1 00:00:20,334 --> 00:00:22,567 なんだって自分がこんなことを 2 00:00:23,000 --> 00:00:23,434 ん? 3 00:00:23,868 --> 00:00:29,968 ふんふふんふーん ふふふん… 4 00:00:30,567 --> 00:00:33,100 くくっ 腰が痛い 5 00:00:34,133 --> 00:00:34,567 あっ 6 00:00:39,434 --> 00:00:41,334 向こうは楽しそうだなあ 7 00:00:41,901 --> 00:00:42,734 ハク 8 00:00:43,367 --> 00:00:45,133 お昼までには終わらせようねえ 9 00:00:46,033 --> 00:00:47,200 そうですねえ 10 00:00:48,834 --> 00:00:50,767 ごめんなあ 通るえ 11 00:00:51,167 --> 00:00:51,601 ん? 12 00:00:52,868 --> 00:00:53,667 えっ 13 00:00:57,767 --> 00:00:58,200 あ 14 00:01:03,434 --> 00:01:04,033 何だあ 15 00:01:04,934 --> 00:01:06,667 よう やってるなあ 16 00:01:07,901 --> 00:01:09,100 ああーん… 17 00:01:10,701 --> 00:01:11,767 お前 18 00:01:12,801 --> 00:01:19,601 不安定な神様 繰り返す出会いと別れ 19 00:01:19,934 --> 00:01:26,334 また会えるその日まで 時かける旅人 20 00:01:36,868 --> 00:01:43,033 あなたが泣いている 流るる涙の雨 21 00:01:43,167 --> 00:01:48,968 泣くなとは言わない 心かなしくて 22 00:01:49,234 --> 00:01:55,267 生きとし生けるもの 何かを背負いながら 23 00:01:55,334 --> 00:02:01,634 見えない鎖につながれている 24 00:02:01,734 --> 00:02:07,434 どれほど救われただろう 25 00:02:07,501 --> 00:02:14,200 あどけない笑顔を なくしたくはない 26 00:02:14,534 --> 00:02:21,067 不安定な神様 繰り返す過去と未来 27 00:02:21,868 --> 00:02:26,767 生まれそして死んでゆく運命(さだめ) 28 00:02:26,868 --> 00:02:33,634 掛け違えた世界で 繰り返す出会いと別れ 29 00:02:33,701 --> 00:02:39,901 また会えるその日まで 時かける旅人 30 00:02:48,534 --> 00:02:50,167 はあー 31 00:02:51,501 --> 00:02:53,767 ふんふんふふん… 32 00:02:56,267 --> 00:02:57,601 話が違うぞ 33 00:02:58,534 --> 00:02:59,501 何のことだ? 34 00:03:00,601 --> 00:03:02,467 隠密じゃなかったのか? 35 00:03:04,501 --> 00:03:08,934 あんちゃんたちには 俺の代わりに 民と この都を守ってもらいたいのさ 36 00:03:09,267 --> 00:03:09,801 はあ? 37 00:03:11,567 --> 00:03:14,467 わたくしたちを 随分と高く買ってくれるんだ 38 00:03:15,200 --> 00:03:17,200 人を見る目は あるつもりだあ 39 00:03:19,667 --> 00:03:21,434 いったい 何の話だ 40 00:03:21,868 --> 00:03:24,667 都を守るって 何をさせるつもりだ? 41 00:03:25,133 --> 00:03:27,501 任務は その都度こちらから伝える 42 00:03:27,767 --> 00:03:30,067 荒事もあるし 場合によっちゃあ 43 00:03:30,834 --> 00:03:34,534 わたくしたちを 切り捨てることもある かな 44 00:03:35,400 --> 00:03:37,334 死して屍拾う者なし 45 00:03:37,400 --> 00:03:37,834 うっ 46 00:03:38,400 --> 00:03:41,467 近衛大将の隠密ってことは そういうことでしょ? 47 00:03:45,701 --> 00:03:47,200 報酬は弾むぜ 48 00:03:47,801 --> 00:03:49,167 取りあえずの支度金だあ 49 00:03:49,834 --> 00:03:51,801 いや 金の問題じゃ 50 00:03:51,868 --> 00:03:52,968 うん いいよ 51 00:03:53,167 --> 00:03:54,067 って クオン? 52 00:03:54,701 --> 00:03:57,200 やろうよハク 面白そうだし 53 00:03:57,868 --> 00:03:59,467 面白そうって 54 00:03:59,868 --> 00:04:00,701 ふふ 55 00:04:03,100 --> 00:04:08,634 てっきり 悪徳商人とか 私腹を肥やす役人を 密かに片づけるのかと思ったぞ 56 