[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 31055 Collisions: Normal Last Style Storage: utaware Video File: ..\Disk 4\Utawarerumono-21.mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: utaware def,Lexia,20.0,&H00DBFEFA,&H000000FF,&H001E170C,&H0031543C,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.5,2,10,10,10,0 Style: utaware titles,PaintyPaint,31.0,&H00371EB6,&H000000FF,&H001E170C,&H005F585B,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.3,2.0,2,10,10,15,0 Style: Kar,Lucida Calligraphy,15.0,&H00F4EDCE,&H00974943,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,3.0,4,40,40,15,1 Style: EndOPED,Papyrus,23.0,&H00F4EDCE,&H00974943,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,1.5,1,40,40,15,1 Style: Title,Footlight MT Light,29.0,&H000405C4,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,10,10,5,1 Style: KarED,Lucida Calligraphy,15.0,&H00F4EDCE,&H00974943,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,3.0,6,40,40,15,1 Style: EngED,Papyrus,23.0,&H00F4EDCE,&H00974943,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,1.5,3,40,40,15,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.5,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.77,0:00:06.11,utaware def,,0,0,0,,Please... Please... Dialogue: 0,0:00:04.65,0:00:06.55,Default-ja,,0,0,0,,どうか どうかあ Dialogue: 0,0:00:06.11,0:00:08.27,utaware def,,0,0,0,,I am solely responsible. Dialogue: 0,0:00:07.22,0:00:09.08,Default-ja,,0,0,0,,全てはわたくし1人の責任 Dialogue: 0,0:00:08.69,0:00:11.49,utaware def,,0,0,0,,I alone should be punished. Dialogue: 0,0:00:09.68,0:00:12.08,Default-ja,,0,0,0,,責めは このわたくし1人に Dialogue: 0,0:00:11.49,0:00:14.07,utaware def,,0,0,0,,My people are guilty of nothing! Dialogue: 0,0:00:12.45,0:00:14.85,Default-ja,,0,0,0,,民には何の罪もありません Dialogue: 0,0:00:24.71,0:00:26.54,utaware def,,0,0,0,,I'll let you go. Dialogue: 0,0:00:26.12,0:00:27.38,Default-ja,,0,0,0,,あんたはいいんだ Dialogue: 0,0:00:27.88,0:00:31.55,utaware def,,0,0,0,,You can go on living, until you die of old age. Dialogue: 0,0:00:28.88,0:00:32.32,Default-ja,,0,0,0,,生き続けるがいいさ 老い果てるまで Dialogue: 0,0:00:32.38,0:00:34.59,utaware def,,0,0,0,,I beg mercy! Dialogue: 0,0:00:32.85,0:00:35.25,Default-ja,,0,0,0,,ああ お お慈悲を Dialogue: 0,0:00:34.80,0:00:37.05,utaware def,,0,0,0,,Please have mercy on us! Dialogue: 0,0:00:35.88,0:00:37.88,Default-ja,,0,0,0,,どうか お慈悲をー Dialogue: 0,0:00:38.22,0:00:41.85,Default-ja,,0,0,0,,おやめくだされえ Dialogue: 0,0:00:42.89,0:00:46.02,Kar,,0,0,0,,{\k18}ko{\k19}do{\k25}mo {\k27}no {\k33}go{\k32}ro {\k22}no {\k26}yu{\k37}me {\k77}wa Dialogue: 0,0:00:42.89,0:00:46.02,EndOPED,,0,0,0,,The dream I had when I was a child, Dialogue: 0,0:00:43.75,0:00:50.12,Default-ja,,0,0,0,,子供の頃の夢は 色褪せない落書きで Dialogue: 0,0:00:46.15,0:00:49.36,Kar,,0,0,0,,{\k29}i{\k20}ro{\k51}ase {\k23}na{\k43}i {\k22}ra{\k24}ku{\k30}ga{\k37}ki {\k44}de Dialogue: 0,0:00:46.15,0:00:49.36,EndOPED,,0,0,0,,were drawn to my heart's desire Dialogue: 0,0:00:49.48,0:00:53.03,Kar,,0,0,0,,{\k27}o{\k29}mo{\k36}u {\k28}ma{\k42}ma {\k16}ka{\k23}ki {\k31}su{\k31}be{\k60}rase{\k30}te Dialogue: 0,0:00:49.48,0:00:53.03,EndOPED,,0,0,0,,with scribbles that wouldn't fade away Dialogue: 0,0:00:50.45,0:00:59.55,Default-ja,,0,0,0,,思うまま書き滑らせて\N描く未来へとつながる Dialogue: 0,0:00:53.07,0:00:58.66,Kar,,0,0,0,,{\k29}e{\k19}ga{\k47}ku {\k31}mi{\k31}ra{\k30}i {\k23}he {\k77}to {\k37}tsu{\k49}na{\k19}ga{\k166}ru Dialogue: 0,0:00:53.07,0:00:58.66,EndOPED,,0,0,0,,and are connected to the future i draw. Dialogue: 0,0:00:57.49,0:01:04.29,Title,,0,0,0,,{\fad(5000,0)\pos(654,547)}Utawarerumono Dialogue: 0,0:01:04.25,0:01:06.62,Kar,,0,0,0,,{\k23}su{\k33}mi{\k20}wa{\k27}ta{\k20}ru {\k47}so{\k66}ra Dialogue: 0,0:01:04.25,0:01:06.62,EndOPED,,0,0,0,,The clear skies Dialogue: 0,0:01:05.25,0:01:11.18,Default-ja,,0,0,0,,澄み渡る空 果てしないほど青く Dialogue: 0,0:01:07.21,0:01:10.29,Kar,,0,0,0,,{\k21}ha{\k20}te{\k31}shi{\k20}na{\k20}i {\k23}ho{\k28}do {\k67}ao{\k76}ku Dialogue: 0,0:01:07.21,0:01:10.29,EndOPED,,0,0,0,,were endlessly blue. Dialogue: 0,0:01:11.21,0:01:13.76,Kar,,0,0,0,,{\k25}mu{\k20}ja{\k33}ki {\k22}na {\k23}ko{\k32}ko{\k32}ro {\k70}ni Dialogue: 0,0:01:11.21,0:01:13.76,EndOPED,,0,0,0,,And my innocent heart, Dialogue: 0,0:01:12.12,0:01:18.32,Default-ja,,0,0,0,,無邪気な心に 充たされ魅かれてく Dialogue: 0,0:01:14.38,0:01:17.55,Kar,,0,0,0,,{\k27}mi{\k15}ta{\k34}sa{\k37}re {\k30}hi{\k33}ka{\k34}re{\k22}te{\k86}ku Dialogue: 0,0:01:14.38,0:01:17.55,EndOPED,,0,0,0,,being satisfied, was attracted to them. Dialogue: 0,0:01:17.93,0:01:21.64,Kar,,0,0,0,,{\k33}ya{\k18}ga{\k24}te {\k48}ji{\k24}yu{\k43}u {\k23}ni {\k27}to{\k20}bi{\k26}ma{\k19}wa{\k20}re{\k46}ru Dialogue: 0,0:01:17.93,0:01:21.64,EndOPED,,0,0,0,,I finally obtained wings Dialogue: 0,0:01:18.82,0:01:25.62,Default-ja,,0,0,0,,やがて自由に飛びまわれる\N翼(はね)を手に入れて Dialogue: 0,0:01:21.76,0:01:24.48,Kar,,0,0,0,,{\k28}ha{\k35}ne {\k34}wo {\k23}te{\k43}ni {\k24}i{\k23}re{\k62}te Dialogue: 0,0:01:21.76,0:01:24.48,EndOPED,,0,0,0,,with which I could fly freely. Dialogue: 0,0:01:25.27,0:01:29.31,Kar,,0,0,0,,{\k22}mu{\k31}ku {\k36}na {\k30}hi{\k42}to{\k31}mi {\k39}wa {\k35}mo{\k35}to{\k34}me{\k34}te{\k34}ku Dialogue: 0,0:01:25.27,0:01:29.31,EndOPED,,0,0,0,,I want to go to the end of the skies Dialogue: 0,0:01:26.22,0:01:33.38,Default-ja,,0,0,0,,無垢な瞳は求めてく\N空の向こうへ 行きたいな Dialogue: 0,0:01:29.40,0:01:33.03,Kar,,0,0,0,,{\k28}so{\k19}ra {\k18}no {\k51}mu{\k24}ko{\k23}u {\k21}he {\k16}i{\k31}ki{\k22}ta{\k43}i {\k66}na Dialogue: 0,0:01:29.40,0:01:33.03,EndOPED,,0,0,0,,which my pure eyes desire. Dialogue: 0,0:01:33.03,0:01:36.20,Kar,,0,0,0,,{\k18}ko{\k27}re {\k23}to{\k23}na{\k39}i {\k28}ne{\k22}ga{\k17}i {\k51}ka{\k69}ra Dialogue: 0,0:01:33.03,0:01:36.20,EndOPED,,0,0,0,,If one wish could be granted Dialogue: 0,0:01:33.85,0:01:40.45,Default-ja,,0,0,0,,止め処ない願いから 一つだけ叶うのなら Dialogue: 0,0:01:36.32,0:01:39.49,Kar,,0,0,0,,{\k19}hi{\k29}to{\k28}tsu {\k16}da{\k22}ke {\k50}ka{\k25}na{\k20}u {\k38}no {\k36}na{\k36}ra Dialogue: 0,0:01:36.32,0:01:39.49,EndOPED,,0,0,0,,out of countless others... Dialogue: 0,0:01:39.49,0:01:43.08,Kar,,0,0,0,,{\k45}da{\k17}re {\k49}ni {\k25}mo {\k31}yu{\k36}zu{\k20}ri {\k22}ta{\k32}ku {\k45}wa {\k17}na{\k20}i Dialogue: 0,0:01:39.49,0:01:43.08,EndOPED,,0,0,0,,I feel that it should be to grab onto a dream Dialogue: 0,0:01:40.58,0:01:47.75,Default-ja,,0,0,0,,誰にも譲りたくはない\N夢を掴みたいと思うよ Dialogue: 0,0:01:43.08,0:01:47.16,Kar,,0,0,0,,{\k40}yu{\k28}me {\k36}wo {\k46}tsu{\k30}ka{\k22}mi{\k23}ta{\k45}i {\k22}to {\k19}o{\k28}mo{\k37}u {\k29}yo Dialogue: 0,0:01:43.08,0:01:47.16,EndOPED,,0,0,0,,and never be tempted to let go. Dialogue: 0,0:01:47.16,0:01:50.25,Kar,,0,0,0,,{\k43}ko{\k20}do{\k21}mo {\k28}no {\k43}go{\k23}ro {\k22}no {\k19}yu{\k49}me {\k41}wa Dialogue: 0,0:01:47.16,0:01:50.25,EndOPED,,0,0,0,,The dreams I had when I was a