1 00:00:08,033 --> 00:00:09,267 余がクンネカムン王 2 00:00:09,901 --> 00:00:11,467 アムルリネウルカ・クーヤだ 3 00:00:12,267 --> 00:00:13,334 ん? どうした 4 00:00:14,601 --> 00:00:15,033 いや 5 00:00:15,334 --> 00:00:15,901 私は 6 00:00:16,000 --> 00:00:17,834 ああ そなたの紹介はいらぬ 7 00:00:18,501 --> 00:00:21,501 事前に調べさせていたから 大体のことは知ってるつもりだ 8 00:00:22,067 --> 00:00:22,667 ああ 9 00:00:24,033 --> 00:00:24,567 そなた 10 00:00:25,200 --> 00:00:26,968 中々興味深い男だ 11 00:00:30,834 --> 00:00:37,200 子供の頃の夢は 色褪せない落書きで 12 00:00:37,534 --> 00:00:46,367 思うまま書き滑らせて 描く未来へとつながる 13 00:00:52,200 --> 00:00:57,968 澄み渡る空 果てしないほど青く 14 00:00:59,200 --> 00:01:05,234 無邪気な心に 充たされ魅かれてく 15 00:01:05,934 --> 00:01:12,400 やがて自由に飛びまわれる 翼(はね)を手に入れて 16 00:01:13,300 --> 00:01:20,767 無垢な瞳は求めてく 空の向こうへ 行きたいな 17 00:01:21,000 --> 00:01:27,400 止め処ない願いから 一つだけ叶うのなら 18 00:01:27,701 --> 00:01:35,067 誰にも譲りたくはない 夢を掴みたいと思うよ 19 00:01:35,300 --> 00:01:41,667 子供の頃の夢は 色褪せない落書きで 20 00:01:42,000 --> 00:01:50,667 いつまでも描き続けられた 願う未来へとつながる 21 00:02:10,200 --> 00:02:10,734 そなた 22 00:02:11,067 --> 00:02:14,467 聞いたことの無い技で 痩せた土地を豊かにし 23 00:02:14,567 --> 00:02:17,734 多種の下級層部族を率いて 謀反を起こしたという 24 00:02:18,567 --> 00:02:20,133 ついには朝廷を倒し 25 00:02:20,467 --> 00:02:22,167 新しきオウルォとして君臨 26 00:02:22,601 --> 00:02:23,367 そして 27 00:02:23,934 --> 00:02:26,501 あのシケリペチムを 打ち破ったというではないか 28 00:02:27,400 --> 00:02:28,267 それは 29 00:02:28,534 --> 00:02:29,434 教えてくれ 30 00:02:29,834 --> 00:02:31,734 どうやって そのような真似が出来たのだ? 31 00:02:32,734 --> 00:02:33,167 んん 32 00:02:37,601 --> 00:02:39,167 さあ 言ってみるがよい 33 00:02:40,234 --> 00:02:40,667 ん? 34 00:02:41,300 --> 00:02:41,767 どうした? 35 00:02:43,133 --> 00:02:43,834 私は 36 00:02:44,667 --> 00:02:48,167 常に最善の方法を考えるように 努めただけだ 37 00:02:48,501 --> 00:02:49,834 それに皆がいなかったら 38 00:02:50,334 --> 00:02:51,868 到底叶うものではなかった 39 00:02:52,934 --> 00:02:53,734 それだけか 40 00:02:54,567 --> 00:02:55,067 それが? 41 00:02:55,267 --> 00:02:55,968 まさか 42 00:02:56,367 --> 00:02:59,400 では何か特別な力を 使ったのではないというのか 43 00:03:00,100 --> 00:03:01,234 ん 信じられぬ 44 00:03:01,767 --> 00:03:02,200 うん? 45 00:03:04,367 --> 00:03:05,934 特別な力? 46 00:03:06,901 --> 00:03:09,400 いや そなたの言葉を疑っているのではない 47 00:03:10,000 --> 00:03:13,667 てっきり そなたも我らと同じ クンネイェタイだと思ったのでな 48 00:03:14,300 --> 00:03:14,834 クンネ? 49 00:03:15,701 --> 00:03:16,467 何だそれは 50 00:03:17,100 --> 00:03:17,534 うん 51 00:03:18,100 --> 00:03:19,834 我らシャクコポル族と同じ 52 00:03:20,067 --> 00:03:22,400 オンヴィタイカヤンの 加護を受けし者のことだ 53 00:03:22,834 --> 00:03:23,267 ん? 54 00:03:24,267 --> 00:03:25,834 まさか我らが大神の名 55 00:03:26,167 --> 00:03:27,434 知らぬわけではあるまい? 56 00:03:28,100 --> 00:03:28,801 それは 57 00:03:29,334 --> 00:03:31,367 ウィツァルネミテアという 名ではなかったか? 58 00:03:31,634 --> 00:03:33,667 それは忌むべきヌグィソムカミの名 59 00:03:34,133 --> 00:03:36,000 余の前で二度とその名を吐くでない 60 00:03:37,133 --> 00:03:38,667 ウィツァルネミテアが 61 00:03:38,968 --> 00:03:39,901 ヌグィソムカミ? 62 00:03:40,801 --> 00:03:42,133 本当に知らないのか? 