1 00:00:26,110 --> 00:00:28,279 (下女)ああ やってるやってる 2 00:00:28,821 --> 00:00:32,575 こちらです 姫様 陛下とウルフ様が 3 00:00:33,617 --> 00:00:39,248 まあ… 本当だわ あのクヌート兄様が… 4 00:00:41,625 --> 00:00:45,796 (クヌート)ハァ ハァ ハァ… 5 00:00:52,470 --> 00:00:53,596 フッ 6 00:00:54,472 --> 00:00:55,765 (ウルフ)ぬっ! がはっ! 7 00:00:56,098 --> 00:00:57,057 はぁ! 8 00:01:05,608 --> 00:01:08,110 (戦士たち)おお…! 9 00:01:11,155 --> 00:01:12,656 よく よけたな 10 00:01:12,948 --> 00:01:17,703 やるなあ クヌート陛下 完全武装でよく動く 11 00:01:18,788 --> 00:01:21,165 あれ 本物の剣なんでしょ!? 12 00:01:21,499 --> 00:01:24,668 そう… でしょうね? たぶん… 13 00:01:24,960 --> 00:01:28,923 ホントにお稽古なの? あんなの当たったら大けがよ!? 14 00:01:29,673 --> 00:01:32,343 (グンナル)おお 頑張っていらっしゃる 15 00:01:32,426 --> 00:01:35,679 グンナルさん これは エストリズ様 16 00:01:35,763 --> 00:01:37,097 ご機嫌うるわしゅう 17 00:01:37,765 --> 00:01:39,767 うるわしくなんてないわ! 18 00:01:39,850 --> 00:01:42,645 恐ろしくて ドキドキのヒヤヒヤよ! 19 00:01:42,895 --> 00:01:48,359 ハハハハハ… ご安心なさいませ ウルフ殿は達人です 20 00:01:48,818 --> 00:01:52,655 大事に至らぬように 加減しておられるはずです 21 00:01:54,990 --> 00:01:57,493 (エストリズ)とても そうは見えないわ… 22 00:01:58,994 --> 00:02:02,081 信じられない クヌート兄様… 23 00:02:02,414 --> 00:02:05,459 剣なんて 触るのも嫌いな方だったのに 24 00:02:05,918 --> 00:02:10,130 陛下は イングランドで 王者の血に目覚められたのです 25 00:02:10,464 --> 00:02:12,216 大変 結構なことです 26 00:02:13,175 --> 00:02:17,346 王たる者は 何を置いても まず 強くあらねば! 27 00:02:17,888 --> 00:02:22,643 ノルドの男は 弱き者の言には 従いませんからなあ 28 00:02:27,648 --> 00:02:29,275 (エストリズ)でも お兄様… 29 00:02:31,068 --> 00:02:33,529 なんだか とっても つらそうだわ… 30 00:02:36,824 --> 00:02:40,744 (荒い息遣い) 31 00:02:45,457 --> 00:02:48,168 (ウルフ)疲れると さがる 悪い癖です 32 00:02:48,711 --> 00:02:51,046 さがれば より 戦いが長引きます 33 00:02:52,006 --> 00:02:56,176 前進により活路を開いてこそ 王者の剣というもの 34 00:02:57,011 --> 00:02:59,555 敵のみならず 配下の者もまた 35 00:02:59,889 --> 00:03:02,600 陛下の剣の風格を 見ているのですぞ 36 00:03:03,934 --> 00:03:06,979 フゥ… ハァ… 37 00:03:09,148 --> 00:03:11,525 それに エストリズも見ている 38 00:03:13,319 --> 00:03:15,321 気づいておるのだろう… 39 00:03:16,530 --> 00:03:19,408 なるほど 途中から 一段と 40 00:03:19,491 --> 00:03:22,703 打ち込みが鋭くなったのは あれがためか 41 00:03:23,162 --> 00:03:27,708 そっ… また そのような! その手は食いませんぞ! 