1 00:00:10,100 --> 00:00:11,267 可愛い花だ 2 00:00:12,133 --> 00:00:13,067 何て花だい? 3 00:00:14,334 --> 00:00:15,167 エルルゥ 4 00:00:15,701 --> 00:00:16,400 エルルゥ? 5 00:00:17,100 --> 00:00:18,567 じゃあ エルルゥの名前は 6 00:00:20,701 --> 00:00:22,367 言い伝えがあるんです 7 00:00:23,300 --> 00:00:26,133 ずっとずっと昔に森に捧げられ 8 00:00:26,534 --> 00:00:29,300 森と1つになった女の子の話が 9 00:00:30,400 --> 00:00:31,434 その人の名も 10 00:00:32,901 --> 00:00:33,667 エルルゥ 11 00:00:35,367 --> 00:00:35,968 ん 12 00:00:38,400 --> 00:00:38,834 それは? 13 00:00:42,567 --> 00:00:43,467 アルルゥです 14 00:00:44,000 --> 00:00:47,868 エルルゥの側に咲くから 姉妹草って言われています 15 00:00:48,100 --> 00:00:48,601 うん 16 00:00:49,300 --> 00:00:53,701 お姉さんの帰りを いつまでもいつまでも待っていた 17 00:00:54,200 --> 00:00:55,501 妹の花 18 00:00:57,868 --> 00:01:04,234 子供の頃の夢は 色褪せない落書きで 19 00:01:04,501 --> 00:01:12,634 思うまま書き滑らせて 描く未来へとつながる 20 00:01:19,367 --> 00:01:25,234 澄み渡る空 果てしないほど青く 21 00:01:26,234 --> 00:01:32,467 無邪気な心に 充たされ魅かれてく 22 00:01:33,000 --> 00:01:39,767 やがて自由に飛びまわれる 翼(はね)を手に入れて 23 00:01:40,367 --> 00:01:47,868 無垢な瞳は求めてく 空の向こうへ 行きたいな 24 00:01:48,067 --> 00:01:54,567 止め処ない願いから 一つだけ叶うのなら 25 00:01:54,634 --> 00:02:02,200 誰にも譲りたくはない 夢を掴みたいと思うよ 26 00:02:02,434 --> 00:02:08,834 子供の頃の夢は 色褪せない落書きで 27 00:02:09,100 --> 00:02:18,400 いつまでも描き続けられた 願う未来へとつながる 28 00:02:34,534 --> 00:02:35,434 こうか? 29 00:02:36,000 --> 00:02:36,501 ええ 30 00:02:36,868 --> 00:02:38,567 そんな感じで撒いてください 31 00:02:38,767 --> 00:02:42,067 ふーん まじないまで詳しいとはな 32 00:02:42,133 --> 00:02:43,901 ハハ まじないじゃありませんよ 33 00:02:44,968 --> 00:02:45,968 そうですね 34 00:02:46,467 --> 00:02:48,934 痩せた土地のための薬みたいなものです 35 00:02:49,601 --> 00:02:50,667 ふーん 36 00:02:50,734 --> 00:02:54,434 ハクオロは どっかの国の 学士様だったのかもね 37 00:02:54,601 --> 00:02:57,033 ま 今はここの男だけどな 38 00:02:57,400 --> 00:02:59,367 ハクオロさーん 39 00:02:59,968 --> 00:03:01,267 親父ー 40 00:03:01,734 --> 00:03:02,167 ん 41 00:03:05,701 --> 00:03:08,234 うーん そうかい 42 00:03:08,367 --> 00:03:10,434 戦いを逃れてのう 43 00:03:10,567 --> 00:03:15,334 よその国では 戦が 絶えないと聞いとるダニが 44 00:03:16,133 --> 00:03:16,634 はい 45 00:03:16,767 --> 00:03:17,300 お 46 00:03:18,400 --> 00:03:18,834 あ 47 00:03:19,033 --> 00:03:20,834 皆さんの分もありますから 48 00:03:21,300 --> 00:03:21,868 ん 49 00:03:24,734 --> 00:03:26,300 ズッ ズズズ 50 00:03:26,567 --> 00:03:28,901 すげえ人数だな 51 00:03:29,000 --> 00:03:29,834 落人か 52 00:03:30,033 --> 00:03:30,667 あ 53 00:03:31,501 --> 00:03:35,133 んで 村長 一体どうするつもりダニ? 54 00:03:35,367 --> 00:03:38,100 まさか これだけの数を 受け入れるってんじゃあ 55 00:03:39,467 --> 00:03:41,334 受け入れねばなるまいて 56 00:03:41,434 --> 00:03:41,868 え? 57 00:03:42,167 --> 00:03:43,868 いくら何でも こんな大勢を 58 00:03:43,934 --> 00:03:48,300 では おぬしらはこの者たちを 見捨てられるのかい? 