1 00:00:07,367 --> 00:00:10,434 うおおーががあっ ぐぐうっははあっ 2 00:00:10,567 --> 00:00:13,501 ぐうううっぐぐっ かかあ はっはあっ 3 00:00:14,901 --> 00:00:17,267 しみない薬を頼んだはずだが? 4 00:00:17,567 --> 00:00:19,901 もっと しみる薬の方が良かった? 5 00:00:20,567 --> 00:00:22,367 これでも まだましなのか… 6 00:00:23,300 --> 00:00:24,267 ぬーりぬーり 7 00:00:24,300 --> 00:00:27,601 つくちくっきうーっ! ぐうーっぐふーっ 8 00:00:27,767 --> 00:00:29,234 はい 終わりかな? 9 00:00:30,067 --> 00:00:31,000 主様 10 00:00:31,267 --> 00:00:32,767 お迎えにあがりました 11 00:00:33,934 --> 00:00:37,767 わっあ… 分かった ちょっと行ってくる 12 00:00:40,834 --> 00:00:42,133 ああ ハク 13 00:00:43,434 --> 00:00:43,968 どうした? 14 00:00:45,400 --> 00:00:49,300 ああ えっと… 晩御飯までには帰ってきてね 15 00:00:50,067 --> 00:00:50,501 ん? 16 00:00:52,000 --> 00:00:52,467 ああ 17 00:00:54,367 --> 00:00:54,968 んん… 18 00:01:02,000 --> 00:01:04,067 なんか つまんないかな… 19 00:01:07,667 --> 00:01:12,734 天かける星よ いにしえの光 20 00:01:13,100 --> 00:01:15,968 永久(とわ)に瞬きて 21 00:01:16,334 --> 00:01:21,868 わが道しるべとなりて 22 00:01:32,467 --> 00:01:37,667 暗い闇の中一人 手探りで探してる 23 00:01:37,901 --> 00:01:43,100 形のないものだけど 見つけられると信じ 24 00:01:43,367 --> 00:01:48,567 終わりのない夜ひとり 彷徨いて歩いては 25 00:01:48,767 --> 00:01:53,968 日が昇ると信じてる 疑うことはなくて 26 00:01:54,167 --> 00:01:59,501 絶望なとき 不安なときも 27 00:01:59,667 --> 00:02:06,467 信じてこれたのは君がいたから 28 00:02:07,100 --> 00:02:12,267 天かける星よ いにしえの光 29 00:02:12,567 --> 00:02:15,534 永久に瞬きて 30 00:02:15,701 --> 00:02:17,868 わが道しるべと 31 00:02:18,000 --> 00:02:23,267 抑えきれぬ想い いとしい君へと 32 00:02:23,434 --> 00:02:26,534 いつか届くだろう 33 00:02:26,667 --> 00:02:33,634 心はひとつになりて なりて 34 00:02:36,434 --> 00:02:38,534 先のウズールッシャとの戦 35 00:02:39,167 --> 00:02:41,667 随分と活躍してくれたようじゃのお 36 00:02:42,133 --> 00:02:44,501 オシュトルからも報告を受けておるぞ 37 00:02:45,167 --> 00:02:45,601 え? 38 00:02:46,100 --> 00:02:50,567 ああ 全部みんながやってくれたんだ 自分は何もしていない 39 00:02:51,501 --> 00:02:55,000 部下が立てた手柄は 将が立てたも同じじゃぞ 40 00:02:55,567 --> 00:02:57,067 部下なんかじゃない 41 00:02:57,901 --> 00:02:58,701 あいつらは… 42 00:03:02,300 --> 00:03:04,534 家族… みたいなものだ 43 00:03:07,467 --> 00:03:09,067 家族 のう… 44 00:03:18,567 --> 00:03:20,601 あそこまでやる必要があったのか? 45 00:03:21,601 --> 00:03:23,000 あそこまでとは? 