1
00:00:23,983 --> 00:00:26,485
(子羊の鳴き声)
2
00:00:27,778 --> 00:00:30,573
(子羊の鳴き声)
3
00:00:34,493 --> 00:00:36,495
(トルフィン)あっ…
4
00:00:37,496 --> 00:00:38,539
(子羊の鳴き声)
5
00:00:42,626 --> 00:00:43,878
あれ?
6
00:00:46,046 --> 00:00:48,299
(鳥のさえずり)
7
00:00:53,512 --> 00:00:55,890
(木の枝葉が風に揺れる音)
8
00:01:02,313 --> 00:01:03,731
(ため息)
9
00:01:04,148 --> 00:01:09,403
なんだあ~ 夢かあ~
10
00:01:10,821 --> 00:01:12,823
あ~ おっそろしい!
11
00:01:13,616 --> 00:01:15,785
父上 殺されちゃってたよ!
12
00:01:16,660 --> 00:01:21,415
あちこち戦場 渡り歩いて
バケモンみたいな大男と戦って!
13
00:01:22,416 --> 00:01:24,418
しまいにゃ 奴隷ときたね
14
00:01:29,882 --> 00:01:33,928
ああ… よかった…
15
00:01:36,847 --> 00:01:40,684
♪~
16
00:01:42,269 --> 00:01:43,521
平和だ…
17
00:01:46,190 --> 00:01:50,027
(荒い息遣い)
18
00:01:57,076 --> 00:01:58,285
(エイナル)ふうっ…
19
00:01:59,537 --> 00:02:03,916
(ミツアミ)なんだ… コイツ
(テヌグイ)し… しつけえ
20
00:02:04,792 --> 00:02:09,129
いいかげんにい! 倒れろ!
21
00:02:12,716 --> 00:02:14,885
ああ クソッ!
22
00:02:17,721 --> 00:02:21,851
どうした… とことんやんぞ…
23
00:02:23,853 --> 00:02:28,566
俺たちが
お前らに劣ってるかどうか…
24
00:02:29,567 --> 00:02:32,236
はっきりさせようじゃねえか!
25
00:02:36,740 --> 00:02:38,075
(舌打ち)
26
00:02:39,326 --> 00:02:41,495
つきあってられっか バーカ
27
00:02:42,496 --> 00:02:46,000
あ~ ったく! やめだ やめだ!
28
00:02:49,712 --> 00:02:51,422
覚悟しとけよ
29
00:02:52,464 --> 00:02:55,134
奴隷のくせに
こんだけはしゃいだら
30
00:02:55,801 --> 00:02:58,178
半端な罰じゃ済まされねえぞ
31
00:03:00,306 --> 00:03:01,348
ハッ
32
00:03:10,983 --> 00:03:12,818
勝った…
33
00:03:16,614 --> 00:03:23,621
♪~
34
00:04:47,246 --> 00:04:50,207
(鳥のさえずり)
35
00:04:56,922 --> 00:04:58,257
(子羊の鳴き声)
36
00:05:10,644 --> 00:05:12,062
父上!
37
00:05:17,109 --> 00:05:21,030
聞いてよ も~
今 すんごい夢 見ちゃってさあ
38
00:05:22,448 --> 00:05:25,075
たくさん矢が飛んできて
父上なんか
39
00:05:25,576 --> 00:05:26,660
(トールズ)血の匂いがする
40
00:05:28,203 --> 00:05:29,204
えっ?
41
00:05:31,415 --> 00:05:32,708
誰を殺した
42
00:05:35,210 --> 00:05:36,503
その剣で…
43
00:05:39,465 --> 00:05:40,591
えっ…?
44
00:05:40,674 --> 00:05:41,717
(刺す音)
45
00:05:42,968 --> 00:05:48,140
♪~
46
00:05:54,897 --> 00:05:57,066
(剣の落ちる音)
47
00:06:00,194 --> 00:06:01,695
あっ…!
48
00:06:03,405 --> 00:06:06,575
あっ… あああ…
49
00:06:16,752 --> 00:06:22,925
♪~
50
00:06:23,383 --> 00:06:25,177
お前を守るために…
51
00:06:27,971 --> 00:06:30,432
守るための力だったんだ…
52
00:06:31,058 --> 00:06:33,894
くっ…
53
00:06:34,228 --> 00:06:37,397
すまなかった トルフィン…
54
00:06:38,649 --> 00:06:41,401
お前には
まだ 伝えるべきことが…
55
00:06:42,319 --> 00:06:46,740
教えなければいけないことが
たくさんあったのに…
56
00:06:51,912 --> 00:06:54,915
違うんだ… 父上…
57
00:06:58,043 --> 00:07:00,420
これは… 俺が…
58
00:07:01,380 --> 00:07:04,925
(トールズ)すまなかった…
俺の… したことなんだ…
59
00:07:05,801 --> 00:07:08,595
お前を一人残して…
(トルフィン)父上…!
