1 00:00:07,330 --> 00:00:08,364 ベナウィ 2 00:00:08,597 --> 00:00:11,996 おみゃあの呼ばれた理由 もう分かってるにゃも? 3 00:00:12,996 --> 00:00:14,497 反乱の件にございますか? 4 00:00:15,230 --> 00:00:16,530 ふううー 5 00:00:17,731 --> 00:00:20,397 奴らを根絶やしにするにゃーも 6 00:00:20,797 --> 00:00:24,297 -聖上 恐れながら… -女子供とて容赦はいらん 7 00:00:24,564 --> 00:00:27,197 1人残らず皆殺しにゃーも 8 00:00:27,497 --> 00:00:31,464 まずは使者を送り その者達と 話し合いをなさるべきかと 9 00:00:34,197 --> 00:00:35,530 話し合い? 10 00:00:35,797 --> 00:00:37,430 ふざけるなにゃも! 11 00:00:37,697 --> 00:00:40,530 あいつらは弟を殺したにゃもよ! 12 00:00:40,831 --> 00:00:43,464 八つ裂きにしても収まらんにゃも! 13 00:00:44,731 --> 00:00:46,130 ですが 民あっての… 14 00:00:46,297 --> 00:00:48,030 くどい くどい くどい! 15 00:00:48,097 --> 00:00:49,564 民あっての國ではない! 16 00:00:49,797 --> 00:00:51,731 國あっての民にゃも 17 00:00:52,030 --> 00:00:53,930 そして 國は! 18 00:00:54,863 --> 00:00:57,364 このインカラ自身にゃも 19 00:01:02,731 --> 00:01:09,130 子供の頃の夢は 色褪せない落書きで 20 00:01:09,430 --> 00:01:18,230 思うまま書き滑らせて 描く未来へとつながる 21 00:01:24,130 --> 00:01:29,930 澄み渡る空 果てしないほど青く 22 00:01:31,097 --> 00:01:37,197 無邪気な心に 充たされ魅かれてく 23 00:01:37,797 --> 00:01:44,430 やがて自由に飛びまわれる 翼(はね)を手に入れて 24 00:01:45,197 --> 00:01:52,697 無垢な瞳は求めてく 空の向こうへ 行きたいな 25 00:01:52,896 --> 00:01:59,297 止め処ない願いから 一つだけ叶うのなら 26 00:01:59,564 --> 00:02:06,996 誰にも譲りたくはない 夢を掴みたいと思うよ 27 00:02:07,230 --> 00:02:13,597 子供の頃の夢は 色褪せない落書きで 28 00:02:13,896 --> 00:02:22,530 いつまでも描き続けられた 願う未来へとつながる 29 00:02:31,896 --> 00:02:33,197 おーい そっち気をつけろー 30 00:02:36,364 --> 00:02:36,863 大丈夫か? 31 00:02:37,863 --> 00:02:40,263 うお あたぁ かっ かあ だっ! 32 00:02:41,797 --> 00:02:43,063 無理をしないでください 33 00:02:43,963 --> 00:02:47,397 若いもんだけに 任せておくわけにゃいかないだに 34 00:02:47,697 --> 00:02:48,330 いっひっひっ 35 00:02:48,597 --> 00:02:51,996 ハクオロさん 柵の方終わりました! うっ 36 00:02:52,630 --> 00:02:54,097 ああ ご苦労さま 37 00:02:55,063 --> 00:02:56,030 いずれ敵が来る 38 00:02:57,063 --> 00:02:58,497 皆も疲れているだろうが 39 00:02:59,863 --> 00:03:02,697 ハクオロさんこそ ちゃんと休んでくださいよ 40 00:03:04,330 --> 00:03:05,597 お父さーん! 41 00:03:05,764 --> 00:03:06,831 ガアァー! 42 00:03:06,896 --> 00:03:08,030 -ふーふふ ふう -おーっと 43 00:03:08,397 --> 00:03:10,430 はい お腹すいたでしょ? 44 00:03:11,197 --> 00:03:11,764 えっへっへっ 45 00:03:12,163 --> 00:03:12,630 どうも 46 00:03:13,330 --> 00:03:14,497 -うん んん… -どうぞ 47 00:03:15,797 --> 00:03:17,863 皆さんの分 配り終わりました 48 00:03:17,996 --> 00:03:19,130 ああ ありがとう 49 00:03:19,930 --> 00:03:20,364 はい 50 00:03:20,896 --> 00:03:23,330 お父さん アルルゥも配った 51 00:03:24,130 --> 00:03:25,430 そうか 偉いぞ 52 00:03:26,163 --> 00:03:28,464 -ふふぅ ふう -ウガァ ガァ 53 00:03:29,163 --> 00:03:30,364 お前も手伝ったんだな 54 00:03:30,797 --> 00:03:31,263 偉いぞ 55 00:03:31,831 --> 00:03:32,630 ムックル! 56 00:03:32,697 --> 00:03:34,863 -ひぃ あ? -ワウ ワァ ヒュグ… 57 00:03:34,963 --> 00:03:36,364 うん? どうしたんだ? 