46 00:03:23,934 --> 00:03:25,734 ウズールッシャとの戦だ 47 00:03:29,734 --> 00:03:31,367 あの仮面の力… 48 00:03:31,767 --> 00:03:33,534 恐ろしかったであろうな 49 00:03:33,868 --> 00:03:34,300 え? 50 00:03:35,534 --> 00:03:38,033 恐怖こそが必要なのじゃよ 51 00:03:39,033 --> 00:03:41,667 誰も滅びの恐怖に抗えぬ 52 00:03:42,767 --> 00:03:46,534 故に逃れようと 遠ざけようとする 53 00:03:47,901 --> 00:03:50,033 それは生者の性よ 54 00:03:50,734 --> 00:03:52,734 だから あれだけの事をしたのか? 55 00:03:53,334 --> 00:03:56,334 ヤマトに楯突いたらどうなるかを 教えるために? 56 00:03:57,067 --> 00:04:00,033 それが民を守る帝の務めじゃよ 57 00:04:01,234 --> 00:04:01,901 そうか… 58 00:04:05,067 --> 00:04:08,167 じゃが 恐怖も いつかは風化する 59 00:04:09,267 --> 00:04:12,801 ウズールッシャの侵略は 何も初めてではない 60 00:04:13,534 --> 00:04:15,701 前にあったのは… 61 00:04:17,100 --> 00:04:18,534 200年前かのう? 62 00:04:19,167 --> 00:04:22,634 200年って… あんたいったい何歳なんだ? 63 00:04:23,367 --> 00:04:23,934 うむ… 64 00:04:25,934 --> 00:04:27,234 頃合いかのう 65 00:04:28,434 --> 00:04:28,868 はい 66 00:04:29,534 --> 00:04:30,834 ついて来るがよい 67 00:04:40,334 --> 00:04:44,901 かつて この世界は 高度な文明を持った大いなる父 68 00:04:45,534 --> 00:04:47,901 オンヴィタイカヤンが治めていた 69 00:04:49,334 --> 00:04:50,934 オンヴィ タイカヤン… 70 00:04:52,000 --> 00:04:54,801 その力を使い 人を生み出し 71 00:04:55,067 --> 00:04:57,868 やがて どこへともなく姿を消した 72 00:04:58,367 --> 00:05:02,400 残された人は この地に国を作り栄えていった 73 00:05:02,901 --> 00:05:05,000 それがこの世の成り立ちじゃ 74 00:05:05,934 --> 00:05:10,567 この世界の者は皆 獣のような耳や尾を持っておる 75 00:05:11,200 --> 00:05:13,334 じゃが そうでない者がおる 76 00:05:14,601 --> 00:05:16,133 ワシとそなたじゃ 77 00:05:16,834 --> 00:05:17,834 ああ… 78 00:05:19,100 --> 00:05:21,133 疑問に思ったはずじゃ 79 00:05:21,901 --> 00:05:24,901 なぜ自分は彼らと違うのか? 80 00:05:26,968 --> 00:05:29,267 その答えが この先にある 81 00:05:30,634 --> 00:05:31,968 知りたくはないか? 82 00:05:32,701 --> 00:05:35,000 なぜ それを自分に…? 83 00:05:35,400 --> 00:05:35,868 うん 84 00:05:37,501 --> 00:05:38,400 解錠 85 00:05:45,868 --> 00:05:46,934 ついて参れ 86 00:05:49,834 --> 00:05:51,534 本当によろしいのですか? 87 00:05:52,100 --> 00:05:52,534 は? 88 00:05:53,300 --> 00:05:55,100 今なら まだ戻れるのですよ 89 00:05:56,267 --> 00:05:57,100 ホノカさん… 90 00:06:19,868 --> 00:06:20,467 うん… 91 00:06:21,467 --> 00:06:22,634 それでいい 92 00:06:23,467 --> 00:06:24,767 変わらぬのう 93 00:06:49,968 --> 00:06:50,634 あ… 94 00:06:59,801 --> 00:07:03,334 環境の復元率85%… 95 00:07:04,067 --> 00:07:06,367 アマテラスは頑張ってくれてるのになぁ 96 00:07:07,133 --> 00:07:11,367 肝心の自分達が適応してないってのは どういう事かねー? 97 00:07:12,100 --> 00:07:14,400 そう思うなら手伝ったらどうだ? 