child, Dialogue: 0,0:01:48.32,0:01:54.72,Default-ja,,0,0,0,,子供の頃の夢は 色褪せない落書きで Dialogue: 0,0:01:50.63,0:01:53.84,Kar,,0,0,0,,{\k26}i{\k25}ro{\k39}ase {\k24}na{\k48}i {\k23}ra{\k25}ku{\k32}ga{\k34}ki {\k42}de Dialogue: 0,0:01:50.63,0:01:53.84,EndOPED,,0,0,0,,were drawn eternally, Dialogue: 0,0:01:53.84,0:01:57.42,Kar,,0,0,0,,{\k45}i{\k26}tsu{\k44}wa{\k26}de{\k33}mo {\k24}ka{\k22}ki {\k24}tsu{\k27}zu{\k22}ke{\k22}ra{\k22}re{\k22}ta Dialogue: 0,0:01:53.84,0:01:57.42,EndOPED,,0,0,0,,with scribbles that wouldn't fade away Dialogue: 0,0:01:54.98,0:02:04.52,Default-ja,,0,0,0,,いつまでも描き続けられた\N願う未来へとつながる Dialogue: 0,0:01:57.42,0:02:02.81,Kar,,0,0,0,,{\k42}ne{\k30}ga{\k36}u {\k52}mi{\k22}ra{\k22}i {\k23}he {\k80}to {\k32}tsu{\k44}na{\k19}ga{\k137}ru Dialogue: 0,0:01:57.42,0:02:02.81,EndOPED,,0,0,0,,and are connected to the future I wish for. Dialogue: 0,0:02:13.18,0:02:19.19,utaware titles,,0,0,0,,{\1c&H481DB8&\t(100,200,\1c&H0A00B3&)\be1\fad(1100,800)\4c&H263338&\4a&H64&\bord1.2\shad2.5\pos(636,274)}The Great Seal Dialogue: 0,0:02:26.58,0:02:29.42,Default-ja,,0,0,0,,エルムイが 滅んだか Dialogue: 0,0:02:26.61,0:02:29.91,utaware def,,0,0,0,,So, Elemui has fallen... Dialogue: 0,0:02:30.18,0:02:32.75,Default-ja,,0,0,0,,はっ クーヤさん Dialogue: 0,0:02:31.66,0:02:33.12,utaware def,,0,0,0,,Kuuya-san... Dialogue: 0,0:02:33.12,0:02:34.66,utaware def,,0,0,0,,Gachatara! Dialogue: 0,0:02:33.22,0:02:35.08,Default-ja,,0,0,0,,ガチャタラ Dialogue: 0,0:02:38.65,0:02:39.62,Default-ja,,0,0,0,,きゃっほう Dialogue: 0,0:02:39.68,0:02:45.45,Default-ja,,0,0,0,,うははは ふふ わあ あははは ふふふ Dialogue: 0,0:02:46.59,0:02:48.89,utaware def,,0,0,0,,Why did you do such a thing? Dialogue: 0,0:02:46.68,0:02:48.32,Default-ja,,0,0,0,,なぜ あのような真似をした? Dialogue: 0,0:02:48.89,0:02:50.89,utaware def,,0,0,0,,Such a thing? Dialogue: 0,0:02:48.91,0:02:50.82,Default-ja,,0,0,0,,あのような とは? Dialogue: 0,0:02:51.22,0:02:52.89,utaware def,,0,0,0,,Do I have to spell it out for you? Dialogue: 0,0:02:51.25,0:02:52.78,Default-ja,,0,0,0,,言わねば分からぬのか Dialogue: 0,0:02:53.45,0:02:56.42,Default-ja,,0,0,0,,なぜエルムイを滅ぼしたのか\Nと聞いておるのだ Dialogue: 0,0:02:53.47,0:02:56.64,utaware def,,0,0,0,,I am asking why you destroyed Elemui. Dialogue: 0,0:02:56.85,0:02:58.98,utaware def,,0,0,0,,Oh, is that what this is about? Dialogue: 0,0:02:57.01,0:02:58.88,Default-ja,,0,0,0,,何だ そのことですか Dialogue: 0,0:03:03.35,0:03:07.12,Default-ja,,0,0,0,,あの者たちには もはや\N戦う力など残っていなかった Dialogue: 0,0:03:03.36,0:03:07.66,utaware def,,0,0,0,,Those people no longer had\Nthe strength left to fight. Dialogue: 0,0:03:07.66,0:03:10.70,utaware def,,0,0,0,,I thought I told you not to bother\Nwith those who did not resist. Dialogue: 0,0:03:07.68,0:03:10.62,Default-ja,,0,0,0,,抵抗せぬ者には\N手を出すなと言ったはずだ Dialogue: 0,0:03:10.95,0:03:13.83,utaware def,,0,0,0,,"Going too easy on them will\Nonly earn their scorn." Dialogue: 0,0:03:11.18,0:03:13.42,Default-ja,,0,0,0,,甘い情けは怨恨を生む Dialogue: 0,0:03:13.83,0:03:16.79,utaware def,,0,0,0,,Is that not what you yourself said, Your Majesty? Dialogue: 0,0:03:13.85,0:03:16.65,Default-ja,,0,0,0,,聖上もそうおっしゃったでは\Nありませんか Dialogue: 0,0:03:16.87,0:03:21.17,utaware def,,0,0,0,,And so you massacred an entire clan? Dialogue: 0,0:03:17.15,0:03:21.08,Default-ja,,0,0,0,,それで 一族郎党 皆殺しにしたと? Dialogue: 0,0:03:21.50,0:03:25.63,utaware def,,0,0,0,,Exactly. I did it all for Your Majesty's sake. Dialogue: 0,0:03:21.58,0:03:25.28,Default-ja,,0,0,0,,そのとおりです 全ては聖上のために Dialogue: 0,0:03:26.55,0:03:28.05,utaware def,,0,0,0,,Lord Hauenkua! Dialogue: 0,0:03:26.65,0:03:30.62,Default-ja,,0,0,0,,ハウエンクア殿 聖上に\Nその物言いは無礼であろう Dialogue: 0,0:03:28.05,0:03:31.05,utaware def,,0,0,0,,Your manner is most disrespectful to Her Majesty! Dialogue: 0,0:03:31.14,0:03:33.39,utaware def,,0,0,0,,This is the way I speak to people. Dialogue: 0,0:03:31.22,0:03:33.05,Default-ja,,0,0,0,,これが僕のしゃべり方さ Dialogue: 0,0:03:33.39,0:03:35.02,utaware def,,0,0,0,,I think you're all aware of that, no? Dialogue: 0,0:03:33.42,0:03:34.98,Default-ja,,0,0,0,,お前たちも知っているだろう Dialogue: 0,0:03:35.02,0:03:38.73,utaware def,,0,0,0,,Of all the... Lord Hien, please say something! Dialogue: 0,0:03:35.05,0:03:38.62,Default-ja,,0,0,0,,何と ヒエン殿\Nそなたからも言ってくだされ Dialogue: 0,0:03:39.98,0:03:41.48,utaware def,,0,0,0,,Lord Hien? Dialogue: 0,0:03:40.08,0:03:41.22,Default-ja,,0,0,0,,ヒエン殿? Dialogue: 0,0:03:41.90,0:03:42.65,utaware def,,0,0,0,,Fine! Dialogue: 0,0:03:41.95,0:03:42.55,Default-ja,,0,0,0,,よい Dialogue: 0,0:03:42.98,0:03:44.65,utaware def,,0,0,0,,But, Your Majesty! Dialogue: 0,0:03:42.98,0:03:44.32,Default-ja,,0,0,0,,しかし 聖上 Dialogue: 0,0:03:44.82,0:03:48.40,utaware def,,0,0,0,,Hauenkua, I have heard your explanation. Dialogue: 0,0:03:44.98,0:03:48.12,Default-ja,,0,0,0,,ハウエンクア そなたの言い分は分かった Dialogue: 0,0:03:48.40,0:03:50.86,utaware def,,0,0,0,,I did not make myself clear.\NI am also at fault. Dialogue: 0,0:03:48.48,0:03:50.78,Default-ja,,0,0,0,,言明せなんだ余にも落ち度はある Dialogue: 0,0:03:51.45,0:03:53.28,utaware def,,0,0,0,,I will let this go. Dialogue: 0,0:03:51.55,0:03:53.05,Default-ja,,0,0,0,,この件は不問とする Dialogue: 0,0:03:53.28,0:03:56.08,utaware def,,0,0,0,,I appreciate your generosity. Dialogue: 0,0:03:53.35,0:03:55.91,Default-ja,,0,0,0,,寛大なご沙汰 感謝します Dialogue: 0,0:03:57.33,0:04:00.12,utaware def,,0,0,0,,Your Majesty, please allow me to speak. Dialogue: 0,0:03:57.42,0:03:58.01,Default-ja,,0,0,0,,聖上 Dialogue: 0,0:03:58.48,0:03:59.98,Default-ja,,0,0,0,,恐れながら 申し上げます Dialogue: 0,0:04:00.12,0:04:01.58,utaware def,,0,0,0,,What is it, Hien? Dialogue: 0,0:04:00.35,0:04:01.42,Default-ja,,0,0,0,,何だ? ヒエン Dialogue: 0,0:04:01.71,0:04:07.01,utaware def,,0,0,0,,Would this not be the appropriate time for you\Nto exercise your might to unify the land? Dialogue: 0,0:04:02.12,0:04:04.48,Default-ja,,0,0,0,,今こそ 聖上のお力で Dialogue: 0,0:04:04.75,0:04:06.91,Default-ja,,0,0,0,,全土を統一すべき時ではありませぬか Dialogue: 0,0:04:07.30,0:04:08.51,utaware def,,0,0,0,,Unite? Dialogue: 0,0:04:07.58,0:04:08.42,Default-ja,,0,0,0,,統一? Dialogue: 0,0:04:08.88,0:04:13.85,utaware def,,0,0,0,,As things stand, there is no telling when men such\Nas those we just fought might appear again. Dialogue: 0,0:04:08.91,0:04:13.45,Default-ja,,0,0,0,,このままでは いずれまた あのような\Nやからが現れるやもしれませぬ Dialogue: 0,0:04:13.85,0:04:17.60,utaware def,,0,0,0,,That is all the more reason for you to\Nexert your might to unite the lands Dialogue: 0,0:04:13.85,0:04:17.32,Default-ja,,0,0,0,,ならばこそ 聖上のお力で全土を統一し Dialogue: 0,0:04:17.60,0:04:21.02,utaware def,,0,0,0,,and create a true nation of peace. Dialogue: 0,0:04:17.62,0:04:20.78,Default-ja,,0,0,0,,争いの無い 真の國を\Nお築きになられるべきであります Dialogue: 0,0:04:21.02,0:04:23.69,utaware def,,0,0,0,,You know, sometimes what you\Nsay does make sense! Dialogue: 0,0:04:21.12,0:04:23.38,Default-ja,,0,0,0,,たまにはいいこと言うじゃないか Dialogue: 0,0:04:23.65,0:04:26.75,Default-ja,,0,0,0,,確かに全土を支配するのは\Nどの部族なのか Dialogue: 0,0:04:23.69,0:04:28.61,utaware