00:04:09,267 --> 00:04:11,701 そんな物騒なのは 滅多に無いさ 57 00:04:12,634 --> 00:04:14,033 あることは あるのか 58 00:04:14,100 --> 00:04:17,033 ははっ 細かいことを気にすんな 59 00:04:17,334 --> 00:04:18,667 叩くな 叩くな 60 00:04:19,334 --> 00:04:20,901 ネコネも おいでよお 61 00:04:21,067 --> 00:04:22,267 はい 姉様 62 00:04:23,734 --> 00:04:26,200 ネコネは 姉ちゃんに懐いたようだな 63 00:04:27,033 --> 00:04:29,467 おかげで 口うるさいのが増えたがなあ 64 00:04:30,901 --> 00:04:32,467 連れて帰らないで いいのか? 65 00:04:33,367 --> 00:04:34,601 便利に使えるだろ 66 00:04:35,200 --> 00:04:36,634 薄情な兄だな 67 00:04:36,934 --> 00:04:38,901 可愛い子には なんとやらさ 68 00:04:40,067 --> 00:04:42,767 あんちゃんも もうちょっと付き合ってくれよ 69 00:04:43,167 --> 00:04:43,634 なあ 70 00:04:44,167 --> 00:04:46,567 ふう 分かったよ 71 00:04:47,400 --> 00:04:49,534 今 きてる仕事は… 72 00:04:49,934 --> 00:04:52,400 屋台の店番に 荷運びでしょ 73 00:04:52,934 --> 00:04:55,133 屋根の修理っていうのも あるかな 74 00:04:55,601 --> 00:04:58,701 隠密っていうより 何でも屋って感じだな 75 00:04:59,400 --> 00:05:03,667 何にせよ お仕事が途切れないで 働けるのは いいことだよ 76 00:05:03,968 --> 00:05:06,434 う それは そうかもしれないが 77 00:05:06,501 --> 00:05:06,934 ん? 78 00:05:08,300 --> 00:05:10,267 ウコンから支度金を もらっただろ 79 00:05:10,801 --> 00:05:15,200 あれが あるんだし ここまで根を詰めて 働かなくっても いいんじゃないか? 80 00:05:15,601 --> 00:05:16,767 もう無いかな 81 00:05:17,901 --> 00:05:18,434 へ? 82 00:05:20,968 --> 00:05:26,434 ここ わたくしたちの陣 拠点にしたから そのお家賃で使っちゃったかな 83 00:05:27,434 --> 00:05:28,234 全部か 84 00:05:28,567 --> 00:05:29,167 全部 85 00:05:30,934 --> 00:05:33,434 もっと安い宿で良かっただろー 86 00:05:34,601 --> 00:05:36,834 姉様の判断は 正しいのです 87 00:05:37,100 --> 00:05:37,534 ん 88 00:05:38,033 --> 00:05:42,667 白楼閣ほどの旅籠になれば 客の秘密が漏れることは ないのです 89 00:05:43,334 --> 00:05:45,701 もしもの時の守りも万全ですし 90 00:05:45,901 --> 00:05:50,467 しかも ここの女将は この辺りの顔役だという話なのです 91 00:05:50,901 --> 00:05:54,300 秘密裏に動く拠点として まさに おあつらえ向き 92 00:05:54,901 --> 00:05:56,467 さすが姉様なのです 93 00:05:56,767 --> 00:05:57,968 照れちゃうかなー 94 00:05:58,434 --> 00:06:00,934 もっともらしい理由を述べているが 95 00:06:01,667 --> 00:06:03,300 お前らは風呂目当てだろ 96 00:06:03,834 --> 00:06:06,000 次の仕事の打ち合わせを しようかあ 97 00:06:06,100 --> 00:06:06,734 はいです 98 00:06:07,801 --> 00:06:09,300 お前らなあ 99 00:06:10,067 --> 00:06:11,367 ハクは こっち 100 00:06:12,701 --> 00:06:14,667 早く 読み書き 覚えないとねえ 101 00:06:14,901 --> 00:06:17,267 ははは… おう 102 00:06:25,634 --> 00:06:26,200 なぜだ 103 00:06:27,534 --> 00:06:29,934 なぜ こんな生活が続く 104 00:06:33,801 --> 00:06:35,934 ハク どんな感じ? 105 00:06:36,400 --> 00:06:38,100 もう こんなに終わったんだあ 106 00:06:38,634 --> 00:06:41,934 この調子だと すぐに教えることが 無くなっちゃうかなあ 107 00:06:42,267 --> 00:06:42,968 うう くっ 108 00:06:44,701 --> 00:06:45,133 はあ 109 00:06:53,234 --> 00:06:57,267 なんか 昨日よりも 課題が増えている気がするが 110 00:06:57,934 --> 00:06:59,267 どうして こうなった? 