60
00:07:09,596 --> 00:07:12,474
待って! 待って! 父上…!
61
00:07:12,558 --> 00:07:14,143
ぐっ…
62
00:07:16,103 --> 00:07:18,021
(トールズ)今なら
お前にもわかるだろう…
63
00:07:21,733 --> 00:07:23,652
お前に敵などいない
64
00:07:24,695 --> 00:07:27,781
誰にも 敵などいないんだ
65
00:07:29,199 --> 00:07:35,414
♪~
66
00:07:38,584 --> 00:07:43,255
(悲鳴)
67
00:07:45,424 --> 00:07:49,761
傷つけてよい者など
どこにもいない…
68
00:07:52,556 --> 00:07:54,099
いなかったんだ
69
00:07:54,391 --> 00:08:02,941
♪~
70
00:08:06,403 --> 00:08:09,907
(地面のひび割れる音)
71
00:08:17,748 --> 00:08:21,084
(絶叫)
72
00:08:30,969 --> 00:08:32,554
♪~
73
00:08:43,690 --> 00:08:46,026
ハァ ハァ ハァ ハァ…
74
00:08:47,319 --> 00:08:49,738
ハッ!
(岩のカケラが落ちる音)
75
00:08:54,910 --> 00:09:01,917
♪~
76
00:09:02,459 --> 00:09:07,839
(死者たちの笑い声)
77
00:09:09,633 --> 00:09:16,390
♪~
78
00:09:20,477 --> 00:09:22,562
(トルフィン)なんだ… ここ…
79
00:09:23,939 --> 00:09:26,108
ヴァル… ハラ…?
80
00:09:28,735 --> 00:09:30,737
ハハハ~!
81
00:09:34,074 --> 00:09:37,911
(笑い声)
82
00:09:41,248 --> 00:09:46,086
(雄たけび)
83
00:09:46,378 --> 00:09:47,963
カ~!
84
00:09:48,672 --> 00:09:53,260
ガハ ウハハハハハハハ…
85
00:10:01,018 --> 00:10:02,185
笑ってる…
86
00:10:05,897 --> 00:10:08,900
(笑い声)
87
00:10:18,368 --> 00:10:19,578
ハッ!
88
00:10:20,245 --> 00:10:23,081
(雄たけび)
89
00:10:26,084 --> 00:10:27,336
ビョルン…
90
00:10:28,378 --> 00:10:33,258
(アシェラッド)フフフフフフフフ… フフフフフフフ…
91
00:10:39,056 --> 00:10:40,223
えっ…
92
00:10:40,974 --> 00:10:46,063
(アシェラッド)まあだ そんなところに
引っ掛かってんのか トルフィンよお
93
00:10:49,524 --> 00:10:55,364
♪~
94
00:10:56,365 --> 00:10:59,409
(アシェラッド)よう ご無沙汰
95
00:11:13,173 --> 00:11:15,342
アシェ… ラッド…
96
00:11:17,219 --> 00:11:20,555
懲りねえヤツだな お前も
97
00:11:21,223 --> 00:11:22,808
また 戻ってきやがったのか
98
00:11:27,604 --> 00:11:30,565
(トルフィン)ここは… ヴァルハラなのか?
99
00:11:34,194 --> 00:11:36,405
ああん? ヴァルハラだあ?
