1 00:00:23,983 --> 00:00:26,485 (子羊の鳴き声) 2 00:00:27,778 --> 00:00:30,573 (子羊の鳴き声) 3 00:00:34,493 --> 00:00:36,495 (トルフィン)あっ… 4 00:00:37,496 --> 00:00:38,539 (子羊の鳴き声) 5 00:00:42,626 --> 00:00:43,878 あれ? 6 00:00:46,046 --> 00:00:48,299 (鳥のさえずり) 7 00:00:53,512 --> 00:00:55,890 (木の枝葉が風に揺れる音) 8 00:01:02,313 --> 00:01:03,731 (ため息) 9 00:01:04,148 --> 00:01:09,403 なんだあ~ 夢かあ~ 10 00:01:10,821 --> 00:01:12,823 あ~ おっそろしい! 11 00:01:13,616 --> 00:01:15,785 父上 殺されちゃってたよ! 12 00:01:16,660 --> 00:01:21,415 あちこち戦場 渡り歩いて バケモンみたいな大男と戦って! 13 00:01:22,416 --> 00:01:24,418 しまいにゃ 奴隷ときたね 14 00:01:29,882 --> 00:01:33,928 ああ… よかった… 15 00:01:36,847 --> 00:01:40,684 ♪~ 16 00:01:42,269 --> 00:01:43,521 平和だ… 17 00:01:46,190 --> 00:01:50,027 (荒い息遣い) 18 00:01:57,076 --> 00:01:58,285 (エイナル)ふうっ… 19 00:01:59,537 --> 00:02:03,916 (ミツアミ)なんだ… コイツ (テヌグイ)し… しつけえ 20 00:02:04,792 --> 00:02:09,129 いいかげんにい! 倒れろ! 21 00:02:12,716 --> 00:02:14,885 ああ クソッ! 22 00:02:17,721 --> 00:02:21,851 どうした… とことんやんぞ… 23 00:02:23,853 --> 00:02:28,566 俺たちが お前らに劣ってるかどうか… 24 00:02:29,567 --> 00:02:32,236 はっきりさせようじゃねえか! 25 00:02:36,740 --> 00:02:38,075 (舌打ち) 26 00:02:39,326 --> 00:02:41,495 つきあってられっか バーカ 27 00:02:42,496 --> 00:02:46,000 あ~ ったく! やめだ やめだ! 28 00:02:49,712 --> 00:02:51,422 覚悟しとけよ 29 00:02:52,464 --> 00:02:55,134 奴隷のくせに こんだけはしゃいだら 30 00:02:55,801 --> 00:02:58,178 半端な罰じゃ済まされねえぞ 31 00:03:00,306 --> 00:03:01,348 ハッ 32 00:03:10,983 --> 00:03:12,818 勝った… 33 00:03:16,614 --> 00:03:23,621 ♪~ 34 00:04:47,246 --> 00:04:50,207 (鳥のさえずり) 35 00:04:56,922 --> 00:04:58,257 (子羊の鳴き声) 36 00:05:10,644 --> 00:05:12,062 父上! 37 00:05:17,109 --> 00:05:21,030 聞いてよ も~ 今 すんごい夢 見ちゃってさあ 38 00:05:22,448 --> 00:05:25,075 たくさん矢が飛んできて 父上なんか 39 00:05:25,576 --> 00:05:26,660 (トールズ)血の匂いがする 40 00:05:28,203 --> 00:05:29,204 えっ? 41 00:05:31,415 --> 00:05:32,708 誰を殺した 42 00:05:35,210 --> 00:05:36,503 その剣で… 43 00:05:39,465 --> 00:05:40,591 えっ…? 44 00:05:40,674 --> 00:05:41,717 (刺す音) 45 00:05:42,968 --> 00:05:48,140 ♪~ 46 00:05:54,897 --> 00:05:57,066 (剣の落ちる音) 47 00:06:00,194 --> 00:06:01,695 あっ…! 48 00:06:03,405 --> 00:06:06,575 あっ… あああ… 49 00:06:16,752 --> 00:06:22,925 ♪~ 50 00:06:23,383 --> 00:06:25,177 お前を守るために… 51 00:06:27,971 --> 00:06:30,432 守るための力だったんだ… 52 00:06:31,058 --> 00:06:33,894 くっ… 53 00:06:34,228 --> 00:06:37,397 すまなかった トルフィン… 54 00:06:38,649 --> 00:06:41,401 お前には まだ 伝えるべきことが… 55 00:06:42,319 --> 00:06:46,740 教えなければいけないことが たくさんあったのに… 56 00:06:51,912 --> 00:06:54,915 違うんだ… 父上… 57 00:06:58,043 --> 00:07:00,420 これは… 俺が… 58 00:07:01,380 --> 00:07:04,925 (トールズ)すまなかった… 俺の… したことなんだ… 59 00:07:05,801 --> 00:07:08,595 お前を一人残して… (トルフィン)父上…! 