111 00:06:59,901 --> 00:07:01,400 ハクさん どうですか 112 00:07:01,701 --> 00:07:03,968 お なかなか やるですね 113 00:07:06,334 --> 00:07:07,968 全部合っているのです 114 00:07:08,834 --> 00:07:11,267 兄様は こういうところも見込んで 115 00:07:12,501 --> 00:07:13,167 どうした? 116 00:07:13,467 --> 00:07:17,133 い いえ もっと高等な 学術書を持ってくるです 117 00:07:17,200 --> 00:07:17,634 えっ 118 00:07:18,501 --> 00:07:20,701 余計なこと するなってえ 119 00:07:21,834 --> 00:07:24,067 た たっ くっ くっ くっ ぎ 120 00:07:28,701 --> 00:07:31,534 そうだ 今日はもう これくらいにしよう 121 00:07:31,801 --> 00:07:32,234 うん 122 00:07:32,467 --> 00:07:35,901 自分は頑張った ここを終えれば ひと区切りで 123 00:07:35,968 --> 00:07:36,801 ハク様 124 00:07:36,868 --> 00:07:37,300 あ 125 00:07:38,567 --> 00:07:40,367 お茶が入りました 126 00:07:41,300 --> 00:07:43,133 ああ ありがとな 127 00:07:45,300 --> 00:07:48,467 あまり 根を詰め過ぎないでください 128 00:07:48,901 --> 00:07:52,434 そうだな 少し休んだ方が 129 00:07:52,734 --> 00:07:56,033 ん ふっ ふふ 130 00:07:58,567 --> 00:08:00,667 もう少し 頑張ってみるか 131 00:08:00,968 --> 00:08:03,200 ハク様は努力家なのですねえ 132 00:08:03,467 --> 00:08:04,267 くう 133 00:08:07,133 --> 00:08:07,734 はあ 134 00:08:10,501 --> 00:08:11,667 お疲れさま 135 00:08:12,334 --> 00:08:14,367 結局 全部やっちゃったんだ 136 00:08:16,167 --> 00:08:16,801 んー 137 00:08:17,767 --> 00:08:19,767 それで 明日のことなんだけど 138 00:08:19,834 --> 00:08:22,167 いいか クオン 人というのは 139 00:08:22,400 --> 00:08:24,834 -働きすぎだと死んでしまう -明日は お休みでいいかな 140 00:08:24,901 --> 00:08:26,767 たまには休まないと はっ 141 00:08:27,234 --> 00:08:27,801 休み? 142 00:08:28,033 --> 00:08:29,801 うん よく頑張ったね 143 00:08:30,834 --> 00:08:31,267 あっ 144 00:08:32,601 --> 00:08:33,434 クオン 145 00:08:34,267 --> 00:08:35,701 それと はい これ 146 00:08:36,367 --> 00:08:38,334 明日は ゆっくり羽を伸ばしてね 147 00:08:38,701 --> 00:08:40,634 お おう 148 00:08:40,968 --> 00:08:44,234 あははは 泣くほど 多くはないんだけどねえ 149 00:08:44,801 --> 00:08:47,200 これが勤労の喜びかあ 150 00:08:57,133 --> 00:08:58,234 よう 姉ちゃん 151 00:08:58,300 --> 00:08:58,868 あ 152 00:08:59,701 --> 00:09:01,901 ウコン どうかした? 153 00:09:02,601 --> 00:09:05,534 ちょっと いいか? 急ぎの用事だ 154 00:09:07,567 --> 00:09:08,033 んっ 155 00:09:10,834 --> 00:09:12,033 はい まいど 156 00:09:17,234 --> 00:09:20,601 身を粉にして稼いだ金で 買った食い物かあ 157 00:09:21,267 --> 00:09:23,400 そう考えると よりうまそうだあ 158 00:09:24,133 --> 00:09:27,400 では 万感の思いを込めて いただきまあ… 159 00:09:27,567 --> 00:09:28,000 ああ! 160 00:09:28,067 --> 00:09:28,501 うっ 161 00:09:30,968 --> 00:09:32,167 だああー はっ 162 00:09:32,801 --> 00:09:35,767 あ いや待て 3秒以内なら 163 00:09:37,334 --> 00:09:40,400 ごめんなあ うち急いでたんよ 164 00:09:41,033 --> 00:09:42,834 そこ どいてください! 