42 00:03:28,167 --> 00:03:31,128 フッ… 忘れろ 失言だ 43 00:03:31,629 --> 00:03:35,215 それに今は 隣の男との話に夢中のようだ 44 00:03:43,265 --> 00:03:45,309 くっ! 45 00:03:52,900 --> 00:03:54,818 まいり… 申した… 46 00:03:57,321 --> 00:03:58,822 (息を吸う音) 47 00:03:58,906 --> 00:04:01,241 (歓声と拍手) 48 00:04:01,325 --> 00:04:02,826 お見事 陛下! 49 00:04:03,452 --> 00:04:04,954 フゥ… 50 00:04:05,829 --> 00:04:07,915 いやあ たまげたな! 51 00:04:07,998 --> 00:04:11,502 5本に1本とはいえ ウルフにまいったを言わせるとは 52 00:04:11,835 --> 00:04:15,089 ウルフ殿 最後になんか よそ見したよな? 53 00:04:21,929 --> 00:04:25,057 陛下! 剣を放り投げてはならないと 54 00:04:25,140 --> 00:04:26,809 申し上げたはずですぞ 55 00:04:26,892 --> 00:04:30,104 いや~ 陛下 お見事な立ち合いで 56 00:04:31,814 --> 00:04:33,482 (クヌート)何用だ グンナル 57 00:04:33,774 --> 00:04:37,569 はっ 例の調査の 書類作成が終わりました 58 00:04:37,987 --> 00:04:40,280 後ほど お部屋で 59 00:04:46,662 --> 00:04:51,792 (グンナル)しかし 資産家というものは なかなか おらんものでして 60 00:04:53,502 --> 00:04:56,213 そちらに挙げた者どもから ふんだくっても 61 00:04:56,505 --> 00:04:59,425 年間 3,000ポンドというところです 62 00:04:59,842 --> 00:05:05,180 あとは まあ… 全体的な増税で 対処するほかないでしょう 63 00:05:06,682 --> 00:05:09,810 あっ それなど おすすめ物件ですな 64 00:05:10,144 --> 00:05:12,271 スヴェルケルの子 ケティル 65 00:05:12,354 --> 00:05:15,774 南部でかなりの土地を所有する 豪農です 66 00:05:16,316 --> 00:05:19,570 (クヌート)各豪族の保有戦力が 明記されておらん 67 00:05:19,987 --> 00:05:22,489 (グンナル)ああ はい いや しかし それは 68 00:05:22,573 --> 00:05:25,784 現地調査をしてみませんと なんとも… 69 00:05:27,161 --> 00:05:30,706 (クヌート)必要な数字だ 調べて 追加報告しろ 70 00:05:31,498 --> 00:05:33,792 (グンナル)はっ 承知しました 71 00:05:34,752 --> 00:05:40,049 にしても これは… デンマーク王位即位式の直後に 72 00:05:40,132 --> 00:05:43,010 大幅増税 ということになりますなあ 73 00:05:43,510 --> 00:05:47,890 こうなると逆に デンマーク国民の反発が心配です 74 00:05:48,682 --> 00:05:52,102 そうならぬよう手を打つのが 政治というものだ 75 00:05:52,811 --> 00:05:54,271 やりようはある 76 00:05:57,983 --> 00:06:03,781 <イングランド王即位後 クヌートは 緊急の案件を抱えていた 77 00:06:04,698 --> 00:06:07,201 新たな財源の確保である 78 00:06:08,952 --> 00:06:11,371 イングランド征服後も クヌートは 79 00:06:11,663 --> 00:06:15,918 直属配下のデンマーク人部隊を 駐留させていた 80 00:06:17,002 --> 00:06:19,088 しかし その維持費は 81 00:06:19,671 --> 00:06:23,133 イングランド国内の税収によって 賄われており 82 00:06:23,550 --> 