1 00:00:14,573 --> 00:00:18,373 わあっ はあ いっ… ディー はあ はあ… 2 00:00:18,606 --> 00:00:19,673 来てくれたんだね 3 00:00:23,673 --> 00:00:25,972 自らの意志で覚醒したか 4 00:00:50,773 --> 00:00:57,173 子供の頃の夢は 色褪せない落書きで 5 00:00:57,473 --> 00:01:06,273 思うまま書き滑らせて 描く未来へとつながる 6 00:01:12,306 --> 00:01:17,972 澄み渡る空 果てしないほど青く 7 00:01:19,106 --> 00:01:25,273 無邪気な心に 充たされ魅かれてく 8 00:01:25,873 --> 00:01:32,339 やがて自由に飛びまわれる 翼(はね) を手に入れて 9 00:01:33,239 --> 00:01:40,740 無垢な瞳は求めてく 空の向こうへ 行きたいな 10 00:01:40,907 --> 00:01:47,406 止め処ない願いから 一つだけ叶うのなら 11 00:01:47,606 --> 00:01:55,039 誰にも譲りたくはない 夢を掴みたいと思うよ 12 00:01:55,273 --> 00:02:01,640 子供の頃の夢は 色褪せない落書きで 13 00:02:02,039 --> 00:02:10,706 いつまでも描き続けられた 願う未来へとつながる 14 00:02:20,873 --> 00:02:23,773 何か 強大な力に阻まれただと? 15 00:02:24,606 --> 00:02:25,039 はい 16 00:02:25,840 --> 00:02:31,907 某が駆けつけた時には ハウエンクアたちの アブ・カムゥは 既に破壊されており 17 00:02:32,939 --> 00:02:35,773 アブ・カムゥに対する 力があるというのか 18 00:02:37,206 --> 00:02:37,673 ハクオロ 19 00:02:39,306 --> 00:02:40,506 一体何をした? 20 00:02:41,907 --> 00:02:43,273 恐れながら 聖上 21 00:02:44,106 --> 00:02:48,039 このまま進めば 我らには滅びの道しか待っておりませぬ 22 00:02:48,440 --> 00:02:51,473 聖上 全土統一は目前なのです 23 00:02:52,072 --> 00:02:53,406 撤退は考えられません 24 00:02:55,406 --> 00:02:58,573 聖上の覚悟とは その程度のものだったのですか 25 00:02:59,039 --> 00:03:01,273 ヒエン 言葉が過ぎるぞ 26 00:03:01,573 --> 00:03:02,706 よい ゲンジマル 27 00:03:04,006 --> 00:03:07,907 余は誓ったのだ クンネカムンの民に 安住をと 28 00:03:08,473 --> 00:03:10,939 ために 全てを敵に回すおつもりか! 29 00:03:13,072 --> 00:03:16,072 この戦 もう引くわけには行かぬのだ 30 00:03:18,406 --> 00:03:18,873 むう 31 00:03:33,673 --> 00:03:35,173 私に 何か用か? 32 00:03:36,907 --> 00:03:38,939 某の気配に気付くか 33 00:03:39,606 --> 00:03:41,506 その方 何者だ 34 00:03:42,506 --> 00:03:45,173 ハウエンクアに取り入り 何をたくらむ 35 00:03:45,807 --> 00:03:49,106 私は私だ それ以上のものではない 36 00:03:49,573 --> 00:03:51,673 謎掛けをするつもりは無い 37 00:03:52,506 --> 00:03:53,939 答えねば… うん? 38 00:03:55,640 --> 00:03:57,106 老いたな ゲンジマル 39 00:03:58,039 --> 00:04:02,306 以前のお前なら 相手に時間等など与えなかったものを 40 00:04:03,939 --> 00:04:04,540 まさか 41 00:04:05,573 --> 00:04:06,440 あなた様は… 42 00:04:08,206 --> 00:04:09,840 時は動き始めた 43 00:04:13,206 --> 00:04:16,339 再び 汝の力を借りるぞ 44 00:04:25,339 --> 00:04:26,173 早過ぎる 45 00:04:26,773 --> 00:04:30,673 なぜ こんなにも早く 目覚められた 46 00:04:33,239 --> 00:04:34,807 きゃっ ふーふ 47 00:04:35,306 --> 00:04:36,273 ヘっ ひいっ 48 00:04:36,406 --> 00:04:38,740 もう 駄目でしょ アルルゥ 49 00:04:39,473 --> 00:04:42,706 ふーん… ふかふか 50 00:04:43,273 --> 00:04:47,273 ふふ ふっ ふっ ふっ ふーん 51 00:04:56,606 --> 00:05:00,473 我に 汝が全てを捧げよ 52 00:05:06,473 --> 00:05:09,706 私は… 私は 53 00:05:13,939 --> 00:05:15,239 お腹痛いの? 