165 00:09:42,901 --> 00:09:44,400 あっ 危ないえ 166 00:09:44,634 --> 00:09:45,167 ううっ 167 00:09:50,167 --> 00:09:52,767 う う あ うう 168 00:09:53,133 --> 00:09:54,868 うう… 169 00:09:57,434 --> 00:09:59,267 待たないと 次は当てますよ 170 00:10:00,567 --> 00:10:01,701 ああ ふっ 171 00:10:06,367 --> 00:10:08,434 そちらの女性を渡してください 172 00:10:09,868 --> 00:10:10,467 ああ 173 00:10:11,467 --> 00:10:12,767 聞いているのですか? 174 00:10:13,400 --> 00:10:16,367 うちは この人と生きるんえ 175 00:10:17,067 --> 00:10:18,767 生きる希望を失った… 176 00:10:19,234 --> 00:10:20,734 いいえ 帰りましょう 177 00:10:21,667 --> 00:10:24,567 うち 戻りたくないんよ 178 00:10:25,467 --> 00:10:27,200 元には 戻らないな 179 00:10:27,667 --> 00:10:30,901 戻るくらいなら 死んだほうが ましやえ 180 00:10:31,701 --> 00:10:33,133 死にたい気分だ 181 00:10:33,868 --> 00:10:34,501 ふう 182 00:10:36,167 --> 00:10:37,400 これも お役目です 183 00:10:37,701 --> 00:10:40,367 あやや お兄さんが狙われとる 184 00:10:40,734 --> 00:10:42,067 ん? 何だ? 185 00:10:43,167 --> 00:10:45,467 お兄さん 逃げな当たるえ 186 00:10:45,901 --> 00:10:46,367 ん? 187 00:10:47,734 --> 00:10:48,701 うわ あっ 188 00:10:50,300 --> 00:10:51,901 ルルティエは ここに残ってて 189 00:10:52,734 --> 00:10:55,767 ハクが戻ってきたら 任務のことを伝えてくれる? 190 00:10:56,367 --> 00:10:58,701 はい 行ってらっしゃいませ 191 00:10:59,334 --> 00:11:01,467 姉様 お供するです 192 00:11:01,934 --> 00:11:05,434 うん 急ぎの人探しなんて 大事かな 193 00:11:09,734 --> 00:11:12,334 はあ はあ はあ 194 00:11:12,567 --> 00:11:15,434 良かったなあ 逃げれたみたいやえ 195 00:11:15,767 --> 00:11:18,601 はあ はあ はあ 196 00:11:21,334 --> 00:11:23,934 ごめんなあ 巻き込んでもうて 197 00:11:24,834 --> 00:11:25,267 ふっ 198 00:11:27,334 --> 00:11:29,234 あ あ おい 199 00:11:29,634 --> 00:11:31,200 遠慮せんで ええよ 200 00:11:31,467 --> 00:11:34,334 せっかくの男前が台無し あ 201 00:11:34,834 --> 00:11:35,901 お兄さーん 202 00:11:36,367 --> 00:11:36,901 何だ? 203 00:11:37,334 --> 00:11:40,100 後ろ姿は良さげやったのになあ 204 00:11:41,300 --> 00:11:44,133 くぅ さりげなく ひどい言われよう 205 00:11:44,968 --> 00:11:46,868 ふっ うふ 206 00:11:48,701 --> 00:11:49,968 何で追われてるんだ? 207 00:11:51,000 --> 00:11:53,367 詮索する男は嫌われるえ? 208 00:11:53,534 --> 00:11:54,834 そっか じゃあな 209 00:11:55,000 --> 00:11:56,133 冗談やあ 210 00:11:56,467 --> 00:11:58,434 いい加減 ごまかすなって 211 00:12:00,767 --> 00:12:01,501 家出か? 212 00:12:01,968 --> 00:12:05,501 内緒で 一人暮らしすることにしただけやえ 213 00:12:05,634 --> 00:12:07,067 それが家出だ! 214 00:12:07,200 --> 00:12:09,567 束の間の自由が欲しいんよ 215 00:12:09,968 --> 00:12:12,067 それじゃ さっきの奴は 216 00:12:12,400 --> 00:12:16,234 とと様に言われて うちを連れ戻しに来たんやなあ 217 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 帰った方が いいんじゃないのか? 