60 00:07:09,596 --> 00:07:12,474 待って! 待って! 父上…! 61 00:07:12,558 --> 00:07:14,143 ぐっ… 62 00:07:16,103 --> 00:07:18,021 (トールズ)今なら お前にもわかるだろう… 63 00:07:21,733 --> 00:07:23,652 お前に敵などいない 64 00:07:24,695 --> 00:07:27,781 誰にも 敵などいないんだ 65 00:07:29,199 --> 00:07:35,414 ♪~ 66 00:07:38,584 --> 00:07:43,255 (悲鳴) 67 00:07:45,424 --> 00:07:49,761 傷つけてよい者など どこにもいない… 68 00:07:52,556 --> 00:07:54,099 いなかったんだ 69 00:07:54,391 --> 00:08:02,941 ♪~ 70 00:08:06,403 --> 00:08:09,907 (地面のひび割れる音) 71 00:08:17,748 --> 00:08:21,084 (絶叫) 72 00:08:30,969 --> 00:08:32,554 ♪~ 73 00:08:43,690 --> 00:08:46,026 ハァ ハァ ハァ ハァ… 74 00:08:47,319 --> 00:08:49,738 ハッ! (岩のカケラが落ちる音) 75 00:08:54,910 --> 00:09:01,917 ♪~ 76 00:09:02,459 --> 00:09:07,839 (死者たちの笑い声) 77 00:09:09,633 --> 00:09:16,390 ♪~ 78 00:09:20,477 --> 00:09:22,562 (トルフィン)なんだ… ここ… 79 00:09:23,939 --> 00:09:26,108 ヴァル… ハラ…? 80 00:09:28,735 --> 00:09:30,737 ハハハ~! 81 00:09:34,074 --> 00:09:37,911 (笑い声) 82 00:09:41,248 --> 00:09:46,086 (雄たけび) 83 00:09:46,378 --> 00:09:47,963 カ~! 84 00:09:48,672 --> 00:09:53,260 ガハ ウハハハハハハハ… 85 00:10:01,018 --> 00:10:02,185 笑ってる… 86 00:10:05,897 --> 00:10:08,900 (笑い声) 87 00:10:18,368 --> 00:10:19,578 ハッ! 88 00:10:20,245 --> 00:10:23,081 (雄たけび) 89 00:10:26,084 --> 00:10:27,336 ビョルン… 90 00:10:28,378 --> 00:10:33,258 (アシェラッド)フフフフフフフフ… フフフフフフフ… 91 00:10:39,056 --> 00:10:40,223 えっ… 92 00:10:40,974 --> 00:10:46,063 (アシェラッド)まあだ そんなところに 引っ掛かってんのか トルフィンよお 93 00:10:49,524 --> 00:10:55,364 ♪~ 94 00:10:56,365 --> 00:10:59,409 (アシェラッド)よう ご無沙汰 95 00:11:13,173 --> 00:11:15,342 アシェ… ラッド… 96 00:11:17,219 --> 00:11:20,555 懲りねえヤツだな お前も 97 00:11:21,223 --> 00:11:22,808 また 戻ってきやがったのか 98 00:11:27,604 --> 00:11:30,565 (トルフィン)ここは… ヴァルハラなのか? 99 00:11:34,194 --> 00:11:36,405 ああん? ヴァルハラだあ? 100 00:11:42,744 --> 00:11:46,081 ヘッ… ここが あの世だってのか 101 00:11:46,790 --> 00:11:48,458 冗談じゃねえぜ 102 00:11:49,543 --> 00:11:51,753 あの世ってのあ もっといいところだ 103 00:11:53,797 --> 00:11:56,591 よく見ろ 104 00:11:56,967 --> 00:11:59,094 うつしよ そのものだろうが… 105 00:12:02,597 --> 00:12:04,891 ここは クソどもの掃きだめだ 106 00:12:08,019 --> 00:12:10,897 戦士が最後に行き着くところ… 107 00:12:14,025 --> 00:12:15,944 究極の戦争状態だ 108 00:12:19,781 --> 00:12:23,118 勝敗はない 終わりもない 109 00:12:24,661 --> 00:12:28,582 ここじゃ 自分以外は 全員 敵なのさ 110 00:12:32,419 --> 00:12:37,424 自分… 以外… 全員… 敵 111 00:12:40,135 --> 00:12:42,137 覚えてるか トルフィン 112 00:12:43,388 --> 00:12:47,976 お前も かつては この世界の住人だった 113 00:12:49,936 --> 00:12:51,521 幸か不幸か… 114 00:12:53,273 --> 00:12:56,067 お前は一度 「自分」がうつろになった 115 00:13:03,492 --> 00:13:07,162 