59 00:03:48,634 --> 00:03:49,501 それは 60 00:03:50,200 --> 00:03:52,634 わしらは助け合わねばならぬ 61 00:03:52,968 --> 00:03:58,033 助け合うからこそ この貧しい土地でも 生きていけるのだよ 62 00:03:58,434 --> 00:03:59,434 おお 63 00:04:00,334 --> 00:04:01,734 ヘッヘヘ 64 00:04:01,834 --> 00:04:02,534 ん 65 00:04:07,767 --> 00:04:09,667 ハクオロさん ハクオロさん 66 00:04:11,200 --> 00:04:11,901 エルルゥ 67 00:04:12,934 --> 00:04:13,367 お 68 00:04:13,567 --> 00:04:14,467 おばあちゃんが 69 00:04:14,868 --> 00:04:15,300 ん 70 00:04:16,000 --> 00:04:16,801 何があった? 71 00:04:17,133 --> 00:04:20,133 おばあちゃんが 誰かに連れて行かれちゃった 72 00:04:20,467 --> 00:04:21,234 何だって? 73 00:04:23,601 --> 00:04:24,701 私も行きます 74 00:04:25,968 --> 00:04:27,334 エルルゥは待っててくれ 75 00:04:27,801 --> 00:04:29,901 アルルゥを1人にする訳には いかないからね 76 00:04:31,634 --> 00:04:32,367 あ 77 00:04:36,000 --> 00:04:36,901 はっ はっ 78 00:04:43,767 --> 00:04:45,667 道は間違っていないようだが 79 00:04:46,300 --> 00:04:46,734 くっ 80 00:04:47,167 --> 00:04:47,801 誰だ 81 00:04:48,567 --> 00:04:49,234 動くな 82 00:04:49,734 --> 00:04:51,300 このまま立ち去るなら 見逃してやる 83 00:04:52,267 --> 00:04:53,901 指図されるいわれはない 84 00:04:54,467 --> 00:04:54,934 うっ 85 00:04:54,968 --> 00:04:55,400 ふっ 86 00:04:55,467 --> 00:04:55,901 くっ 87 00:04:56,000 --> 00:04:56,901 うおおお 88 00:04:57,234 --> 00:04:57,667 ううっ 89 00:04:57,701 --> 00:04:58,133 うっ 90 00:04:59,434 --> 00:05:00,100 ううっ 91 00:05:00,801 --> 00:05:01,434 ちっ 92 00:05:04,067 --> 00:05:04,501 くっ 93 00:05:08,234 --> 00:05:09,400 死んでもらう 94 00:05:09,567 --> 00:05:10,000 ううっ 95 00:05:11,934 --> 00:05:12,367 ふっ 96 00:05:12,601 --> 00:05:13,300 はーっ 97 00:05:13,534 --> 00:05:13,968 ふんっ 98 00:05:14,033 --> 00:05:15,000 待たんか 99 00:05:15,033 --> 00:05:15,467 ううっ 100 00:05:23,367 --> 00:05:26,434 死んでもらう とはどういう意味じゃ 101 00:05:27,167 --> 00:05:28,334 え? 102 00:05:28,834 --> 00:05:29,767 あ これは 103 00:05:29,834 --> 00:05:31,567 口ごたえする気かえ? 104 00:05:31,868 --> 00:05:33,501 その あれは 105 00:05:33,868 --> 00:05:36,868 本当に殺そうとか そういう訳では 106 00:05:37,200 --> 00:05:38,367 本当かえ? 107 00:05:38,734 --> 00:05:40,133 ほ 本当です 108 00:05:40,200 --> 00:05:40,634 うう 109 00:05:42,868 --> 00:05:45,234 そうかい エルルゥがのう 110 00:05:45,267 --> 00:05:46,701 すまなかったね 111 00:05:46,968 --> 00:05:47,667 いえ 112 00:05:48,200 --> 00:05:49,167 これは一体 113 00:05:49,868 --> 00:05:50,467 うーん 114 00:05:50,567 --> 00:05:53,701 少しばかり体の悪い子がおっての 115 00:05:54,467 --> 00:05:58,234 こうして時々 容態を見に行っておるんじゃ 116 00:05:58,601 --> 00:05:59,767 しかしどうして 117 00:06:00,367 --> 00:06:01,767 エルルゥたちにも内緒で 118 00:06:02,033 --> 00:06:03,334 さてのう 119 00:06:03,534 --> 00:06:05,701 いろいろ都合もあるさね 120 00:06:07,501 --> 00:06:08,501 さてと 121 00:06:09,300 --> 00:06:11,734 そうじゃな おぬしも来るがええ 122 00:06:12,534 --> 00:06:13,167 自分も? 123 00:06:13,534 --> 00:06:14,000 な 124 00:06:14,567 --> 00:06:18,601 トゥスクル様 そんな素性の 知れない男を連れて行くなど 125 00:06:18,801 --> 00:06:21,033 この男はわしの身内じゃ 126 00:06:21,267 --> 00:06:22,834 それを疑うのかえ? 