218 00:12:19,634 --> 00:12:24,167 でもな うちには やらないと いけないことが 219 00:12:26,267 --> 00:12:27,367 そいつは 220 00:12:28,901 --> 00:12:29,734 うちな 221 00:12:31,167 --> 00:12:33,000 恋をしに来たんやえ 222 00:12:35,100 --> 00:12:35,567 は? 223 00:12:36,701 --> 00:12:38,133 せっかくの帝都 224 00:12:38,400 --> 00:12:42,400 どうせなら火傷をするような 恋の1つも してみたいえ 225 00:12:42,701 --> 00:12:45,667 ううん 絶対に恋をしてみせるんよ 226 00:12:46,367 --> 00:12:49,701 命短し 恋せよ乙女や 227 00:12:49,968 --> 00:12:50,634 そうか 228 00:12:51,033 --> 00:12:51,801 頑張れよ 229 00:12:53,000 --> 00:12:54,868 いけずやなあ 230 00:12:55,200 --> 00:12:57,133 お兄さんも恋を探しに行こう? 231 00:12:57,334 --> 00:12:58,934 うう 離せ 232 00:12:59,667 --> 00:13:02,267 お兄さん 案内してくれへん? 233 00:13:02,801 --> 00:13:04,100 お願いやあ 234 00:13:04,667 --> 00:13:06,667 付き合うてくれたら帰るえ 235 00:13:07,200 --> 00:13:08,000 ふう 236 00:13:09,100 --> 00:13:10,634 今日だけだからな 237 00:13:16,367 --> 00:13:18,667 帝都 百選 238 00:13:18,968 --> 00:13:21,734 特別号 恋人と 239 00:13:22,400 --> 00:13:23,667 この本によると 240 00:13:24,400 --> 00:13:29,934 ここの橋にな お互いの名前を 書いた紙を結ぶと 恋が叶うんよ 241 00:13:30,601 --> 00:13:31,968 お兄さんの名前は? 242 00:13:32,467 --> 00:13:33,968 ん? ハクだ 243 00:13:34,534 --> 00:13:35,501 ハク 244 00:13:36,334 --> 00:13:37,801 ええ名前やねえ 245 00:13:38,601 --> 00:13:39,501 そうか? 246 00:13:41,200 --> 00:13:43,834 これを こうして橋に結んで 247 00:13:44,000 --> 00:13:44,467 あっ 248 00:13:44,834 --> 00:13:45,634 っと! 249 00:13:46,868 --> 00:13:48,067 危なかったなあ 250 00:13:48,767 --> 00:13:49,267 あ… 251 00:13:49,334 --> 00:13:49,834 ほら 252 00:13:51,934 --> 00:13:52,367 ん? 253 00:13:53,267 --> 00:13:53,834 どうした? 254 00:13:54,567 --> 00:13:55,801 何でもない 255 00:13:56,167 --> 00:13:56,634 ん? 256 00:13:59,200 --> 00:14:03,100 ここの飴を一緒に食べた恋人は 幸せになるんよ 257 00:14:03,334 --> 00:14:04,734 おじちゃん 2つな 258 00:14:06,200 --> 00:14:07,567 ほれ 持ってけ 259 00:14:08,267 --> 00:14:08,834 ああ 260 00:14:09,200 --> 00:14:10,434 って ギギリかよ 261 00:14:11,200 --> 00:14:13,167 おなご連れには お似合いじゃ 262 00:14:13,868 --> 00:14:16,868 恋人が幸せにって話は どこいった? 263 00:14:18,100 --> 00:14:19,934 こうして腕を組んで 264 00:14:20,567 --> 00:14:21,367 一緒に 265 00:14:22,467 --> 00:14:23,267 うっ ひっ うう 266 00:14:24,601 --> 00:14:27,634 なな 何でお兄さんと食べなあかんの 267 00:14:28,200 --> 00:14:30,701 お前が食べようって言ったんだろうが 268 00:14:35,701 --> 00:14:39,234 ここの扉を一緒に触って 愛を誓い合うとなあ 269 00:14:39,300 --> 00:14:40,834 -ほら 通行の邪魔だ -ああ? 270 00:14:44,901 --> 00:14:46,167 うひ うう ああ 271 00:14:46,267 --> 00:14:47,400 もう大丈夫だぞ 272 00:14:48,734 --> 00:14:49,167 どうした? 273 00:14:50,300 --> 00:14:53,601 ちょっと 待ってえな 274 00:14:54,367 --> 00:14:55,100 はあ 275 00:14:57,100 --> 00:14:57,534 んふっ 276 00:15:03,033 --> 00:15:05,300 お兄さん 付き合い ええんやねえ 277 00:15:05,934 --> 00:15:09,467 恋がしたいなんて言う お嬢ちゃんを 放っておけないだろ? 