1
00:00:24,525 --> 00:00:26,527
(キツネ)くっ!
2
00:00:37,705 --> 00:00:38,956
次は目だ
3
00:00:39,665 --> 00:00:41,250
怖がれ
4
00:00:42,960 --> 00:00:44,044
(蛇)やめろ キツネ!
5
00:00:51,218 --> 00:00:52,803
(オルマル)へ 蛇…
6
00:00:56,474 --> 00:00:59,685
(蛇)あ~あ ひでえな こりゃ
7
00:01:00,519 --> 00:01:03,105
アッ アニキ… お お おかえりなさい
8
00:01:03,189 --> 00:01:05,107
いいい… いつから?
9
00:01:06,358 --> 00:01:08,861
キツネ
はいっ!
10
00:01:10,780 --> 00:01:12,656
近寄れ
はっ はいっ
11
00:01:16,994 --> 00:01:20,498
ぐっ…
12
00:01:20,790 --> 00:01:22,166
(倒れる音)
13
00:01:23,000 --> 00:01:25,002
アナグマ
(アナグマ)はいっ!
14
00:01:25,628 --> 00:01:26,712
説明
15
00:01:27,546 --> 00:01:29,507
(言葉にならない声)
16
00:01:30,049 --> 00:01:31,675
(アナグマ)は~い~!
17
00:01:35,554 --> 00:01:36,722
(蛇)バ~カ
18
00:01:41,101 --> 00:01:42,686
お前ら バ~カ
19
00:01:43,813 --> 00:01:46,816
お前らが
奴隷をいじめてどうすんだ
20
00:01:47,316 --> 00:01:49,193
若様がやんなきゃだろ
21
00:01:50,736 --> 00:01:53,489
で… でも そ… そいつが!
22
00:01:54,740 --> 00:01:57,117
生意気言うからさあ…
23
00:02:07,044 --> 00:02:07,837
(蛇)ふむ
24
00:02:14,844 --> 00:02:18,514
悪かったな コイツら バカなんだよ
25
00:02:21,058 --> 00:02:22,351
俺は「蛇」だ
26
00:02:24,478 --> 00:02:25,479
(トルフィン)トルフィンです
27
00:02:45,666 --> 00:02:46,709
おおう!
28
00:02:55,551 --> 00:02:57,511
(ざわめき)
29
00:03:09,398 --> 00:03:10,691
フッ…
30
00:03:11,734 --> 00:03:14,737
ハハッ! ほれ見ろ トルフィン
31
00:03:16,238 --> 00:03:20,326
お前の体は
「生きたい」って言ってるぞ
32
00:03:21,869 --> 00:03:22,828
フン
33
00:03:25,122 --> 00:03:28,000
(あくび)
34
00:03:28,709 --> 00:03:32,838
寝る お前ら
お三方を丁重にお送りしろ
35
00:03:33,088 --> 00:03:35,633
(ざわめき)
36
00:03:36,383 --> 00:03:37,968
わかってるだろうなあ
37
00:03:40,054 --> 00:03:43,098
この件で これ以上
面倒を起こした日にゃあ
38
00:03:44,683 --> 00:03:50,147
お前ら この先
アゴで飯が食えると思うなよ
39
00:03:53,651 --> 00:03:55,653
(蛇)返事!
(客人たち)はい!
40
00:04:01,992 --> 00:04:04,703
(エイナル)トルフィン… お前…
41
00:04:07,873 --> 00:04:10,042
生きたいのか? 俺は…
42
00:04:16,632 --> 00:04:17,383
生きて…
43
00:04:22,513 --> 00:04:25,975
生きて どうするんだ…?
44
00:04:33,732 --> 00:04:40,739
♪~
45
00:06:07,993 --> 00:06:09,912
(馬のいななき)
46
00:06:16,001 --> 00:06:21,215
(パテール)ふむ 耳以外の傷は
どれも深くはなさそうだ
47
00:06:22,674 --> 00:06:24,551
(パテール)元どおり治るだろう
48
00:06:28,847 --> 00:06:31,350
災難だったな 二人とも
49
00:06:32,184 --> 00:06:37,481
あの「客人」たちのイタズラには
旦那様も少々手を焼いていてな
50
00:06:38,273 --> 00:06:39,858
イタズラって…
51
00:06:40,400 --> 00:06:42,402
(エイナル)イタズラで殺されかけちゃ
かないませんよ!