127 00:06:22,868 --> 00:06:23,300 あ あ 128 00:06:24,167 --> 00:06:26,100 そう仰るのでしたら 129 00:06:26,934 --> 00:06:28,634 では 行くとするか 130 00:06:28,767 --> 00:06:29,200 はい 131 00:06:32,667 --> 00:06:33,367 オボロだ 132 00:06:34,067 --> 00:06:35,467 で あんたは? 133 00:06:35,534 --> 00:06:35,968 ん? 134 00:06:36,400 --> 00:06:37,667 あんたの名だ 135 00:06:38,167 --> 00:06:40,934 木石でなかったら 名前ぐらいあるだろう 136 00:06:41,334 --> 00:06:42,033 名前か 137 00:06:43,968 --> 00:06:44,601 ハクオロ 138 00:06:44,968 --> 00:06:45,400 あ 139 00:06:45,601 --> 00:06:46,133 ああ? 140 00:06:46,601 --> 00:06:47,534 ハクオロ? 141 00:06:48,167 --> 00:06:50,167 お前 ふざけてるのか? 142 00:06:50,267 --> 00:06:50,834 いや 143 00:06:51,167 --> 00:06:51,767 自分は 144 00:06:51,801 --> 00:06:52,234 フッ 145 00:06:52,334 --> 00:06:54,100 何もふざけとりゃせん 146 00:06:54,167 --> 00:06:55,834 わしがくれてやったんだよ 147 00:06:56,300 --> 00:06:57,767 トゥスクル様が? 148 00:07:06,767 --> 00:07:08,267 こんな場所に砦が 149 00:07:09,100 --> 00:07:11,434 村の者には言うてはならぬぞ 150 00:07:11,667 --> 00:07:14,501 要らぬ誤解を招くだけだからの 151 00:07:14,767 --> 00:07:15,267 はい 152 00:07:18,000 --> 00:07:20,334 悪いがあんたには そこで待っていてもらおう 153 00:07:21,267 --> 00:07:24,067 ハクオロ お前さんも付いておいで 154 00:07:24,200 --> 00:07:25,167 トゥスクル様 155 00:07:25,701 --> 00:07:28,133 わしの言うことが聞けんのか? 156 00:07:28,601 --> 00:07:29,834 ああ いいえ 157 00:07:30,267 --> 00:07:31,834 ならば文句無いの 158 00:07:32,033 --> 00:07:34,200 大体お前は過保護すぎる 159 00:07:34,267 --> 00:07:35,434 うー 160 00:07:38,534 --> 00:07:39,167 あ 161 00:07:39,934 --> 00:07:40,868 お兄様 162 00:07:41,501 --> 00:07:42,634 お帰りなさい 163 00:07:42,934 --> 00:07:44,934 ユズハ 起きていたのか? 164 00:07:45,434 --> 00:07:46,267 はい 165 00:07:46,567 --> 00:07:48,367 今日はとっても気分がいいから 166 00:07:48,868 --> 00:07:49,834 そうか 167 00:07:52,334 --> 00:07:53,801 ほら お土産だ 168 00:07:54,200 --> 00:07:55,734 都で買ってきた鈴だ 169 00:07:58,400 --> 00:08:01,100 わあ 綺麗な音 170 00:08:01,634 --> 00:08:03,100 お兄様 ありがとう 171 00:08:03,334 --> 00:08:03,868 ああ 172 00:08:04,601 --> 00:08:06,367 あ トゥスクル様 173 00:08:06,834 --> 00:08:08,334 来てくださったんですか? 174 00:08:08,767 --> 00:08:11,200 フフフ もう分かったのかい? 175 00:08:11,300 --> 00:08:13,868 今日はわしの勝ちだと思ったんだがね 176 00:08:14,367 --> 00:08:18,067 はい 温かな薬草の香りがしましたから 177 00:08:18,534 --> 00:08:20,601 でも 後ろの方は? 178 00:08:21,200 --> 00:08:21,634 ん 179 00:08:22,634 --> 00:08:26,167 大きな とっても大きな土の香り 180 00:08:26,467 --> 00:08:26,901 あ 181 00:08:28,534 --> 00:08:29,267 ホッホ 182 00:08:29,300 --> 00:08:29,734 あ 183 00:08:30,801 --> 00:08:34,334 自分はハクオロ 今日は トゥスクルさんのお供で来たんだ 184 00:08:34,901 --> 00:08:36,100 お客様? 185 00:08:36,267 --> 00:08:38,534 こんな姿のまま ごめんなさい 186 00:08:38,634 --> 00:08:40,167 駄目だ 寝ていなくては 187 00:08:40,834 --> 00:08:42,801 私 ユズハと言います 188 00:08:43,067 --> 00:08:45,033 どうぞよろしくお願いします 189 00:08:46,100 --> 00:08:46,701 ああ 190 00:08:47,033 --> 00:08:48,868 こちらこそ よろしく頼むよ 191 00:08:49,133 --> 00:08:50,334 ウッフッフ 192 00:08:50,434 --> 00:08:52,567 お客様が来るなんて初めて 193 00:08:53,701 --> 00:08:55,968 トゥスクル様 早くユズハを 194 00:08:56,033 --> 00:08:58,567 ん あ ああ そうだったね 195 00:08:59,667 --> 00:09:04,400 うーん 少しヒムカミが むずがっておるようじゃが 