だから ここを 抜け出すことができたんだ 116 00:13:10,624 --> 00:13:13,919 ここに引き込んだ 張本人が言うのもなんだがな 117 00:13:14,753 --> 00:13:16,421 お前は運がいい 118 00:13:17,797 --> 00:13:21,343 ここから出られるヤツなんて そうはいねえぜ 119 00:13:22,928 --> 00:13:24,554 (雄たけび) 120 00:13:24,888 --> 00:13:26,723 (アシェラッド)ビョルンの野郎を見てみろ… 121 00:13:32,020 --> 00:13:36,525 「戦士」でいっぱいだった お前の中の器は 122 00:13:36,983 --> 00:13:38,860 一度 空っぽになった 123 00:13:40,820 --> 00:13:42,405 今は何が入ってる 124 00:13:47,786 --> 00:13:49,579 (トルフィン)まだ… 125 00:13:51,748 --> 00:13:52,999 「戦士」だ 126 00:13:57,629 --> 00:13:59,714 怒りに任せて人を殴った 127 00:14:00,966 --> 00:14:03,843 だから… また戻ってきた 128 00:14:06,513 --> 00:14:08,515 俺はまだ ここの住人だ 129 00:14:10,225 --> 00:14:13,728 今だって もう… 手が限界なんだ 130 00:14:16,273 --> 00:14:22,737 情けない… 俺は… つくづく成長しない人間だ 131 00:14:25,532 --> 00:14:27,576 「俺は 俺は」ってか? 132 00:14:28,243 --> 00:14:33,415 やれやれ 内省も結構だが 目は開けとけよ 133 00:14:33,790 --> 00:14:37,127 (死者たちのうめき声) 134 00:14:38,253 --> 00:14:41,923 (アシェラッド)すんげえのが 足元に近づいてるぞ 135 00:14:45,927 --> 00:14:49,389 (うめき声) 136 00:14:53,059 --> 00:14:55,395 (トルフィン)うわっ! あっ ああ~ あっ! 137 00:14:58,607 --> 00:15:03,403 ヘヘヘヘヘ… おいおい 蹴るのかよ ひっでえな 138 00:15:04,654 --> 00:15:08,825 恨み言の一つも聞いてやるのが 筋じゃねえのか 139 00:15:09,993 --> 00:15:11,161 恨み!? 140 00:15:12,537 --> 00:15:16,750 そうだ よく見ろ 知ってる顔があんだろ 141 00:15:18,752 --> 00:15:24,090 ソイツらみ~んな お前が殺した人間だぜ 142 00:15:27,802 --> 00:15:29,220 えっ…! 143 00:15:36,853 --> 00:15:38,063 俺が 144 00:15:40,732 --> 00:15:44,235 (泣き声) 145 00:15:44,944 --> 00:15:50,617 ♪~ 146 00:16:12,180 --> 00:16:16,810 (トルフィン)あなたが… あなたたちが… 147 00:16:18,728 --> 00:16:23,149 どこの誰なのか… わからない… 148 00:16:25,068 --> 00:16:30,657 いつ… どこで… あなたたちを殺したのか… 149 00:16:32,742 --> 00:16:34,411 思い出せない… 150 00:16:39,124 --> 00:16:46,047 (トルフィンのすすり泣く声) 151 00:17:00,729 --> 00:17:03,231 ごめんよお…! 152 00:17:08,820 --> 00:17:14,200 ♪~ 153 00:17:21,082 --> 00:17:24,335 あ~あ ったく 154 00:17:25,503 --> 00:17:29,424 ヤボな連中だな フッ! 155 00:17:34,554 --> 00:17:38,057 オラ~! メソメソしてる暇あねえぞ! 156 00:17:38,475 --> 00:17:40,727 また ここに 落ちたかあねえんだろうが! 157 00:17:43,688 --> 00:17:47,066 なら ソイツらをぶら下げたまま登れ! 158 00:17:47,984 --> 00:17:49,569 登れ! 159 00:17:52,530 --> 00:17:54,073 うっ! 160 00:17:54,783 --> 00:17:57,410 (アシェラッド)それが お前の戦いだ! 161 00:18:00,121 --> 00:18:05,752 ♪~ 162 00:18:06,503 --> 00:18:12,592 (アシェラッド)行けえ! お前が殺したソイツらを連れて! 163 00:18:13,259 --> 00:18:15,470 本当の戦いを戦え! 164 00:18:16,137 --> 00:18:21,184 本当の戦士になれ! トルフィン! 