def,,0,0,0,,Yes, we certainly should show the world which\Nclan is truly fit to rule all the lands. Dialogue: 0,0:04:26.82,0:04:28.58,Default-ja,,0,0,0,,知らしめるべきではあるね Dialogue: 0,0:04:28.61,0:04:32.24,utaware def,,0,0,0,,Our goal should be unity, not domination. Dialogue: 0,0:04:28.82,0:04:32.12,Default-ja,,0,0,0,,自分たちが目指すべきは統一だ\N支配ではない Dialogue: 0,0:04:32.41,0:04:34.37,utaware def,,0,0,0,,Why, aren't they one in the same? Dialogue: 0,0:04:32.52,0:04:33.98,Default-ja,,0,0,0,,同じことじゃないか Dialogue: 0,0:04:34.37,0:04:36.99,utaware def,,0,0,0,,All will be one under us Shakukopolu. Dialogue: 0,0:04:34.38,0:04:36.91,Default-ja,,0,0,0,,僕たちシャクコポルの下で\N1つになるんだから Dialogue: 0,0:04:36.99,0:04:41.08,utaware def,,0,0,0,,Unifying the people and reigning over\Nthem are two different things. Dialogue: 0,0:04:37.38,0:04:39.25,Default-ja,,0,0,0,,民を1つにまとめることと Dialogue: 0,0:04:39.38,0:04:41.01,Default-ja,,0,0,0,,支配することは違うことだ Dialogue: 0,0:04:41.08,0:04:44.29,utaware def,,0,0,0,,Unity and domination are the same thing. Dialogue: 0,0:04:41.18,0:04:44.42,Default-ja,,0,0,0,,同じことなんだよ 統一も支配も Dialogue: 0,0:04:44.29,0:04:45.38,utaware def,,0,0,0,,That is not true! Dialogue: 0,0:04:44.55,0:04:45.28,Default-ja,,0,0,0,,違う Dialogue: 0,0:04:45.63,0:04:47.00,utaware def,,0,0,0,,Yes, it is. Dialogue: 0,0:04:45.82,0:04:46.91,Default-ja,,0,0,0,,違わない Dialogue: 0,0:04:47.46,0:04:49.01,utaware def,,0,0,0,,Hauenkua... Dialogue: 0,0:04:47.52,0:04:50.12,Default-ja,,0,0,0,,ハウエンクア 貴様 Dialogue: 0,0:04:49.13,0:04:50.63,utaware def,,0,0,0,,Damn you... Dialogue: 0,0:04:50.84,0:04:53.47,utaware def,,0,0,0,,Simmer down! You stand before Her Majesty. Dialogue: 0,0:04:50.91,0:04:53.35,Default-ja,,0,0,0,,静まれ 御前であるぞ Dialogue: 0,0:04:58.85,0:04:59.98,utaware def,,0,0,0,,Genjimaru! Dialogue: 0,0:04:58.95,0:04:59.82,Default-ja,,0,0,0,,ゲンジマル Dialogue: 0,0:05:00.56,0:05:04.69,utaware def,,0,0,0,,What do you think, Genjimaru?\NShould I unify the lands? Dialogue: 0,0:05:00.62,0:05:02.12,Default-ja,,0,0,0,,ゲンジマルはどう思う? Dialogue: 0,0:05:02.25,0:05:04.58,Default-ja,,0,0,0,,やはり 余は全土を統一すべきか Dialogue: 0,0:05:04.90,0:05:05.77,utaware def,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:05:05.15,0:05:05.65,Default-ja,,0,0,0,,いえ Dialogue: 0,0:05:06.98,0:05:12.78,utaware def,,0,0,0,,Rather than trying to expand our territory,\NI believe we must first solidify our nation. Dialogue: 0,0:05:07.22,0:05:09.05,Default-ja,,0,0,0,,今は國土を広げるより Dialogue: 0,0:05:09.35,0:05:12.68,Default-ja,,0,0,0,,國そのものを盤石なものと\Nすることが先決かと Dialogue: 0,0:05:13.49,0:05:15.78,utaware def,,0,0,0,,Are you saying my country is not so already? Dialogue: 0,0:05:13.52,0:05:15.68,Default-ja,,0,0,0,,まだ余の國は盤石でないと? Dialogue: 0,0:05:15.95,0:05:18.83,utaware def,,0,0,0,,That is what I believe. Dialogue: 0,0:05:16.18,0:05:18.68,Default-ja,,0,0,0,,このゲンジマルにはそう思われまする Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:23.29,utaware def,,0,0,0,,I understand. I shall do as you advise, Genjimaru. Dialogue: 0,0:05:20.18,0:05:23.22,Default-ja,,0,0,0,,分かった ゲンジマルの\N言うとおりにしよう Dialogue: 0,0:05:24.25,0:05:26.42,utaware def,,0,0,0,,We will first solidify our country. Dialogue: 0,0:05:24.35,0:05:26.38,Default-ja,,0,0,0,,まずは國を盤石なものとする Dialogue: 0,0:05:26.42,0:05:27.84,utaware def,,0,0,0,,But, Your Majesty! Dialogue: 0,0:05:26.55,0:05:27.82,Default-ja,,0,0,0,,しかし 聖上 Dialogue: 0,0:05:27.84,0:05:29.84,utaware def,,0,0,0,,Know your place! Dialogue: 0,0:05:27.88,0:05:29.22,Default-ja,,0,0,0,,分をわきまえよ Dialogue: 0,0:05:30.46,0:05:33.18,utaware def,,0,0,0,,Did you not hear Her Majesty's words? Dialogue: 0,0:05:30.52,0:05:32.98,Default-ja,,0,0,0,,聖上のお言葉が聞こえなかったのか Dialogue: 0,0:05:35.18,0:05:37.10,utaware def,,0,0,0,,Forgive me... Dialogue: 0,0:05:35.32,0:05:37.01,Default-ja,,0,0,0,,失礼 いたしました Dialogue: 0,0:05:44.31,0:05:49.02,utaware def,,0,0,0,,Oh, Master, how about keeping\Nme company for a change? Dialogue: 0,0:05:44.35,0:05:48.91,Default-ja,,0,0,0,,主様 たまには\Nお相手してくださらないかしら? Dialogue: 0,0:05:49.61,0:05:52.28,utaware def,,0,0,0,,I've got some tasty treats to go with this sake. Dialogue: 0,0:05:49.75,0:05:51.68,Default-ja,,0,0,0,,いい魚が入りましたの Dialogue: 0,0:05:53.36,0:05:55.45,utaware def,,0,0,0,,Thank you, but I'll pass. Dialogue: 0,0:05:53.42,0:05:55.22,Default-ja,,0,0,0,,いや 遠慮しておこう Dialogue: 0,0:06:00.91,0:06:01.38,Default-ja,,0,0,0,,だあ Dialogue: 0,0:06:02.01,0:06:02.45,Default-ja,,0,0,0,,てえい Dialogue: 0,0:06:09.42,0:06:10.98,Default-ja,,0,0,0,,あ 聖上 Dialogue: 0,0:06:09.42,0:06:11.26,utaware def,,0,0,0,,Oh, Your Majesty! Dialogue: 0,0:06:11.84,0:06:13.34,utaware def,,0,0,0,,Brother! Dialogue: 0,0:06:11.88,0:06:12.58,Default-ja,,0,0,0,,兄者 Dialogue: 0,0:06:14.55,0:06:17.39,utaware def,,0,0,0,,Are you going out? I shall accompany you. Dialogue: 0,0:06:14.62,0:06:17.32,Default-ja,,0,0,0,,お出掛けですか 某がお供いたします Dialogue: 0,0:06:17.38,0:06:18.85,Default-ja,,0,0,0,,いや 続けてくれ Dialogue: 0,0:06:17.39,0:06:19.14,utaware def,,0,0,0,,No, please continue. Dialogue: 0,0:06:19.14,0:06:20.81,utaware def,,0,0,0,,Sorry for the interruption. Dialogue: 0,0:06:19.18,0:06:19.85,Default-ja,,0,0,0,,邪魔したな Dialogue: 0,0:06:21.45,0:06:22.45,Default-ja,,0,0,0,,ぬううあ Dialogue: 0,0:06:25.27,0:06:25.85,utaware def,,0,0,0,,Next! Dialogue: 0,0:06:25.48,0:06:26.18,Default-ja,,0,0,0,,次 Dialogue: 0,0:06:26.38,0:06:27.45,Default-ja,,0,0,0,,でええやああ Dialogue: 0,0:06:27.52,0:06:28.05,Default-ja,,0,0,0,,ていっ Dialogue: 0,0:06:28.90,0:06:29.90,utaware def,,0,0,0,,Next! Dialogue: 0,0:06:29.12,0:06:29.75,Default-ja,,0,0,0,,次 Dialogue: 0,0:06:29.90,0:06:31.36,utaware def,,0,0,0,,Hakuoro-san... Dialogue: 0,0:06:29.91,0:06:30.82,Default-ja,,0,0,0,,ハクオロさん Dialogue: 0,0:06:32.40,0:06:33.61,utaware def,,0,0,0,,Eruruu? Dialogue: 0,0:06:32.62,0:06:33.45,Default-ja,,0,0,0,,エルルゥか Dialogue: 0,0:06:33.85,0:06:34.28,Default-ja,,0,0,0,,えええい Dialogue: 0,0:06:36.18,0:06:36.82,Default-ja,,0,0,0,,ぬわあ Dialogue: 0,0:06:36.95,0:06:39.62,utaware def,,0,0,0,,Put some spirit into it! Dialogue: 0,0:06:37.05,0:06:38.75,Default-ja,,0,0,0,,気合が足らねえぞお Dialogue: 0,0:06:40.01,0:06:40.72,Default-ja,,0,0,0,,次 Dialogue: 0,0:06:40.70,0:06:44.37,utaware def,,0,0,0,,I'm fortunate to have such fine people around me. Dialogue: 0,0:06:41.01,0:06:44.18,Default-ja,,0,0,0,,私は幸せだな 良い者たちに囲まれて Dialogue: 0,0:06:48.04,0:06:49.88,utaware def,,0,0,0,,I have a report, Sire. Dialogue: 0,0:06:48.12,0:06:49.55,Default-ja,,0,0,0,,ご報告申し上げます Dialogue: 0,0:06:51.04,0:06:54.46,utaware def,,0,0,0,,Nunbani and Happrap have invaded Kunekamun. Dialogue: 0,0:06:51.05,0:06:54.38,Default-ja,,0,0,0,,ヌンバニとハップラプが\Nクンネカムンに侵攻しました Dialogue: 0,0:06:54.76,0:06:56.30,utaware def,,0,0,0,,What do you mean? Dialogue: 0,0:06:54.91,0:06:55.91,Default-ja,,0,0,0,,どういうことだ? Dialogue: 0,0:06:56.30,0:07:00.85,utaware def,,0,0,0,,After what happened to Nosecheska,\NKunekamun's power should be readily