52
00:06:43,779 --> 00:06:47,032
なに 本当に殺されたりはせんよ
53
00:06:48,909 --> 00:06:53,080
いや
あの蛇って親分が来なかったら
54
00:06:53,872 --> 00:06:55,332
本当に殺られてましたよ
55
00:06:57,501 --> 00:06:58,836
ああいう連中は!
56
00:07:00,295 --> 00:07:03,423
俺たちの命なんか
虫ケラほどにも思ってないんだ!
57
00:07:06,301 --> 00:07:07,636
だとしても しかたない
58
00:07:10,931 --> 00:07:13,225
強いヤツが弱いヤツを殺す
59
00:07:14,935 --> 00:07:16,687
当たり前のことだ
60
00:07:18,480 --> 00:07:21,066
なんだと? お前…!
61
00:07:21,441 --> 00:07:23,026
まあまあ エイナル
62
00:07:24,361 --> 00:07:29,491
今後 あの連中に絡まれたときは
ついていかず 私に言いなさい
63
00:07:31,118 --> 00:07:35,539
それより 傷がうむといかん
薬を塗っておこう
64
00:07:36,790 --> 00:07:40,794
薬… あ… あの パテールさん
俺たち…
65
00:07:41,295 --> 00:07:43,797
薬代など気にせんでいい
66
00:07:44,590 --> 00:07:48,051
お前たちの面倒は
私に一任されている
67
00:07:49,928 --> 00:07:52,931
駆けつけるのが遅れて
すまなかったな
68
00:07:56,143 --> 00:07:59,688
いえ… ありがとうございます
69
00:08:01,940 --> 00:08:05,819
アルネイズにも
お礼を言っておきなさい
70
00:08:06,278 --> 00:08:10,991
私に知らせようと
畑の中を随分 走り回ったようだ
71
00:08:11,658 --> 00:08:15,329
(祝福の鐘の音)
72
00:08:18,332 --> 00:08:20,500
(パテール)二人とも
今日は休みなさい
73
00:08:21,210 --> 00:08:24,379
旦那様には私から言っておく
74
00:08:24,463 --> 00:08:28,550
それと 私の古着で
少し大きいだろうが
75
00:08:29,218 --> 00:08:30,510
トルフィンに これをやろう
76
00:08:31,595 --> 00:08:34,848
お前の服は
穴だらけにされてしまったからな
77
00:08:42,689 --> 00:08:46,401
お前なあ パテールさんに
なんか ひと言ないのかよ
78
00:08:52,908 --> 00:08:55,077
あのな! こういうときは
79
00:08:55,285 --> 00:08:58,205
「ありがとうございます」
って言うんだよ ホレ!
80
00:09:04,169 --> 00:09:05,379
(エイナル)言えよ!
81
00:09:06,922 --> 00:09:09,341
だいたい なんだ!
さっきからダンマリで!
82
00:09:09,633 --> 00:09:12,594
感じ悪いなあ! みんなが
よくしてくれてるってのに!
83
00:09:13,303 --> 00:09:18,475
(パテール)ハハハ 構わんよ
トルフィンが無口なのは知っている
84
00:09:25,482 --> 00:09:26,733
(エイナル)ありがとうございました
85
00:09:42,874 --> 00:09:44,459
(トルフィンの足音)
86
00:09:47,045 --> 00:09:48,630
(エイナル)おい どこ行くんだよ?