63 00:03:43,000 --> 00:03:44,667 聞いた話と大分違うので 64 00:03:45,167 --> 00:03:45,901 戸惑っている 65 00:03:47,033 --> 00:03:48,467 おかしなことを言う 66 00:03:54,968 --> 00:03:55,467 よいか? 67 00:03:56,000 --> 00:03:58,267 大いなる父 オンヴィタイカヤンは 68 00:03:58,501 --> 00:04:00,334 我らを想像せし真の大神 69 00:04:01,033 --> 00:04:01,534 そして 70 00:04:01,901 --> 00:04:03,067 ウィツァルネミテアとは 71 00:04:03,334 --> 00:04:05,567 その創造主に造反し 食らい 72 00:04:05,834 --> 00:04:07,033 その座を奪いし者 73 00:04:07,367 --> 00:04:10,000 ゆえに 解放者などと呼ぶ者もいるが 74 00:04:13,267 --> 00:04:14,667 本当に知らぬのだな 75 00:04:15,400 --> 00:04:19,934 第一 社を建てる時に ヨモルが歪曲した ありがたい説法をしなかったのか? 76 00:04:28,167 --> 00:04:28,701 ああ 77 00:04:29,300 --> 00:04:30,133 あの時は 78 00:04:30,567 --> 00:04:31,234 フッ 79 00:04:31,701 --> 00:04:34,033 ありがたい話を延々と語ってくれたから 80 00:04:34,801 --> 00:04:36,300 ありがた過ぎて船を漕いでいた 81 00:04:36,968 --> 00:04:40,467 フッ プッハハ アッハハハハハ 82 00:04:40,534 --> 00:04:43,334 そなた式典の最中に眠りこけていたのか 83 00:04:43,667 --> 00:04:45,100 そんなに笑えることか? 84 00:04:45,467 --> 00:04:45,901 うむ 85 00:04:46,167 --> 00:04:47,000 面白いぞ 86 00:04:47,634 --> 00:04:48,267 んん 87 00:04:52,534 --> 00:04:53,534 そうかそうか 88 00:04:53,701 --> 00:04:56,734 アッハハハ 聞くほどに不思議な男だ 89 00:04:57,434 --> 00:04:58,701 いや 私は 90 00:05:00,501 --> 00:05:00,934 聖上 91 00:05:01,534 --> 00:05:03,267 そろそろ お時間にござりまする 92 00:05:03,834 --> 00:05:04,334 ああ 93 00:05:04,467 --> 00:05:05,467 もうそんな時間か 94 00:05:05,834 --> 00:05:07,367 これから楽しくなるというのに 95 00:05:07,834 --> 00:05:08,501 ふう 96 00:05:10,033 --> 00:05:10,467 んっ 97 00:05:10,801 --> 00:05:11,367 ハクオロ 98 00:05:11,667 --> 00:05:13,200 余はもう 戻らねばならぬ 99 00:05:13,534 --> 00:05:14,133 そうか 100 00:05:14,501 --> 00:05:15,200 残念だ 101 00:05:15,501 --> 00:05:16,467 余も残念だ 102 00:05:17,100 --> 00:05:18,601 この続きはまた次にな 103 00:05:18,701 --> 00:05:19,133 次? 104 00:05:19,501 --> 00:05:19,934 うむ 105 00:05:20,367 --> 00:05:21,000 約束だ 106 00:05:21,634 --> 00:05:23,601 次もこのゲンジマルを迎えにやろう 107 00:05:23,868 --> 00:05:24,300 あ 108 00:05:24,701 --> 00:05:25,400 ああ 109 00:05:26,367 --> 00:05:26,801 では 110 00:05:29,300 --> 00:05:30,100 うむう 111 00:05:49,601 --> 00:05:52,067 ウィツァルネミテアが ヌグィソムカミ? 112 00:05:58,634 --> 00:05:59,067 あの 113 00:05:59,400 --> 00:06:00,100 ハクオロさん 114 00:06:01,767 --> 00:06:02,200 ん? 115 00:06:02,767 --> 00:06:03,567 ハクオロさん 116 00:06:04,100 --> 00:06:04,534 あ 117 00:06:04,901 --> 00:06:05,734 すまない 118 00:06:06,300 --> 00:06:07,367 考え事をしていた 119 00:06:08,167 --> 00:06:08,601 んん 120 00:06:10,067 --> 00:06:10,501 はあ 121 00:06:11,100 --> 00:06:11,601 どうした? 122 00:06:12,267 --> 00:06:14,601 いつまでも ここにいて大丈夫なんですか? 