58 00:03:37,330 --> 00:03:39,163 ムックル お腹すいたって 59 00:03:39,863 --> 00:03:42,263 -ヒュグ -だーめ さっき食べたでしょ? 60 00:03:42,597 --> 00:03:43,697 グウゥ… 61 00:03:43,764 --> 00:03:45,996 あっはは すっかりお母さんだな 62 00:03:47,530 --> 00:03:50,930 ごめんね どうしても 足りなくなっちゃうから 63 00:03:51,464 --> 00:03:51,896 ワハ 64 00:03:52,697 --> 00:03:53,664 -ワアァーウ -わあ はっ! 65 00:03:54,263 --> 00:03:56,564 うっ やーだ くすぐったい! ほっ 66 00:03:56,664 --> 00:04:00,930 はあ はあっ! ムックル だめだってば! うっ ふう うう うはっ 67 00:04:03,397 --> 00:04:04,764 ウグウゥー 68 00:04:09,896 --> 00:04:10,697 ワァーウ 69 00:04:10,764 --> 00:04:12,063 うっ どしたの? 70 00:04:13,497 --> 00:04:14,863 可哀想って 71 00:04:15,063 --> 00:04:16,630 か 可哀想… 72 00:04:18,130 --> 00:04:19,297 ウグゥ ウウ… 73 00:04:20,364 --> 00:04:21,863 可哀想って… 74 00:04:22,030 --> 00:04:23,163 いい子 いい子ぉ 75 00:04:28,764 --> 00:04:30,930 こいつが終わったら 今度裏の方やっとかないとなあ 76 00:04:31,863 --> 00:04:33,831 -うん んっ うん -さて エルルゥ 77 00:04:34,597 --> 00:04:35,831 -それにアルルゥ -うん? んっ 78 00:04:36,464 --> 00:04:38,397 もうすぐ ここは戦場になる 79 00:04:39,330 --> 00:04:40,896 2人は村に戻った方がいい 80 00:04:44,863 --> 00:04:45,797 分かってくれるな? 81 00:04:49,163 --> 00:04:49,764 嫌です 82 00:04:50,330 --> 00:04:52,464 本当に ここは危険に 83 00:04:52,797 --> 00:04:54,963 そんなこと分かってます 84 00:04:55,230 --> 00:04:55,930 だったら 85 00:04:56,397 --> 00:04:57,197 だから 86 00:05:03,697 --> 00:05:04,930 お父さんと一緒 87 00:05:07,464 --> 00:05:08,530 しかし それでは 88 00:05:09,297 --> 00:05:10,097 トゥスクルさんに… 89 00:05:16,397 --> 00:05:18,630 申し訳が 立たない 90 00:05:20,764 --> 00:05:25,497 ほら それに私達が帰ったら ご飯がおいしくなくなって 91 00:05:25,697 --> 00:05:29,597 それから洗濯物が汚れて 辺りが臭くなって 92 00:05:29,831 --> 00:05:30,896 それから 93 00:05:31,197 --> 00:05:32,330 それから… 94 00:05:33,464 --> 00:05:33,896 うっふ 95 00:05:35,297 --> 00:05:36,263 仕方ないな 96 00:05:37,497 --> 00:05:38,597 お父さん! 97 00:05:38,764 --> 00:05:39,963 ワアァーウ 98 00:05:40,097 --> 00:05:41,963 ふっふぅ きゃっほー 99 00:05:42,497 --> 00:05:47,731 ふふふ ふっふっ ふふ ふふっふ 100 00:05:55,197 --> 00:05:55,930 引っ越し? 101 00:05:58,797 --> 00:06:00,430 あれ 全部 荷物なの? 102 00:06:03,297 --> 00:06:04,397 -ユズハ -今の見たか? 103 00:06:04,597 --> 00:06:05,764 どっかのお姫様か? 