196 00:09:05,834 --> 00:09:07,834 ああ なかなかええ調子じゃな 197 00:09:08,267 --> 00:09:09,901 良かったな ユズハ 198 00:09:10,167 --> 00:09:10,634 はい 199 00:09:11,534 --> 00:09:14,667 さて わしはオボロと話がある 200 00:09:14,968 --> 00:09:19,667 席を外すが その間 ユズハの話し相手をしてておくれ 201 00:09:19,734 --> 00:09:20,167 は? 202 00:09:20,367 --> 00:09:21,934 冗談言わないでください 203 00:09:22,434 --> 00:09:24,000 つべこべ言わんと 204 00:09:24,067 --> 00:09:24,734 来いや 205 00:09:24,767 --> 00:09:26,501 あ痛て 痛て 痛て 206 00:09:26,567 --> 00:09:28,734 あ ちょ ちょっとトゥスクル様 207 00:09:30,534 --> 00:09:32,534 あの ハクオロ様? 208 00:09:32,901 --> 00:09:33,334 え? 209 00:09:34,367 --> 00:09:35,033 あ 210 00:09:35,200 --> 00:09:37,901 様なんて言うから 誰のことかと思ったよ 211 00:09:39,801 --> 00:09:40,234 ウフ 212 00:09:41,367 --> 00:09:44,667 ハクオロ様のことを 教えていただけませんか? 213 00:09:45,200 --> 00:09:46,133 自分のことを? 214 00:09:46,601 --> 00:09:47,267 はい 215 00:09:47,934 --> 00:09:50,167 ご迷惑ですか? 216 00:09:50,801 --> 00:09:54,033 いや 自分は昔の記憶が無くて 217 00:09:54,601 --> 00:09:56,100 あまり話せることが無いんだ 218 00:09:56,801 --> 00:09:57,834 記憶が? 219 00:09:58,167 --> 00:09:58,734 ああ 220 00:09:59,334 --> 00:10:01,267 どこかで大怪我をしていたらしくてね 221 00:10:02,300 --> 00:10:04,801 それでトゥスクルさんに助けられた 222 00:10:05,868 --> 00:10:08,634 気付いた時には 何も思い出せなくてね 223 00:10:09,400 --> 00:10:10,601 ごめんなさい 224 00:10:11,868 --> 00:10:12,567 私 225 00:10:12,868 --> 00:10:14,300 ハハ 気にしなくてもいい 226 00:10:14,968 --> 00:10:17,801 本当にそんなことしか 話せることが無いんだ 227 00:10:18,601 --> 00:10:19,701 ユズハさんは? 228 00:10:20,567 --> 00:10:21,601 ハクオロ様? 229 00:10:22,000 --> 00:10:22,434 ん? 230 00:10:22,667 --> 00:10:24,667 どうかユズハとお呼びください 231 00:10:25,367 --> 00:10:27,701 お兄様にも そう呼ばれていますから 232 00:10:28,634 --> 00:10:30,467 それじゃあ ユズハ 233 00:10:30,901 --> 00:10:31,501 はい 234 00:10:32,300 --> 00:10:35,167 ユズハは どこか具合が悪いのかい? 235 00:10:35,667 --> 00:10:37,400 よく分からないです 236 00:10:38,000 --> 00:10:38,934 分からない? 237 00:10:39,267 --> 00:10:41,200 ずっと こうだから 238 00:10:41,734 --> 00:10:42,267 ずっと? 239 00:10:42,868 --> 00:10:43,434 はい 240 00:10:44,801 --> 00:10:45,467 すまない 241 00:10:45,901 --> 00:10:47,601 どうして謝るのですか? 242 00:10:47,868 --> 00:10:48,300 あ 243 00:10:48,834 --> 00:10:51,467 ハクオロ様のせいではありませんのに 244 00:10:52,000 --> 00:10:53,067 そうなのだが 245 00:10:54,200 --> 00:10:55,067 ウッフフ 246 00:10:55,634 --> 00:10:56,200 ん? 247 00:10:57,501 --> 00:10:59,901 2人で同じように謝って 248 00:11:00,067 --> 00:11:01,367 何だかおかしい 249 00:11:01,834 --> 00:11:03,033 ハ そうだな 250 00:11:03,133 --> 00:11:04,601 ウフフ フフ 251 00:11:04,901 --> 00:11:07,234 あまり妹に無理をさせないでくれ 252 00:11:10,033 --> 00:11:10,701 ユズハ 253 00:11:11,033 --> 00:11:12,801 さあ もう休む時間だ 254 00:11:13,133 --> 00:11:13,934 お兄様 255 00:11:16,868 --> 00:11:19,234 あんたも もう用は無いだろ 256 00:11:19,701 --> 00:11:20,133 ああ 257 00:11:20,434 --> 00:11:21,400 ハクオロ様 258 00:11:21,467 --> 00:11:21,901 ん? 259 00:11:22,367 --> 00:11:24,300 また 来てくれますか? 