1 00:00:24,525 --> 00:00:26,527 (キツネ)くっ! 2 00:00:37,705 --> 00:00:38,956 次は目だ 3 00:00:39,665 --> 00:00:41,250 怖がれ 4 00:00:42,960 --> 00:00:44,044 (蛇)やめろ キツネ! 5 00:00:51,218 --> 00:00:52,803 (オルマル)へ 蛇… 6 00:00:56,474 --> 00:00:59,685 (蛇)あ~あ ひでえな こりゃ 7 00:01:00,519 --> 00:01:03,105 アッ アニキ… お お おかえりなさい 8 00:01:03,189 --> 00:01:05,107 いいい… いつから? 9 00:01:06,358 --> 00:01:08,861 キツネ はいっ! 10 00:01:10,780 --> 00:01:12,656 近寄れ はっ はいっ 11 00:01:16,994 --> 00:01:20,498 ぐっ… 12 00:01:20,790 --> 00:01:22,166 (倒れる音) 13 00:01:23,000 --> 00:01:25,002 アナグマ (アナグマ)はいっ! 14 00:01:25,628 --> 00:01:26,712 説明 15 00:01:27,546 --> 00:01:29,507 (言葉にならない声) 16 00:01:30,049 --> 00:01:31,675 (アナグマ)は~い~! 17 00:01:35,554 --> 00:01:36,722 (蛇)バ~カ 18 00:01:41,101 --> 00:01:42,686 お前ら バ~カ 19 00:01:43,813 --> 00:01:46,816 お前らが 奴隷をいじめてどうすんだ 20 00:01:47,316 --> 00:01:49,193 若様がやんなきゃだろ 21 00:01:50,736 --> 00:01:53,489 で… でも そ… そいつが! 22 00:01:54,740 --> 00:01:57,117 生意気言うからさあ… 23 00:02:07,044 --> 00:02:07,837 (蛇)ふむ 24 00:02:14,844 --> 00:02:18,514 悪かったな コイツら バカなんだよ 25 00:02:21,058 --> 00:02:22,351 俺は「蛇」だ 26 00:02:24,478 --> 00:02:25,479 (トルフィン)トルフィンです 27 00:02:45,666 --> 00:02:46,709 おおう! 28 00:02:55,551 --> 00:02:57,511 (ざわめき) 29 00:03:09,398 --> 00:03:10,691 フッ… 30 00:03:11,734 --> 00:03:14,737 ハハッ! ほれ見ろ トルフィン 31 00:03:16,238 --> 00:03:20,326 お前の体は 「生きたい」って言ってるぞ 32 00:03:21,869 --> 00:03:22,828 フン 33 00:03:25,122 --> 00:03:28,000 (あくび) 34 00:03:28,709 --> 00:03:32,838 寝る お前ら お三方を丁重にお送りしろ 35 00:03:33,088 --> 00:03:35,633 (ざわめき) 36 00:03:36,383 --> 00:03:37,968 わかってるだろうなあ 37 00:03:40,054 --> 00:03:43,098 この件で これ以上 面倒を起こした日にゃあ 38 00:03:44,683 --> 00:03:50,147 お前ら この先 アゴで飯が食えると思うなよ 39 00:03:53,651 --> 00:03:55,653 (蛇)返事! (客人たち)はい! 40 00:04:01,992 --> 00:04:04,703 (エイナル)トルフィン… お前… 41 00:04:07,873 --> 00:04:10,042 生きたいのか? 俺は… 42 00:04:16,632 --> 00:04:17,383 生きて… 43 00:04:22,513 --> 00:04:25,975 生きて どうするんだ…? 44 00:04:33,732 --> 00:04:40,739 ♪~ 45 00:06:07,993 --> 00:06:09,912 (馬のいななき) 46 00:06:16,001 --> 00:06:21,215 (パテール)ふむ 耳以外の傷は どれも深くはなさそうだ 47 00:06:22,674 --> 00:06:24,551 (パテール)元どおり治るだろう 48 00:06:28,847 --> 00:06:31,350 災難だったな 二人とも 49 00:06:32,184 --> 00:06:37,481 あの「客人」たちのイタズラには 旦那様も少々手を焼いていてな 50 00:06:38,273 --> 00:06:39,858 イタズラって… 51 00:06:40,400 --> 00:06:42,402 (エイナル)イタズラで殺されかけちゃ かないませんよ! 