104 00:06:11,163 --> 00:06:12,797 オボロ これはいったい 105 00:06:13,797 --> 00:06:16,030 俺は あんたに二度も命を救われた 106 00:06:16,564 --> 00:06:19,564 ならばこの命 あんたに捧げるのが道理 107 00:06:20,397 --> 00:06:21,896 一度は捨てた命だ 108 00:06:22,063 --> 00:06:23,030 好きに使ってくれ 109 00:06:27,797 --> 00:06:28,230 だめだ 110 00:06:30,097 --> 00:06:33,464 自分の命を軽んじる者を 連れていくわけにはいかない 111 00:06:39,530 --> 00:06:39,963 オボロ 112 00:06:40,797 --> 00:06:44,930 もう1人で死地に赴くような 真似はしないと 約束してくれるな? 113 00:06:46,896 --> 00:06:47,597 兄者… 114 00:06:49,030 --> 00:06:50,497 俺はディネボクシリまで 115 00:06:51,430 --> 00:06:53,263 兄者と共に在ることを誓う! 116 00:06:53,963 --> 00:06:55,797 ハクオロ様と共に! 117 00:07:01,630 --> 00:07:02,530 トゥスクル様? 118 00:07:02,597 --> 00:07:03,764 へっ はあ! あっ ちが… 119 00:07:04,797 --> 00:07:06,063 ごめんなさい 120 00:07:06,464 --> 00:07:09,063 トゥスクル様と同じ香りがしましたから 121 00:07:09,130 --> 00:07:11,163 あっ は… おばあちゃんの… 122 00:07:14,630 --> 00:07:16,863 私 エルルゥって言います 123 00:07:17,263 --> 00:07:19,896 ハクオロさんに言われて 様子を見に来ました 124 00:07:20,430 --> 00:07:21,831 そうですか 125 00:07:22,197 --> 00:07:22,664 あの 126 00:07:23,697 --> 00:07:24,930 後ろの方は? 127 00:07:26,797 --> 00:07:27,464 アルルゥ 128 00:07:30,197 --> 00:07:31,130 初めまして 129 00:07:32,364 --> 00:07:34,163 こら んじゃないでしょ 130 00:07:34,297 --> 00:07:35,731 ちゃんとご挨拶しなさい 131 00:07:37,731 --> 00:07:38,397 うふ ふっ 132 00:07:40,697 --> 00:07:42,397 熱は無いみたいですね 133 00:07:47,697 --> 00:07:48,731 どうしたんです? 134 00:07:49,697 --> 00:07:52,564 本当にトゥスクル様みたい 135 00:07:54,097 --> 00:07:56,464 いろんな草と温かな香り 136 00:07:57,731 --> 00:08:00,330 トゥスクル様と同じ香り 137 00:08:03,063 --> 00:08:04,764 あの ユズハさん 138 00:08:05,863 --> 00:08:06,697 おばあちゃんは… 139 00:08:07,263 --> 00:08:10,630 はい お兄様から聞きました 140 00:08:13,497 --> 00:08:16,797 最初に こっちへ来たいって言ったのは あいつの方なんだ 141 00:08:18,097 --> 00:08:18,731 ユズハが? 142 00:08:19,497 --> 00:08:21,597 はじめは俺もだめだと言った 143 00:08:22,464 --> 00:08:24,764 だが あいつは引き下がらなかった 144 00:08:25,297 --> 00:08:29,397 今まで一度も自分の気持ちを 口にしたことがなかった あいつが 145 00:08:31,497 --> 00:08:34,564 だったら俺は あいつの 好きにさせてやろうと思った 146 00:08:35,464 --> 00:08:38,364 もし足手まといになるようなら 捨てても構わん 147 00:08:39,996 --> 00:08:42,397 それは あいつも覚悟の上だ 148 00:08:43,397 --> 00:08:45,996 だから あいつの好きにさせてやってくれ 149 00:08:48,530 --> 00:08:49,564 初めてなんだ 150 00:08:50,430 --> 00:08:52,564 あいつが わがままを言ったのは 151 00:08:53,397 --> 00:08:54,330 で 兄者 152 00:08:55,697 --> 00:08:57,297 そいつは何を書いてるんだ? 153 00:08:59,230 --> 00:09:02,030 近隣の集落に 助力を要請しようと思ってな 154 00:09:02,896 --> 00:09:05,896 どこも やばいことには 巻き込まれたくないんじゃないか? 