00:06:27,471 イングランド国民の不満を呼ぶ 一因となっていた 83 00:06:29,056 --> 00:06:32,351 クヌートのもう一つの版図となった デンマークから 84 00:06:32,434 --> 00:06:34,645 費用を捻出できない場合 85 00:06:35,145 --> 00:06:38,816 駐留軍の規模を 縮小せざるをえない> 86 00:06:40,859 --> 00:06:43,403 やりようはあると おっしゃいましたが 87 00:06:43,487 --> 00:06:46,865 どのような… 直轄領を増やす 88 00:06:47,491 --> 00:06:48,951 開拓ですか? 89 00:06:49,201 --> 00:06:53,080 しかし 収益が上がるまでには 時間がかかります 90 00:06:53,497 --> 00:06:57,501 開拓以外の方法で 王の持つ畑を増やすのだ 91 00:06:59,336 --> 00:07:02,005 接収… ですか!? 92 00:07:02,297 --> 00:07:05,384 いや 陛下 それこそ いくらなんでも… 93 00:07:06,301 --> 00:07:10,681 金がいるのだ 少々の無理は通さねばならぬ 94 00:07:11,390 --> 00:07:14,977 増税によって 国全体に不満の種をまくよりは 95 00:07:15,060 --> 00:07:16,520 上策であろう 96 00:07:17,771 --> 00:07:21,066 そなたに もっと よい案がある というのなら聞くぞ 97 00:07:21,150 --> 00:07:25,237 う… ああ… いっそ もう 98 00:07:25,320 --> 00:07:29,700 軍団を… 解散させちゃう… というのは…? 99 00:07:29,783 --> 00:07:34,329 論外だ 征服者であり デンマーク人である余を 100 00:07:34,746 --> 00:07:37,457 イングランドの民は 快く思っておらぬ 101 00:07:38,208 --> 00:07:40,669 余の意のまま動く直参の軍団は 102 00:07:40,961 --> 00:07:43,881 そのまま 統治の実行力でもあるのだ 103 00:07:45,591 --> 00:07:47,509 王とは剣だ 104 00:07:47,926 --> 00:07:52,181 こんな世で 武力を持たぬ王に何ができる 105 00:07:58,353 --> 00:08:00,856 ♪~ 106 00:09:30,320 --> 00:09:35,742 (ケティル)なんと!? ハラルド王がみまかったと! 107 00:09:36,660 --> 00:09:40,497 (トールギル)1週間前だ 一足遅かったな おやじ 108 00:09:41,290 --> 00:09:46,378 そっ… じゃあ ワシが農場を出る頃には すでに… 109 00:09:46,795 --> 00:09:48,505 そうゆうことになるな 110 00:09:50,549 --> 00:09:53,343 それほど お加減が悪かったとは… 111 00:09:58,849 --> 00:10:00,809 なんということだ… 112 00:10:01,143 --> 00:10:04,187 山ほど お見舞いの品を 持ってきたというのに… 113 00:10:05,105 --> 00:10:10,193 クノール3隻分かい ハハハ 豪気なこった 114 00:10:16,491 --> 00:10:18,452 うむ? 待てよ 115 00:10:18,827 --> 00:10:23,790 トールギル お前が ワシを出迎えるということは 116 00:10:24,291 --> 00:10:27,711 つまり クヌート陛下も ここに いらっしゃるということか? 117 00:10:28,295 --> 00:10:31,715 (トールギル)そりゃあ クヌート陛下の従士だからな 118 00:10:32,758 --> 00:10:36,386 今は陛下が国王代理だ 王宮にいらっしゃる 119 00:10:36,845 --> 00:10:40,349 そうか! それは 不幸中の幸いだ 120 00:10:40,891 --> 00:10:44,019 ワシは ハラルド陛下という 後ろ盾を失った 121 00:10:44,603 --> 00:10:47,898 こうなっては 次のデンマーク王になる方とも 122 00:10:48,148 --> 00:10:50,359 よい関係を築いておかなくては 123 00:10:51,318 --> 00:10:54,738 お前から なんとか 陛下に取り次いではもらえんか? 