100
00:11:42,744 --> 00:11:46,081
ヘッ… ここが あの世だってのか
101
00:11:46,790 --> 00:11:48,458
冗談じゃねえぜ
102
00:11:49,543 --> 00:11:51,753
あの世ってのあ
もっといいところだ
103
00:11:53,797 --> 00:11:56,591
よく見ろ
104
00:11:56,967 --> 00:11:59,094
うつしよ そのものだろうが…
105
00:12:02,597 --> 00:12:04,891
ここは クソどもの掃きだめだ
106
00:12:08,019 --> 00:12:10,897
戦士が最後に行き着くところ…
107
00:12:14,025 --> 00:12:15,944
究極の戦争状態だ
108
00:12:19,781 --> 00:12:23,118
勝敗はない 終わりもない
109
00:12:24,661 --> 00:12:28,582
ここじゃ
自分以外は 全員 敵なのさ
110
00:12:32,419 --> 00:12:37,424
自分… 以外… 全員… 敵
111
00:12:40,135 --> 00:12:42,137
覚えてるか トルフィン
112
00:12:43,388 --> 00:12:47,976
お前も かつては
この世界の住人だった
113
00:12:49,936 --> 00:12:51,521
幸か不幸か…
114
00:12:53,273 --> 00:12:56,067
お前は一度
「自分」がうつろになった
115
00:13:03,492 --> 00:13:07,162
だから ここを
抜け出すことができたんだ
116
00:13:10,624 --> 00:13:13,919
ここに引き込んだ
張本人が言うのもなんだがな
117
00:13:14,753 --> 00:13:16,421
お前は運がいい
118
00:13:17,797 --> 00:13:21,343
ここから出られるヤツなんて
そうはいねえぜ
119
00:13:22,928 --> 00:13:24,554
(雄たけび)
120
00:13:24,888 --> 00:13:26,723
(アシェラッド)ビョルンの野郎を見てみろ…
121
00:13:32,020 --> 00:13:36,525
「戦士」でいっぱいだった
お前の中の器は
122
00:13:36,983 --> 00:13:38,860
一度 空っぽになった
123
00:13:40,820 --> 00:13:42,405
今は何が入ってる
124
00:13:47,786 --> 00:13:49,579
(トルフィン)まだ…
125
00:13:51,748 --> 00:13:52,999
「戦士」だ
126
00:13:57,629 --> 00:13:59,714
怒りに任せて人を殴った
127
00:14:00,966 --> 00:14:03,843
だから… また戻ってきた
128
00:14:06,513 --> 00:14:08,515
俺はまだ ここの住人だ
129
00:14:10,225 --> 00:14:13,728
今だって もう… 手が限界なんだ
130
00:14:16,273 --> 00:14:22,737
情けない… 俺は…
つくづく成長しない人間だ
131
00:14:25,532 --> 00:14:27,576
「俺は 俺は」ってか?
132
00:14:28,243 --> 00:14:33,415
やれやれ 内省も結構だが
目は開けとけよ
133
00:14:33,790 --> 00:14:37,127
(死者たちのうめき声)
134
00:14:38,253 --> 00:14:41,923
(アシェラッド)すんげえのが
足元に近づいてるぞ
135
00:14:45,927 --> 00:14:49,389
(うめき声)
136
00:14:53,059 --> 00:14:55,395
(トルフィン)うわっ!
あっ ああ~ あっ!
137
00:14:58,607 --> 00:15:03,403
ヘヘヘヘヘ…
おいおい 蹴るのかよ ひっでえな
138
00:15:04,654 --> 00:15:08,825
恨み言の一つも聞いてやるのが
筋じゃねえのか
139
00:15:09,993 --> 00:15:11,161
恨み!?
140
00:15:12,537 --> 00:15:16,750
そうだ よく見ろ
知ってる顔があんだろ
141
00:15:18,752 --> 00:15:24,090
ソイツらみ~んな
お前が殺した人間だぜ
142
00:15:27,802 --> 00:15:29,220
えっ…!
143
00:15:36,853 --> 00:15:38,063
俺が
144
00:15:40,732 --> 00:15:44,235
(泣き声)
145
00:15:44,944 --> 00:15:50,617
♪~
146
00:16:12,180 --> 00:16:16,810
(トルフィン)あなたが…
あなたたちが…
147
00:16:18,728 --> 00:16:23,149
どこの誰なのか… わからない…
148
00:16:25,068 --> 00:16:30,657
いつ… どこで…
あなたたちを殺したのか…
149
00:16:32,742 --> 00:16:34,411
思い出せない…
150
00:16:39,124 --> 00:16:46,047
(トルフィンのすすり泣く声)
151
00:17:00,729 --> 00:17:03,231
ごめんよお…!
152
00:17:08,820 --> 00:17:14,200
♪~
153
00:17:21,082 --> 00:17:24,335
あ~あ ったく
154
00:17:25,503 --> 00:17:29,424
ヤボな連中だな フッ!
155
00:17:34,554 --> 00:17:38,057
オラ~! メソメソしてる暇あねえぞ!
156
00:17:38,475 --> 00:17:40,727
また ここに
落ちたかあねえんだろうが!
157
00:17:43,688 --> 00:17:47,066
なら
ソイツらをぶら下げたまま登れ!
158
00:17:47,984 --> 00:17:49,569
登れ!
159
00:17:52,530 --> 00:17:54,073
うっ!
160
00:17:54,783 --> 00:17:57,410
(アシェラッド)それが お前の戦いだ!
161
00:18:00,121 --> 00:18:05,752
♪~
162
00:18:06,503 --> 00:18:12,592
(アシェラッド)行けえ!
お前が殺したソイツらを連れて!
163
00:18:13,259 --> 00:18:15,470
本当の戦いを戦え!
164
00:18:16,137 --> 00:18:21,184
本当の戦士になれ! トルフィン!