52 00:06:43,779 --> 00:06:47,032 なに 本当に殺されたりはせんよ 53 00:06:48,909 --> 00:06:53,080 いや あの蛇って親分が来なかったら 54 00:06:53,872 --> 00:06:55,332 本当に殺られてましたよ 55 00:06:57,501 --> 00:06:58,836 ああいう連中は! 56 00:07:00,295 --> 00:07:03,423 俺たちの命なんか 虫ケラほどにも思ってないんだ! 57 00:07:06,301 --> 00:07:07,636 だとしても しかたない 58 00:07:10,931 --> 00:07:13,225 強いヤツが弱いヤツを殺す 59 00:07:14,935 --> 00:07:16,687 当たり前のことだ 60 00:07:18,480 --> 00:07:21,066 なんだと? お前…! 61 00:07:21,441 --> 00:07:23,026 まあまあ エイナル 62 00:07:24,361 --> 00:07:29,491 今後 あの連中に絡まれたときは ついていかず 私に言いなさい 63 00:07:31,118 --> 00:07:35,539 それより 傷がうむといかん 薬を塗っておこう 64 00:07:36,790 --> 00:07:40,794 薬… あ… あの パテールさん 俺たち… 65 00:07:41,295 --> 00:07:43,797 薬代など気にせんでいい 66 00:07:44,590 --> 00:07:48,051 お前たちの面倒は 私に一任されている 67 00:07:49,928 --> 00:07:52,931 駆けつけるのが遅れて すまなかったな 68 00:07:56,143 --> 00:07:59,688 いえ… ありがとうございます 69 00:08:01,940 --> 00:08:05,819 アルネイズにも お礼を言っておきなさい 70 00:08:06,278 --> 00:08:10,991 私に知らせようと 畑の中を随分 走り回ったようだ 71 00:08:11,658 --> 00:08:15,329 (祝福の鐘の音) 72 00:08:18,332 --> 00:08:20,500 (パテール)二人とも 今日は休みなさい 73 00:08:21,210 --> 00:08:24,379 旦那様には私から言っておく 74 00:08:24,463 --> 00:08:28,550 それと 私の古着で 少し大きいだろうが 75 00:08:29,218 --> 00:08:30,510 トルフィンに これをやろう 76 00:08:31,595 --> 00:08:34,848 お前の服は 穴だらけにされてしまったからな 77 00:08:42,689 --> 00:08:46,401 お前なあ パテールさんに なんか ひと言ないのかよ 78 00:08:52,908 --> 00:08:55,077 あのな! こういうときは 79 00:08:55,285 --> 00:08:58,205 「ありがとうございます」 って言うんだよ ホレ! 80 00:09:04,169 --> 00:09:05,379 (エイナル)言えよ! 81 00:09:06,922 --> 00:09:09,341 だいたい なんだ! さっきからダンマリで! 82 00:09:09,633 --> 00:09:12,594 感じ悪いなあ! みんなが よくしてくれてるってのに! 83 00:09:13,303 --> 00:09:18,475 (パテール)ハハハ 構わんよ トルフィンが無口なのは知っている 84 00:09:25,482 --> 00:09:26,733 (エイナル)ありがとうございました 85 00:09:42,874 --> 00:09:44,459 (トルフィンの足音) 86 00:09:47,045 --> 00:09:48,630 (エイナル)おい どこ行くんだよ? 87 00:09:50,590 --> 00:09:53,218 今日は麦刈り休んでいいって 言われただろ 88 00:09:55,220 --> 00:09:58,140 森だ こんな傷 なんでもない 89 00:10:05,731 --> 00:10:08,150 (エイナル)待てって! 