260 00:11:24,934 --> 00:11:26,634 ああ そうだな 261 00:11:27,067 --> 00:11:28,133 フフ 262 00:11:28,701 --> 00:11:29,367 うーん 263 00:11:31,200 --> 00:11:32,801 本当に お送りしなくても? 264 00:11:33,000 --> 00:11:35,033 おう ハクオロがおるでな 265 00:11:35,367 --> 00:11:35,801 ん 266 00:11:36,968 --> 00:11:38,000 それでは 267 00:11:38,334 --> 00:11:39,701 ガー グルルル 268 00:11:40,501 --> 00:11:41,667 あんたはもう来るな 269 00:11:42,234 --> 00:11:42,701 え? 270 00:11:43,400 --> 00:11:45,467 来るなと言ったら 来るな 271 00:11:55,834 --> 00:11:56,767 ガー 272 00:11:56,801 --> 00:11:57,267 あ 273 00:11:57,400 --> 00:11:58,534 ガー ゴー 274 00:11:59,701 --> 00:12:00,667 ブルルルル 275 00:12:01,367 --> 00:12:02,367 おばあちゃん 276 00:12:02,667 --> 00:12:03,634 どこへ行ってたの? 277 00:12:03,667 --> 00:12:04,200 よっ うう 278 00:12:04,801 --> 00:12:07,667 ある方の容態を見に行っとったんじゃよ 279 00:12:09,601 --> 00:12:13,501 その方は外へ出られないほど 体が弱くてのう 280 00:12:13,868 --> 00:12:16,167 こちらから出向いたという訳じゃ 281 00:12:16,834 --> 00:12:17,734 うう 282 00:12:18,000 --> 00:12:20,934 でも もう黙って行ったりしないでね 283 00:12:21,267 --> 00:12:23,234 本当に心配したんだから 284 00:12:23,267 --> 00:12:24,868 ああ 約束するよ 285 00:12:24,901 --> 00:12:25,701 ガー ゴー 286 00:12:25,734 --> 00:12:26,167 ん? 287 00:12:26,601 --> 00:12:27,767 皆 288 00:12:28,467 --> 00:12:32,067 おや アルルゥまで 起きてきてしまったのかい 289 00:12:33,968 --> 00:12:35,534 あの ハクオロさん 290 00:12:36,067 --> 00:12:37,400 いろいろとごめんなさい 291 00:12:37,634 --> 00:12:39,467 いや 気にしないでくれ 292 00:12:40,100 --> 00:12:41,667 自分も行って良かったと思っている 293 00:12:42,901 --> 00:12:45,701 あ あの お茶でも入れましょうか? 294 00:12:46,367 --> 00:12:47,300 助かるよ 295 00:12:48,467 --> 00:12:51,100 そういえば 喉がカラカラだ 296 00:12:52,701 --> 00:12:54,334 おお 297 00:12:55,701 --> 00:12:56,334 これは 298 00:12:56,667 --> 00:12:59,000 いつの間にか置いてあったんだが 299 00:13:00,133 --> 00:13:03,634 こりゃあ わしらん所から 持っていかれたもんダニ 300 00:13:04,000 --> 00:13:04,934 一体誰が? 301 00:13:05,033 --> 00:13:10,300 きっと貧しいわしらを哀れんで 誰かが取り戻してくれたんじゃろう 302 00:13:11,033 --> 00:13:14,033 誰かは知らんが ありがたい話じゃて 303 00:13:14,701 --> 00:13:15,701 誰かって? 304 00:13:15,901 --> 00:13:17,868 わしが知るもんかね 305 00:13:18,067 --> 00:13:20,701 さあ ぼさっとしてないで運ばんかい 306 00:13:20,767 --> 00:13:21,734 お おう 307 00:13:21,767 --> 00:13:23,434 よいしょ よいしょ 308 00:13:24,367 --> 00:13:25,133 よいしょ 309 00:13:25,334 --> 00:13:25,868 ふ 310 00:13:26,267 --> 00:13:27,501 よし そっちを助けろ 311 00:13:27,567 --> 00:13:29,067 おし おし 312 00:13:29,501 --> 00:13:30,734 ほい 313 00:13:36,167 --> 00:13:37,567 トゥスクル様ー 314 00:13:38,234 --> 00:13:40,200 ガー ゴー グルル 315 00:13:40,267 --> 00:13:41,734 どうした? 