54 00:05:19,473 --> 00:05:23,540 捧げます 身も心も 全てあなたに 55 00:05:24,306 --> 00:05:25,206 捧げます 56 00:05:33,840 --> 00:05:36,206 さて 今後についてですが 57 00:05:36,972 --> 00:05:40,139 兵の数は半減 動ける者はさらに半数 58 00:05:40,840 --> 00:05:43,173 半数だろうと 戦うまでだ 59 00:05:43,773 --> 00:05:45,306 ただ やみくもに戦えば… 60 00:05:51,972 --> 00:05:54,039 兄者 兄者! 61 00:05:56,039 --> 00:05:59,173 はっ… すまない 62 00:05:59,907 --> 00:06:00,606 続けてくれ 63 00:06:10,239 --> 00:06:12,740 君はあの時 何を見た 64 00:06:13,740 --> 00:06:16,773 私がどうなったのかを 君は知っているのか 65 00:06:20,740 --> 00:06:24,206 これで動悸が治まって 落ち着くはずです 66 00:06:30,173 --> 00:06:32,206 エルルゥ 君は… あっ 67 00:06:32,873 --> 00:06:34,573 着替えを持ってきますね 68 00:06:37,339 --> 00:06:38,306 エルルゥ ちょっ… 69 00:06:43,907 --> 00:06:47,106 ううっ… 何だ 70 00:06:59,106 --> 00:06:59,640 これは… 71 00:07:04,807 --> 00:07:05,339 エルルゥ? 72 00:07:06,972 --> 00:07:09,139 具合 悪いですか? 73 00:07:09,907 --> 00:07:11,740 いや 大丈… あっ 74 00:07:15,740 --> 00:07:20,339 ああ すまないけど 水を1杯 くれないか 75 00:07:20,773 --> 00:07:21,206 はい 76 00:07:23,939 --> 00:07:24,640 仮面 77 00:07:26,506 --> 00:07:28,939 一体 これは… 78 00:07:35,373 --> 00:07:37,139 お目覚めかね アイスマン 79 00:07:37,706 --> 00:07:38,673 ミズシマさん 80 00:07:39,206 --> 00:07:40,540 気分はどうだね 81 00:07:41,072 --> 00:07:42,339 何か思い出したかね 82 00:07:43,373 --> 00:07:45,573 いえ すみません 83 00:07:45,972 --> 00:07:51,840 そうか その仮面のことだけでも 思い出してくれれば 助かるのだが 84 00:07:53,173 --> 00:07:53,606 はい 85 00:07:54,440 --> 00:07:58,773 ところで 3510号は 君に迷惑を掛けてないかね? 86 00:07:59,640 --> 00:08:03,273 迷惑なんてとんでもない 彼女は良くしてくれています 87 00:08:04,173 --> 00:08:07,139 しかし なぜ番号で呼んでいるのですか? 88 00:08:07,540 --> 00:08:10,339 実験体には人の名前は付けられない 89 00:08:10,840 --> 00:08:12,540 そういう決まりなのだから 90 00:08:13,573 --> 00:08:14,506 実験体… 91 00:08:16,173 --> 00:08:17,206 嫌な決まりですね 92 00:08:18,773 --> 00:08:22,606 良かったら その子に 名前を付けてやってくれないか 93 00:08:23,540 --> 00:08:28,573 私が名を呼ぶことはできないが 君が呼ぶのなら構わないだろう 94 00:08:29,406 --> 00:08:30,972 では 私はこれで 95 00:08:31,972 --> 00:08:33,706 素敵な名前を付けてやってくれ 96 00:08:37,506 --> 00:08:38,440 名前か 97 00:08:41,173 --> 00:08:41,972 どんな名前がいい? 