123 00:06:15,100 --> 00:06:15,534 あ? 124 00:06:16,467 --> 00:06:16,901 ああ 125 00:06:17,634 --> 00:06:19,133 ベナウィは頼りになるからな 126 00:06:25,467 --> 00:06:26,033 -んっ -ひっ 127 00:06:26,834 --> 00:06:27,667 ハハ 128 00:06:28,734 --> 00:06:30,634 以前はもっとぎこちない感じがしたのに 129 00:06:31,501 --> 00:06:32,601 随分と腕を上げた 130 00:06:32,934 --> 00:06:33,501 えっ 131 00:06:33,801 --> 00:06:35,834 私なんてまだまだなのに 132 00:06:36,133 --> 00:06:37,067 そんなことはない 133 00:06:37,767 --> 00:06:40,334 エルルゥのおかげで 皆随分と助けられている 134 00:06:40,400 --> 00:06:43,934 そ そんなこと ないですよお 135 00:06:44,901 --> 00:06:45,334 ん 136 00:06:45,434 --> 00:06:46,968 あ 兄者 137 00:06:47,334 --> 00:06:47,801 どうした? 138 00:06:48,934 --> 00:06:50,567 いや 何でもない 139 00:06:51,467 --> 00:06:53,634 エルルゥ 頼んでたやつは出来て 140 00:06:53,868 --> 00:06:55,367 あ はい すぐに 141 00:06:56,100 --> 00:06:57,200 顔色が悪いな 142 00:06:57,834 --> 00:06:59,701 この2人に酌をされると 143 00:07:00,133 --> 00:07:01,267 どうもはめを 144 00:07:02,067 --> 00:07:02,601 しゅん 145 00:07:04,133 --> 00:07:05,267 若様どうぞ 146 00:07:07,200 --> 00:07:09,167 -さっすが若様 -んぐ んぐ ぶはあ 147 00:07:09,667 --> 00:07:10,501 若様 148 00:07:11,133 --> 00:07:12,934 よほど馬鹿騒ぎしたらしい 149 00:07:13,434 --> 00:07:15,868 朝になったら 皆ぶっ倒れていた 150 00:07:16,567 --> 00:07:17,701 エヘヘヘ 151 00:07:18,400 --> 00:07:18,834 んっ 152 00:07:19,734 --> 00:07:20,234 ふうん 153 00:07:21,801 --> 00:07:22,234 あつっ 154 00:07:23,834 --> 00:07:24,834 エルルゥ まだか 155 00:07:25,601 --> 00:07:26,067 はい 156 00:07:26,634 --> 00:07:27,601 お待たせしました 157 00:07:28,167 --> 00:07:28,667 んん 158 00:07:29,300 --> 00:07:29,834 これか 159 00:07:30,167 --> 00:07:30,601 はい 160 00:07:31,267 --> 00:07:32,968 ぐっと飲んでください 161 00:07:33,334 --> 00:07:33,868 ああ 162 00:07:35,667 --> 00:07:36,868 -ん ずるずるずる -んん 163 00:07:38,501 --> 00:07:39,300 ぶっ ぺっ 164 00:07:39,968 --> 00:07:41,033 何だこれは 165 00:07:41,501 --> 00:07:42,734 2日酔いの薬だろ 166 00:07:43,067 --> 00:07:45,367 もう少し 飲みやすくならないのか 167 00:07:46,100 --> 00:07:46,834 ええと 168 00:07:47,100 --> 00:07:48,601 苦かったですか? 169 00:07:49,234 --> 00:07:50,334 そうだ 170 00:07:50,567 --> 00:07:51,734 蜂蜜を 171 00:07:54,167 --> 00:07:55,033 それでは 172 00:07:55,400 --> 00:07:58,067 とろとろとろとろとろーっと 173 00:08:00,067 --> 00:08:00,601 -んん -うっ 174 00:08:01,334 --> 00:08:03,634 アルルゥも こうすると飲んでくれるんですよ 175 00:08:04,734 --> 00:08:06,501 ものすごい臭いがするぞ 176 00:08:06,901 --> 00:08:07,334 ううっ 177 00:08:09,133 --> 00:08:10,100 大丈夫 178 00:08:10,200 --> 00:08:11,834 口当たりはいいはずですから 179 00:08:12,167 --> 00:08:12,634 きっと 180 00:08:13,601 --> 00:08:14,033 多分 181 00:08:14,234 --> 00:08:14,968 -しかし -ううう 182 00:08:15,801 --> 00:08:16,234 これは 183 00:08:17,200 --> 00:08:18,567 さてっと 184 00:08:18,634 --> 00:08:20,234 待て兄者 どこへ行く 185 00:08:20,534 --> 00:08:21,033 いやあ 186 00:08:21,501 --> 00:08:22,634 そろそろ行かないとな 187 00:08:23,367 --> 00:08:23,801 オボロ 188 00:08:24,968 --> 00:08:26,033 ちゃんと飲んでやるんだな 189 00:08:26,667 --> 00:08:28,701 み 見届けないのか 190 00:08:30,100 --> 00:08:30,801 見届けない 191 00:08:32,300 --> 00:08:32,834 あの 192 00:08:33,901 --> 00:08:35,567 やっぱり飲まなくていいです 193 00:08:35,968 --> 00:08:36,400 ん 194 00:08:36,934 --> 00:08:41,367 私 やっぱり一人前には 程遠いみたいですから 195 00:08:42,734 --> 00:08:43,534 いいんです 196 00:08:44,534 --> 00:08:45,734 分かってましたから 197 00:08:45,901 --> 00:08:46,334 ええ 198 00:08:47,367 --> 00:08:48,267 オボロ 飲め 199 00:08:49,367 --> 00:08:50,801 俺に死ねと言うのか 200 00:08:51,801 --> 00:08:53,334 人はそう簡単には死なん 201 00:08:53,901 --> 00:08:54,367 ぬうっ 202 00:08:55,834 --> 00:08:57,868 若様 若様あ 203 00:08:59,501 --> 00:08:59,934 オボロ 204 00:09:00,367 --> 00:09:02,067 これからは簡単な挑発に乗るな 205 00:09:02,567 --> 00:09:04,334 -にっひっひ なあっ お おおお -んあ 206 00:09:07,534 --> 00:09:08,200 あら 207 00:09:08,367 --> 00:09:10,901 珍しい お一人で見回りですの? 