98 00:07:15,033 --> 00:07:18,634 緑化プラントの所長が 随分とお前の事を褒めていたぞ 99 00:07:19,100 --> 00:07:20,467 研究内容がな 100 00:07:21,033 --> 00:07:24,534 走る大根なんか作って レースでもさせたいのか? 101 00:07:24,701 --> 00:07:28,868 ハハッ まあな… では 私の研究を手伝ってくれ 102 00:07:29,100 --> 00:07:30,567 ん それこそ無理だろう 103 00:07:31,601 --> 00:07:32,167 んん… 104 00:07:32,834 --> 00:07:36,467 どうもお前は 自分を過小評価するきらいがあるな 105 00:07:37,367 --> 00:07:38,067 仕方ない 106 00:07:38,868 --> 00:07:40,200 気が変わったら言ってくれ 107 00:07:40,767 --> 00:07:44,133 ふん… それよりカメラの位置直さないと 108 00:07:44,501 --> 00:07:45,501 顔 映ってないぞ 109 00:07:45,868 --> 00:07:46,300 おお 110 00:07:53,901 --> 00:07:55,367 あ 姉さん 111 00:07:57,801 --> 00:07:59,367 またレーションばかり 112 00:08:00,834 --> 00:08:02,634 ちゃーんと食べないとダメよ 113 00:08:03,000 --> 00:08:04,501 いや 楽だし 114 00:08:05,300 --> 00:08:08,734 男の人って 目を離すと すぐこうなんだから 115 00:08:09,868 --> 00:08:11,200 あの人と同じね 116 00:08:13,567 --> 00:08:15,000 ああ わ 悪いよ 117 00:08:15,267 --> 00:08:16,667 いいから いいから 118 00:08:17,868 --> 00:08:18,901 ああ… ん… 119 00:08:22,501 --> 00:08:23,501 何してるの? 120 00:08:27,734 --> 00:08:28,501 別に? 121 00:08:29,067 --> 00:08:29,934 ふーん 122 00:08:30,667 --> 00:08:33,000 ああ そうだ 喜んでよね? 123 00:08:33,234 --> 00:08:36,334 今日は おじちゃんの好きなカレーを 作ってあげるんだから 124 00:08:36,801 --> 00:08:39,834 ああ~ なるべく辛口で頼む 125 00:08:40,200 --> 00:08:40,701 うんっ 126 00:08:43,267 --> 00:08:45,367 ここまで侵入できたとはな 127 00:08:45,767 --> 00:08:47,868 やれって言ったのは兄貴だろう 128 00:08:48,334 --> 00:08:50,901 あちらさん相当やばい事やってるな… 129 00:08:51,934 --> 00:08:54,033 仮死状態で見つかった古代人 130 00:08:54,901 --> 00:08:59,300 その遺伝子を元に 地上の環境に耐えうる人を創り出す 131 00:09:00,167 --> 00:09:02,033 アイスマン計画… 132 00:09:03,934 --> 00:09:06,200 どこまで傲慢になれるんだろうねえ 133 00:09:07,534 --> 00:09:10,000 滅びを恐れ 逃れようとする 134 00:09:10,801 --> 00:09:13,167 種の本能は誰にも逆らえないさ 135 00:09:14,200 --> 00:09:14,801 はあ 136 00:09:18,200 --> 00:09:19,367 ねえ おじちゃん 137 00:09:22,400 --> 00:09:26,467 言っとくが! 自分はまだ おじちゃんって歳じゃないぞ 138 00:09:27,868 --> 00:09:29,634 お兄さんっと呼びなさい 139 00:09:29,834 --> 00:09:33,901 でもでも おじちゃんはお父さんの弟だから おじちゃんだよ 140 00:09:34,133 --> 00:09:35,033 おじちゃん 141 00:09:35,701 --> 00:09:36,133 ていっ 142 00:09:36,167 --> 00:09:38,167 わあうっ! んんー 143 00:09:38,434 --> 00:09:42,067 マーマッ! おじちゃんがいじめるっ! 