165 00:18:21,726 --> 00:18:31,569 (雄たけび) 166 00:18:38,576 --> 00:18:40,495 あっ… あっ… 167 00:18:52,090 --> 00:18:53,675 あっ… 168 00:18:55,760 --> 00:19:02,350 ♪~ 169 00:19:07,772 --> 00:19:09,065 夢… 170 00:19:13,444 --> 00:19:15,113 本当の… 171 00:19:17,323 --> 00:19:24,205 ♪~ 172 00:19:26,583 --> 00:19:28,501 あっ… 173 00:19:30,169 --> 00:19:31,254 あっ! 174 00:19:31,963 --> 00:19:36,092 エイナル! エイナル! おい! 生きてるか!? 175 00:19:41,389 --> 00:19:45,268 んっ… おお… 176 00:19:47,437 --> 00:19:51,399 勝ったぜ… ケンカ 177 00:19:56,905 --> 00:20:01,826 (エイナル)あ~あ ドン底だな 俺たち… 178 00:20:03,286 --> 00:20:09,334 借金まみれで 麦はめちゃめちゃ 体はボロボロ… 179 00:20:10,543 --> 00:20:14,505 おまけに ケンカのお仕置きまで 待ってるときた… 180 00:20:16,132 --> 00:20:18,843 ヘヘッ… まあ でも 181 00:20:19,677 --> 00:20:22,513 お前が あんニャロウをぶん殴ったときは 182 00:20:22,931 --> 00:20:24,891 胸がスカッとしたぜ 183 00:20:25,058 --> 00:20:28,061 ハハハハハ… いてっ 184 00:20:31,147 --> 00:20:34,067 んっ? どうした? お前も痛むか? 185 00:20:36,069 --> 00:20:41,574 (すすり泣く声) 186 00:20:44,494 --> 00:20:49,082 エイナル… 俺は… 今までに 187 00:20:50,667 --> 00:20:54,087 大勢の人たちを この手で殺してしまった… 188 00:20:57,590 --> 00:21:00,385 お前の… 家族のような… 189 00:21:02,428 --> 00:21:04,472 名前も知らない人たちを 190 00:21:06,224 --> 00:21:08,142 なんの恨みもない人たちを… 191 00:21:09,727 --> 00:21:15,149 ♪~ 192 00:21:19,737 --> 00:21:24,575 なのに今日… また人を殴った 193 00:21:30,581 --> 00:21:32,250 もう これっきりだ 194 00:21:36,921 --> 00:21:40,550 俺はもう 二度と人を傷つけない 195 00:21:42,093 --> 00:21:46,222 もう 今日で 暴力と決別するんだ 196 00:21:47,223 --> 00:21:49,225 生まれ変わるんだ 197 00:21:49,934 --> 00:21:53,563 生まれ変わって 償いをしなくちゃ…! 198 00:21:57,608 --> 00:21:58,735 あっ 199 00:22:00,611 --> 00:22:08,161 ♪~ 200 00:22:13,166 --> 00:22:18,921 本当の… 本当の戦いを 戦うんだ…! 201 00:22:22,759 --> 00:22:26,012 そうか… わかった 202 00:22:27,430 --> 00:22:31,392 よくわかんねえけど よくわかった 203 00:22:37,190 --> 00:22:38,608 (トルフィン)生まれ変わるんだ…! 204 00:22:42,361 --> 00:22:47,950 ♪~ 205 00:22:48,826 --> 00:22:52,246 おとがめなしだって!? そんな バカな! 206 00:22:52,914 --> 00:22:56,918 旦那! これは農場の 秩序に関わる問題ですよ! 207 00:22:59,754 --> 00:23:04,092 (ケティル)今朝 荒らされた畑で パテールが見つけ出した 208 00:23:08,721 --> 00:23:11,808 ところで トリグベ いつもの上着はどうした? 209 00:23:12,475 --> 00:23:14,560 (トリグベ)え いやっ えっ!? あ その… 210 00:23:15,770 --> 00:23:17,730 (ケティル)畑は野ブタに荒らされた 211 00:23:18,523 --> 00:23:21,275 ケンカなどなかった そういうことだ 212 00:23:22,276 --> 00:23:24,070 わかったな お前たち 213 00:23:27,073 --> 00:23:28,241 (ケティル)ふぅ… 214 00:23:28,574 --> 00:23:31,160 (パテール)ありがとうございます 旦那様 215 00:23:32,745 --> 00:23:35,623 しかし お前は強いな パテール 216 00:23:36,249 --> 00:23:39,544 仕事仲間から孤立することを ちっとも恐れんか 217 00:23:41,254 --> 00:23:45,675 (パテール)鍛えられております 元奴隷ですから 218 00:23:48,302 --> 00:23:51,055 (スヴェルケル)力を抜け バテるぞ 219 00:23:51,806 --> 00:23:53,724 くわの重さで振るんじゃ 220 00:23:57,228 --> 00:23:58,521 はい! 221 00:24:00,481 --> 00:24:07,238 ♪~