208 00:09:11,100 --> 00:09:12,567 いや そういうわけではないが 209 00:09:13,133 --> 00:09:16,734 でしたら 私に付き合っていただけません? 210 00:09:16,934 --> 00:09:17,434 はあ 211 00:09:18,234 --> 00:09:19,434 お前も酒か 212 00:09:19,634 --> 00:09:20,067 はあ? 213 00:09:20,701 --> 00:09:22,534 いやあ さすがに昼間からは 214 00:09:23,400 --> 00:09:26,868 今や大国のオウルォが 謙虚なことですわねえ 215 00:09:27,033 --> 00:09:28,100 あっ おい 216 00:09:28,300 --> 00:09:32,901 -もっと堂々と振る舞うべきではありませんこと? -お前 もう酔って 217 00:09:33,501 --> 00:09:36,834 この程度では 飲んだ内には入りませんわあ 218 00:09:37,834 --> 00:09:38,701 おおお 219 00:09:38,801 --> 00:09:39,834 -聖上 -えっ 220 00:09:40,501 --> 00:09:41,033 どうした? 221 00:09:41,601 --> 00:09:42,200 あら 222 00:09:42,534 --> 00:09:43,834 部屋におられなかったので 223 00:09:44,234 --> 00:09:46,434 外出する際は某に警護をと 224 00:09:46,501 --> 00:09:48,567 トウカ ここは城下だ 225 00:09:48,767 --> 00:09:50,400 聖上はあまりに無防備 226 00:09:50,968 --> 00:09:53,300 どこに伏兵が潜んでいるやも 分かりませぬ 227 00:09:54,133 --> 00:09:55,801 ウ ウフ ウフフ 228 00:09:58,567 --> 00:09:59,734 伏兵ねえ 229 00:10:00,167 --> 00:10:00,601 は? 230 00:10:01,100 --> 00:10:02,667 貴様どうやって城に入った 231 00:10:03,000 --> 00:10:04,234 いや こいつはいいんだ 232 00:10:04,400 --> 00:10:04,834 あ 233 00:10:05,000 --> 00:10:09,400 -その 新しい側室の方でしょうか -某はお側付きだ 234 00:10:09,534 --> 00:10:11,067 あ それはそれは はい 235 00:10:11,501 --> 00:10:12,868 それで 今日はどうした? 236 00:10:13,434 --> 00:10:17,400 ハクオロ王には 毎度ご贔屓感謝の極みにございます 237 00:10:18,100 --> 00:10:21,667 本日は 大変珍しい品が手に入りましたので 238 00:10:22,033 --> 00:10:25,767 ぜひオウルォにお目通しをと 参上したした次第です はい 239 00:10:26,667 --> 00:10:27,100 ん? 240 00:10:28,868 --> 00:10:30,367 キュウ キュウ 241 00:10:31,300 --> 00:10:32,067 -ん -あ 242 00:10:33,701 --> 00:10:35,200 はあー 243 00:10:36,400 --> 00:10:37,000 ああ 244 00:10:38,234 --> 00:10:39,467 ああっ ん んん 245 00:10:50,400 --> 00:10:50,934 はあ 246 00:10:51,267 --> 00:10:52,434 可愛い 247 00:10:53,667 --> 00:10:55,701 んんっ くすぐったい 248 00:10:56,300 --> 00:10:56,734 ウフ 249 00:10:57,367 --> 00:10:58,934 -わ ああ わあっ -キュウ 250 00:10:59,234 --> 00:11:00,033 うっ はっ うう 251 00:11:00,567 --> 00:11:02,000 うう うう 252 00:11:02,434 --> 00:11:02,868 ンフ 253 00:11:03,567 --> 00:11:04,400 これはミキューム 254 00:11:04,968 --> 00:11:06,601 よくご存じで はい 255 00:11:07,167 --> 00:11:09,200 あの霊獣を一体 どうやって? 256 00:11:09,934 --> 00:11:10,901 それは 257 00:11:11,267 --> 00:11:15,234 いえ 私も初めてですから 詳しいことは分かりません 258 00:11:15,801 --> 00:11:17,434 -キュウキュウ キュウ キュウキュウ -本当にいたんだ 259 00:11:17,934 --> 00:11:18,467 ふうん 260 00:11:19,434 --> 00:11:21,133 そんなに珍しいものなのか? 