98 00:08:44,373 --> 00:08:46,873 それとも 名前なんかいらないか 99 00:08:49,540 --> 00:08:54,072 3510号って 博士が付けてくれたから 100 00:08:54,740 --> 00:08:58,773 そうだな 3 5 1 0 101 00:08:59,440 --> 00:09:03,907 3 5 ミ ミ ミコ… 102 00:09:04,807 --> 00:09:05,773 ミコト 103 00:09:06,139 --> 00:09:06,673 ミコト 104 00:09:09,106 --> 00:09:10,373 あっ 駄目か 105 00:09:11,373 --> 00:09:12,173 ミコト 106 00:09:13,039 --> 00:09:13,840 ミコト 107 00:09:14,640 --> 00:09:17,907 とっても とっても うれしいです 108 00:09:18,440 --> 00:09:19,173 ハクオロさん 109 00:09:22,540 --> 00:09:23,606 ハクオロさん 110 00:09:24,106 --> 00:09:26,072 しっかりしてください ハクオロさん 111 00:09:26,239 --> 00:09:26,773 ううはっ 112 00:09:30,907 --> 00:09:31,907 ハクオロさん? 113 00:09:36,972 --> 00:09:37,773 エルルゥ 114 00:09:40,907 --> 00:09:41,473 ここは? 115 00:09:48,640 --> 00:09:51,339 今のは 一体… 116 00:10:02,606 --> 00:10:03,840 はあ おじいちゃん 117 00:10:04,306 --> 00:10:06,139 あと少しだというのに 118 00:10:15,273 --> 00:10:17,206 サクヤは ここで隠れておるのだ 119 00:10:17,807 --> 00:10:18,506 おじいちゃん 120 00:10:30,807 --> 00:10:31,540 参る! 121 00:10:44,873 --> 00:10:45,506 ありゃあ… 122 00:10:48,406 --> 00:10:49,406 アブ・カムゥ 123 00:11:01,206 --> 00:11:01,972 受け止めやがった 124 00:11:10,807 --> 00:11:11,239 うむっ 125 00:11:23,206 --> 00:11:25,807 あいつ 何者だ 126 00:11:37,481 --> 00:11:40,414 久しいな ゲンジマル サクヤ 127 00:11:41,181 --> 00:11:44,080 お久しゅうございまする ハクオロ皇 128 00:11:45,114 --> 00:11:45,915 話を聞こう 129 00:11:47,714 --> 00:11:51,514 クンネカムンは 破滅の道を歩みつつあります 130 00:11:56,314 --> 00:11:59,947 他族との共存を拒み 全てを支配し 131 00:12:00,414 --> 00:12:06,748 仮に全土統一などという妄言が 成し遂げられたとしても いずれは歪みを生じ 132 00:12:07,080 --> 00:12:09,448 最後に崩壊するは必定 133 00:12:10,381 --> 00:12:12,481 ならば その前に 134 00:12:13,548 --> 00:12:17,448 私に兵を率いて クンネカムンに攻め込めというのだな 135 00:12:18,347 --> 00:12:18,915 御意に 136 00:12:19,748 --> 00:12:22,448 このゲンジマルが案内役となりましょう 137 00:12:25,815 --> 00:12:29,581 クーヤ様には こうするしか他に 道が無かったのです 138 00:12:30,047 --> 00:12:33,014 どうか どうかクーヤ様をお救いください 139 00:12:35,514 --> 00:12:37,915 もういい 頭を上げるんだ 140 00:12:39,281 --> 00:12:44,748 だがゲンジマル 忠義のためとはいえ お前がしていることは謀反だ 141 00:12:45,648 --> 00:12:50,147 真の忠義とは 君主の道を正すことにございます 142 00:12:57,681 --> 00:12:58,181 分かった 143 00:12:58,848 --> 00:12:59,414 