apparent. Dialogue: 0,0:06:56.32,0:06:57.62,Default-ja,,0,0,0,,ノセシェチカの一件で Dialogue: 0,0:06:57.91,0:07:00.65,Default-ja,,0,0,0,,クンネカムンの力は十分に知れたはず Dialogue: 0,0:07:00.85,0:07:04.81,utaware def,,0,0,0,,Perhaps they thought they'd be successful\Nif both nations attacked at once. Dialogue: 0,0:07:01.01,0:07:02.68,Default-ja,,0,0,0,,二國で同時に攻めれば Dialogue: 0,0:07:02.91,0:07:04.65,Default-ja,,0,0,0,,勝機有りと思ったのでしょうか Dialogue: 0,0:07:05.18,0:07:06.35,utaware def,,0,0,0,,How is the fighting going? Dialogue: 0,0:07:05.32,0:07:06.05,Default-ja,,0,0,0,,戦況は? Dialogue: 0,0:07:06.35,0:07:08.69,utaware def,,0,0,0,,Kunekamun has the upper hand, by far. Dialogue: 0,0:07:06.38,0:07:07.98,Default-ja,,0,0,0,,クンネカムンが圧倒しています Dialogue: 0,0:07:13.95,0:07:18.22,Default-ja,,0,0,0,,ふっ これがクンネカムンに\N牙をむくやからの末路さ Dialogue: 0,0:07:14.44,0:07:18.45,utaware def,,0,0,0,,This is what befalls those who\Nlash out at Kunekamun! Dialogue: 0,0:07:18.52,0:07:23.35,Default-ja,,0,0,0,,ふっふふ… ふははは ふはははは… Dialogue: 0,0:07:29.96,0:07:33.46,utaware def,,0,0,0,,This is what war is... Dialogue: 0,0:07:29.98,0:07:31.05,Default-ja,,0,0,0,,これが戦 Dialogue: 0,0:07:32.25,0:07:33.28,Default-ja,,0,0,0,,戦なのだ Dialogue: 0,0:07:36.47,0:07:38.13,utaware def,,0,0,0,,Forgive me for speaking out... Dialogue: 0,0:07:36.52,0:07:38.15,Default-ja,,0,0,0,,恐れながら申し上げます Dialogue: 0,0:07:39.09,0:07:43.18,utaware def,,0,0,0,,Why must we be persecuted like this? Dialogue: 0,0:07:39.12,0:07:42.95,Default-ja,,0,0,0,,どうして私たちは こうも\N虐げられなくてはならないのでしょうか Dialogue: 0,0:07:43.18,0:07:47.39,utaware def,,0,0,0,,If you wish it, you could have dominion\Nover this whole land! Dialogue: 0,0:07:43.38,0:07:47.32,Default-ja,,0,0,0,,その気になれば この全土を\N手中に収める力があるというのに Dialogue: 0,0:07:48.01,0:07:49.55,Default-ja,,0,0,0,,どうか我らに寧日を Dialogue: 0,0:07:48.02,0:07:49.77,utaware def,,0,0,0,,I beg for respite from this chaos, Dialogue: 0,0:07:49.77,0:07:53.65,utaware def,,0,0,0,,for days free from the fear of being\Nattacked by other clans! Dialogue: 0,0:07:49.82,0:07:53.12,Default-ja,,0,0,0,,他族に脅かされることのない\N心休まる日々を Dialogue: 0,0:07:53.86,0:07:56.44,utaware def,,0,0,0,,I understand very well how you all feel. Dialogue: 0,0:07:54.18,0:07:55.98,Default-ja,,0,0,0,,皆の気持ちはよく分かる Dialogue: 0,0:07:56.44,0:07:59.70,utaware def,,0,0,0,,However, now is the time for us\Nto secure our borders. Dialogue: 0,0:07:56.52,0:07:59.65,Default-ja,,0,0,0,,しかし 今は國土を盤石にすること Dialogue: 0,0:07:59.74,0:08:00.70,utaware def,,0,0,0,,That is most... Dialogue: 0,0:07:59.78,0:08:00.68,Default-ja,,0,0,0,,それが… Dialogue: 0,0:08:00.70,0:08:02.41,utaware def,,0,0,0,,When will that be!? Dialogue: 0,0:08:00.75,0:08:01.68,Default-ja,,0,0,0,,それはいつだ? Dialogue: 0,0:08:02.41,0:08:05.99,utaware def,,0,0,0,,Will we continue to be slaughtered\Nuntil that unnamed day? Dialogue: 0,0:08:02.42,0:08:06.01,Default-ja,,0,0,0,,それまで 俺たちは殺され続けるんだ Dialogue: 0,0:08:07.05,0:08:09.65,Default-ja,,0,0,0,,くっ 國が盤石になったら Dialogue: 0,0:08:07.91,0:08:09.62,utaware def,,0,0,0,,What do you mean secure? Dialogue: 0,0:08:09.62,0:08:13.54,utaware def,,0,0,0,,Will this "security" bring back my child\Nwho was killed today!? Dialogue: 0,0:08:09.72,0:08:13.32,Default-ja,,0,0,0,,今日殺された 俺の子は帰って来るのか Dialogue: 0,0:08:13.91,0:08:17.35,Default-ja,,0,0,0,,あああはああああああ Dialogue: 0,0:08:17.34,0:08:20.72,utaware def,,0,0,0,,We are the people chosen by\Nour Father, Onvitaikayan. Dialogue: 0,0:08:17.42,0:08:20.65,Default-ja,,0,0,0,,私たちはオンヴィタイカヤンから\N選ばれし民 Dialogue: 0,0:08:21.09,0:08:27.56,utaware def,,0,0,0,,Please show the people of all lands\Nthe power of Kunekamun. Dialogue: 0,0:08:21.18,0:08:23.91,Default-ja,,0,0,0,,どうぞ 私たちシャクコポル族の力を Dialogue: 0,0:08:24.45,0:08:27.45,Default-ja,,0,0,0,,クンネカムンの御威光を\N全土におしるしください Dialogue: 0,0:08:28.14,0:08:29.52,utaware def,,0,0,0,,We beg of you! Dialogue: 0,0:08:28.22,0:08:29.42,Default-ja,,0,0,0,,お願いいたします Dialogue: 0,0:08:29.48,0:08:31.45,Default-ja,,0,0,0,,お願いいたします Dialogue: 0,0:08:29.52,0:08:31.77,utaware def,,0,0,0,,We beg of you! Dialogue: 0,0:08:33.94,0:08:36.53,utaware def,,0,0,0,,So, is the fighting to begin anew? Dialogue: 0,0:08:33.95,0:08:36.42,Default-ja,,0,0,0,,それじゃあ また戦が始まるのか Dialogue: 0,0:08:36.86,0:08:39.28,utaware def,,0,0,0,,That remains to be seen. Dialogue: 0,0:08:36.98,0:08:39.15,Default-ja,,0,0,0,,そうと 決まったわけではない Dialogue: 0,0:08:39.75,0:08:41.01,Default-ja,,0,0,0,,ただ クンネカムンには Dialogue: 0,0:08:39.78,0:08:41.49,utaware def,,0,0,0,,But it is true that there are\Nsome in Kunekamun, Dialogue: 0,0:08:41.45,0:08:45.42,Default-ja,,0,0,0,,全土支配を声高に唱える者が\Nいることも また事実 Dialogue: 0,0:08:41.49,0:08:45.45,utaware def,,0,0,0,,who have raised their voices in favor\Nof dominating all our lands. Dialogue: 0,0:08:45.45,0:08:49.37,utaware def,,0,0,0,,Whatever happens, it's probably\Nbest to be prepared. Dialogue: 0,0:08:45.48,0:08:49.01,Default-ja,,0,0,0,,いずれにしろ 準備だけは\Nしておけってことですな Dialogue: 0,0:08:49.37,0:08:51.83,utaware def,,0,0,0,,I hope that will ultimately prove\Nto have been unnecessary. Dialogue: 0,0:08:49.52,0:08:51.62,Default-ja,,0,0,0,,それが無駄になれば良いのですが Dialogue: 0,0:08:52.58,0:08:53.75,utaware def,,0,0,0,,Pardon me. Dialogue: 0,0:08:52.75,0:08:53.68,Default-ja,,0,0,0,,失礼します Dialogue: 0,0:08:58.17,0:09:00.13,utaware def,,0,0,0,,Let's call it a day. Dialogue: 0,0:08:58.32,0:09:00.01,Default-ja,,0,0,0,,今日はこれまでだ Dialogue: 0,0:09:14.48,0:09:18.98,utaware def,,0,0,0,,Don't you think the moon is\Nbeautiful tonight, Hakuoro? Dialogue: 0,0:09:14.52,0:09:16.22,Default-ja,,0,0,0,,今夜は月が美しい Dialogue: 0,0:09:16.72,0:09:18.82,Default-ja,,0,0,0,,そうは思わぬか ハクオロ Dialogue: 0,0:09:19.15,0:09:20.44,utaware def,,0,0,0,,The moon? Dialogue: 0,0:09:19.22,0:09:19.75,Default-ja,,0,0,0,,月 Dialogue: 0,0:09:24.57,0:09:25.78,utaware def,,0,0,0,,Yes, you're right. Dialogue: 0,0:09:24.68,0:09:25.38,Default-ja,,0,0,0,,そうだな Dialogue: 0,0:09:26.20,0:09:28.99,utaware def,,0,0,0,,I love watching the moon, Dialogue: 0,0:09:26.45,0:09:28.42,Default-ja,,0,0,0,,余は月を眺めるのが好きだ Dialogue: 0,0:09:28.99,0:09:32.87,utaware def,,0,0,0,,for it does not shine its light\Nas rudely as the sun. Dialogue: 0,0:09:29.12,0:09:32.42,Default-ja,,0,0,0,,太陽のように無遠慮に\N照らしつけないのがいい Dialogue: 0,0:09:33.79,0:09:38.88,utaware def,,0,0,0,,The moon shines quietly in the dark\Nand wraps us gently in its light. Dialogue: 0,0:09:33.82,0:09:36.22,Default-ja,,0,0,0,,月の光はそっと闇を映し Dialogue: 0,0:09:36.68,0:09:38.75,Default-ja,,0,0,0,,我らを優しく包み込んでくれる Dialogue: 0,0:09:39.76,0:09:43.88,utaware def,,0,0,0,,It is said that Onvitaikayan loved the moon\Nmore dearly than the sun. Dialogue: 0,0:09:39.88,0:09:43.75,Default-ja,,0,0,0,,オンヴィタイカヤンも太陽より\N月をこよなく愛したそうだ Dialogue: 0,0:09:48.39,0:09:49.72,utaware def,,0,0,0,,Kuuya... Dialogue: 0,0:09:48.55,0:09:49.15,Default-ja,,0,0,0,,クーヤ Dialogue: 0,0:09:50.14,0:09:53.19,utaware def,,0,0,0,,If you do not want to talk about it,\NI will not