144 00:09:43,033 --> 00:09:45,501 あらあら… いーい? 145 00:09:45,968 --> 00:09:49,868 男の子は大好きな女の子を ついつい いじめちゃうものなの 146 00:09:50,367 --> 00:09:53,167 だから許してあげるのが女の甲斐性よ 147 00:09:53,801 --> 00:09:57,200 分かった 甲斐性ある女だから許してあげる 148 00:09:57,767 --> 00:10:00,400 アハハ あんまり変な言葉 教えないでくださいよ 149 00:10:01,200 --> 00:10:02,167 ンフフッ 150 00:10:03,167 --> 00:10:03,968 お外… 151 00:10:04,801 --> 00:10:06,534 早く行ってみたいな 152 00:10:07,267 --> 00:10:08,434 そうねえ 153 00:10:09,067 --> 00:10:11,033 お父さんが頑張ってるみたいよ 154 00:10:11,567 --> 00:10:12,567 そっかあ 155 00:10:14,267 --> 00:10:15,801 おじちゃん 知ってる? 156 00:10:16,567 --> 00:10:18,367 エヒヒ イヒヒヒッヒフッ 157 00:10:19,267 --> 00:10:20,467 フフッ 158 00:10:23,734 --> 00:10:27,067 お外でカレー食べる事を キャンプって言うんだよ 159 00:10:27,634 --> 00:10:30,501 そうだなー 微妙に間違ってるけどなー 160 00:10:30,868 --> 00:10:34,033 うまくいったら お父さんとお母さんとおじちゃんと 161 00:10:34,133 --> 00:10:35,601 みんなでキャンプしようね 162 00:10:36,133 --> 00:10:38,000 ええ 楽しみね 163 00:10:45,467 --> 00:10:47,934 お前がここに来るなんて珍しいな 164 00:10:49,434 --> 00:10:51,067 他にやる事もないからな 165 00:10:51,634 --> 00:10:54,234 兄貴の研究でも見ようかと思ってさー 166 00:10:56,534 --> 00:11:01,133 肉体の基礎能力そのものを 強化 向上させる… か 167 00:11:02,100 --> 00:11:07,200 成功すれば環境への適応はもちろん 遺伝病も克服できる 168 00:11:07,767 --> 00:11:10,033 寿命も大幅に伸びる事になるだろう 169 00:11:10,834 --> 00:11:13,934 それが兄貴の“真人計画”か 170 00:11:15,601 --> 00:11:16,934 後は最終テストか 171 00:11:18,300 --> 00:11:21,868 こんな環境では 被験者もなかなか見つからないからな 172 00:11:23,367 --> 00:11:24,934 ま 気長にやるさ 173 00:11:31,033 --> 00:11:33,834 なあ 自分じゃダメか? 174 00:11:36,567 --> 00:11:38,667 本当に… いいのか? 175 00:11:39,300 --> 00:11:41,801 ああ 自分がやるしかないだろう 176 00:11:42,667 --> 00:11:44,334 すまん 助かる… 177 00:11:45,033 --> 00:11:46,734 愛してるぜ 兄貴 178 00:11:47,601 --> 00:11:49,100 俺もだよ 弟 179 00:11:51,200 --> 00:11:52,501 ううーっえええーっ 180 00:11:53,167 --> 00:11:55,400 くっだらない事しないで 早く頼む 181 00:11:56,067 --> 00:11:57,767 お前がやらせたんだろうが 182 00:11:59,100 --> 00:11:59,534 ん… 183 00:12:01,467 --> 00:12:02,033 始めるぞ 184 00:12:03,300 --> 00:12:03,868 ああ 185 00:12:26,100 --> 00:12:27,133 ああ… 186 00:12:29,300 --> 00:12:30,534 気分はどうじゃ? 