慌てて 316 00:13:42,167 --> 00:13:43,834 とにかく すぐに来てください 317 00:13:43,934 --> 00:13:44,400 え? 318 00:13:50,267 --> 00:13:52,567 はー はあ はー はあ はー 319 00:13:53,033 --> 00:13:54,667 ユズハ ユズハ 320 00:13:54,734 --> 00:13:55,901 はー はあ 321 00:13:55,934 --> 00:13:56,367 一体 322 00:13:56,901 --> 00:13:59,167 それが 熱が上がる一方で 323 00:13:59,367 --> 00:14:00,033 トゥスクル様 324 00:14:00,501 --> 00:14:02,601 どうか ユズハをお救いください 325 00:14:02,968 --> 00:14:04,067 取り乱すでない 326 00:14:04,100 --> 00:14:04,534 あ あ 327 00:14:04,734 --> 00:14:06,968 はー はあ はー はあ 328 00:14:07,000 --> 00:14:07,701 ん? 329 00:14:07,968 --> 00:14:08,968 うーん 330 00:14:09,167 --> 00:14:10,667 はー はあ 331 00:14:10,701 --> 00:14:11,334 トゥスクルさん 332 00:14:11,567 --> 00:14:12,634 トゥスクル様 333 00:14:12,801 --> 00:14:15,567 ユズハを ユズハを助けてやってください 334 00:14:15,767 --> 00:14:16,601 お願いします 335 00:14:17,067 --> 00:14:17,901 この通り 336 00:14:18,334 --> 00:14:19,100 この通り 337 00:14:19,133 --> 00:14:19,667 ふう 338 00:14:19,734 --> 00:14:21,133 頭を上げい 339 00:14:21,501 --> 00:14:24,501 誇り高き男が 土下座なぞするものではない 340 00:14:25,167 --> 00:14:26,200 トゥスクル様 341 00:14:26,934 --> 00:14:29,467 このトゥスクル 命に代えても 342 00:14:29,567 --> 00:14:31,801 この子を見捨てるような真似はせぬ 343 00:14:31,901 --> 00:14:32,367 はあ 344 00:14:32,667 --> 00:14:33,701 すぐに準備を 345 00:14:33,868 --> 00:14:35,067 あ はい 346 00:14:38,934 --> 00:14:41,033 はあ はあ 347 00:14:41,968 --> 00:14:46,267 はあ はあ はあ はあ… 348 00:14:48,133 --> 00:14:49,067 これは 349 00:14:49,334 --> 00:14:51,767 紫琥珀を粉末にした物じゃ 350 00:14:52,367 --> 00:14:56,367 これを少しずつ湿らせるようにして 飲ませるんじゃ 351 00:14:56,567 --> 00:14:57,000 はい 352 00:14:58,300 --> 00:14:59,467 ほら ユズハ 353 00:15:00,734 --> 00:15:01,601 ユズハ様 354 00:15:01,634 --> 00:15:02,100 あ 355 00:15:02,400 --> 00:15:04,000 はー はあ はー 356 00:15:04,367 --> 00:15:09,534 はー はあ はー はあ はー はあ… 357 00:15:16,400 --> 00:15:18,567 これで峠は越えたじゃろ 358 00:15:19,567 --> 00:15:20,901 良かったな ユズハ 359 00:15:21,434 --> 00:15:22,834 本当に良かった 360 00:15:22,868 --> 00:15:23,968 まだ終わっとらん 361 00:15:24,033 --> 00:15:24,501 あ あ 362 00:15:24,734 --> 00:15:25,300 え? 363 00:15:26,167 --> 00:15:27,601 心してお聞き 364 00:15:28,033 --> 00:15:29,534 ユズハの発作は 365 00:15:29,901 --> 00:15:33,467 何度も何度も その命が尽きるまで続くはずじゃ 366 00:15:34,334 --> 00:15:36,501 しかし この薬があれば 367 00:15:37,200 --> 00:15:40,267 紫琥珀はとても高価な物なんだよ 368 00:15:40,701 --> 00:15:43,300 欠片があれば 遊んで暮らせるほどの 369 00:15:43,767 --> 00:15:44,501 ん 370 00:15:45,501 --> 00:15:49,501 わしが持っているのも あと数回分しか残っておらん 371 00:15:49,868 --> 00:15:50,667 うう 372 00:15:51,167 --> 00:15:53,901 なぜだ なぜユズハばかりが 373 00:15:55,234 --> 00:15:57,801 妹に何の罪があるというんだ! 374 00:15:59,868 --> 00:16:00,300 あ 375 00:16:00,534 --> 00:16:01,067 はあ 376 00:16:01,701 --> 00:16:02,601 お兄様? 377 00:16:03,133 --> 00:16:05,267 ユズハ もう大丈夫なのか? 378 00:16:05,534 --> 00:16:08,234 ユズハは どうかしてたのですか? 379 00:16:08,334 --> 00:16:09,133 あ 380 00:16:09,901 --> 00:16:12,133 ああ 何でも ないんだ 381 00:16:12,567 --> 00:16:13,000 ん 382 00:16:13,467 --> 00:16:15,434 あ トゥスクル様 383 00:16:15,667 --> 00:16:17,000 それにハクオロ様 384 00:16:17,501 --> 00:16:19,767 すまないな 起こしてしまって 385 00:16:20,367 --> 00:16:21,734 少し騒がしかったな 386 00:16:22,133 --> 00:16:23,868 気分は悪くないかの? 