124 00:10:55,155 --> 00:10:59,993 ハハッ たくましいな わかった なんとかしよう 125 00:11:00,827 --> 00:11:02,662 よし 頼んだぞ 126 00:11:03,622 --> 00:11:09,127 オルマル! オルマル! おい オルマルはどこ行った? 127 00:11:09,669 --> 00:11:13,882 あっ はい 若様でしたら さっき お一人で町のほうへ 128 00:11:13,965 --> 00:11:17,761 行かせたのか!? 目を離すなと 言っておいただろうが! 129 00:11:17,844 --> 00:11:19,888 まあ まあ おやじ 130 00:11:20,305 --> 00:11:23,558 アイツも もう 二十歳だろ 子どもじゃねえんだから 131 00:11:23,975 --> 00:11:25,185 (ケティル)子どもじゃい! 132 00:11:25,977 --> 00:11:29,689 いつまでたっても子どもなんじゃ あの バカ息子は! 133 00:11:30,482 --> 00:11:33,068 アイツ一人で 町なんぞに行かせてみろ 134 00:11:33,777 --> 00:11:36,071 今頃 肩がぶつかったのなんだの 135 00:11:36,154 --> 00:11:40,575 謝る 謝らないのと もめ事になっとるに違いないわ 136 00:11:41,868 --> 00:11:44,913 (オルマル)テッメエから ぶつかってきたんだろが! 137 00:11:45,372 --> 00:11:47,082 ざけんなよ コラ 138 00:11:47,165 --> 00:11:50,085 謝んのはそっちだろが! ああ!? 139 00:11:51,086 --> 00:11:55,966 (ギョロ)だとお~! どうゆう言いぐさだ そりゃあ! 140 00:11:56,508 --> 00:12:00,011 どうしてくれんだ コレ! 商売物の反物だぞ! 141 00:12:00,345 --> 00:12:02,639 (オルマル)俺が知るかよ 142 00:12:02,722 --> 00:12:06,226 インネンつけて買わせようったって その手は食わねえぜ! 143 00:12:06,309 --> 00:12:09,229 (ギョロ)んだ そりゃ 見損なうんじゃねえぞ! 144 00:12:09,312 --> 00:12:11,982 まあ こうなったら 弁償してもらうけどな! 145 00:12:12,357 --> 00:12:16,695 出たよ 本性が 最初から それが狙いなんだろ? 146 00:12:16,778 --> 00:12:18,905 コッスイ商売しやがって 147 00:12:18,989 --> 00:12:22,367 あ~あ ヤダヤダ こんの野郎… 148 00:12:22,451 --> 00:12:26,246 どう育てたら こんな ヒネクレ野郎ができあがんだ!? 149 00:12:26,788 --> 00:12:31,251 こっちゃあなあ! おやじ譲りの 正直商売で通ってんだ! 150 00:12:31,334 --> 00:12:33,420 それ以上の侮辱は許さねえ! 151 00:12:33,503 --> 00:12:36,381 はっ 許さなきゃどうだってんだよ コラ 152 00:12:37,007 --> 00:12:40,093 やんのか コラ やんならやんぞ? 153 00:12:40,635 --> 00:12:43,388 当たり屋野郎 154 00:12:44,014 --> 00:12:48,518 あ~ったまきたぞ この スットコドッコイが~! 155 00:12:49,144 --> 00:12:50,479 うっ… 156 00:12:53,648 --> 00:12:55,984 抜いたぞ アイツ… フン! 157 00:12:57,569 --> 00:13:02,532 フッ… どうした オイ 当たり屋 かかってこいや 158 00:13:02,991 --> 00:13:04,910 ビビッってんのか? あっ? 159 00:13:05,744 --> 00:13:07,120 ひっ… ひきょうだぞ! 