87
00:09:50,590 --> 00:09:53,218
今日は麦刈り休んでいいって
言われただろ
88
00:09:55,220 --> 00:09:58,140
森だ こんな傷 なんでもない
89
00:10:05,731 --> 00:10:08,150
(エイナル)待てって! 俺も行くよ
90
00:10:16,616 --> 00:10:21,330
(木に おのを打ち込む音)
91
00:10:30,297 --> 00:10:37,429
(木の倒れる音)
92
00:10:43,268 --> 00:10:46,313
《エイナル:蛇とやり合ったときの
あの身のこなし…》
93
00:10:49,483 --> 00:10:50,734
《ただ者じゃなかった…》
94
00:10:53,987 --> 00:10:55,864
《それに…》
95
00:10:59,326 --> 00:11:01,787
(強いヤツが弱いヤツを殺す
96
00:11:04,039 --> 00:11:05,624
当たり前のことだ)
97
00:11:14,299 --> 00:11:15,342
トルフィン
98
00:11:20,097 --> 00:11:23,392
お前 戦争に行ったこと あるか?
99
00:11:28,563 --> 00:11:30,732
ああ
100
00:11:36,196 --> 00:11:39,866
人を… 殺したのか?
101
00:11:41,785 --> 00:11:43,370
ああ
102
00:11:51,753 --> 00:11:53,964
(エイナル)何人くらいだ?
103
00:11:57,175 --> 00:11:58,176
5… 10人くらいか?
104
00:12:05,016 --> 00:12:06,560
そんなこと知ってどうする?
105
00:12:08,353 --> 00:12:10,522
お前 戦争が嫌いなんだろ?
106
00:12:14,484 --> 00:12:15,527
倒すぞ
107
00:12:18,905 --> 00:12:23,618
(木の倒れる音)
108
00:12:33,336 --> 00:12:35,464
♪~
109
00:12:38,049 --> 00:12:40,010
何人かなんて覚えちゃいない
110
00:12:43,930 --> 00:12:45,223
たくさん殺した
111
00:12:48,226 --> 00:12:51,855
5つか6つくらいの頃から
戦場にいた
112
00:12:53,565 --> 00:12:56,359
デンマーク軍の
イングランド攻めにも加わったよ
113
00:13:04,451 --> 00:13:06,453
俺は 戦士だった
114
00:13:10,957 --> 00:13:13,293
軽蔑するか? エイナル
115
00:13:14,586 --> 00:13:21,593
♪~
116
00:13:36,900 --> 00:13:40,403
(コオロギの鳴き声)
117
00:14:02,717 --> 00:14:05,095
(トルフィン:俺は 戦士だった
118
00:14:07,222 --> 00:14:09,182
軽蔑するか? エイナル)
119
00:14:35,292 --> 00:14:36,876
(馬のいななき)
120
00:14:52,976 --> 00:14:55,228
(トルフィン:何人殺したなんて
覚えちゃいない)
121
00:15:09,743 --> 00:15:10,827
(トルフィン:たくさん殺した)
122
00:15:24,007 --> 00:15:31,014
♪~
123
00:15:45,737 --> 00:15:52,577
(トルフィンのうめき声)
124
00:15:54,162 --> 00:15:55,664
(コオロギの鳴き声)
125
00:15:55,747 --> 00:15:57,457
(走る息遣い)
126
00:16:10,261 --> 00:16:11,846
(走る息遣い)
127
00:16:19,229 --> 00:16:22,440
(ハァ ハァ ハァ…
128
00:16:31,449 --> 00:16:33,076
(イングランドの亡霊A)見つけたあ!
129
00:16:36,329 --> 00:16:38,456
(イングランドの亡霊A)ガキがあ…
130
00:16:40,166 --> 00:16:41,501
死ね~!
131
00:16:52,429 --> 00:16:54,013
(イングランドの亡霊B)このガキ~!
132
00:16:56,015 --> 00:16:58,560
(イングランドの亡霊C)殺す!
(イングランドの亡霊D)殺せ!
133
00:16:59,686 --> 00:17:00,645
(イングランドの亡霊E)死ね!
134
00:17:02,897 --> 00:17:06,401
(亡霊たちのうめき声)
135
00:17:09,320 --> 00:17:12,073
(トルフィンのうめき声)
136
00:17:12,907 --> 00:17:19,914
♪~
137
00:17:29,090 --> 00:17:31,468
(エイナル)クソッ!