387 00:16:24,167 --> 00:16:27,434 はい 何だかとってもいい気分です 388 00:16:27,868 --> 00:16:29,667 こんな気分 久しぶり 389 00:16:30,033 --> 00:16:30,734 良かった 390 00:16:31,067 --> 00:16:32,801 その分なら すぐに治る 391 00:16:33,501 --> 00:16:34,133 本当? 392 00:16:34,601 --> 00:16:36,601 ああ もちろんじゃて 393 00:16:37,167 --> 00:16:39,167 お兄様 私 394 00:16:39,934 --> 00:16:42,267 ああ ユズハ もうすぐだ 395 00:16:43,534 --> 00:16:45,701 もうすぐ 元気に 396 00:16:47,567 --> 00:16:48,701 お兄様? 397 00:16:49,200 --> 00:16:50,400 う う 398 00:16:50,767 --> 00:16:51,400 う 399 00:16:58,300 --> 00:16:59,100 あ うう 400 00:17:01,200 --> 00:17:03,567 どうしたの? お兄様 401 00:17:04,534 --> 00:17:06,567 ああ いや 何でもないんだ 402 00:17:07,033 --> 00:17:08,167 ただ 嬉しくて 403 00:17:08,801 --> 00:17:10,868 そう ただ嬉しいんだ 404 00:17:11,567 --> 00:17:14,367 嬉しくて 嬉しくて 嬉しくて 405 00:17:14,534 --> 00:17:15,667 う うう 406 00:17:17,501 --> 00:17:20,567 ウフフ お兄様ったら変なの 407 00:17:20,901 --> 00:17:22,501 アハ そうだな 408 00:17:26,367 --> 00:17:27,234 う う 409 00:17:34,000 --> 00:17:35,801 村外に逃げたぞー 410 00:17:35,968 --> 00:17:37,667 探せ 探せー 411 00:17:37,701 --> 00:17:38,734 はあ はあ 412 00:17:38,801 --> 00:17:39,868 うっ ううっ 413 00:17:40,434 --> 00:17:41,601 こっちはもういい 414 00:17:41,801 --> 00:17:42,367 う 415 00:17:42,501 --> 00:17:44,000 逃がすな 416 00:17:44,501 --> 00:17:45,200 う はあ 417 00:17:45,801 --> 00:17:47,033 はあ はあ 418 00:17:47,133 --> 00:17:49,234 くそ 最後に見つかるなんて 419 00:17:49,767 --> 00:17:51,033 この森さえ抜ければ 420 00:17:51,133 --> 00:17:51,734 くっ 421 00:17:52,200 --> 00:17:52,634 うっ 422 00:17:52,767 --> 00:17:53,200 ううっ 423 00:17:54,033 --> 00:17:56,501 残念ですが ここまでです 424 00:17:58,234 --> 00:17:59,267 グルルルル 425 00:17:59,300 --> 00:18:01,200 大人しく投降してください 426 00:18:01,767 --> 00:18:04,033 ハッ 随分と舐めてくれる 427 00:18:04,434 --> 00:18:07,634 まさか1人でこの俺を どうにかできると思ってるのか? 428 00:18:07,901 --> 00:18:10,133 ええ 私1人で十分です 429 00:18:10,634 --> 00:18:11,167 何? 430 00:18:11,667 --> 00:18:13,334 均整の取れた体 431 00:18:13,767 --> 00:18:17,634 感覚が鋭く 武士(もののふ)としての 資質も悪くない 432 00:18:18,701 --> 00:18:22,033 恐らくほとんど負けるということを 体験していないのでしょう 433 00:18:22,367 --> 00:18:23,400 何が言いたい? 434 00:18:23,868 --> 00:18:25,367 自惚れ 驕り 435 00:18:25,868 --> 00:18:28,467 それらは冷静な判断力を鈍らせる 436 00:18:28,868 --> 00:18:31,300 相手との力量の差を測れないほどに 437 00:18:31,868 --> 00:18:34,100 弱い奴ほどお喋りが長いみたいだな 438 00:18:35,100 --> 00:18:35,567 はーっ 439 00:18:36,334 --> 00:18:36,834 うわっ 440 00:18:37,234 --> 00:18:37,667 うわ 441 00:18:38,467 --> 00:18:39,801 良い太刀筋です 442 00:18:40,067 --> 00:18:42,667 とても素直で 先が読めるほどに 443 00:18:42,767 --> 00:18:44,267 野郎 う 444 00:18:44,801 --> 00:18:45,667 うう 445 00:18:46,167 --> 00:18:46,767 殺せ 446 00:18:47,501 --> 00:18:48,968 さらし者になる気は無い 447 00:18:50,100 --> 00:18:51,467 グルルル グルルル 448 00:18:57,300 --> 00:18:57,801 はっ 449 00:18:58,334 --> 00:18:59,200 く 450 00:18:59,234 --> 00:19:00,100 待て 451 00:19:00,467 --> 00:19:01,601 どこへ行く気だ 452 00:19:02,100 --> 00:19:04,901 運が良ければ 逃げ切ることも出来るでしょう 453 00:19:05,100 --> 00:19:05,534 くっ 454 00:19:05,667 --> 00:19:06,934 情けをかけるか? 