767 そいじゃあたしこれで あっ 後はよろしくね… 361 00:19:37,434 --> 00:19:41,601 あ お待ちなさい 僕とのデートの約束 すっぽかすつもりじゃ… 362 00:19:41,667 --> 00:19:43,133 エ… いえ あのその… 363 00:19:43,200 --> 00:19:46,367 いやん ダーリン あたしを一人にしないで! 364 00:19:46,801 --> 00:19:50,901 大丈夫 大丈夫 この人とのデート 済ませたらすぐ戻るからね 365 00:19:51,067 --> 00:19:51,934 じゃあねぇ 366 00:19:51,968 --> 00:19:53,701 あ ダーリン! 367 00:19:57,133 --> 00:19:58,100 二人っきりですね 368 00:19:59,334 --> 00:20:00,968 うん?どうしました? 369 00:20:02,701 --> 00:20:03,834 あ いえ… 370 00:20:04,834 --> 00:20:07,834 実はあたし 男の人とデートすんの 初めてなんです 371 00:20:07,901 --> 00:20:09,100 ええーっへへ! 372 00:20:09,200 --> 00:20:11,501 まあ仕方ないですね 約束だから 373 00:20:12,334 --> 00:20:13,100 どっか行きます? 374 00:20:14,267 --> 00:20:16,834 お屋敷の中だし ここで済ましちゃいましょう 375 00:20:17,133 --> 00:20:18,334 ここで済ます? 376 00:20:19,300 --> 00:20:19,734 ハイ 377 00:20:20,334 --> 00:20:23,701 何て物分かりがいいんだ お嬢さん 378 00:20:23,834 --> 00:20:24,934 フー ヒェー 379 00:20:25,133 --> 00:20:26,601 ヤダー!キャーッ! 380 00:20:26,934 --> 00:20:28,133 -キャーッ! -待ってよ ねえ 381 00:20:28,200 --> 00:20:30,033 -軽く済ませれば… -ギャーッ! 382 00:20:30,067 --> 00:20:32,434 -あっ -ギャーッ!アッアッ ウーッ 383 00:20:35,033 --> 00:20:39,334 おのれー わしをこんなとこに閉じ込めて なんじゃっちゅうねん 384 00:20:39,567 --> 00:20:42,567 これじゃダーリンの若さ 吸い取れんやないか 385 00:20:47,267 --> 00:20:50,267 ふははは… 386 00:20:50,334 --> 00:20:55,000 ははは… 我が館へようこそ お嬢さん… 387 00:20:55,934 --> 00:20:57,033 今日わぁ 388 00:20:58,167 --> 00:20:59,834 お邪魔してまーす 389 00:21:00,100 --> 00:21:01,033 ナハ~ ッテ! 390 00:21:03,300 --> 00:21:06,868 えぇ!き 君は私が誰か知らんようだな 391 00:21:08,467 --> 00:21:10,200 おじさまは だぁーれ? 392 00:21:10,467 --> 00:21:12,901 よく聞いてくれた ふふふ… 393 00:21:13,000 --> 00:21:14,200 私の名は 394 00:21:17,701 --> 00:21:19,100 ドラキュラ伯爵! 395 00:21:19,701 --> 00:21:24,400 わははは… いただきまぁーす! 396 00:21:26,167 --> 00:21:27,501 うぅーん 397 00:21:28,067 --> 00:21:30,367 な へへへ へぇ~へ 398 00:21:30,634 --> 00:21:31,367 へへへへ 399 00:21:33,334 --> 00:21:37,200 ぅわぁーっ 思わず吸ってしまったが なんてひどい 400 00:21:37,534 --> 00:21:40,334 ほんとに若さのひとかけらもない奴じゃ 401 00:21:40,701 --> 00:21:44,834 し 失礼な このドラキュラ伯爵から 生気を吸おうとは何者じゃ 402 00:21:45,167 --> 00:21:47,801 悪かったな わしゃ宇宙人じゃい! 