兄者! 144 00:13:00,147 --> 00:13:03,947 信じよう 我らの命運 汝に預ける 145 00:13:05,481 --> 00:13:06,980 感謝いたします 146 00:13:12,181 --> 00:13:14,614 もう傷は 大丈夫みたいですね 147 00:13:17,648 --> 00:13:21,681 初めて会った時も こうして君に手当てされていた 148 00:13:22,314 --> 00:13:23,281 そうですね 149 00:13:24,047 --> 00:13:26,581 地震の後の大けがで あっ… 150 00:13:27,781 --> 00:13:28,980 うん? どうした? 151 00:13:29,815 --> 00:13:30,448 いいえ 152 00:13:31,481 --> 00:13:34,548 そうですね 初めて会った時から 153 00:13:44,881 --> 00:13:46,648 バラバラになりそうな私の心を 154 00:13:48,714 --> 00:13:49,947 君が支えてくれている 155 00:13:55,014 --> 00:13:57,781 これからも そばにいてくれないか? 156 00:14:02,181 --> 00:14:02,614 はい 157 00:14:11,080 --> 00:14:13,181 クンネカムンに対抗するには 158 00:14:14,481 --> 00:14:18,915 各地で蜂起した反勢力に 協力を求める必要があります 159 00:14:19,648 --> 00:14:22,815 小規模な連中ばかりを 統制するのは 難しいぞ 160 00:14:23,347 --> 00:14:25,481 時があれば可能でしょうが 161 00:14:26,247 --> 00:14:29,748 だが 1人だけ それを可能にする人物がいる 162 00:14:31,214 --> 00:14:32,114 まさか 163 00:14:33,281 --> 00:14:33,815 ゲンジマル 164 00:14:36,147 --> 00:14:42,514 サハラン島に捕らわれしオルヤンクルをお救いし お言葉をいただければ あるいは 165 00:14:42,781 --> 00:14:44,980 はっ お父様 生きているの? 166 00:14:46,014 --> 00:14:51,080 はい オルヤンクルは サハラン島にある牢に幽閉されております 167 00:14:52,181 --> 00:14:53,181 お姉様 168 00:14:55,414 --> 00:14:55,915 兄者 169 00:15:31,881 --> 00:15:33,614 ガァーオー 170 00:15:35,014 --> 00:15:35,748 コホッ コホッ 171 00:15:37,414 --> 00:15:40,681 冷えてきたみたい 中に入りましょう 172 00:15:41,014 --> 00:15:41,714 はい 173 00:15:45,314 --> 00:15:46,281 エルルゥ様 174 00:15:46,681 --> 00:15:47,114 はい 175 00:15:47,648 --> 00:15:50,514 エルルゥ様 元気が無いみたい 176 00:15:51,781 --> 00:15:53,047 そんなことは… 177 00:15:59,881 --> 00:16:03,748 温かかった手が こんなに冷たくなってる 178 00:16:06,915 --> 00:16:10,648 それはきっと 私が気付いてしまったから 179 00:16:17,448 --> 00:16:21,181 また ハクオロ様が温めてくれます 180 00:16:23,214 --> 00:16:28,681 だって 手のぬくもりは 大好きな人から伝わるのだから 181 00:16:34,681 --> 00:16:39,681 お兄様も トゥスクル様も ハクオロ様も 182 00:16:40,214 --> 00:16:41,381 皆温かい 183 00:17:11,414 --> 00:17:12,448 よろしいですか? 184 00:17:12,781 --> 00:17:14,980 えっ は はい 185 00:17:18,748 --> 00:17:20,281 お話をしませんか 186 00:17:29,614 --> 00:17:32,080 あの お話って… 187 00:17:34,448 --> 00:17:38,448 あれは本来 人が関わって良いものではありません 188 00:17:42,247 --> 00:17:43,781 どういう意味ですか? 