俺も行くよ 90 00:10:16,616 --> 00:10:21,330 (木に おのを打ち込む音) 91 00:10:30,297 --> 00:10:37,429 (木の倒れる音) 92 00:10:43,268 --> 00:10:46,313 《エイナル:蛇とやり合ったときの あの身のこなし…》 93 00:10:49,483 --> 00:10:50,734 《ただ者じゃなかった…》 94 00:10:53,987 --> 00:10:55,864 《それに…》 95 00:10:59,326 --> 00:11:01,787 (強いヤツが弱いヤツを殺す 96 00:11:04,039 --> 00:11:05,624 当たり前のことだ) 97 00:11:14,299 --> 00:11:15,342 トルフィン 98 00:11:20,097 --> 00:11:23,392 お前 戦争に行ったこと あるか? 99 00:11:28,563 --> 00:11:30,732 ああ 100 00:11:36,196 --> 00:11:39,866 人を… 殺したのか? 101 00:11:41,785 --> 00:11:43,370 ああ 102 00:11:51,753 --> 00:11:53,964 (エイナル)何人くらいだ? 103 00:11:57,175 --> 00:11:58,176 5… 10人くらいか? 104 00:12:05,016 --> 00:12:06,560 そんなこと知ってどうする? 105 00:12:08,353 --> 00:12:10,522 お前 戦争が嫌いなんだろ? 106 00:12:14,484 --> 00:12:15,527 倒すぞ 107 00:12:18,905 --> 00:12:23,618 (木の倒れる音) 108 00:12:33,336 --> 00:12:35,464 ♪~ 109 00:12:38,049 --> 00:12:40,010 何人かなんて覚えちゃいない 110 00:12:43,930 --> 00:12:45,223 たくさん殺した 111 00:12:48,226 --> 00:12:51,855 5つか6つくらいの頃から 戦場にいた 112 00:12:53,565 --> 00:12:56,359 デンマーク軍の イングランド攻めにも加わったよ 113 00:13:04,451 --> 00:13:06,453 俺は 戦士だった 114 00:13:10,957 --> 00:13:13,293 軽蔑するか? エイナル 115 00:13:14,586 --> 00:13:21,593 ♪~ 116 00:13:36,900 --> 00:13:40,403 (コオロギの鳴き声) 117 00:14:02,717 --> 00:14:05,095 (トルフィン:俺は 戦士だった 118 00:14:07,222 --> 00:14:09,182 軽蔑するか? エイナル) 119 00:14:35,292 --> 00:14:36,876 (馬のいななき) 120 00:14:52,976 --> 00:14:55,228 (トルフィン:何人殺したなんて 覚えちゃいない) 121 00:15:09,743 --> 00:15:10,827 (トルフィン:たくさん殺した) 122 00:15:24,007 --> 00:15:31,014 ♪~ 123 00:15:45,737 --> 00:15:52,577 (トルフィンのうめき声) 124 00:15:54,162 --> 00:15:55,664 (コオロギの鳴き声) 125 00:15:55,747 --> 00:15:57,457 (走る息遣い) 126 00:16:10,261 --> 00:16:11,846 (走る息遣い) 127 00:16:19,229 --> 00:16:22,440 (ハァ ハァ ハァ… 128 00:16:31,449 --> 00:16:33,076 (イングランドの亡霊A)見つけたあ! 129 00:16:36,329 --> 00:16:38,456 (イングランドの亡霊A)ガキがあ… 130 00:16:40,166 --> 00:16:41,501 死ね~! 131 00:16:52,429 --> 00:16:54,013 (イングランドの亡霊B)このガキ~! 132 00:16:56,015 --> 00:16:58,560 (イングランドの亡霊C)殺す! (イングランドの亡霊D)殺せ! 133 00:16:59,686 --> 00:17:00,645 (イングランドの亡霊E)死ね! 134 00:17:02,897 --> 00:17:06,401 (亡霊たちのうめき声) 135 00:17:09,320 --> 00:17:12,073 (トルフィンのうめき声) 136 00:17:12,907 --> 00:17:19,914 ♪~ 137 00:17:29,090 --> 00:17:31,468 (エイナル)クソッ! 138 00:17:31,551 --> 00:17:34,888 (トルフィン)うう… うう… グッ 139 00:17:35,555 --> 