261 00:11:21,534 --> 00:11:25,734 なんでも 人が足を踏み入れることも 出来ない渓谷に住んでるとか 262 00:11:26,267 --> 00:11:30,334 幸運を呼び 災いから守ってくれるという 言い伝えもあります 263 00:11:31,667 --> 00:11:32,100 んん 264 00:11:32,834 --> 00:11:35,100 よ よくご存じで はい 265 00:11:35,601 --> 00:11:38,200 っとまあ大変珍しいものでございます 266 00:11:38,734 --> 00:11:40,133 いかがでございましょう? 267 00:11:41,000 --> 00:11:43,734 いやあ既に一匹 大食らいもいることだしな 268 00:11:44,200 --> 00:11:46,667 グオオオオオオオ 269 00:11:47,234 --> 00:11:48,367 せっかくで悪いが 270 00:11:48,767 --> 00:11:52,834 -そんなあ おじさま -えうう はう はう うう 271 00:11:53,968 --> 00:11:56,000 いや やはり必要の無いものだ 272 00:11:56,367 --> 00:11:57,367 しかし聖上 273 00:11:57,434 --> 00:12:00,467 必要とか必要無いとか 可愛いとか可愛くないとか 274 00:12:01,534 --> 00:12:01,968 はあ 275 00:12:02,734 --> 00:12:03,801 何を言っているんだ 276 00:12:04,334 --> 00:12:04,767 ううっ 277 00:12:05,567 --> 00:12:06,033 まあ 278 00:12:07,400 --> 00:12:09,167 -そういえばおばあちゃんが -うん? 279 00:12:09,200 --> 00:12:13,234 その肝はどんな病気にでも効く 薬になるって言ってたような 280 00:12:13,467 --> 00:12:13,901 なっ 281 00:12:14,267 --> 00:12:16,868 はいはい 申し上げるのが遅れましたが 282 00:12:16,968 --> 00:12:18,868 まさにそれ 万病に 283 00:12:18,934 --> 00:12:19,501 買った 284 00:12:20,567 --> 00:12:21,300 オボロさん? 285 00:12:22,767 --> 00:12:24,000 その話本当か 286 00:12:24,467 --> 00:12:26,000 だったらユズハの病にも 287 00:12:26,267 --> 00:12:26,901 えっと 288 00:12:28,100 --> 00:12:30,701 薬だというのは本当みたいです 289 00:12:30,834 --> 00:12:31,400 でも 290 00:12:31,734 --> 00:12:33,601 少しでも良くなるのなら構わん 291 00:12:34,167 --> 00:12:35,434 こいつの肝があれば 292 00:12:35,634 --> 00:12:36,400 -むうっ -キュウウ 293 00:12:36,734 --> 00:12:37,968 ああいけませんです 294 00:12:38,033 --> 00:12:39,868 そんな血走った目で見たら 295 00:12:42,234 --> 00:12:42,934 わあっ 296 00:12:43,067 --> 00:12:45,567 ああああああああ 297 00:12:45,667 --> 00:12:46,234 耳が 298 00:12:47,100 --> 00:12:49,834 あ あれは 普段は大人しいのですが 299 00:12:50,133 --> 00:12:51,634 -危険を感じると -ああっ 300 00:12:51,968 --> 00:12:53,868 -あああ ああああ ああ -あっ 待って 301 00:12:53,901 --> 00:12:54,100 待て 302 00:12:54,167 --> 00:12:55,601 あああ 売り物が 303 00:12:56,634 --> 00:12:57,367 ふう うん 304 00:13:01,467 --> 00:13:04,934 グルウウウウウウウ 305 00:13:09,000 --> 00:13:09,434 あっ 306 00:13:09,868 --> 00:13:10,300 ああ 307 00:13:14,567 --> 00:13:15,000 フン 308 00:13:16,667 --> 00:13:17,367 アルちゃん 309 00:13:19,868 --> 00:13:20,300 んっ 310 00:13:21,868 --> 00:13:22,300 ん 311 00:13:23,467 --> 00:13:24,567 甘い香り 312 00:13:25,033 --> 00:13:25,467 うん 313 00:13:26,334 --> 00:13:26,767 あむ 314 00:13:29,868 --> 00:13:30,968 おいしい 315 00:13:31,367 --> 00:13:31,801 うん 316 00:13:33,834 --> 00:13:34,701 はぐっ うん 317 00:13:35,234 --> 00:13:36,200 うん うん 318 00:13:40,167 --> 00:13:41,067 うん うん 319 00:13:41,234 --> 00:13:41,667 あっ 320 00:13:42,067 --> 00:13:42,601 まあ 321 00:13:43,033 --> 00:13:44,000 誰かしら 322 00:13:44,267 --> 00:13:45,534 キュウ キュウ 323 00:13:46,534 --> 00:13:47,667 おお 324 00:13:48,033 --> 00:13:48,467 グル 325 00:13:49,167 --> 00:13:50,234 グルウウウ 326 00:13:50,367 --> 00:13:51,334 ウフッ 327 00:13:51,434 --> 00:13:53,200 お腹が空いていたのね 328 