403 00:21:47,901 --> 00:21:50,467 あ や いや そんなに怒鳴らないでくれ 404 00:21:50,734 --> 00:21:52,000 わたしゃ気が小さいんだよ… 405 00:21:52,133 --> 00:21:55,100 今さら何ぬかしとんねんワレ オオ! 406 00:21:55,267 --> 00:21:58,334 だ や 私 ちょっとばかり 血が欲しかっただけなのよ 407 00:21:59,400 --> 00:22:02,067 そんならそうと 最初っから言えばいいやんか 408 00:22:02,200 --> 00:22:02,634 うん? 409 00:22:03,901 --> 00:22:04,968 吸わせてくれるのか? 410 00:22:05,467 --> 00:22:06,300 う~ん 411 00:22:06,601 --> 00:22:08,834 沢山あるとこへ連れてってあげるわ 412 00:22:09,200 --> 00:22:10,400 あれ ほんとうか? 413 00:22:11,033 --> 00:22:12,701 ねぇ ちょっと お嬢さぁん 414 00:22:12,767 --> 00:22:15,701 やめてー やー やはっ うーっ 415 00:22:16,033 --> 00:22:16,501 やぁー 416 00:22:16,601 --> 00:22:17,601 どぉー 417 00:22:18,400 --> 00:22:19,334 ううう… 418 00:22:19,868 --> 00:22:22,234 べっべっべっ あー気持悪い! 419 00:22:22,400 --> 00:22:24,868 あー ウソつき! 420 00:22:25,167 --> 00:22:26,400 旦那様ー 421 00:22:27,534 --> 00:22:32,100 くくく… あはは… あはは… 422 00:22:32,167 --> 00:22:34,667 あっあっあっあっあっ あははは… 423 00:22:34,767 --> 00:22:37,067 コラ!何がおかしい 笑うな! 424 00:22:42,968 --> 00:22:45,100 ほら あそこで血を分けてくれるわ 425 00:22:45,767 --> 00:22:48,167 なんと便利な世の中になったもんだ 426 00:22:48,701 --> 00:22:50,200 いや 教えてくれてありがとう 427 00:22:54,300 --> 00:22:57,067 なんでわしが こんな案内せにゃならんのや 428 00:23:00,367 --> 00:23:01,567 次の方 あーどうぞ 429 00:23:01,701 --> 00:23:02,367 ハイ! 430 00:23:02,567 --> 00:23:03,400 血液型は? 431 00:23:03,701 --> 00:23:07,167 できればAB型お願いします 体が温まるんで… 432 00:23:10,234 --> 00:23:11,167 ふざけないで! 433 00:23:11,567 --> 00:23:12,968 あなたの血液型は? 434 00:23:13,100 --> 00:23:14,667 はっ D型です 435 00:23:14,767 --> 00:23:16,901 あ~これを持って車の中へどーぞ 436 00:23:19,300 --> 00:23:20,868 あ さあさあこちらへどーぞ 437 00:23:21,167 --> 00:23:23,334 200CC程頂きましょうか 438 00:23:23,434 --> 00:23:27,300 え?頂きます?ちょちょちょちょ ちょっと待って 考え直せもう一度 439 00:23:27,367 --> 00:23:28,801 早くしてよ! 440 00:23:28,868 --> 00:23:30,434 後がつかえてんだからさぁ 441 00:23:30,567 --> 00:23:32,467 何をすんだ やめろ! 442 00:23:32,734 --> 00:23:35,567 やだ! 放せ!あはは… 何をする!放せ! 443 00:23:35,634 --> 00:23:39,200 やめろぉ! 吸血鬼から血をとるなんて それでも人間か 444 00:23:39,767 --> 00:23:42,367 神様 お助け~っ! 445 00:25:19,767 --> 00:25:23,033 ダーリンの浮気癖を直すために 10年前にタイムトラベル 446 00:25:23,467 --> 00:25:27,767 小学生のダーリンを探し出して 小さいうちに浮気の痛みを覚えてもらうっちゃ 447 00:25:28,234 --> 00:25:31,334 ところがこの計画 ダーリンにバレちゃったからさぁ大変 448 00:25:31,868 --> 00:25:35,234 次回は「ラムちゃんの男のコ教育講座」で 会うっちゃ