155 00:09:06,731 --> 00:09:10,364 だが わずかでも 同調してくれる者達がいるのなら 156 00:09:11,731 --> 00:09:13,130 兄者が そう言うのなら 157 00:09:14,896 --> 00:09:15,664 なあ オボロ 158 00:09:16,963 --> 00:09:19,330 その 兄者というのは何だ? 159 00:09:19,597 --> 00:09:20,230 あーあ? 160 00:09:20,731 --> 00:09:23,764 命を救われてユズハを 全てを委ねるんだ 161 00:09:24,464 --> 00:09:25,831 兄と呼ぶのは当然! 162 00:09:42,478 --> 00:09:44,944 よし えいっ 163 00:09:46,444 --> 00:09:48,478 ふっ ふっ うっ せいやああー! 164 00:09:52,311 --> 00:09:54,378 何だよ だらしがねえなあ 165 00:09:55,411 --> 00:09:57,211 敵も来ないようだしよお 166 00:09:57,511 --> 00:10:01,077 バカ野郎 いつ来るか 分かんねえから訓練してんだろうが 167 00:10:01,444 --> 00:10:03,277 戦う前に参っちまうよ 168 00:10:03,877 --> 00:10:06,910 んなこと言ってっと 真っ先に殺されちまうぞ 169 00:10:07,211 --> 00:10:09,010 ふへぇ… おい 170 00:10:09,077 --> 00:10:09,511 おい 171 00:10:23,745 --> 00:10:24,177 ひいっ! 172 00:10:27,344 --> 00:10:28,077 なああ 173 00:10:28,644 --> 00:10:29,177 すまない 174 00:10:29,977 --> 00:10:31,344 あんたとは思わなかった 175 00:10:31,845 --> 00:10:33,311 ああ いいえ 176 00:10:34,010 --> 00:10:37,611 ハクオロさんが オボロさんは ここにいるからって 177 00:10:38,644 --> 00:10:40,378 兄者には お見通しか 178 00:10:40,745 --> 00:10:42,910 あまり根を詰めない方が 179 00:10:46,678 --> 00:10:47,411 オボロさん? 180 00:10:49,611 --> 00:10:51,044 いや すまない 181 00:10:54,478 --> 00:10:56,678 南方 西方 異常なーし! 182 00:10:57,444 --> 00:10:59,644 北方 東方 異常なーし! 183 00:11:00,811 --> 00:11:01,778 兄者様だ 184 00:11:02,010 --> 00:11:02,845 兄者様だ 185 00:11:03,311 --> 00:11:04,177 どうしたんです? 186 00:11:04,778 --> 00:11:06,811 どうも食料の計算が合わないんだ 187 00:11:10,644 --> 00:11:11,344 アルルゥ! 188 00:11:14,444 --> 00:11:16,745 もう 何してるの? こんな所で 189 00:11:20,711 --> 00:11:21,311 グルッ グッ… 190 00:11:25,244 --> 00:11:27,211 アルルゥ ちょっとどきなさい! 191 00:11:27,378 --> 00:11:27,811 だめ! 192 00:11:28,611 --> 00:11:29,745 だめじゃないでしょ 193 00:11:30,211 --> 00:11:32,111 -さあ 中を見せて -やーあーだ! 194 00:11:40,411 --> 00:11:41,745 グウゥ… 195 00:11:42,711 --> 00:11:44,010 これ ムックル? 196 00:11:45,144 --> 00:11:46,311 いつの間にこんな 197 00:11:46,711 --> 00:11:48,311 -グッフゥ -アルルゥ! 198 00:11:48,411 --> 00:11:49,111 グゥーウ 199 00:11:49,478 --> 00:11:51,411 あなたって子は何てことするの! 200 00:11:52,010 --> 00:11:54,977 うん… ムックル お腹すいた 201 00:11:56,111 --> 00:12:00,177 アルルゥも 今は食べ物が どんなに大切か分かってるでしょ? 202 00:12:00,745 --> 00:12:01,311 だって… 203 00:12:01,778 --> 00:12:02,778 だってじゃないの! 204 00:12:03,244 --> 00:12:06,044 -グルルル…! ウゥ… -あん? 205 00:12:07,411 --> 00:12:08,244 なあ エルルゥ 206 00:12:08,877 --> 00:12:10,044 そのくらいで いいんじゃないか? 