278 00:15:10,267 --> 00:15:13,734 変な奴に騙されたりでもしたら 気分が悪いからなあ 279 00:15:14,467 --> 00:15:16,767 男を見る目は あるつもりやえ 280 00:15:17,234 --> 00:15:19,367 お兄さんも ええ人やったしなあ 281 00:15:20,167 --> 00:15:21,400 まったく 282 00:15:21,934 --> 00:15:23,701 で そろそろ終わりか? 283 00:15:25,234 --> 00:15:27,701 あと ちょっとだけ ええ? 284 00:15:28,467 --> 00:15:29,701 まだ あるのか 285 00:15:30,167 --> 00:15:32,133 もう少しだけ な? 286 00:15:33,868 --> 00:15:34,634 ふう 287 00:15:35,300 --> 00:15:36,367 もう少しだな 288 00:15:37,200 --> 00:15:37,634 ふふ 289 00:15:38,501 --> 00:15:39,534 ありがとな 290 00:15:44,701 --> 00:15:47,300 横からなら ちょっと いけてるかもな 291 00:15:47,501 --> 00:15:48,200 やかましい 292 00:15:50,968 --> 00:15:52,067 何か分かった? 293 00:15:52,667 --> 00:15:53,400 はい 294 00:15:53,801 --> 00:15:58,267 見た人がいたのですが 何やら怪しげな人と一緒だったと 295 00:15:59,934 --> 00:16:01,534 急いだ方が いいかな 296 00:16:02,734 --> 00:16:05,434 この前 どぶさらいしてくれた人がいてさ 297 00:16:05,501 --> 00:16:07,367 随分助かっちまったよお 298 00:16:07,567 --> 00:16:09,934 こっちも屋根の修理をしてもらってさあ 299 00:16:10,167 --> 00:16:12,601 これで長雨が来ても大丈夫だなあ 300 00:16:12,834 --> 00:16:15,901 どこの誰か知れないけど 助かるねえ 301 00:16:16,234 --> 00:16:16,934 ほう 302 00:16:17,667 --> 00:16:19,934 噂の義侠の人かなあ 303 00:16:20,167 --> 00:16:21,000 義侠の人? 304 00:16:21,467 --> 00:16:22,167 せや 305 00:16:22,667 --> 00:16:28,434 どんな小さな民草の声も まるで帝の使いがごとく 聞き届けてくれる 306 00:16:28,634 --> 00:16:30,200 御仁のことやえ 307 00:16:30,601 --> 00:16:32,901 帝 直属の隠密とか 308 00:16:33,100 --> 00:16:35,601 近衛大将の懐刀とか 309 00:16:36,567 --> 00:16:37,534 有名なのか? 310 00:16:38,033 --> 00:16:39,868 噂になる程度にな 311 00:16:40,367 --> 00:16:41,200 そうか 312 00:16:41,667 --> 00:16:45,901 きっと ええ男に違いないんえ 1度会うてみたいえ 313 00:16:46,000 --> 00:16:47,167 ああっ んっ! 314 00:16:48,000 --> 00:16:48,701 とお! 315 00:16:49,167 --> 00:16:50,300 何するんだ? 316 00:16:50,567 --> 00:16:51,133 うっ 317 00:16:57,367 --> 00:16:58,901 ようやく見つけました 318 00:16:59,400 --> 00:17:00,167 お前 319 00:17:00,534 --> 00:17:02,667 本当に しつこい人やえ 320 00:17:02,801 --> 00:17:03,234 んっ 321 00:17:04,834 --> 00:17:05,267 うっ 322 00:17:07,033 --> 00:17:08,667 あなたは動かないでください 323 00:17:09,901 --> 00:17:11,200 一緒に来てもらえますか 324 00:17:12,000 --> 00:17:14,434 ここが年貢の納め時や 325 00:17:14,868 --> 00:17:15,567 待て 326 00:17:15,901 --> 00:17:17,767 なあ こいつに見覚えは? 327 00:17:18,367 --> 00:17:21,300 見覚えも何も 顔見えへんしなあ 328 00:17:22,300 --> 00:17:25,501 顔を隠さないと いけない訳があるってことか 329 00:17:26,267 --> 00:17:28,734 こいつは本当にお前を迎えに来たのか? 