455 00:19:07,801 --> 00:19:10,334 私が手をかける価値もありません 456 00:19:10,734 --> 00:19:11,434 それでは 457 00:19:11,634 --> 00:19:12,167 待て 458 00:19:13,367 --> 00:19:14,400 俺はオボロ 459 00:19:14,934 --> 00:19:15,901 貴様の名前は? 460 00:19:17,133 --> 00:19:17,767 ベナウィ 461 00:19:18,167 --> 00:19:19,467 あ ベナウィ? 462 00:19:19,634 --> 00:19:21,067 インカラの侍大将か 463 00:19:24,634 --> 00:19:25,334 ううう 464 00:19:26,467 --> 00:19:27,234 俺が 465 00:19:28,033 --> 00:19:28,901 俺が 466 00:19:29,501 --> 00:19:32,634 ぬわーっ! 467 00:19:35,300 --> 00:19:37,734 はあ フフフ フ フ フ 468 00:19:38,100 --> 00:19:40,100 はちみつ はちみつ 469 00:19:40,334 --> 00:19:41,534 ミャーン ミャ 470 00:19:42,033 --> 00:19:42,567 ミャ 471 00:19:42,868 --> 00:19:43,667 ミャーン 472 00:19:43,734 --> 00:19:46,467 おーい アルルゥ 一体どこまで 473 00:19:46,834 --> 00:19:47,701 お父さん 474 00:19:47,801 --> 00:19:48,234 ん? 475 00:19:49,834 --> 00:19:50,434 ああっ 476 00:19:52,033 --> 00:19:52,901 オボロ 477 00:19:57,434 --> 00:19:58,000 ん あ 478 00:19:58,968 --> 00:20:00,334 ああっ あ 479 00:20:00,767 --> 00:20:01,234 あ 480 00:20:02,834 --> 00:20:04,601 あんたが やってくれたのか? 481 00:20:04,901 --> 00:20:06,434 アルルゥも手伝った 482 00:20:06,467 --> 00:20:06,968 う 483 00:20:07,133 --> 00:20:09,300 まだ動くな 人を呼んでくる 484 00:20:09,601 --> 00:20:11,334 俺に かまうな 485 00:20:11,467 --> 00:20:12,067 ううっ 486 00:20:12,567 --> 00:20:13,367 まだ無理だ 487 00:20:13,534 --> 00:20:14,300 はあ 488 00:20:14,467 --> 00:20:17,467 これ以上 あんたらの 世話になる訳にはいかない 489 00:20:17,734 --> 00:20:19,534 世話になっているのはお互い様だ 490 00:20:20,367 --> 00:20:22,033 俺は今 追われている 491 00:20:22,834 --> 00:20:24,901 あんたらまで危険に巻き込んでしまう 492 00:20:25,334 --> 00:20:26,267 だから行ってくれ 493 00:20:26,934 --> 00:20:29,100 オボロ 手当だけは受けて行け 494 00:20:29,200 --> 00:20:29,634 うん 495 00:20:32,868 --> 00:20:33,801 んい 496 00:20:33,968 --> 00:20:34,400 てっ 497 00:20:35,100 --> 00:20:37,601 お姉ちゃんみたいに上手くないから 498 00:20:37,868 --> 00:20:39,133 いや ありがとう 499 00:20:39,634 --> 00:20:40,100 うん 500 00:20:44,000 --> 00:20:44,868 世話になった 501 00:20:45,534 --> 00:20:46,267 気にするな 502 00:20:46,834 --> 00:20:47,634 この礼は 503 00:20:47,667 --> 00:20:48,868 だから気にするな 504 00:20:49,400 --> 00:20:52,367 無事に戻って ユズハを 安心させてやることだ 505 00:20:58,701 --> 00:20:59,801 お父さん? 506 00:21:00,467 --> 00:21:02,033 あの男なら大丈夫だ 507 00:21:09,234 --> 00:21:09,934 お? 508 00:21:10,234 --> 00:21:10,934 あ? 509 00:21:17,400 --> 00:21:18,534 ああ 510 00:21:18,567 --> 00:21:19,567 何で 511 00:21:37,834 --> 00:21:45,234 炎さえも凍てついた 512 00:21:45,934 --> 00:21:52,434 孤独の中求む 513 00:21:53,968 --> 00:22:09,234 魂から結びつき 私を恋い温めて 514 00:22:09,968 --> 00:22:17,534 嗚呼 祈りの言葉がふるえ 515 00:22:17,934 --> 00:22:25,234 嗚呼 弱きいのちが消えても 516 00:22:26,000 --> 00:22:33,267 くりかえす 輪廻の流れ辿り 517 00:22:33,534 --> 00:22:41,601 終わらない世界の宿命を見つめてる 518 00:22:42,000 --> 00:22:49,133 くりかえし 詠われる者達よ 519 00:22:49,434 --> 00:22:57,934 守られてまどろむ宵