207 00:12:10,745 --> 00:12:12,044 十分 反省してるんだろ? 208 00:12:13,144 --> 00:12:15,277 ムックルのことは これから考えよう 209 00:12:15,611 --> 00:12:16,511 あは! 210 00:12:16,678 --> 00:12:18,444 -グル グウ グウ -お おい 211 00:12:20,745 --> 00:12:21,845 お父さん 212 00:12:21,910 --> 00:12:25,311 -あっ こら! -はっ はあ んっ んー! 213 00:12:25,578 --> 00:12:28,511 ハクオロさんは アルルゥを甘やかしすぎです! 214 00:12:28,578 --> 00:12:32,877 いや そう言われても ですね だあ! 215 00:12:35,845 --> 00:12:37,811 じゃあ 後を頼みます 216 00:12:38,010 --> 00:12:39,244 おう 任せときな 217 00:12:39,745 --> 00:12:40,678 ハクオロさん 218 00:12:42,544 --> 00:12:43,311 気をつけて 219 00:12:45,044 --> 00:12:46,478 さあ ほら 220 00:12:52,177 --> 00:12:53,644 お父さん アルルゥも! 221 00:12:55,678 --> 00:12:58,544 気持ちは嬉しいが いい子で待ってるんだぞ 222 00:13:00,010 --> 00:13:00,544 アルルゥ! 223 00:13:05,311 --> 00:13:08,177 グルルル… グオオー! 224 00:13:11,977 --> 00:13:14,578 何も 兄者自ら赴かなくても 225 00:13:15,010 --> 00:13:17,778 いや 戦いに巻き込もうというのだ 226 00:13:18,778 --> 00:13:20,644 ならば こちらから赴くのが礼儀だ 227 00:13:21,111 --> 00:13:23,910 兄者に何かあったら その方が問題だ! 228 00:13:24,544 --> 00:13:27,111 だからこそ お前についてきてもらった 229 00:13:28,845 --> 00:13:30,277 なら いいんだ 230 00:13:33,010 --> 00:13:34,077 うっひひひ 231 00:13:34,711 --> 00:13:35,277 兄者! 232 00:13:36,444 --> 00:13:36,877 どうした? 233 00:13:39,177 --> 00:13:40,611 うう うっ てやっ! 234 00:13:47,177 --> 00:13:48,010 これは… 235 00:13:52,277 --> 00:13:53,111 ひでえ… 236 00:14:01,944 --> 00:14:03,111 おい どうした! 237 00:14:08,845 --> 00:14:10,611 うっ うう あいつら… 238 00:14:16,244 --> 00:14:17,111 何てことを… 239 00:14:17,944 --> 00:14:22,077 うっ ふう ふふぅ ふふふ うっ ふう… 240 00:14:28,044 --> 00:14:30,678 きぃーさーまああー! 241 00:14:31,010 --> 00:14:31,444 待て 242 00:14:32,044 --> 00:14:33,311 止めるな 兄者! 243 00:14:33,811 --> 00:14:34,611 待てと言ったぞ 244 00:14:40,578 --> 00:14:41,845 私はベナウィ 245 00:14:42,511 --> 00:14:45,511 ケナシコウルペ皇 インカラに仕える者です 246 00:14:46,244 --> 00:14:47,745 あなたが賊軍の長ですね? 247 00:14:50,711 --> 00:14:54,378 あなたが始めたことが このような事態を招きました 248 00:14:55,544 --> 00:14:57,311 なぜ関係の無い集落を襲った 249 00:15:01,277 --> 00:15:03,544 見せしめ のつもりでしょうか 250 00:15:05,077 --> 00:15:05,944 とぼけるな! 251 00:15:06,378 --> 00:15:07,877 貴様らが やったことだろうが! 