00:13:53,901 --> 00:13:54,934 -キュキュウキュウ -おお 329 00:13:55,067 --> 00:13:56,267 アハッ 330 00:13:56,534 --> 00:13:57,767 くすぐったい 331 00:13:58,801 --> 00:13:59,334 あっ 332 00:14:00,434 --> 00:14:01,267 お兄様 333 00:14:01,367 --> 00:14:03,133 んっ はっ はっ はっ はっ 334 00:14:03,501 --> 00:14:03,934 ええい 335 00:14:04,133 --> 00:14:05,801 こんな所に逃げてきたのか 336 00:14:06,934 --> 00:14:07,934 お兄様? 337 00:14:08,300 --> 00:14:08,734 ん 338 00:14:09,067 --> 00:14:11,234 さあ そいつを渡してくれないか 339 00:14:11,501 --> 00:14:15,667 キュウ キュウ キュウキュウキュウ キュウキュッ キュウ 340 00:14:15,968 --> 00:14:16,734 アルルゥ 341 00:14:16,934 --> 00:14:18,701 そいつをこっちのよこしてくれないか 342 00:14:19,901 --> 00:14:20,334 や 343 00:14:20,734 --> 00:14:23,667 なっ そうだ たくさんの蜂の巣と交換しよう 344 00:14:24,167 --> 00:14:26,167 オボロ蜂の巣持ってない 345 00:14:26,467 --> 00:14:26,901 なあっ 346 00:14:27,767 --> 00:14:28,934 -キュウウ キュウ -あ 347 00:14:30,701 --> 00:14:33,033 ガチャタラ殺されるって言ってる 348 00:14:33,767 --> 00:14:35,534 ガチャ タラ 349 00:14:35,901 --> 00:14:36,367 うん 350 00:14:37,133 --> 00:14:38,167 この子の名前 351 00:14:39,234 --> 00:14:40,634 可愛い 352 00:14:40,868 --> 00:14:41,667 フッ 353 00:14:42,767 --> 00:14:45,267 そいつの肝は 貴重な薬になるんだ 354 00:14:45,567 --> 00:14:46,000 あっ 355 00:14:47,634 --> 00:14:48,934 この意味を分かってくれ 356 00:14:49,300 --> 00:14:49,734 あっ 357 00:14:50,200 --> 00:14:50,968 ああ 358 00:14:52,334 --> 00:14:53,534 分からないです 359 00:14:54,234 --> 00:14:54,901 ユズハ? 360 00:14:55,434 --> 00:14:56,400 ユズハ様 361 00:14:58,367 --> 00:14:59,200 ユズハは 362 00:14:59,734 --> 00:15:02,834 そんなことをしてまで 治りたくはないです 363 00:15:03,234 --> 00:15:05,200 なっ 何を言ってるんだ 364 00:15:05,634 --> 00:15:09,334 お兄様から とても嫌な感じがするの 365 00:15:09,601 --> 00:15:10,033 ん はあ 366 00:15:11,634 --> 00:15:12,367 ああ 367 00:15:14,434 --> 00:15:15,868 そんなお兄様 368 00:15:17,300 --> 00:15:17,834 嫌い 369 00:15:18,033 --> 00:15:18,501 うああっ 370 00:15:19,601 --> 00:15:20,033 ああ 371 00:15:20,601 --> 00:15:21,601 -あああ -ああ 若様 372 00:15:24,133 --> 00:15:24,734 オボロ 373 00:15:24,934 --> 00:15:25,400 あ 374 00:15:25,968 --> 00:15:26,634 兄者 375 00:15:26,868 --> 00:15:28,133 兄者からも言ってくれ 376 00:15:29,133 --> 00:15:30,167 お前の負けだ 377 00:15:30,868 --> 00:15:31,300 な 378 00:15:33,534 --> 00:15:34,834 私もお 379 00:15:35,033 --> 00:15:36,133 ガチャタラ 380 00:15:36,234 --> 00:15:37,801 ウフッ 私も混ぜて 381 00:15:37,868 --> 00:15:39,300 ウフフッ 382 00:15:39,534 --> 00:15:41,834 もしかして 名前を付けてしまったんですか? 383 00:15:42,267 --> 00:15:43,300 それがどうした 384 00:15:43,934 --> 00:15:48,267 ミキュームは名前を付けた人を 主人と認識してしまうのです はい 385 00:15:49,200 --> 00:15:50,934 少しよろしいでしょうか 386 00:15:51,300 --> 00:15:51,901 うん? 387 00:15:52,267 --> 00:15:54,000 だいたい… 388 00:15:54,234 --> 00:15:56,200 えっ 何だその額は 389 00:15:56,534 --> 00:15:58,300 そうおっしゃられましても 390 00:15:59,100 --> 00:15:59,701 兄者 391 00:16:02,567 --> 00:16:03,000 ん 392 00:16:04,200 --> 00:16:04,767 ん… 393 00:16:06,434 --> 00:16:07,434 仕方ないな 394 00:16:07,734 --> 00:16:09,067 んん はっ 395 00:16:10,033 --> 