00:17:42,562 ♪~ 140 00:17:53,448 --> 00:17:56,117 (トルフィンの叫び声) 141 00:17:56,910 --> 00:17:59,913 (うめき声) 142 00:18:06,252 --> 00:18:07,921 (叫び声) 143 00:18:08,004 --> 00:18:12,509 (うめき声) 144 00:18:20,475 --> 00:18:23,061 (叫び声) 145 00:18:23,353 --> 00:18:24,270 はっ! 146 00:18:25,730 --> 00:18:30,068 (トルフィン)あっ… はっ… 147 00:18:36,074 --> 00:18:39,577 (荒い息遣い) 148 00:19:03,142 --> 00:19:04,018 (トルフィン)エイナル… 149 00:19:09,232 --> 00:19:14,529 なんで お前は 俺がうなされるたびに起こすんだ 150 00:19:15,905 --> 00:19:22,912 ♪~ 151 00:19:28,126 --> 00:19:32,213 殺した 大勢殺した 152 00:19:34,465 --> 00:19:35,717 戦から戦へ 153 00:19:37,385 --> 00:19:41,014 村を襲い たくさん殺した 154 00:19:43,683 --> 00:19:52,483 お前の家族を殺したヤツら… そいつらと 俺は同じだ 155 00:20:12,420 --> 00:20:14,005 お前は… 156 00:20:15,506 --> 00:20:18,843 (トルフィン:生きてると… 何かいいことありますか? 157 00:20:22,764 --> 00:20:24,349 俺はなかったよ 158 00:20:28,061 --> 00:20:34,734 今日まで生きてきて いいこと 一つもなかったよ) 159 00:20:45,662 --> 00:20:49,207 お前は… お前は死にたいのか! 160 00:20:50,625 --> 00:20:54,837 お前が どんなひどい目に 遭ったかなんて知らねえ! 161 00:20:55,546 --> 00:20:58,758 どんな地獄で生きてきたかなんて 知りたくもねえ 162 00:21:00,426 --> 00:21:02,637 けど こんな地獄で 163 00:21:02,929 --> 00:21:04,847 のんきに くっちゃべってられんのも 164 00:21:05,723 --> 00:21:09,143 飯食ったり クソして 寝たりしていられんのも… 165 00:21:17,151 --> 00:21:21,364 誰かが! 俺らを 生かしてくれたからだろうが! 166 00:21:23,908 --> 00:21:25,493 なんもなかっただって…!? 167 00:21:32,500 --> 00:21:33,418 違うだろ…! 168 00:21:36,838 --> 00:21:38,214 違うだろ! 169 00:21:41,926 --> 00:21:42,844 クソッタレ! 170 00:21:45,596 --> 00:21:46,723 甘えんな! 171 00:21:52,937 --> 00:21:53,771 (腰を下ろす音) 172 00:22:05,742 --> 00:22:07,452 (深いため息) 173 00:22:12,081 --> 00:22:13,041 (舌打ち) 174 00:22:13,916 --> 00:22:16,002 (エイナル)そもそもよ 175 00:22:17,712 --> 00:22:21,549 お前が俺の家族を 殺したわけじゃねえだろが 176 00:22:26,262 --> 00:22:27,513 思い上がんじゃねえよ 177 00:22:33,728 --> 00:22:38,399 (コオロギの鳴き声) 178 00:22:41,903 --> 00:22:45,281 (トルフィン)ありがとう エイナル… 179 00:22:48,785 --> 00:22:52,747 起こしてくれて ありがとう 180 00:23:00,797 --> 00:23:06,344 ったく お前の寝言のおかげで すっかり寝不足だぜ 181 00:23:09,263 --> 00:23:10,681 そうか… 182 00:23:16,395 --> 00:23:18,815 (トルフィン)ごめん エイナル 183 00:23:18,898 --> 00:23:20,483 (エイナル)さっさと寝ちまえ 184 00:23:22,235 --> 00:23:25,196 (コオロギの鳴き声) 185 00:23:25,363 --> 00:23:32,370 ♪~