160 00:13:07,370 --> 00:13:11,458 ひきょうだ? オトコがやるっつったらよお! 161 00:13:11,833 --> 00:13:14,669 それ すなわち タマの取り合いよ! 162 00:13:16,671 --> 00:13:20,091 日頃のエモノの用意が ねえってのはよお 163 00:13:20,800 --> 00:13:25,514 そんだけ テメエに ノルド男児の覚悟が足りてねえって 164 00:13:25,847 --> 00:13:28,391 ことなんだよお! 165 00:13:28,808 --> 00:13:33,522 なら聞くが 誰が買ってやったと 思っとるんだ その覚悟を 166 00:13:35,607 --> 00:13:38,235 こんの バカ息子が~! 167 00:13:38,318 --> 00:13:41,238 なぜ お前はそうやって もめ事ばかり起こすんだ! 168 00:13:41,321 --> 00:13:43,865 なな… なんだよ クソおやじ! 169 00:13:43,949 --> 00:13:46,034 オトコのケンカに 首突っ込むんじゃねえよ! 170 00:13:48,662 --> 00:13:50,664 いや 君 すまなかったな 171 00:13:51,581 --> 00:13:53,667 その反物は弁償させてくれ 172 00:13:54,000 --> 00:13:58,922 これぐらいあればよいかな? う~わ… 173 00:13:59,005 --> 00:14:00,840 ん~ あ~ まあ… 174 00:14:00,924 --> 00:14:03,593 そうゆうことでしたら こっちは別に… 175 00:14:03,677 --> 00:14:05,220 (レイフ)コラ ギョロ目! 176 00:14:06,846 --> 00:14:09,349 ちゃんと お釣りを返さんか! 177 00:14:09,432 --> 00:14:13,144 あっ おやじ やだな 見てたんすか 178 00:14:13,228 --> 00:14:14,813 (レイフ)一部始終な 179 00:14:15,230 --> 00:14:17,899 お前が どうやって もめ事を収めるか 180 00:14:17,983 --> 00:14:20,485 期待しとったが コレじゃあなあ 181 00:14:21,027 --> 00:14:24,197 まだまだ 大きい取り引きは 任せられんな 182 00:14:24,281 --> 00:14:26,157 (ギョロ)エヘヘ… すんません 183 00:14:27,200 --> 00:14:31,079 (レイフ)いや うちのせがれが 失礼いたしました 184 00:14:31,162 --> 00:14:35,000 私 レイフ・エリクソンと申す者です 185 00:14:43,842 --> 00:14:46,177 (ケティル)ほお 養子ですか 186 00:14:46,511 --> 00:14:49,180 ええ まあ そんなようなものです 187 00:14:49,639 --> 00:14:52,684 これは ちょっとした縁で ワシの元へ来まして 188 00:14:53,184 --> 00:14:55,645 ほれ ちゃんと挨拶しなさい 189 00:14:57,147 --> 00:14:59,399 トルフィンです さっきはどうも 190 00:14:59,941 --> 00:15:02,569 みんな ギョロ目って呼ぶんで そう呼んでください 191 00:15:03,653 --> 00:15:04,779 トルフィン… 192 00:15:06,072 --> 00:15:07,490 あっ いや 失礼 193 00:15:07,824 --> 00:15:11,745 うちの家人にも 同じ名の者が おるなあと思っただけでして 194 00:15:12,662 --> 00:15:15,415 もの静かで真面目な働き者です 195 00:15:15,790 --> 00:15:18,960 ワシもこれを トルフィンと 名付けたほうがよかったかな 196 00:15:19,836 --> 00:15:24,633 ハハハハ… いやいや なかなか精かんな息子さんで 197 00:15:29,304 --> 00:15:33,642 あの… ケティルさん つかぬことを伺いますが 198 00:15:34,309 --> 00:15:40,148 その トルフィン… ご家人の方は もしや 奴隷ではありますまいか? 