252 00:15:08,111 --> 00:15:09,444 おい ちょっと待てよ 253 00:15:11,111 --> 00:15:13,511 どうか武器を捨てて 投降してください 254 00:15:14,277 --> 00:15:16,177 我々は戦いを望んでいない 255 00:15:16,678 --> 00:15:17,478 兄者! 256 00:15:19,578 --> 00:15:20,010 だが 257 00:15:22,010 --> 00:15:22,845 残念です 258 00:15:27,177 --> 00:15:28,678 うああー! うぅあ! 259 00:15:29,944 --> 00:15:30,544 兄者ー! 260 00:15:39,877 --> 00:15:40,745 さああー! 261 00:15:44,611 --> 00:15:46,478 お前の相手は 262 00:15:47,311 --> 00:15:48,044 俺だあ! 263 00:15:51,644 --> 00:15:52,211 -でやっ! -うっ… 264 00:15:53,544 --> 00:15:54,711 てめえ… 265 00:15:55,811 --> 00:15:56,544 -せい! -おわっ! 266 00:15:58,544 --> 00:15:59,478 へっ へっへえ 267 00:15:59,644 --> 00:16:00,077 たあっ! 268 00:16:03,544 --> 00:16:04,177 兄者様ー! 269 00:16:07,478 --> 00:16:13,511 うおおおー! はっ はっ はっ てや! やああー! はっ はっ 270 00:16:26,678 --> 00:16:27,277 行きます 271 00:16:30,177 --> 00:16:31,177 うう 兄者! 272 00:16:31,344 --> 00:16:32,144 ふっ ははあー! 273 00:16:32,877 --> 00:16:34,044 よそ見してんじゃねえぞ! 274 00:16:34,111 --> 00:16:34,877 兄者様! 275 00:16:42,977 --> 00:16:43,511 ドリィ! 276 00:16:47,977 --> 00:16:48,478 兄者! 277 00:16:49,177 --> 00:16:49,845 -ふん! -うわっ! 278 00:16:53,077 --> 00:16:55,211 よそ見してんじゃねえって言ってんだろ 279 00:17:03,244 --> 00:17:04,611 筋はいいようですが 280 00:17:05,977 --> 00:17:06,845 これまでです 281 00:17:10,977 --> 00:17:12,311 ガァオオオー! 282 00:17:14,845 --> 00:17:15,378 何だ? 283 00:17:22,344 --> 00:17:24,144 -ガァオオオー! -ああっ うう! 284 00:17:25,211 --> 00:17:27,277 お父さんを いじめるなあー! 285 00:17:27,478 --> 00:17:28,010 アルルゥ! 286 00:17:31,778 --> 00:17:32,877 冗談だろ? 287 00:17:33,077 --> 00:17:34,578 お父さんの敵! 288 00:17:35,144 --> 00:17:38,411 -グウゥ… ワァオオオー! -ムティカパ? 289 00:17:39,478 --> 00:17:42,044 おいおい そりゃ反則だぜ 290 00:17:46,211 --> 00:17:47,144 アルルゥ様 291 00:17:55,678 --> 00:17:56,277 1つ 292 00:17:56,910 --> 00:17:58,944 いえ 2つだけ聞かせてください 293 00:18:00,010 --> 00:18:03,611 あなたは自分がしていることが 正しいと信じていますか? 294 00:18:03,977 --> 00:18:04,977 当たり前だ! 295 00:18:05,845 --> 00:18:07,611 義は俺達にある 296 00:18:11,444 --> 00:18:11,944 兄者? 297 00:18:13,378 --> 00:18:17,311 もし地獄の底 ディネボクシリというものがあるのなら 298 00:18:18,177 --> 00:18:19,711 私は そこに落ちるだろうな 299 00:18:20,977 --> 00:18:22,344 それが答えですか 300 00:18:23,478 --> 00:18:24,211 もう1つは? 301 00:18:25,611 --> 00:18:26,745 あなたの名を 302 00:18:28,511 --> 00:18:29,077 ハクオロ 303 00:18:29,910 --> 00:18:30,544 ハクオロ 304 00:18:31,277 --> 00:18:33,244 その名 覚えておきましょう 305 00:18:34,211 --> 00:18:35,678 いずれまた 戦で 306 00:18:36,845 --> 00:18:37,811 野郎… 307 00:18:38,177 --> 00:18:38,845 兄者! 308 00:18:42,711 --> 00:18:45,511 あいつら よくもこんな真似を… 309 00:18:47,778 --> 00:18:49,277 これは奴らの仕業じゃない 310 00:18:51,678 --> 00:18:52,711 それに今の戦い 311 00:18:54,344 --> 00:18:55,111 試されていた 