138
00:17:31,551 --> 00:17:34,888
(トルフィン)うう… うう… グッ
139
00:17:35,555 --> 00:17:42,562
♪~
140
00:17:53,448 --> 00:17:56,117
(トルフィンの叫び声)
141
00:17:56,910 --> 00:17:59,913
(うめき声)
142
00:18:06,252 --> 00:18:07,921
(叫び声)
143
00:18:08,004 --> 00:18:12,509
(うめき声)
144
00:18:20,475 --> 00:18:23,061
(叫び声)
145
00:18:23,353 --> 00:18:24,270
はっ!
146
00:18:25,730 --> 00:18:30,068
(トルフィン)あっ… はっ…
147
00:18:36,074 --> 00:18:39,577
(荒い息遣い)
148
00:19:03,142 --> 00:19:04,018
(トルフィン)エイナル…
149
00:19:09,232 --> 00:19:14,529
なんで お前は
俺がうなされるたびに起こすんだ
150
00:19:15,905 --> 00:19:22,912
♪~
151
00:19:28,126 --> 00:19:32,213
殺した 大勢殺した
152
00:19:34,465 --> 00:19:35,717
戦から戦へ
153
00:19:37,385 --> 00:19:41,014
村を襲い たくさん殺した
154
00:19:43,683 --> 00:19:52,483
お前の家族を殺したヤツら…
そいつらと 俺は同じだ
155
00:20:12,420 --> 00:20:14,005
お前は…
156
00:20:15,506 --> 00:20:18,843
(トルフィン:生きてると…
何かいいことありますか?
157
00:20:22,764 --> 00:20:24,349
俺はなかったよ
158
00:20:28,061 --> 00:20:34,734
今日まで生きてきて
いいこと 一つもなかったよ)
159
00:20:45,662 --> 00:20:49,207
お前は… お前は死にたいのか!
160
00:20:50,625 --> 00:20:54,837
お前が どんなひどい目に
遭ったかなんて知らねえ!
161
00:20:55,546 --> 00:20:58,758
どんな地獄で生きてきたかなんて
知りたくもねえ
162
00:21:00,426 --> 00:21:02,637
けど こんな地獄で
163
00:21:02,929 --> 00:21:04,847
のんきに
くっちゃべってられんのも
164
00:21:05,723 --> 00:21:09,143
飯食ったり クソして
寝たりしていられんのも…
165
00:21:17,151 --> 00:21:21,364
誰かが! 俺らを
生かしてくれたからだろうが!
166
00:21:23,908 --> 00:21:25,493
なんもなかっただって…!?
167
00:21:32,500 --> 00:21:33,418
違うだろ…!
168
00:21:36,838 --> 00:21:38,214
違うだろ!
169
00:21:41,926 --> 00:21:42,844
クソッタレ!
170
00:21:45,596 --> 00:21:46,723
甘えんな!
171
00:21:52,937 --> 00:21:53,771
(腰を下ろす音)
172
00:22:05,742 --> 00:22:07,452
(深いため息)
173
00:22:12,081 --> 00:22:13,041
(舌打ち)
174
00:22:13,916 --> 00:22:16,002
(エイナル)そもそもよ
175
00:22:17,712 --> 00:22:21,549
お前が俺の家族を
殺したわけじゃねえだろが
176
00:22:26,262 --> 00:22:27,513
思い上がんじゃねえよ
177
00:22:33,728 --> 00:22:38,399
(コオロギの鳴き声)
178
00:22:41,903 --> 00:22:45,281
(トルフィン)ありがとう エイナル…
179
00:22:48,785 --> 00:22:52,747
起こしてくれて ありがとう
180
00:23:00,797 --> 00:23:06,344
ったく お前の寝言のおかげで
すっかり寝不足だぜ
181
00:23:09,263 --> 00:23:10,681
そうか…
182
00:23:16,395 --> 00:23:18,815
(トルフィン)ごめん エイナル
183
00:23:18,898 --> 00:23:20,483
(エイナル)さっさと寝ちまえ
184
00:23:22,235 --> 00:23:25,196
(コオロギの鳴き声)
185
00:23:25,363 --> 00:23:32,370
♪~