187 00:12:31,934 --> 00:12:32,734 あれは… 188 00:12:33,400 --> 00:12:34,100 何だ? 189 00:12:35,834 --> 00:12:37,234 オンヴィタイカヤン 190 00:12:38,501 --> 00:12:41,133 大いなる父と言われし者達 191 00:12:42,467 --> 00:12:45,567 かつて彼らは こう呼ばれていた 192 00:12:47,067 --> 00:12:48,501 人間と 193 00:12:49,133 --> 00:12:49,834 あっ 194 00:12:51,334 --> 00:12:52,000 そう 195 00:12:53,267 --> 00:12:55,534 それがワシらじゃよ 196 00:12:57,133 --> 00:13:00,634 姿を消した人間がその後どうなったか 197 00:13:01,334 --> 00:13:05,133 彼らは消えた訳でも 絶滅した訳でもない 198 00:13:06,167 --> 00:13:09,767 あるいは その方が 幸せだったのかもしれんがな 199 00:13:10,501 --> 00:13:11,567 どういう事だ? 200 00:13:12,234 --> 00:13:15,467 これが今の人間の姿じゃよ 201 00:13:17,501 --> 00:13:19,033 あっ! タタリ… 202 00:13:19,534 --> 00:13:20,267 そう 203 00:13:21,367 --> 00:13:24,434 オンヴィタイカヤンと崇められた人間は 204 00:13:24,734 --> 00:13:27,667 同時にタタリと忌み嫌われておる 205 00:13:28,834 --> 00:13:30,100 皮肉なものじゃ 206 00:13:32,167 --> 00:13:32,901 なぜだ? 207 00:13:34,100 --> 00:13:36,701 災厄… じゃよ 208 00:13:40,133 --> 00:13:41,334 うああーっ 209 00:13:41,367 --> 00:13:44,467 あの日 突然人が溶け出した 210 00:13:45,667 --> 00:13:48,033 原因も予防法も分からず 211 00:13:48,567 --> 00:13:51,734 人々はシェルターの中でただ怯えた 212 00:13:54,300 --> 00:13:57,901 だが これは始まりでしかなかった 213 00:13:59,701 --> 00:14:03,434 溶け出した人が人を襲ったのだ 214 00:14:05,701 --> 00:14:07,934 いつ我が身が溶け出すのか? 215 00:14:08,567 --> 00:14:13,934 いつ家族が 友が… 隣人が襲ってくるのか? 216 00:14:14,834 --> 00:14:19,634 不安と恐怖が世界を包み 全てが敵となった 217 00:14:25,868 --> 00:14:28,000 争いは争いを呼び 218 00:14:28,901 --> 00:14:34,033 人間達は互いを疑い 恐れ 殺し合った 219 00:14:38,601 --> 00:14:41,634 そして最も愚かな選択をした 220 00:15:25,534 --> 00:15:27,834 全てが破壊されたあと 221 00:15:28,567 --> 00:15:30,000 地上に残ったのは 222 00:15:30,300 --> 00:15:34,200 かつての実験の為に作られた デコイだけだった 223 00:15:35,634 --> 00:15:37,901 これが人間の末路じゃ 224 00:15:40,000 --> 00:15:44,467 運良く あるいは運悪くかもしれぬ 225 00:15:44,801 --> 00:15:47,868 ワシの身に災厄は降りかからなかった 226 00:15:50,033 --> 00:15:53,767 これが長い長い旅路の始まりじゃった 227 00:16:08,367 --> 00:16:12,834 あんなにも憧れていた地上には あっさりと出られた 228 00:16:14,067 --> 00:16:18,267 あの大破壊で地上の環境が変わったのか 229 00:16:18,801 --> 00:16:23,801 この肉体が適応できるようになったのかは 分からんがのう 230 00:16:26,100 --> 00:16:26,534 だが… 231 00:16:27,601 --> 00:16:29,934 そこには何もなかった 232 00:16:31,334 --> 00:16:33,234 妻も子も弟も… 233 00:16:34,167 --> 00:16:37,667 喜びを分かち合える者は誰もいなかった 234 00:16:39,300 --> 00:16:41,133 ワシはただ1人 235 00:16:41,934 --> 00:16:44,100 この世界に取り残された 236 00:16:46,300 --> 00:16:48,200 そしてその孤独に 237 00:16:49,334 --> 00:16:51,200 ワシは耐えられなかった 238 00:16:53,868 --> 00:16:56,033 