press you to. Dialogue: 0,0:09:50.15,0:09:53.01,Default-ja,,0,0,0,,話したくなければ\N無理に聞くつもりはないが Dialogue: 0,0:09:53.19,0:09:54.23,utaware def,,0,0,0,,I don't... Dialogue: 0,0:09:53.22,0:09:54.12,Default-ja,,0,0,0,,別に余は Dialogue: 0,0:10:01.49,0:10:04.99,utaware def,,0,0,0,,You must not try to keep all\Nyour troubles to yourself. Dialogue: 0,0:10:01.72,0:10:04.52,Default-ja,,0,0,0,,何事も1人で抱え込まないことだ Dialogue: 0,0:10:04.99,0:10:07.03,utaware def,,0,0,0,,There is no one who is perfect. Dialogue: 0,0:10:05.08,0:10:06.95,Default-ja,,0,0,0,,完璧な者など いはしない Dialogue: 0,0:10:08.28,0:10:11.20,utaware def,,0,0,0,,Everyone suffers from troubles and hurts, Dialogue: 0,0:10:08.32,0:10:10.65,Default-ja,,0,0,0,,誰でも悩み傷つき 苦しみ Dialogue: 0,0:10:11.20,0:10:15.33,utaware def,,0,0,0,,and I think we all wish to lean on someone,\Nto be helped by someone. Dialogue: 0,0:10:11.25,0:10:12.65,Default-ja,,0,0,0,,そして誰かに頼りたい Dialogue: 0,0:10:13.18,0:10:15.18,Default-ja,,0,0,0,,誰かに助けてもらいたいと思っている Dialogue: 0,0:10:16.08,0:10:17.79,utaware def,,0,0,0,,Are you like that too, Hakuoro? Dialogue: 0,0:10:16.22,0:10:17.72,Default-ja,,0,0,0,,ハクオロもそうなのか Dialogue: 0,0:10:18.75,0:10:19.54,utaware def,,0,0,0,,Of course. Dialogue: 0,0:10:18.82,0:10:19.45,Default-ja,,0,0,0,,もちろんだ Dialogue: 0,0:10:21.80,0:10:22.80,utaware def,,0,0,0,,You mean Eruruu? Dialogue: 0,0:10:21.91,0:10:22.68,Default-ja,,0,0,0,,エルルゥか Dialogue: 0,0:10:25.35,0:10:26.25,Default-ja,,0,0,0,,ああそうだ Dialogue: 0,0:10:25.38,0:10:28.68,utaware def,,0,0,0,,Yes, that's right.\NI have Eruruu and the others. Dialogue: 0,0:10:26.85,0:10:28.48,Default-ja,,0,0,0,,私にはエルルゥたちがいる Dialogue: 0,0:10:29.45,0:10:33.32,Default-ja,,0,0,0,,そしてクーヤ そなたには\Nゲンジマルとサクヤがいる Dialogue: 0,0:10:29.47,0:10:33.35,utaware def,,0,0,0,,And Kuuya, you have Genjimaru and Sakuya. Dialogue: 0,0:10:36.73,0:10:40.57,utaware def,,0,0,0,,If you are troubled, you should\Nspeak to those two. Dialogue: 0,0:10:36.78,0:10:40.12,Default-ja,,0,0,0,,悩みがあるなら\N少しでも2人に話すといい Dialogue: 0,0:10:43.44,0:10:46.78,utaware def,,0,0,0,,I'm not alone, am I? Dialogue: 0,0:10:43.45,0:10:46.35,Default-ja,,0,0,0,,余は1人ではないのだったな Dialogue: 0,0:10:52.52,0:10:53.59,Default-ja,,0,0,0,,どあああう Dialogue: 0,0:10:54.91,0:10:56.92,utaware def,,0,0,0,,We will attack the next village! Dialogue: 0,0:10:55.08,0:10:58.65,Default-ja,,0,0,0,,次の集落を攻めるぞ 続けえ Dialogue: 0,0:10:56.92,0:10:58.67,utaware def,,0,0,0,,Follow me! Dialogue: 0,0:11:07.68,0:11:09.14,utaware def,,0,0,0,,What!? Dialogue: 0,0:11:07.82,0:11:08.42,Default-ja,,0,0,0,,何? Dialogue: 0,0:11:09.30,0:11:10.89,utaware def,,0,0,0,,Nebatsue? Dialogue: 0,0:11:09.45,0:11:10.39,Default-ja,,0,0,0,,メガツメが? Dialogue: 0,0:11:12.47,0:11:13.97,utaware def,,0,0,0,,Majesty! Dialogue: 0,0:11:12.55,0:11:13.35,Default-ja,,0,0,0,,聖上 Dialogue: 0,0:11:14.72,0:11:18.94,utaware def,,0,0,0,,I understand that you want to\Nsecure our own country. Dialogue: 0,0:11:14.79,0:11:18.59,Default-ja,,0,0,0,,國を盤石にしたいという\N聖上のお考えは分かります Dialogue: 0,0:11:18.94,0:11:22.48,utaware def,,0,0,0,,However, the situation no longer allows for that. Dialogue: 0,0:11:19.08,0:11:22.45,Default-ja,,0,0,0,,ですが もはや状況が\Nそれを許さないのです Dialogue: 0,0:11:23.11,0:11:28.82,utaware def,,0,0,0,,While we are here like this, our people in the\Nborderlands are fearful of the ravages of war. Dialogue: 0,0:11:23.32,0:11:25.12,Default-ja,,0,0,0,,我々がこうしている間にも Dialogue: 0,0:11:25.39,0:11:28.49,Default-ja,,0,0,0,,國境では我が國の民が\N戦火におびえているのです Dialogue: 0,0:11:29.45,0:11:32.49,utaware def,,0,0,0,,Is it not time you made a decision? Dialogue: 0,0:11:29.65,0:11:32.55,Default-ja,,0,0,0,,そろそろ腹を決める頃ではありませんか Dialogue: 0,0:11:33.66,0:11:37.79,utaware def,,0,0,0,,Everyone says they want you to unify all the lands. Dialogue: 0,0:11:33.82,0:11:37.85,Default-ja,,0,0,0,,皆が聖上に全土を\N統一してほしいって言ってるんです Dialogue: 0,0:11:38.12,0:11:41.21,utaware def,,0,0,0,,If all we do is defend ourselves,\Nwe cannot save our citizens. Dialogue: 0,0:11:38.22,0:11:41.15,Default-ja,,0,0,0,,守るばかりでは\N臣民を救うことはできませぬ Dialogue: 0,0:11:41.71,0:11:44.13,utaware def,,0,0,0,,In order to build a world in which\Nwe can live without worry, Dialogue: 0,0:11:41.79,0:11:44.12,Default-ja,,0,0,0,,我らが安心して暮らせる世をつくるには Dialogue: 0,0:11:44.13,0:11:46.42,utaware def,,0,0,0,,we have no choice but to stand over all! Dialogue: 0,0:11:44.32,0:11:46.32,Default-ja,,0,0,0,,我らが上に立つしかないのです Dialogue: 0,0:11:46.55,0:11:49.93,utaware def,,0,0,0,,And we have the power to succeed. Dialogue: 0,0:11:46.65,0:11:49.89,Default-ja,,0,0,0,,そして 我らには\Nそれを成し遂げるだけの力 Dialogue: 0,0:11:50.39,0:11:52.55,utaware def,,0,0,0,,We have the Avu Kamu! Dialogue: 0,0:11:50.52,0:11:52.32,Default-ja,,0,0,0,,アブ・カムゥがあるではありませんか Dialogue: 0,0:11:54.01,0:11:56.43,utaware def,,0,0,0,,Where is Genjimaru? Dialogue: 0,0:11:54.22,0:11:56.35,Default-ja,,0,0,0,,ゲンジマルは どうした? Dialogue: 0,0:11:58.02,0:12:01.56,utaware def,,0,0,0,,He took Sakuya to check out the villages. Dialogue: 0,0:11:58.29,0:12:01.52,Default-ja,,0,0,0,,サクヤを連れて 村の様子を見に行ったよ Dialogue: 0,0:12:04.07,0:12:05.82,utaware def,,0,0,0,,I have a report! Dialogue: 0,0:12:04.15,0:12:05.35,Default-ja,,0,0,0,,ご報告申し上げます Dialogue: 0,0:12:08.36,0:12:12.91,utaware def,,0,0,0,,Nebatsue's progress is quick, and Sankukattaru\Nvillage has been burned to the ground! Dialogue: 0,0:12:08.39,0:12:09.75,Default-ja,,0,0,0,,メバツメの侵攻は速く Dialogue: 0,0:12:10.05,0:12:12.62,Default-ja,,0,0,0,,サンクカツタムの集落が\N焼き払われました Dialogue: 0,0:12:13.49,0:12:14.87,utaware def,,0,0,0,,Your Majesty! Dialogue: 0,0:12:13.59,0:12:14.39,Default-ja,,0,0,0,,聖上 Dialogue: 0,0:12:14.95,0:12:19.87,utaware def,,0,0,0,,Will solidifying this country resurrect\Nthose who perished today? Dialogue: 0,0:12:15.19,0:12:16.85,Default-ja,,0,0,0,,國を盤石にすれば Dialogue: 0,0:12:17.08,0:12:19.82,Default-ja,,0,0,0,,今日死んでゆく民たちは\N生きかえるっていうのかい? Dialogue: 0,0:12:22.04,0:12:23.42,utaware def,,0,0,0,,I... Dialogue: 0,0:12:22.29,0:12:23.12,Default-ja,,0,0,0,,余は Dialogue: 0,0:12:27.09,0:12:31.97,utaware def,,0,0,0,,I... I cannot be carried away by your arguments. Dialogue: 0,0:12:27.25,0:12:31.92,Default-ja,,0,0,0,,余は そなたらの言に\N流されることは出来ぬ Dialogue: 0,0:12:35.81,0:12:37.47,utaware def,,0,0,0,,Hear me now. Dialogue: 0,0:12:35.89,0:12:36.75,Default-ja,,0,0,0,,皆の者 Dialogue: 0,0:12:38.98,0:12:41.56,utaware def,,0,0,0,,I have come to my own conclusion. Dialogue: 0,0:12:39.12,0:12:41.39,Default-ja,,0,0,0,,余は自らの意思で決意した Dialogue: 0,0:12:42.40,0:12:44.19,utaware def,,0,0,0,,Spread the word throughout the land. Dialogue: 0,0:12:42.55,0:12:43.79,Default-ja,,0,0,0,,全土へと報ぜよ Dialogue: 0,0:12:44.19,0:12:49.28,utaware def,,0,0,0,,I, Kuuya Amrulineulka, shall unify all the lands! Dialogue: 0,0:12:44.32,0:12:46.19,Default-ja,,0,0,0,,このアムルリネウルカ・クーヤは Dialogue: 0,0:12:46.98,0:12:48.98,Default-ja,,0,0,0,,これより全土を統一すると Dialogue: 0,0:12:49.49,0:12:50.24,utaware def,,0,0,0,,Yes, Your