00:16:12,734 毎度ありがとうございますです はい 396 00:16:13,033 --> 00:16:18,267 -こっち はあー -ウハハ ウフフッ うわあ アハッ ウフフフ 397 00:16:19,033 --> 00:16:19,801 ウフッ 398 00:16:21,701 --> 00:16:23,667 兄者 俺は嬉しいんだ 399 00:16:24,100 --> 00:16:26,834 兄者がああ言ってくれて 本当に良かったと思ってる 400 00:16:26,901 --> 00:16:28,667 ああ分かったから もう休め 401 00:16:28,767 --> 00:16:31,767 -俺は 兄者と共にあることを永遠に誓う -んん んああ 402 00:16:32,033 --> 00:16:33,534 それは何度も聞いた 403 00:16:33,834 --> 00:16:36,801 そして ユズハを幸せにしてやってくれ 404 00:16:38,100 --> 00:16:39,300 酔いが深いようだ 405 00:16:40,334 --> 00:16:41,067 ドリィ グラァ 406 00:16:41,601 --> 00:16:42,734 ちゃんと面倒見てやるんだ 407 00:16:43,067 --> 00:16:44,167 -はい -はあ 408 00:16:47,467 --> 00:16:48,000 もういいぞ 409 00:16:49,033 --> 00:16:50,467 さすがはハクオロ王 410 00:16:52,367 --> 00:16:53,801 さ 行こうか 411 00:16:59,434 --> 00:17:00,167 よく来たな 412 00:17:00,434 --> 00:17:01,033 待っていたぞ 413 00:17:01,934 --> 00:17:02,467 ゲンジマル 414 00:17:02,734 --> 00:17:04,501 しばらく席を外しているがよい 415 00:17:04,834 --> 00:17:05,300 いえ 416 00:17:05,534 --> 00:17:09,367 聖上の身をお守りするのが 某の務めなれば 417 00:17:09,634 --> 00:17:11,934 余はオウルォとして ここに来ているのではない 418 00:17:12,400 --> 00:17:13,567 いいから外すがよい 419 00:17:13,901 --> 00:17:14,868 しかし聖上 420 00:17:15,167 --> 00:17:15,767 くどいぞ 421 00:17:16,000 --> 00:17:17,000 余の命が聞けぬか 422 00:17:18,567 --> 00:17:19,100 御意に 423 00:17:22,634 --> 00:17:23,167 まったく 424 00:17:23,801 --> 00:17:25,334 どうも心配性でいかん 425 00:17:26,868 --> 00:17:27,300 ん 426 00:17:27,868 --> 00:17:28,334 どうした? 427 00:17:29,334 --> 00:17:30,601 エヴェンクルガというのは 428 00:17:30,868 --> 00:17:31,868 皆あんな風なのか? 429 00:17:32,467 --> 00:17:33,434 そう聞いているが? 430 00:17:34,234 --> 00:17:35,300 それがどうかしたか 431 00:17:35,734 --> 00:17:36,334 いや 432 00:17:37,434 --> 00:17:38,000 まったく 433 00:17:38,501 --> 00:17:40,834 年中付きまとわれる身にもなるがよい 434 00:17:41,634 --> 00:17:42,334 そうだな 435 00:17:42,701 --> 00:17:46,734 それに 今宵は2人だけで ゆるりと語りたい気分なのだ 436 00:17:54,100 --> 00:17:54,634 そなた 437 00:17:54,968 --> 00:17:55,400 ん? 438 00:17:56,200 --> 00:17:57,167 室は何人いる? 439 00:17:57,501 --> 00:17:57,934 は? 440 00:17:58,834 --> 00:18:00,267 何人いるかと言われても 441 00:18:00,868 --> 00:18:02,667 そんなの何人もいるわけがないだろう 442 00:18:02,901 --> 00:18:03,334 うん? 443 00:18:03,834 --> 00:18:04,400 なぜだ? 444 00:18:05,067 --> 00:18:07,934 跡継ぎがいなければ 国の存亡に関わるのだぞ 445 00:18:09,734 --> 00:18:10,667 なぜも何も 446 00:18:11,133 --> 00:18:12,267 私はまだ独り身だ 447 00:18:12,567 --> 00:18:13,300 そうなのか? 448 00:18:14,200 --> 00:18:17,901 既に幾人もの室を迎えている 好色王という話だったが 449 00:18:18,667 --> 00:18:19,934 どこからそんな話を 450 00:18:20,667 --> 00:18:21,868 隠さずともよい 451 00:18:22,367 --> 00:18:25,734 女子を愛しく思うのであれば 恥ずべきことではないぞ 452 00:18:26,734 --> 00:18:28,300 その話は間違っている 453 00:18:28,934 --> 00:18:29,367 なんだ 454 00:18:30,067 --> 00:18:31,167 女子は好かんのか 455 00:18:31,667 --> 00:18:32,100 は? 456 00:18:32,467 --> 00:18:34,334 いよいよもって好色王だな 457 00:18:34,567 --> 00:18:35,167 待て 458 00:18:35,367 --> 00:18:36,601 何を勘違いしているんだ 459 00:18:37,000 --> 00:18:38,000 あっ そうだ 460 00:18:38,567 --> 00:18:39,701 今度は何だ 461 00:18:40,167 --> 00:18:42,534 そなたはなぜ そのような仮面をしておるのだ? 