わしはデコイを創り出した 239 00:16:57,567 --> 00:17:00,834 彼らに文字を与え 数を与え 240 00:17:01,200 --> 00:17:03,634 様々なものを与えていった 241 00:17:05,200 --> 00:17:06,367 楽しかった 242 00:17:07,167 --> 00:17:11,234 無垢な彼らが 日に日に賢くなっていくのを見るのは… 243 00:17:13,000 --> 00:17:17,868 増え 栄え… かつての人間のように育っていった 244 00:17:19,200 --> 00:17:22,534 だが彼らが人間に近づくにつれて 245 00:17:23,033 --> 00:17:24,367 思い知らされた 246 00:17:26,133 --> 00:17:29,467 所詮人間ではないのだと! 247 00:17:31,901 --> 00:17:37,234 デコイにどれだけ崇められようと ワシの心は満たされなかった 248 00:17:39,000 --> 00:17:40,100 そんな時だ 249 00:17:40,901 --> 00:17:45,434 遺跡… かつての研究施設が見つかったのだ 250 00:17:47,000 --> 00:17:50,100 失われた多くの知識や技術を取り戻せば 251 00:17:50,667 --> 00:17:53,534 タタリを人間に戻せるやもしれぬ 252 00:17:53,868 --> 00:17:56,901 ワシは国中の遺跡を調査し 253 00:17:56,968 --> 00:17:59,234 様々な研究に没頭した 254 00:18:00,667 --> 00:18:03,734 長い… 長い時を費やした 255 00:18:04,901 --> 00:18:06,801 ワシにはそれしかなかった 256 00:18:07,534 --> 00:18:09,367 無理だと分かっていても 257 00:18:11,133 --> 00:18:11,601 だが… 258 00:18:16,167 --> 00:18:18,501 ようやく家族に会えた 259 00:18:20,033 --> 00:18:22,634 家族って… 何を言って? 260 00:18:24,400 --> 00:18:26,234 妙に鋭いくせに 261 00:18:26,501 --> 00:18:30,234 都合の悪い事は 見なかった事にしようとする 262 00:18:31,634 --> 00:18:33,167 お前の悪い癖だ 263 00:18:34,033 --> 00:18:34,467 あっ! 264 00:18:36,601 --> 00:18:38,167 分かっているのだろう? 265 00:18:43,334 --> 00:18:45,367 兄貴… なのか? 266 00:18:46,901 --> 00:18:48,234 久しぶりだな 267 00:18:53,300 --> 00:18:54,534 妻も娘も… 268 00:18:55,234 --> 00:18:57,567 俺の目の前でタタリになった 269 00:18:58,400 --> 00:19:01,167 じゃあ あのホノカさんとアンジュも… 270 00:19:03,434 --> 00:19:05,567 似せて作ったデコイだよ 271 00:19:06,701 --> 00:19:09,400 兄貴 そんなものまで… 272 00:19:11,100 --> 00:19:15,901 あの地獄を乗り切るためには 藁にでもすがりたかったんだ 273 00:19:17,133 --> 00:19:17,801 ああ… 274 00:19:19,267 --> 00:19:20,300 ようやくだ 275 00:19:21,667 --> 00:19:24,834 これで私の思いをつなげられる 276 00:19:26,534 --> 00:19:27,200 さあ… 277 00:19:28,234 --> 00:19:30,467 家族の時間を取り戻そう 278 00:19:33,934 --> 00:19:35,033 おかえり ハク 279 00:19:35,167 --> 00:19:35,601 ん? 280 00:19:41,400 --> 00:19:44,267 お腹空いてるでしょう? 遠慮なくどうぞ 281 00:19:45,467 --> 00:19:45,901 ああ 282 00:19:50,968 --> 00:19:54,400 はむ あれ? お腹空いてなかった? 283 00:19:54,868 --> 00:19:56,100 あ いや 284 00:19:57,067 --> 00:20:00,200 はっ うん ん… うん ん… 285 00:20:02,133 --> 00:20:03,200 なあ クオン 286 00:20:03,901 --> 00:20:05,133 ん? ふん 287 00:20:05,868 --> 00:20:07,033 家族って… 288 00:20:08,501 --> 00:20:09,267 何だろうな? 