330 00:17:29,467 --> 00:17:29,934 はえ? 331 00:17:31,067 --> 00:17:31,501 あっ 332 00:17:31,767 --> 00:17:34,000 なっ 何を言い出すんです 333 00:17:34,601 --> 00:17:38,400 そんな風に顔を隠している奴を 信じられるわけ ないだろうが 334 00:17:38,701 --> 00:17:39,834 常識で考えろ 335 00:17:40,000 --> 00:17:41,734 なあなあ 誰なん? 336 00:17:42,234 --> 00:17:44,400 ん わた 私は その 337 00:17:44,667 --> 00:17:47,934 兄上… じゃなくて とある お人に言われて 338 00:17:48,000 --> 00:17:50,234 そちらの方を お迎えに来たんです 339 00:17:50,767 --> 00:17:52,868 今 兄上って言ったよな? 340 00:17:53,067 --> 00:17:54,234 言うてたなあ 341 00:17:54,334 --> 00:17:55,767 言ってません! 342 00:17:56,367 --> 00:18:00,234 連れ戻すとか言ってたが 本当は身代金目当てじゃないのか? 343 00:18:00,467 --> 00:18:02,033 誘拐の人なのけ? 344 00:18:02,167 --> 00:18:03,534 誘拐じゃありませーん! 345 00:18:03,701 --> 00:18:04,434 ハク 346 00:18:05,367 --> 00:18:05,834 おう 347 00:18:06,467 --> 00:18:08,367 どうしたの こんなところで 348 00:18:08,834 --> 00:18:11,734 いや ちょっと 取り込み中なんだが 349 00:18:12,067 --> 00:18:12,834 うひひ 350 00:18:13,234 --> 00:18:14,667 なあなあ お兄さーん 351 00:18:15,067 --> 00:18:16,334 何だ その表情は 352 00:18:17,467 --> 00:18:19,033 もしかして あれなん? 353 00:18:19,534 --> 00:18:20,934 お兄さんの恋人? 354 00:18:23,367 --> 00:18:24,033 はあ? 355 00:18:24,701 --> 00:18:25,734 ちゃうの? 356 00:18:26,534 --> 00:18:27,367 ちゃう ちゃう 357 00:18:27,634 --> 00:18:29,567 そんな関係じゃ ないかなあ 358 00:18:30,734 --> 00:18:32,767 何や つまらんなあ 359 00:18:33,033 --> 00:18:35,567 今後の参考に聞きたかったのに 360 00:18:36,133 --> 00:18:37,467 聞くって 何をだ? 361 00:18:37,968 --> 00:18:39,267 決まってるえ 362 00:18:39,334 --> 00:18:44,434 恋人同士なら あれとか これとか いろいろ すごいこと してるやろうし 363 00:18:45,033 --> 00:18:46,601 んなわけないだろ 364 00:18:46,734 --> 00:18:48,067 あれとか これ 365 00:18:48,801 --> 00:18:51,133 うひひ ええなあ 366 00:18:51,367 --> 00:18:55,000 あのー お話は まだ終わらないでしょうかあ 367 00:18:55,067 --> 00:18:57,400 姉様 見つかったですか? 368 00:18:58,701 --> 00:18:59,934 ネコネさん? 369 00:19:00,934 --> 00:19:03,133 不審者に知り合いは いないのです 370 00:19:03,467 --> 00:19:05,901 私です キウルですよ 371 00:19:08,167 --> 00:19:10,634 なんだ お前ら知り合いなのか? 372 00:19:14,133 --> 00:19:19,067 つまり お前もアトゥイを探すように オシュトルに頼まれたってことか 373 00:19:19,434 --> 00:19:23,868 ん 兄上には 秘密裏に探すように言われてまして 374 00:19:24,067 --> 00:19:25,067 それで… 375 00:19:25,667 --> 00:19:29,334 覆面なんてしてたら 余計に目立つに決まっているのです 376 00:19:29,634 --> 00:19:33,434 ぐう ネコネさんの おっしゃるとおりです 377 00:19:34,767 --> 00:19:35,400 はあ 378 00:19:35,901 --> 00:19:38,200 家出娘1人に大騒ぎだな 379 00:19:38,467 --> 00:19:40,133 大騒ぎにも なるかなあ 380 00:19:40,601 --> 00:19:44,033 どこぞの商家のお嬢様かと 思ったけど 違うみたい 381 00:19:44,367 --> 00:19:45,133 おそらくは 382 00:19:47,167 --> 00:19:48,501 シャッホロの皇(オゥルォ) 383 00:19:48,734 --> 