199 00:15:40,815 --> 00:15:45,111 はっ? はい… よく おわかりになりましたな 200 00:15:45,737 --> 00:15:49,658 お気を悪くされてはと思い 身分は伏せたのですが… 201 00:15:52,285 --> 00:15:55,872 (レイフ)ノルド人で金髪で茶色い目… 202 00:15:56,539 --> 00:15:59,125 年格好は ちょうど このくらい 203 00:15:59,876 --> 00:16:02,921 驚いたな おっしゃるとおりです 204 00:16:03,338 --> 00:16:05,757 背丈は もっと低いですが… 205 00:16:06,257 --> 00:16:08,593 また それですか? オヤジ 206 00:16:08,677 --> 00:16:13,139 出身はアイスランドで 元は戦士だったのでは? 207 00:16:13,807 --> 00:16:17,519 はて… あれは なんと言っていたかな… 208 00:16:17,977 --> 00:16:22,399 体に無数の刀傷があるのを 見たことはありますが 209 00:16:22,982 --> 00:16:25,068 期待しないほうがいいですよ? 210 00:16:25,151 --> 00:16:27,237 また どうせ 俺のときみたいに… 211 00:16:27,654 --> 00:16:33,034 わかっとる わかっとるが ここまでの特徴は合っとるんだ 212 00:16:33,785 --> 00:16:36,287 事情がおありのようで レイフさん 213 00:16:36,746 --> 00:16:39,290 よければ 聞かせていただけますか? 214 00:16:40,917 --> 00:16:45,046 はい… 捜しておるのです… 215 00:16:46,297 --> 00:16:49,551 奴隷になった 友人の息子を… 216 00:16:50,468 --> 00:16:53,471 もう 何年にもなります… 217 00:16:55,640 --> 00:16:59,310 (モルズ)ああ!? どこだってえ? とっつあん 218 00:16:59,561 --> 00:17:03,440 いや だから その ケティルさんの農場にな 219 00:17:03,690 --> 00:17:07,026 チョロッと寄り道しようかな… と 220 00:17:07,485 --> 00:17:10,947 や そんなに遠くはないんだ ホント 221 00:17:11,030 --> 00:17:13,116 ケティルさんも船で来ててな 222 00:17:13,199 --> 00:17:16,202 帰り旅に ついてっても いいと言うとるし… 223 00:17:16,828 --> 00:17:19,581 (モルズ)片道なんぼ? ここから 224 00:17:19,664 --> 00:17:22,500 (レイフ)順風で5日とか言うとった 225 00:17:22,584 --> 00:17:25,837 じゃあ 10日以上の 時間のロスじゃねえか! 226 00:17:25,920 --> 00:17:27,881 寄り道って言わねえよ! 227 00:17:27,964 --> 00:17:29,257 聞いてくれ モルズ 228 00:17:29,507 --> 00:17:32,469 今度のトルフィンは いつもとは違うんだ 229 00:17:32,719 --> 00:17:34,471 当たりの予感がする! 230 00:17:34,721 --> 00:17:37,098 もう 秋だぜ とっつあん! 231 00:17:37,182 --> 00:17:40,894 早く帰らねえと グリーンランドの海が凍っちまうよ! 232 00:17:40,977 --> 00:17:43,146 10日も日程遅らせて もし 233 00:17:43,229 --> 00:17:46,524 風向きや潮に恵まれなかったら どうすんだよ!? 234 00:17:47,567 --> 00:17:50,153 悪いが 今回ばかりはつきあえねえ 235 00:17:50,570 --> 00:17:52,363 ご了承ください! 