312 00:18:58,511 --> 00:19:01,711 あの男… あんなものではあるまい 313 00:19:04,578 --> 00:19:06,378 だが これで戦況が大きく変わる 314 00:19:07,411 --> 00:19:09,478 このことで傍観を決め込んでいた集落も 315 00:19:10,211 --> 00:19:11,611 向こうから合流してくるだろう 316 00:19:12,611 --> 00:19:14,177 あすは我が身… か 317 00:19:14,910 --> 00:19:18,944 私は この惨事ですら 駆け引きの道具にしようとしている 318 00:19:19,977 --> 00:19:21,745 そんな男が正しいと言えるか 319 00:19:22,745 --> 00:19:23,378 兄者 320 00:19:24,711 --> 00:19:25,877 あの男の言ったとおりだ 321 00:19:27,444 --> 00:19:30,877 反乱など起こさなければ こんなことにはならなかった 322 00:19:31,478 --> 00:19:32,144 兄者… 323 00:19:33,044 --> 00:19:34,578 兄者がそんなことで 324 00:19:34,845 --> 00:19:38,344 信じて ついてくる奴らに 示しがつくと思っているのか! 325 00:19:39,311 --> 00:19:39,745 オボロ 326 00:19:43,478 --> 00:19:44,144 そうだな 327 00:19:45,311 --> 00:19:47,578 こんなことを言うのは これで最後だ 328 00:19:49,077 --> 00:19:52,311 クゥーウ ウー ウゥー 329 00:19:52,578 --> 00:19:54,778 お前のおかげで 命拾いした 330 00:19:55,211 --> 00:19:57,544 昨日 お父さん叱らなかったから 331 00:19:57,845 --> 00:19:59,378 そっか ありがとう 332 00:19:59,944 --> 00:20:03,077 グルル… ウーウゥ ウゥー ウー 333 00:20:03,644 --> 00:20:04,811 さて アルルゥ 334 00:20:06,444 --> 00:20:09,678 しかし私は アルルゥを 叱らなければならない 335 00:20:15,745 --> 00:20:17,244 うちで待っていろと言っただろ? 336 00:20:22,177 --> 00:20:24,478 ガアアァー! 337 00:20:26,977 --> 00:20:28,344 ぶはあー 338 00:20:29,077 --> 00:20:33,010 おみゃあ 例の賊どもに 負けて帰ってきたにゃも? 339 00:20:33,277 --> 00:20:34,344 申し訳ございません 340 00:20:34,778 --> 00:20:39,344 おみゃあが そんな腰抜けだから 愚民どもに舐められるにゃもよ 341 00:20:40,811 --> 00:20:42,578 恐れながら お伺いします 342 00:20:43,077 --> 00:20:43,811 にゃーも 343 00:20:45,344 --> 00:20:48,077 やはり あの集落の炎は… 344 00:20:48,177 --> 00:20:51,478 刃向かうとどうなるか 見せしめにゃも 345 00:21:03,745 --> 00:21:07,910 おみゃあがトロトロしているから こいつに やらせたにゃも 346 00:21:08,378 --> 00:21:12,877 このヌワンギを 今日から 侍大将の任に就かせるにゃも 347 00:21:13,511 --> 00:21:14,977 つまり おみゃあは 348 00:21:15,411 --> 00:21:17,778 お払い箱にゃも 349 00:21:18,711 --> 00:21:21,010 へっはははは ベナウィさん 350 00:21:21,444 --> 00:21:22,277 よろしく 351 00:21:22,778 --> 00:21:25,811 はははははあー! はははあー! 352 00:21:34,811 --> 00:21:41,778 炎さえも凍てついた 353 00:21:42,845 --> 00:21:48,944 孤独の中求む 354 00:21:50,910 --> 00:22:05,877 魂から結びつき 私を恋い温めて 355 00:22:06,910 --> 00:22:14,378 嗚呼 祈りの言葉がふるえ 356 00:22:14,845 --> 00:22:21,977 嗚呼 弱きいのちが消えても 357 00:22:22,877 --> 00:22:29,910 くりかえす 輪廻の流れ辿り 358 00:22:30,378 --> 00:22:38,411 終わらない世界の宿命を見つめてる 359 00:22:38,910 --> 00:22:46,044 くりかえし 詠われる者達よ 360 00:22:46,344 --> 00:22:55,478 守られてまどろむ宵