Majesty! Dialogue: 0,0:12:49.59,0:12:50.12,Default-ja,,0,0,0,,御意 Dialogue: 0,0:13:00.12,0:13:02.46,utaware def,,0,0,0,,Kunekamun has declared war!? Dialogue: 0,0:13:00.29,0:13:02.45,Default-ja,,0,0,0,,クンネカムンが宣戦布告? Dialogue: 0,0:13:04.50,0:13:05.71,utaware def,,0,0,0,,Commander! Dialogue: 0,0:13:04.72,0:13:05.59,Default-ja,,0,0,0,,総大将 Dialogue: 0,0:13:06.34,0:13:08.92,utaware def,,0,0,0,,Solidify our defenses in the north, Touka! Dialogue: 0,0:13:06.45,0:13:07.95,Default-ja,,0,0,0,,北の國境を固めよ Dialogue: 0,0:13:08.52,0:13:08.98,Default-ja,,0,0,0,,トウカ Dialogue: 0,0:13:08.92,0:13:10.26,utaware def,,0,0,0,,Sire! Dialogue: 0,0:13:10.42,0:13:11.68,utaware def,,0,0,0,,I'll go with you. Dialogue: 0,0:13:10.59,0:13:11.65,Default-ja,,0,0,0,,俺も行くぜ Dialogue: 0,0:13:13.59,0:13:14.68,utaware def,,0,0,0,,Hakuoro-san... Dialogue: 0,0:13:13.82,0:13:14.62,Default-ja,,0,0,0,,ハクオロさん Dialogue: 0,0:13:35.91,0:13:37.24,utaware def,,0,0,0,,Die! Dialogue: 0,0:13:37.28,0:13:39.83,utaware def,,0,0,0,,All of you die! Dialogue: 0,0:13:37.32,0:13:39.79,Default-ja,,0,0,0,,死んじゃえ 皆死んじゃえ Dialogue: 0,0:14:03.14,0:14:04.48,utaware def,,0,0,0,,Majesty! Dialogue: 0,0:14:03.32,0:14:03.92,Default-ja,,0,0,0,,聖上 Dialogue: 0,0:14:09.65,0:14:11.15,utaware def,,0,0,0,,Majesty... Dialogue: 0,0:14:09.79,0:14:10.89,Default-ja,,0,0,0,,聖上 Dialogue: 0,0:14:23.16,0:14:24.87,utaware def,,0,0,0,,The Onkamiyamukai? Dialogue: 0,0:14:23.35,0:14:24.82,Default-ja,,0,0,0,,オンカミヤムカイを? Dialogue: 0,0:14:24.87,0:14:30.05,utaware def,,0,0,0,,The Onkamiyamukai are nothing but lowly\Npeople who revere the god of misfortune. Dialogue: 0,0:14:25.05,0:14:26.42,Default-ja,,0,0,0,,オンカミヤムカイなど Dialogue: 0,0:14:26.69,0:14:29.89,Default-ja,,0,0,0,,所詮は禍日神(ヌグィソムカミ)を\Nあがめる下賤な奴ら Dialogue: 0,0:14:30.05,0:14:35.80,utaware def,,0,0,0,,Sooner or later, we'll have to fight them,\Nso I say it's better to destroy them quickly. Dialogue: 0,0:14:30.15,0:14:32.25,Default-ja,,0,0,0,,遅かれ早かれ 戦にはなるからね Dialogue: 0,0:14:33.08,0:14:35.55,Default-ja,,0,0,0,,さっさと潰した方がいいんじゃないかな Dialogue: 0,0:14:40.06,0:14:41.77,utaware def,,0,0,0,,You must not. Dialogue: 0,0:14:40.22,0:14:41.35,Default-ja,,0,0,0,,なりませぬ Dialogue: 0,0:14:41.77,0:14:44.27,utaware def,,0,0,0,,Witsalnemitea is the mainstay\Nof their people's lives. Dialogue: 0,0:14:42.15,0:14:44.25,Default-ja,,0,0,0,,ウィツァルネミテアは民のササレ Dialogue: 0,0:14:44.31,0:14:49.81,utaware def,,0,0,0,,If you attack Onkamiyamukai,\Nyou will turn all people against you. Dialogue: 0,0:14:44.42,0:14:49.79,Default-ja,,0,0,0,,オンカミヤムカイを攻めることは\N全ての民を敵に回すと等しきこと Dialogue: 0,0:14:50.15,0:14:53.32,utaware def,,0,0,0,,Do you intend to isolate yourself from everyone? Dialogue: 0,0:14:50.19,0:14:53.08,Default-ja,,0,0,0,,全ての者より 孤立なさるおつもりか Dialogue: 0,0:14:53.32,0:14:57.36,utaware def,,0,0,0,,Genjimaru, we are already isolated. Dialogue: 0,0:14:53.59,0:14:57.22,Default-ja,,0,0,0,,ゲンジマル 既に我々は孤立しているのだ Dialogue: 0,0:14:59.41,0:15:05.33,utaware def,,0,0,0,,No one in the world would align\Nthemselves with us Shakukopolu. Dialogue: 0,0:14:59.49,0:15:03.08,Default-ja,,0,0,0,,我らシャクコポルの者と\N一緒にいたいと思う者など Dialogue: 0,0:15:03.65,0:15:05.29,Default-ja,,0,0,0,,もうどこにもいないのだ Dialogue: 0,0:15:05.87,0:15:07.37,utaware def,,0,0,0,,Hien, Hauenkua... Dialogue: 0,0:15:05.95,0:15:07.32,Default-ja,,0,0,0,,ヒエン ハウエンクア Dialogue: 0,0:15:07.37,0:15:08.17,utaware def,,0,0,0,,Sire! Dialogue: 0,0:15:08.17,0:15:10.29,utaware def,,0,0,0,,We shall go forth tomorrow.\NMake the preparations. Dialogue: 0,0:15:08.22,0:15:10.05,Default-ja,,0,0,0,,明日 出陣する 用意をいたせ Dialogue: 0,0:15:10.29,0:15:11.50,utaware def,,0,0,0,,Yes, Your Majesty. Dialogue: 0,0:15:10.39,0:15:10.89,Default-ja,,0,0,0,,御意 Dialogue: 0,0:15:11.50,0:15:16.05,utaware def,,0,0,0,,Have you forgotten that man's kindness? Dialogue: 0,0:15:11.59,0:15:16.02,Default-ja,,0,0,0,,聖上は あのお方の温もりを\Nお忘れになられたのか Dialogue: 0,0:15:18.80,0:15:22.39,utaware def,,0,0,0,,You are about to let go of that kindness. Dialogue: 0,0:15:19.02,0:15:22.39,Default-ja,,0,0,0,,聖上はその温もりを\N手放そうとしておられる Dialogue: 0,0:15:22.39,0:15:23.97,utaware def,,0,0,0,,In that case... Dialogue: 0,0:15:22.49,0:15:23.19,Default-ja,,0,0,0,,ならば Dialogue: 0,0:15:25.48,0:15:27.64,utaware def,,0,0,0,,I'll just take hold of it once more. Dialogue: 0,0:15:25.62,0:15:27.59,Default-ja,,0,0,0,,もう一度 手に入れるまでだ Dialogue: 0,0:15:29.31,0:15:32.19,utaware def,,0,0,0,,Do you think you can wrench it\Nfrom him by force? Dialogue: 0,0:15:29.35,0:15:32.02,Default-ja,,0,0,0,,力づくで手に入るとお思いか Dialogue: 0,0:15:32.19,0:15:33.23,utaware def,,0,0,0,,Grandpa... Dialogue: 0,0:15:32.29,0:15:33.19,Default-ja,,0,0,0,,おじいちゃん Dialogue: 0,0:15:33.90,0:15:38.24,utaware def,,0,0,0,,There is no stopping it now that\Nshe has given the orders. Dialogue: 0,0:15:34.02,0:15:38.05,Default-ja,,0,0,0,,命を発してしまった以上\Nもはや止められまい Dialogue: 0,0:15:39.07,0:15:40.16,utaware def,,0,0,0,,Big sister! Dialogue: 0,0:15:39.19,0:15:40.12,Default-ja,,0,0,0,,お姉様 Dialogue: 0,0:15:43.66,0:15:48.37,utaware def,,0,0,0,,Is it true that Kunekamun is\Nattacking Father's country? Dialogue: 0,0:15:43.82,0:15:45.08,Default-ja,,0,0,0,,本当なんだね Dialogue: 0,0:15:45.65,0:15:47.98,Default-ja,,0,0,0,,クンネカムンがお父様の國に Dialogue: 0,0:15:48.83,0:15:50.50,utaware def,,0,0,0,,Don't worry. Dialogue: 0,0:15:48.92,0:15:50.12,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫 Dialogue: 0,0:15:50.50,0:15:53.63,utaware def,,0,0,0,,Father will be all right. Dialogue: 0,0:15:50.59,0:15:53.59,Default-ja,,0,0,0,,お父様なら 大丈夫よ Dialogue: 0,0:16:01.51,0:16:05.81,utaware def,,0,0,0,,How sad, that they should be\Nat the mercy of such a fate. Dialogue: 0,0:16:01.62,0:16:05.65,Default-ja,,0,0,0,,悲しきかな 種の宿命に翻弄されるか Dialogue: 0,0:16:08.69,0:16:12.25,Default-ja,,0,0,0,,ハトゥラアーツァルカトゥス\Nヤフトゥウン Dialogue: 0,0:16:12.82,0:16:16.79,Default-ja,,0,0,0,,ハトゥラアーツァルカトゥス\Nヤフトゥウン Dialogue: 0,0:16:17.59,0:16:21.75,Default-ja,,0,0,0,,ハトゥラアーツァルカトゥス\Nヤフトゥウン Dialogue: 0,0:16:24.45,0:16:25.70,utaware def,,0,0,0,,What the... Dialogue: 0,0:16:24.62,0:16:25.45,Default-ja,,0,0,0,,何だ? Dialogue: 0,0:16:37.34,0:16:38.72,utaware def,,0,0,0,,What is this!? Dialogue: 0,0:16:37.49,0:16:38.72,Default-ja,,0,0,0,,何だこれは? Dialogue: 0,0:16:38.92,0:16:41.22,utaware def,,0,0,0,,Great Seal! Dialogue: 0,0:16:39.15,0:16:41.19,Default-ja,,0,0,0,,大封印! Dialogue: 0,0:16:56.61,0:16:59.69,utaware def,,0,0,0,,They had a trump card like this!? Dialogue: 0,0:16:56.75,0:16:59.59,Default-ja,,0,0,0,,奴ら こんな切り札が Dialogue: 0,0:16:59.90,0:17:03.87,utaware def,,0,0,0,,Shakukopolu, you who are loved by Onvitaikayan Dialogue: 0,0:17:00.12,0:17:03.75,Default-ja,,0,0,0,,シャクコポル\Nオンヴィタイカヤンに愛され Dialogue: 0,0:17:03.87,0:17:06.62,utaware def,,0,0,0,,and who have faced persecution\Nbecause of your devotion, Dialogue: 0,0:17:03.98,0:17:06.69,Default-ja,,0,0,0,,それゆえに迫害されし者たちよ Dialogue: 0,0:17:07.20,0:17:13.88,utaware def,,0,0,0,,now may