462 00:18:43,100 --> 00:18:43,634 ああ 463 00:18:44,234 --> 00:18:45,734 何度か外そうとしたんだがな 464 00:18:46,234 --> 00:18:46,868 駄目だった 465 00:18:47,000 --> 00:18:48,267 -ほお どれ -ああっ 466 00:18:49,367 --> 00:18:50,133 引っ張るな! 467 00:18:50,901 --> 00:18:53,334 ふむ 本当に外れないのだな 468 00:18:54,133 --> 00:18:54,767 はあ 469 00:18:55,434 --> 00:18:58,100 そなたの素顔を 見てみたいと思ったのだがな 470 00:18:59,067 --> 00:18:59,667 残念だ 471 00:19:00,701 --> 00:19:03,467 それを言うならクーヤも 素顔を隠しているだろうに 472 00:19:03,701 --> 00:19:04,167 余も? 473 00:19:04,968 --> 00:19:06,467 ああ そういえばそうであった 474 00:19:07,067 --> 00:19:09,667 めったに人前で外さなから つい忘れておった 475 00:19:10,467 --> 00:19:11,267 許すがよい 476 00:19:11,734 --> 00:19:12,167 え? 477 00:19:15,033 --> 00:19:15,534 ああ 478 00:19:19,767 --> 00:19:20,968 これで よいであろう? 479 00:19:22,801 --> 00:19:23,334 女 480 00:19:23,467 --> 00:19:24,767 余のどこが男だ 481 00:19:25,067 --> 00:19:25,701 -そなた -いや 482 00:19:25,901 --> 00:19:27,033 そういうわけではないが 483 00:19:28,067 --> 00:19:29,234 失礼な男だ 484 00:19:29,667 --> 00:19:31,968 余は一度でも自分を男だと言ったか? 485 00:19:32,567 --> 00:19:33,601 それはそうだが 486 00:19:35,100 --> 00:19:35,534 ふむ 487 00:19:36,133 --> 00:19:38,434 しかし そなたの言わんとしていることは分かる 488 00:19:39,067 --> 00:19:42,033 このような小娘では 威厳も何も無いであろうからな 489 00:19:42,667 --> 00:19:44,100 情けない話であるな 490 00:19:44,701 --> 00:19:46,434 余が未熟者でさえなければ 491 00:19:47,067 --> 00:19:49,300 このような物を被らずともよいものを 492 00:19:54,200 --> 00:19:57,534 ああ 夜風が肌に当たって気持ちいいな 493 00:20:04,501 --> 00:20:07,701 大いなる父 オンヴィタイカヤンの加護を失い 494 00:20:08,234 --> 00:20:10,334 この世に人同士の争いが生まれた 495 00:20:11,534 --> 00:20:13,467 強き者が覇権を求める一方 496 00:20:14,067 --> 00:20:16,501 力を持たぬ者は常にその犠牲となる 497 00:20:17,133 --> 00:20:20,801 そして 力を持たぬ 我らシャクコポル族は 498 00:20:21,167 --> 00:20:23,801 オンヴィタイカヤンの 寵愛を受けていた嫉妬から 499 00:20:24,200 --> 00:20:27,000 長きに渡り蹂躙され虐げられ続けてきた 500 00:20:28,367 --> 00:20:29,834 誰も助けてはくれなんだ 501 00:20:30,434 --> 00:20:32,200 神々は我らを見捨てたのだ 502 00:20:36,501 --> 00:20:39,167 だが 全てに見捨てられていたのではなかったのだ 503 00:20:39,968 --> 00:20:43,100 我らは 何物にも代え難き力を得たのだからな 504 00:20:48,667 --> 00:20:50,300 なぜ私に そんな話を 505 00:20:51,467 --> 00:20:53,100 ああ いかんな 506 00:20:53,601 --> 00:20:55,834 つい話すことに 夢中になってしまったようだ 507 00:20:56,567 --> 00:20:59,033 お前と一緒にいると 何でも話してしまいたくなる 508 00:20:59,434 --> 00:21:00,767 不思議な男よな 509 00:21:04,701 --> 00:21:05,667 クンネカムン王 510 00:21:06,334 --> 00:21:07,968 アムルリネウルカ・クーヤ 511 00:21:37,901 --> 00:21:44,834 炎さえも凍てついた 512 00:21:45,968 --> 00:21:52,033 孤独の中求む 513 00:21:54,033 --> 00:22:08,968 魂から結びつき 私を恋い温めて 514 00:22:10,033 --> 00:22:17,167 嗚呼 祈りの言葉がふるえ 515 00:22:18,000 --> 00:22:25,067 嗚呼 弱きいのちが消えても 516 00:22:26,000 --> 00:22:33,033 くりかえす 輪廻の流れ辿り 517 00:22:33,534 --> 00:22:41,501 終わらない世界の宿命を見つめてる 518 00:22:42,000 --> 00:22:49,067 くりかえし 詠われる者達よ 519 00:22:49,467 --> 00:22:58,534 守られてまどろむ宵