189 00:17:44,681 --> 00:17:49,347 古の時代から あれは我らを導いてきました 190 00:17:51,114 --> 00:17:52,581 知っているんですね 191 00:17:55,614 --> 00:17:57,980 私はオンカミヤムカイのカムナギ 192 00:17:58,781 --> 00:18:02,181 ウィツァルネミテアを崇め 見守るのが使命 193 00:18:03,714 --> 00:18:04,748 初めから? 194 00:18:06,247 --> 00:18:07,147 ごめんなさい 195 00:18:08,347 --> 00:18:11,915 言わずに済むことなら そうしたかったのですが 196 00:18:15,681 --> 00:18:21,648 カムナギである前に 1人の女として あなたに伝えたいことがあります 197 00:18:24,947 --> 00:18:28,548 心だけは 誰のものでもありません 198 00:18:29,347 --> 00:18:30,881 あなたのものなのですよ 199 00:18:31,848 --> 00:18:34,347 あっ 私の… もの? 200 00:18:35,247 --> 00:18:41,947 そう 神の契約でも つなぎ留めておくことができない 唯一のもの 201 00:18:43,181 --> 00:18:46,281 あなたは 心のままに生きていいんです 202 00:18:58,114 --> 00:18:58,548 うふっ 203 00:19:21,381 --> 00:19:21,947 エルルゥ 204 00:19:22,881 --> 00:19:25,448 少し このままで 205 00:19:29,881 --> 00:19:31,047 心の音です 206 00:19:32,114 --> 00:19:35,414 この音が聞こえているから 大丈夫なんです 207 00:19:41,147 --> 00:19:44,815 あの もう一度言ってもらえませんか 208 00:19:46,381 --> 00:19:48,648 昨日言った 言葉 209 00:19:50,947 --> 00:19:55,815 ああ これからも そばにいてくれないか 210 00:19:57,347 --> 00:19:57,781 はい 211 00:20:19,648 --> 00:20:21,147 うっ お父様ー! 212 00:20:24,214 --> 00:20:25,815 心配を掛けたな 213 00:20:27,047 --> 00:20:27,881 オルヤンクル 214 00:20:30,147 --> 00:20:31,548 ご無事で何よりです 215 00:20:38,314 --> 00:20:40,147 会えてうれしく思います 216 00:20:41,214 --> 00:20:42,281 トゥスクル皇よ 217 00:20:43,247 --> 00:20:47,247 礼など不要です お救いしたのは 訳あってのこと 218 00:20:48,281 --> 00:20:53,581 幾多の部族をまとめるため オルヤンクルの声が必要なのですな 219 00:20:54,247 --> 00:20:56,714 はい どうかお力添えを 220 00:20:58,014 --> 00:20:58,815 うーむ 221 00:21:00,014 --> 00:21:04,214 ですが それはもはや 私の役目ではありません 222 00:21:05,147 --> 00:21:06,014 ウルトリィ 223 00:21:06,881 --> 00:21:07,314 はい 224 00:21:08,414 --> 00:21:12,548 今よりそなたに オルヤンクルの位を譲る 225 00:21:15,481 --> 00:21:16,381 お姉様 226 00:21:17,481 --> 00:21:18,448 ウルトリィ様 227 00:21:19,748 --> 00:21:20,980 承知いたしました 228 00:21:34,881 --> 00:21:41,448 炎さえも凍てついた 229 00:21:42,614 --> 00:21:48,915 孤独の中求む 230 00:21:50,881 --> 00:22:05,614 魂から結びつき 私を恋い温めて 231 00:22:06,881 --> 00:22:14,381 嗚呼 祈りの言葉がふるえ 232 00:22:14,848 --> 00:22:21,980 嗚呼 弱きいのちが消えても 233 00:22:22,881 --> 00:22:30,014 くりかえす 輪廻の流れ辿り 234 00:22:30,381 --> 00:22:38,347 終わらない世界の宿命を見つめてる 235 00:22:38,881 --> 00:22:45,915 くりかえし 詠われる者達よ 236 00:22:46,314 --> 00:22:54,214 守られてまどろむ宵