you rest in peace in the arms\Nof our Great God, Witsalnemitea. Dialogue: 0,0:17:07.49,0:17:10.92,Default-ja,,0,0,0,,さあ 大神\Nウィツァルネミテアの腕に抱かれ Dialogue: 0,0:17:11.45,0:17:13.85,Default-ja,,0,0,0,,安らかに眠るがよい Dialogue: 0,0:17:32.92,0:17:34.69,Default-ja,,0,0,0,,はあ 聖上 Dialogue: 0,0:17:33.56,0:17:34.69,utaware def,,0,0,0,,Your Majesty! Dialogue: 0,0:17:35.02,0:17:37.52,Default-ja,,0,0,0,,はあ はあ 大丈夫だ Dialogue: 0,0:17:36.48,0:17:37.98,utaware def,,0,0,0,,I'm fine. Dialogue: 0,0:17:39.44,0:17:40.78,utaware def,,0,0,0,,Let's go! Dialogue: 0,0:17:39.59,0:17:40.35,Default-ja,,0,0,0,,行くぞ Dialogue: 0,0:17:43.24,0:17:44.49,utaware def,,0,0,0,,It can't be... Dialogue: 0,0:17:43.45,0:17:44.45,Default-ja,,0,0,0,,馬鹿な Dialogue: 0,0:17:44.99,0:17:46.99,utaware def,,0,0,0,,The Great Seal! Dialogue: 0,0:17:45.22,0:17:46.75,Default-ja,,0,0,0,,大封印が Dialogue: 0,0:17:47.87,0:17:48.70,utaware def,,0,0,0,,Who are you!? Dialogue: 0,0:17:48.02,0:17:48.69,Default-ja,,0,0,0,,何者? Dialogue: 0,0:17:50.83,0:17:53.96,utaware def,,0,0,0,,Dii... You're alive!? Dialogue: 0,0:17:51.02,0:17:53.89,Default-ja,,0,0,0,,ディー 生きておったのか Dialogue: 0,0:17:57.35,0:17:59.89,Default-ja,,0,0,0,,はっ まさかそなたが Dialogue: 0,0:17:57.88,0:18:00.42,utaware def,,0,0,0,,It couldn't be, are you... Dialogue: 0,0:18:00.42,0:18:05.97,utaware def,,0,0,0,,No, it's not possible,\Nnot even you could do this. Dialogue: 0,0:18:00.59,0:18:01.89,Default-ja,,0,0,0,,う いや 違う Dialogue: 0,0:18:02.32,0:18:05.85,Default-ja,,0,0,0,,いくらそなたでも\Nこのようなことは出来ぬはず Dialogue: 0,0:18:06.85,0:18:08.47,utaware def,,0,0,0,,Is the time right? Dialogue: 0,0:18:07.12,0:18:08.32,Default-ja,,0,0,0,,頃合いか Dialogue: 0,0:18:09.81,0:18:10.85,utaware def,,0,0,0,,Is the time right? Dialogue: 0,0:18:09.92,0:18:10.75,Default-ja,,0,0,0,,頃合い? Dialogue: 0,0:18:11.10,0:18:14.60,utaware def,,0,0,0,,What!? It can't be! You are... Dialogue: 0,0:18:11.19,0:18:14.62,Default-ja,,0,0,0,,はあっ まさか あなた様は Dialogue: 0,0:18:21.40,0:18:24.57,utaware def,,0,0,0,,We have gained control over\Nthe Onkamiyamukai. Dialogue: 0,0:18:21.55,0:18:24.35,Default-ja,,0,0,0,,オンカミヤムカイの制圧\N完了いたしました Dialogue: 0,0:18:24.57,0:18:26.28,utaware def,,0,0,0,,Good, now, then... Dialogue: 0,0:18:24.69,0:18:25.89,Default-ja,,0,0,0,,うむ あとは Dialogue: 0,0:18:26.70,0:18:28.07,utaware def,,0,0,0,,Hauenkua! Dialogue: 0,0:18:26.82,0:18:27.59,Default-ja,,0,0,0,,ハウエンクア Dialogue: 0,0:18:28.07,0:18:28.62,utaware def,,0,0,0,,Majesty! Dialogue: 0,0:18:29.08,0:18:32.87,utaware def,,0,0,0,,Bring Hakuoro, the King of Tuskuru to me. Dialogue: 0,0:18:29.15,0:18:32.79,Default-ja,,0,0,0,,トゥスクルの皇\Nハクオロを余の下へ連れて参れ Dialogue: 0,0:18:33.08,0:18:35.58,utaware def,,0,0,0,,Very good, Your Majesty. Dialogue: 0,0:18:33.25,0:18:35.59,Default-ja,,0,0,0,,しかと 承りました Dialogue: 0,0:18:36.96,0:18:39.13,utaware def,,0,0,0,,Onkamiyamukai has fallen. Dialogue: 0,0:18:37.08,0:18:38.85,Default-ja,,0,0,0,,オンカミヤムカイが陥落 Dialogue: 0,0:18:39.13,0:18:40.96,utaware def,,0,0,0,,There is no word on the condition\Nof the High Priest. Dialogue: 0,0:18:39.25,0:18:40.92,Default-ja,,0,0,0,,オルヤンクルは生死不明 Dialogue: 0,0:18:41.30,0:18:42.80,utaware def,,0,0,0,,Big sister! Dialogue: 0,0:18:41.35,0:18:42.42,Default-ja,,0,0,0,,お姉様 Dialogue: 0,0:18:43.26,0:18:45.55,utaware def,,0,0,0,,Father is... Father is... Dialogue: 0,0:18:43.32,0:18:45.55,Default-ja,,0,0,0,,お父様が お父様が Dialogue: 0,0:18:46.34,0:18:49.05,utaware def,,0,0,0,,Munto, call the Ajari together. Dialogue: 0,0:18:46.35,0:18:48.75,Default-ja,,0,0,0,,ムント アジャリイの召集を Dialogue: 0,0:18:49.05,0:18:50.89,utaware def,,0,0,0,,Yes, My Lady. Dialogue: 0,0:18:49.15,0:18:50.49,Default-ja,,0,0,0,,承知いたしました Dialogue: 0,0:18:51.35,0:18:54.85,utaware def,,0,0,0,,Camus, Father is surely alive. Dialogue: 0,0:18:51.39,0:18:54.45,Default-ja,,0,0,0,,カミュ お父様はきっと\N生きてらっしゃるわ Dialogue: 0,0:18:54.85,0:18:57.06,utaware def,,0,0,0,,We must believe that for now. Dialogue: 0,0:18:54.98,0:18:56.59,Default-ja,,0,0,0,,今はそれを信じるのです Dialogue: 0,0:18:56.85,0:18:57.59,Default-ja,,0,0,0,,でも Dialogue: 0,0:18:57.06,0:18:57.56,utaware def,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:18:58.06,0:19:03.07,utaware def,,0,0,0,,We must do what we must, in Father's stead. Dialogue: 0,0:18:58.22,0:19:00.65,Default-ja,,0,0,0,,今はわたくしたちがお父様に代わって Dialogue: 0,0:19:00.85,0:19:03.05,Default-ja,,0,0,0,,するべきことをしなくてはなりません Dialogue: 0,0:19:03.32,0:19:05.61,utaware def,,0,0,0,,You'll help me, won't you, Camus? Dialogue: 0,0:19:03.59,0:19:05.29,Default-ja,,0,0,0,,カミュも手伝ってくれますね? Dialogue: 0,0:19:06.19,0:19:08.55,Default-ja,,0,0,0,,ふうっ カミュも手伝う Dialogue: 0,0:19:06.86,0:19:08.62,utaware def,,0,0,0,,I will help you. Dialogue: 0,0:19:09.28,0:19:11.08,utaware def,,0,0,0,,We have a report to make. Dialogue: 0,0:19:09.52,0:19:10.42,Default-ja,,0,0,0,,報告します Dialogue: 0,0:19:11.08,0:19:14.58,utaware def,,0,0,0,,The Kunekamun have crossed our border\Nand are headed into Tuskuru. Dialogue: 0,0:19:11.25,0:19:14.25,Default-ja,,0,0,0,,クンネカムンが國境を越え\Nこのトゥスクルに Dialogue: 0,0:19:14.58,0:19:17.96,utaware def,,0,0,0,,Houhoro Castle has fallen. The soldiers\Ngarrisoned there have been massacred. Dialogue: 0,0:19:14.69,0:19:17.92,Default-ja,,0,0,0,,ホゥホロ城 サキモリ衆壊滅\N突破されました Dialogue: 0,0:19:19.17,0:19:20.46,utaware def,,0,0,0,,What about Touka and Kurou? Dialogue: 0,0:19:19.32,0:19:20.19,Default-ja,,0,0,0,,トウカとクロウは? Dialogue: 0,0:19:26.97,0:19:30.55,utaware def,,0,0,0,,They are keeping the enemy at bay\Nwhile they retreat towards us. Dialogue: 0,0:19:27.12,0:19:30.52,Default-ja,,0,0,0,,お2人は敵を牽制しつつ\Nこちらに撤退しております Dialogue: 0,0:19:30.95,0:19:31.92,Default-ja,,0,0,0,,くうっ ううっ Dialogue: 0,0:19:31.85,0:19:33.18,utaware def,,0,0,0,,Wait, Oboro! Dialogue: 0,0:19:32.02,0:19:32.72,Default-ja,,0,0,0,,待て オボロ Dialogue: 0,0:19:33.18,0:19:36.48,utaware def,,0,0,0,,You know the strength of Kunekamun. Dialogue: 0,0:19:33.39,0:19:36.35,Default-ja,,0,0,0,,クンネカムンの力\N分からぬわけではあるまい Dialogue: 0,0:19:36.77,0:19:39.06,utaware def,,0,0,0,,If we put up a fight, we will only lose more people. Dialogue: 0,0:19:37.02,0:19:39.02,Default-ja,,0,0,0,,抵抗は犠牲を増やすだけだ Dialogue: 0,0:19:39.35,0:19:40.73,utaware def,,0,0,0,,But, Brother! Dialogue: 0,0:19:39.62,0:19:40.65,Default-ja,,0,0,0,,だが 兄者 Dialogue: 0,0:19:41.31,0:19:43.48,utaware def,,0,0,0,,We will abandon the capital! Dialogue: 0,0:19:41.39,0:19:43.35,Default-ja,,0,0,0,,都を放棄する Dialogue: 0,0:19:47.86,0:19:50.91,utaware def,,0,0,0,,Considering the current situation,\Nthat would be best. Dialogue: 0,0:19:48.05,0:19:50.85,Default-ja,,0,0,0,,今の状況では 最良の策かと Dialogue: 0,0:19:52.24,0:19:55.50,utaware def,,0,0,0,,Eruruu, lead the civilians to safety. Dialogue: 0,0:19:52.39,0:19:55.32,Default-ja,,0,0,0,,エルルゥ 民を先導して避難させてくれ Dialogue: 0,0:19:55.66,0:19:56.79,utaware def,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:19:55.79,0:19:57.59,Default-ja,,0,0,0,,でも ハクオロさんは? Dialogue: 