165
00:18:21,726 --> 00:18:31,569
(雄たけび)
166
00:18:38,576 --> 00:18:40,495
あっ… あっ…
167
00:18:52,090 --> 00:18:53,675
あっ…
168
00:18:55,760 --> 00:19:02,350
♪~
169
00:19:07,772 --> 00:19:09,065
夢…
170
00:19:13,444 --> 00:19:15,113
本当の…
171
00:19:17,323 --> 00:19:24,205
♪~
172
00:19:26,583 --> 00:19:28,501
あっ…
173
00:19:30,169 --> 00:19:31,254
あっ!
174
00:19:31,963 --> 00:19:36,092
エイナル! エイナル!
おい! 生きてるか!?
175
00:19:41,389 --> 00:19:45,268
んっ… おお…
176
00:19:47,437 --> 00:19:51,399
勝ったぜ… ケンカ
177
00:19:56,905 --> 00:20:01,826
(エイナル)あ~あ ドン底だな 俺たち…
178
00:20:03,286 --> 00:20:09,334
借金まみれで
麦はめちゃめちゃ 体はボロボロ…
179
00:20:10,543 --> 00:20:14,505
おまけに ケンカのお仕置きまで
待ってるときた…
180
00:20:16,132 --> 00:20:18,843
ヘヘッ… まあ でも
181
00:20:19,677 --> 00:20:22,513
お前が
あんニャロウをぶん殴ったときは
182
00:20:22,931 --> 00:20:24,891
胸がスカッとしたぜ
183
00:20:25,058 --> 00:20:28,061
ハハハハハ… いてっ
184
00:20:31,147 --> 00:20:34,067
んっ? どうした?
お前も痛むか?
185
00:20:36,069 --> 00:20:41,574
(すすり泣く声)
186
00:20:44,494 --> 00:20:49,082
エイナル… 俺は… 今までに
187
00:20:50,667 --> 00:20:54,087
大勢の人たちを
この手で殺してしまった…
188
00:20:57,590 --> 00:21:00,385
お前の… 家族のような…
189
00:21:02,428 --> 00:21:04,472
名前も知らない人たちを
190
00:21:06,224 --> 00:21:08,142
なんの恨みもない人たちを…
191
00:21:09,727 --> 00:21:15,149
♪~
192
00:21:19,737 --> 00:21:24,575
なのに今日… また人を殴った
193
00:21:30,581 --> 00:21:32,250
もう これっきりだ
194
00:21:36,921 --> 00:21:40,550
俺はもう 二度と人を傷つけない
195
00:21:42,093 --> 00:21:46,222
もう 今日で 暴力と決別するんだ
196
00:21:47,223 --> 00:21:49,225
生まれ変わるんだ
197
00:21:49,934 --> 00:21:53,563
生まれ変わって
償いをしなくちゃ…!
198
00:21:57,608 --> 00:21:58,735
あっ
199
00:22:00,611 --> 00:22:08,161
♪~
200
00:22:13,166 --> 00:22:18,921
本当の…
本当の戦いを 戦うんだ…!
201
00:22:22,759 --> 00:22:26,012
そうか… わかった
202
00:22:27,430 --> 00:22:31,392
よくわかんねえけど
よくわかった
203
00:22:37,190 --> 00:22:38,608
(トルフィン)生まれ変わるんだ…!
204
00:22:42,361 --> 00:22:47,950
♪~
205
00:22:48,826 --> 00:22:52,246
おとがめなしだって!?
そんな バカな!
206
00:22:52,914 --> 00:22:56,918
旦那! これは農場の
秩序に関わる問題ですよ!
207
00:22:59,754 --> 00:23:04,092
(ケティル)今朝 荒らされた畑で
パテールが見つけ出した
208
00:23:08,721 --> 00:23:11,808
ところで トリグベ
いつもの上着はどうした?
209
00:23:12,475 --> 00:23:14,560
(トリグベ)え いやっ えっ!?
あ その…
210
00:23:15,770 --> 00:23:17,730
(ケティル)畑は野ブタに荒らされた
211
00:23:18,523 --> 00:23:21,275
ケンカなどなかった
そういうことだ
212
00:23:22,276 --> 00:23:24,070
わかったな お前たち
213
00:23:27,073 --> 00:23:28,241
(ケティル)ふぅ…
214
00:23:28,574 --> 00:23:31,160
(パテール)ありがとうございます
旦那様
215
00:23:32,745 --> 00:23:35,623
しかし お前は強いな パテール
216
00:23:36,249 --> 00:23:39,544
仕事仲間から孤立することを
ちっとも恐れんか
217
00:23:41,254 --> 00:23:45,675
(パテール)鍛えられております
元奴隷ですから
218
00:23:48,302 --> 00:23:51,055
(スヴェルケル)力を抜け バテるぞ
219
00:23:51,806 --> 00:23:53,724
くわの重さで振るんじゃ
220
00:23:57,228 --> 00:23:58,521
はい!
221
00:24:00,481 --> 00:24:07,238
♪~