289 00:20:10,634 --> 00:20:11,501 ええ? 290 00:20:12,367 --> 00:20:13,834 あ そうだねえ 291 00:20:17,200 --> 00:20:20,400 優しくて厳しくて うるさい時もあって 292 00:20:20,767 --> 00:20:23,501 べたべたしてくるのは勘弁して欲しくて 293 00:20:23,868 --> 00:20:26,501 いつまでも子ども扱いしていると思ったら 294 00:20:26,601 --> 00:20:29,300 大人として振る舞う事を強要されたり 295 00:20:30,000 --> 00:20:32,267 いろいろと面倒かな? はむ 296 00:20:33,000 --> 00:20:34,167 おいおい… 297 00:20:34,567 --> 00:20:35,567 それでも 298 00:20:35,601 --> 00:20:36,033 ん? 299 00:20:36,667 --> 00:20:40,868 そんな面倒なのが どうしようもなく嬉しくて 暖かい 300 00:20:41,868 --> 00:20:42,300 ウフッ 301 00:20:45,267 --> 00:20:48,767 うわっ 何か恥ずかしい事 言っちゃったよ! 302 00:20:48,801 --> 00:20:51,200 忘れてっ 忘れてっ! はうっ 303 00:20:52,334 --> 00:20:56,267 どうしようもなく嬉しくて暖かい… か 304 00:20:57,000 --> 00:20:59,367 忘れてって言ったのにい 305 00:20:59,400 --> 00:21:01,868 もおー はむっ んぐんぐ 306 00:21:01,901 --> 00:21:05,467 おいおい 自分のために 作ってくれたんじゃないのか? 307 00:21:05,701 --> 00:21:07,067 知らないかな 308 00:21:07,267 --> 00:21:09,901 悪かった 悪かったよ クオン 309 00:21:19,000 --> 00:21:19,601 ふう… 310 00:21:22,200 --> 00:21:23,033 寝ないの? 311 00:21:24,167 --> 00:21:24,801 ちょっとな 312 00:21:25,501 --> 00:21:27,801 夜更かしすると大きくなれないよ? 313 00:21:28,501 --> 00:21:30,033 子どもじゃないっての 314 00:21:30,868 --> 00:21:32,767 わたくしはハクの保護者かな 315 00:21:34,367 --> 00:21:35,734 そうだったな 316 00:21:50,734 --> 00:21:51,167 んっ 317 00:21:51,200 --> 00:21:59,400 -彼方へと流れ消える -ん? 318 00:21:59,501 --> 00:22:00,300 何の歌だ? 319 00:22:02,868 --> 00:22:04,400 わたくしが眠れない時… 320 00:22:05,000 --> 00:22:06,934 お母様が歌ってくれたかな 321 00:22:09,033 --> 00:22:09,734 そうか 322 00:22:11,901 --> 00:22:24,400 静かに訪れる 色なき世界 323 00:22:24,934 --> 00:22:37,934 全ての時を止め 眠りにつく 324 00:22:43,367 --> 00:22:48,467 では どうあっても先皇の陵は 教えていただけませんか? 325 00:22:54,167 --> 00:22:57,400 あの方は… 長く苛烈な旅路の果てに 326 00:22:57,934 --> 00:23:00,901 ようやく安らかに過ごせる場所に たどり着きました 327 00:23:02,567 --> 00:23:04,400 トゥスクルに住まう者は皆 328 00:23:04,901 --> 00:23:07,868 あの方の安寧を祈るばかりでございます 329 00:23:09,400 --> 00:23:11,601 ヤマトの帝におかれましては 330 00:23:11,901 --> 00:23:16,167 なにとぞご斟酌賜りますよう 伏してお願い申し上げます 331 00:23:17,801 --> 00:23:19,367 委細承知いたしました 332 00:23:19,734 --> 00:23:23,501 一切もらすことなく帝にお伝えいたします では…