00:19:51,834 ソヤンケクル様のご息女 アトゥイ様なのです 384 00:19:52,267 --> 00:19:53,501 よろしゅうなあ 385 00:19:54,234 --> 00:19:56,367 お姫様が家出するなよ 386 00:19:56,868 --> 00:19:59,133 恋が待ってるんやもーん 387 00:20:00,267 --> 00:20:00,968 んん 388 00:20:02,000 --> 00:20:03,701 でも屋敷に帰るな 389 00:20:04,033 --> 00:20:07,167 これ以上 迷惑掛けるわけには いかんしなあ 390 00:20:10,767 --> 00:20:12,300 あ お兄さん 391 00:20:12,667 --> 00:20:13,267 何だ? 392 00:20:14,467 --> 00:20:15,934 今日は ありがとな 393 00:20:22,934 --> 00:20:24,801 大活躍って聞いたぜ? 394 00:20:25,033 --> 00:20:26,300 茶化すなよ 395 00:20:27,200 --> 00:20:28,033 ズゥー 396 00:20:30,234 --> 00:20:32,501 義侠の人 だそうだな 397 00:20:33,033 --> 00:20:34,067 な ん… 398 00:20:35,100 --> 00:20:38,300 どんな小さな民草の声でも 必ず聞き届ける 399 00:20:39,067 --> 00:20:41,200 近衛大将には できないことだ 400 00:20:42,734 --> 00:20:43,734 なぜ そんなことを? 401 00:20:45,234 --> 00:20:46,801 民と苦楽を共に 402 00:20:47,667 --> 00:20:49,234 それが俺の志だ 403 00:20:50,801 --> 00:20:51,667 そっか 404 00:20:52,767 --> 00:20:53,200 んっ 405 00:20:53,634 --> 00:20:54,067 ん 406 00:20:56,701 --> 00:20:57,133 んふ 407 00:21:03,234 --> 00:21:03,968 ズゥー 408 00:21:06,400 --> 00:21:09,033 他に 割のいい仕事が見つかるまでな 409 00:21:09,601 --> 00:21:10,200 ああ 410 00:21:17,834 --> 00:21:18,300 ふふ 411 00:21:20,767 --> 00:21:25,934 兄上 いえ オシュトル様から 手伝うよう言われてきました キウルです 412 00:21:26,267 --> 00:21:30,234 皆さん ネコネさん よろしくお願いします 413 00:21:30,934 --> 00:21:31,434 はあ 414 00:21:32,133 --> 00:21:34,133 うん よろしくかな 415 00:21:34,634 --> 00:21:37,334 よろしく お願いします 416 00:21:37,868 --> 00:21:40,067 相変わらず暑苦しいのです 417 00:21:40,801 --> 00:21:42,300 よろしくお願いしまーす 418 00:21:43,968 --> 00:21:44,901 どういうことだ? 419 00:21:45,567 --> 00:21:47,601 そこの格好いいお兄さん? 420 00:21:48,334 --> 00:21:50,534 わあ あ 何で ここにいる? 421 00:21:51,133 --> 00:21:53,067 引っ越しの ご挨拶やえ 422 00:21:53,501 --> 00:21:54,200 引っ越し? 423 00:21:54,567 --> 00:21:56,267 うちの部屋 隣り 424 00:21:56,968 --> 00:21:58,868 と と 隣り? 425 00:21:59,901 --> 00:22:02,133 てぇ まさか 426 00:22:02,934 --> 00:22:04,267 よろしゅうなあ 427 00:22:11,901 --> 00:22:17,801 語り継がれる 愛の子守唄 428 00:22:18,100 --> 00:22:23,734 そっと あなたに歌う 429 00:22:24,467 --> 00:22:30,501 寄せては返す 波の音のように 430 00:22:30,868 --> 00:22:37,100 永久(とわ)に響き奏でる 431 00:22:38,701 --> 00:22:47,934 二重に絡みあい 永遠に続く 432 00:22:48,167 --> 00:22:50,667 螺旋のように 433 00:22:51,300 --> 00:23:00,701 繋がるふたりの運命(さだめ) いつか逢えると 434 00:23:00,901 --> 00:23:05,167 この世に生まれた 435 00:23:05,601 --> 00:23:11,601 あなたは夢人 いつも彼方どこかに 436 00:23:11,868 --> 00:23:17,667 懐かし面影 探してる 437 00:23:18,200 --> 00:23:24,300 不思議な世界は 万華鏡のように 438 00:23:24,534 --> 00:23:34,767 形変えては繰り返される 夢か現か