0,0:19:56.79,0:19:57.62,utaware def,,0,0,0,,What about you? Dialogue: 0,0:19:58.21,0:20:01.92,utaware def,,0,0,0,,We will hold the enemy off until you do. Dialogue: 0,0:19:58.39,0:20:01.69,Default-ja,,0,0,0,,私たちはそれまでの間\N奴らを食い止めておく Dialogue: 0,0:20:01.92,0:20:05.21,utaware def,,0,0,0,,No, you evacuate with everyone, Sire. Dialogue: 0,0:20:02.05,0:20:05.19,Default-ja,,0,0,0,,いえ 聖上も一緒に避難していただきます Dialogue: 0,0:20:05.80,0:20:06.88,utaware def,,0,0,0,,Benawi? Dialogue: 0,0:20:05.95,0:20:06.59,Default-ja,,0,0,0,,ベナウィ Dialogue: 0,0:20:06.88,0:20:09.30,utaware def,,0,0,0,,You are what they are after. Dialogue: 0,0:20:06.95,0:20:09.12,Default-ja,,0,0,0,,奴らの狙いは 聖上です Dialogue: 0,0:20:09.30,0:20:10.30,utaware def,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:20:09.39,0:20:09.98,Default-ja,,0,0,0,,しかし Dialogue: 0,0:20:10.30,0:20:16.52,utaware def,,0,0,0,,As long as you are safe,\Nwe should be able to regroup. Dialogue: 0,0:20:10.35,0:20:12.42,Default-ja,,0,0,0,,ハクオロ様さえ無事でいてくだされば Dialogue: 0,0:20:13.12,0:20:16.45,Default-ja,,0,0,0,,再び 態勢を立て直すことも出来ましょう Dialogue: 0,0:20:16.85,0:20:19.89,utaware def,,0,0,0,,Please, leave this to us. Dialogue: 0,0:20:16.89,0:20:19.79,Default-ja,,0,0,0,,どうぞ ここは\Nわたくしたちにお任せください Dialogue: 0,0:20:21.98,0:20:26.15,utaware def,,0,0,0,,Please try to understand the feelings\Nof your subordinates. Dialogue: 0,0:20:22.05,0:20:26.08,Default-ja,,0,0,0,,あなたの部下 気持ちを\N酌んで差し上げてください Dialogue: 0,0:20:28.40,0:20:29.36,utaware def,,0,0,0,,All right... Dialogue: 0,0:20:28.52,0:20:29.12,Default-ja,,0,0,0,,分かった Dialogue: 0,0:20:30.24,0:20:32.24,utaware def,,0,0,0,,But this will not be the end. Dialogue: 0,0:20:30.39,0:20:31.82,Default-ja,,0,0,0,,だがこれで終わるつもりはない Dialogue: 0,0:20:32.87,0:20:35.37,utaware def,,0,0,0,,Everyone, you must live through this! Dialogue: 0,0:20:32.98,0:20:35.29,Default-ja,,0,0,0,,皆 必ず生き延びろよ Dialogue: 0,0:20:47.51,0:20:49.30,utaware def,,0,0,0,,What the heck are those? Dialogue: 0,0:20:47.72,0:20:49.22,Default-ja,,0,0,0,,何だ? ありゃあ Dialogue: 0,0:20:49.55,0:20:52.05,utaware def,,0,0,0,,That is the power of Kunekamun. Dialogue: 0,0:20:49.79,0:20:52.15,Default-ja,,0,0,0,,あれが クンネカムンの力 Dialogue: 0,0:20:52.05,0:20:54.55,utaware def,,0,0,0,,It looks like we're in for some\Nreal entertainment now. Dialogue: 0,0:20:52.52,0:20:54.52,Default-ja,,0,0,0,,退屈しないで済みそうですわね Dialogue: 0,0:20:54.92,0:20:58.85,Default-ja,,0,0,0,,ふっふふ トゥスクルの奴らも\N馬鹿ばっかりだ Dialogue: 0,0:20:56.43,0:20:58.89,utaware def,,0,0,0,,Tuskuru is nothing but a bunch of fools too. Dialogue: 0,0:20:58.93,0:20:59.89,utaware def,,0,0,0,,What!? Dialogue: 0,0:20:59.08,0:20:59.85,Default-ja,,0,0,0,,何? Dialogue: 0,0:21:00.39,0:21:07.40,utaware def,,0,0,0,,You think you can stop these Avu Kamu with\Nyour rusty swords and ragged arrows! Dialogue: 0,0:21:00.49,0:21:02.89,Default-ja,,0,0,0,,錆びた剣やよれよれの矢で Dialogue: 0,0:21:03.49,0:21:07.35,Default-ja,,0,0,0,,このアブ・カムゥを止められると\N思っているんだからさあ Dialogue: 0,0:21:07.98,0:21:09.98,Default-ja,,0,0,0,,ふふはははは ふふはは Dialogue: 0,0:21:10.35,0:21:10.95,Default-ja,,0,0,0,,くうっ Dialogue: 0,0:21:11.20,0:21:15.03,utaware def,,0,0,0,,Our goal is to buy some time for the evacuation. Dialogue: 0,0:21:11.25,0:21:14.72,Default-ja,,0,0,0,,私たちの目的は\N避難のための時間稼ぎです Dialogue: 0,0:21:15.03,0:21:17.79,utaware def,,0,0,0,,Do not act recklessly. Dialogue: 0,0:21:15.12,0:21:17.85,Default-ja,,0,0,0,,くれぐれも 無謀な真似は\Nしないでください Dialogue: 0,0:21:17.79,0:21:18.79,utaware def,,0,0,0,,I know that! Dialogue: 0,0:21:18.05,0:21:18.79,Default-ja,,0,0,0,,分かっている Dialogue: 0,0:21:18.85,0:21:22.92,Default-ja,,0,0,0,,ふふふ ふふふは ふふふふ Dialogue: 0,0:21:22.87,0:21:24.38,utaware def,,0,0,0,,Here we go... Dialogue: 0,0:21:22.98,0:21:23.95,Default-ja,,0,0,0,,行くよ Dialogue: 0,0:21:34.85,0:21:42.22,Default-ja,,0,0,0,,炎さえも凍てついた Dialogue: 0,0:21:34.98,0:21:42.19,KarED,,0,0,0,,{\k53}ho{\k50}no{\k30}u {\k63}sa{\k48}e {\k156}mo {\k50}i{\k46}te{\k60}tsu{\k21}i{\k145}ta Dialogue: 0,0:21:34.98,0:21:42.19,EngED,,0,0,0,,I seek the solitude Dialogue: 0,0:21:42.73,0:21:49.12,KarED,,0,0,0,,{\k71}ko{\k52}ku{\k55}no {\k50}na{\k93}ka {\k49}mo{\k55}to {\k213}mu Dialogue: 0,0:21:42.73,0:21:49.12,EngED,,0,0,0,,that freezes even flames. Dialogue: 0,0:21:42.95,0:21:49.29,Default-ja,,0,0,0,,孤独の中求む Dialogue: 0,0:21:50.92,0:22:06.12,Default-ja,,0,0,0,,魂から結びつき 私を恋い温めて Dialogue: 0,0:21:50.95,0:21:57.62,KarED,,0,0,0,,{\k50}ta{\k38}ma{\k115}shi {\k54}ka{\k105}ra {\k71}mu{\k76}su{\k40}bi{\k30}tsu{\k90}ki Dialogue: 0,0:21:50.95,0:21:57.62,EngED,,0,0,0,,Connecting with your soul, Dialogue: 0,0:21:57.71,0:22:05.72,KarED,,0,0,0,,{\k80}wa{\k27}ta{\k69}shi {\k45}wo {\k57}ko{\k50}i {\k46}a{\k54}ta{\k52}ta{\k26}me{\k295}te Dialogue: 0,0:21:57.71,0:22:05.72,EngED,,0,0,0,,warm me with your love. Dialogue: 0,0:22:06.92,0:22:14.82,Default-ja,,0,0,0,,嗚呼 祈りの言葉がふるえ Dialogue: 0,0:22:06.97,0:22:14.93,KarED,,0,0,0,,{\k156}a {\k23}i{\k27}no{\k49}ri {\k47}no {\k52}ko{\k51}to{\k47}ba {\k98}ga {\k54}fu{\k50}ru{\k143}e Dialogue: 0,0:22:06.97,0:22:14.93,EngED,,0,0,0,,Ah...the words of prayer tremble... Dialogue: 0,0:22:14.89,0:22:22.19,Default-ja,,0,0,0,,嗚呼 弱きいのちが消えても Dialogue: 0,0:22:14.93,0:22:22.15,KarED,,0,0,0,,{\k143}a {\k37}yo{\k29}wa{\k100}ki {\k34}no {\k64}chi{\k144}ka {\k27}ki{\k32}e{\k44}te {\k70}mo Dialogue: 0,0:22:14.93,0:22:22.15,EngED,,0,0,0,,Ah even if the faint-hearted\N were to disappear... Dialogue: 0,0:22:22.85,0:22:30.22,Default-ja,,0,0,0,,くりかえす 輪廻の流れ辿り Dialogue: 0,0:22:22.94,0:22:30.03,KarED,,0,0,0,,{\k80}ku{\k24}ri{\k55}ka{\k28}e{\k67}su {\k70}inn{\k27}en {\k24}no {\k29}na{\k51}ga{\k98}re {\k50}ta{\k50}do{\k54}ri Dialogue: 0,0:22:22.94,0:22:30.03,EngED,,0,0,0,,Following the recurring paths of fate. Dialogue: 0,0:22:30.42,0:22:38.65,Default-ja,,0,0,0,,終わらない世界の宿命を見つめてる Dialogue: 0,0:22:30.45,0:22:38.79,KarED,,0,0,0,,{\k26}o{\k28}wa{\k70}ra{\k29}na{\k53}i {\k45}se{\k51}ka{\k49}i {\k14}no {\k34}shu{\k29}ku{\k76}mei {\k20}wo {\k21}mit{\k52}su{\k53}me{\k103}te{\k79}ru Dialogue: 0,0:22:30.45,0:22:38.79,EngED,,0,0,0,,I gaze upon the never-ending world's destiny. Dialogue: 0,0:22:38.92,0:22:46.15,Default-ja,,0,0,0,,くりかえし 詠われる者達よ Dialogue: 0,0:22:38.96,0:22:46.05,KarED,,0,0,0,,{\k78}ku{\k25}ri{\k74}ka{\k15}e{\k89}shi {\k21}u{\k22}ta{\k30}wa{\k25}re{\k27}ru {\k47}mo{\k49}no {\k90}ta{\k62}chi {\k53}yo Dialogue: 0,0:22:38.96,0:22:46.05,EngED,,0,0,0,,Oh the ones being sung continuously Dialogue: 0,0:22:46.32,0:22:55.59,Default-ja,,0,0,0,,守られてまどろむ宵 Dialogue: 0,0:22:46.42,0:22:55.18,KarED,,0,0,0,,{\k33}ma{\k27}mo{\k45}ra{\k54}re{\k45}te {\k55}ma{\k41}do{\k62}ro{\k42}mu {\k59}you {\k416}ni Dialogue: 0,0:22:46.42,0:22:55.18,EngED,,0,0,0,,be protected and sleep. Dialogue: 0,0:23:06.48,0:23:11.99,utaware titles,,0,0,0,,{\be1\1c&H481DB8&\t(300,600,\1c&H0A00B3&)\fad(1000,0)\4a&H64&\4c&H1F262C&\bord1.6\shad2\pos(655,266)}Odious Pact