236 00:17:56,326 --> 00:17:57,994 (鳥のさえずり) 237 00:17:59,245 --> 00:18:02,916 (ケティル)しかし 驚いたな 昨日 申し込んで 238 00:18:02,999 --> 00:18:06,085 もう クヌート陛下に 拝謁が許されるとは 239 00:18:06,669 --> 00:18:11,299 お前 結構 顔が利くんだな トールギル 見直したぞ 240 00:18:12,008 --> 00:18:13,384 んっ? ん~ 241 00:18:14,344 --> 00:18:17,555 いや 正直 俺も驚いてるよ 242 00:18:17,639 --> 00:18:20,391 お忙しい方なんだがな 陛下は 243 00:18:21,100 --> 00:18:23,603 貢ぎ物が よかったのかもしれねえな 244 00:18:23,686 --> 00:18:26,231 (ケティル)うむ そうだろう そうだろう 245 00:18:26,815 --> 00:18:30,860 うちの農作物は 質も量も南部で一番だ 246 00:18:31,194 --> 00:18:35,490 陛下とて うちと取り引きを持って 損なことはあるまいよ 247 00:18:37,325 --> 00:18:41,120 ケティル殿ご一行 謁見の間へ入られませ 248 00:18:41,746 --> 00:18:43,581 よし 行くぞ 249 00:18:43,665 --> 00:18:47,252 オルマル 礼儀正しくな! 250 00:18:58,221 --> 00:19:01,808 ケティルよ そなたの献上品は余も見た 251 00:19:02,183 --> 00:19:05,436 なかなか質のよい品々だ 受け取ろう 252 00:19:05,812 --> 00:19:09,732 (ケティル)は… はい! 身に余る光栄でございます! 253 00:19:10,316 --> 00:19:14,863 あれらの作物は すべて そなたの畑から産じたものか 254 00:19:15,238 --> 00:19:17,615 はい! さようでございます 255 00:19:18,575 --> 00:19:20,869 亡き先王 ハラルド様も 256 00:19:20,952 --> 00:19:24,080 当家のものを いたくお気に召しておられました 257 00:19:24,956 --> 00:19:27,417 うむ 余はいたずらに 258 00:19:27,500 --> 00:19:32,130 父や兄のやり方を崩そうとは 思っておらぬ 安心しろ 259 00:19:33,089 --> 00:19:36,759 そなたのような力ある豪農は デンマークの宝だ 260 00:19:37,343 --> 00:19:42,682 今後も 国力を支える礎としての 誇りをもって仕事に励め 261 00:19:43,808 --> 00:19:47,312 あ… ありがたきお言葉! 262 00:19:47,812 --> 00:19:51,649 今後も どうかお変わりなく ご高配のほどを 263 00:19:53,151 --> 00:19:55,028 んっ? (オルマルの立ち上がる音) 264 00:19:58,990 --> 00:20:00,283 んっ? 265 00:20:00,742 --> 00:20:04,329 これ お前 御前であるぞ 拝きせんか 266 00:20:04,913 --> 00:20:08,291 コラ 何しとる! たっ… 大変 失礼をば… 267 00:20:08,666 --> 00:20:11,836 クヌート陛下~! お願いがあります! 268 00:20:12,337 --> 00:20:15,256 俺を! 陛下の軍団に入れてください! 269 00:20:15,506 --> 00:20:17,926 できれば 兄ちゃんと同じ従士団に! 270 00:20:18,009 --> 00:20:19,886 んっ ほ…? ああ? 271 00:20:20,428 --> 00:20:23,890 今まで稽古を積んできました! お役に立ちます! 272 00:20:24,474 --> 00:20:26,809 なんなら ここで腕前を… 273 00:20:26,893 --> 00:20:30,730 やめんか バカもん! 御前で剣を抜くヤツがあるか! 274 00:20:30,813 --> 00:20:35,234 離せ クソおやじ! 俺ぁ 戦がやりてえんだ! 275 00:20:35,318 --> 00:20:37,654 (ケティル)今日という今日は この バカ息子…! 276 00:20:37,737 --> 00:20:39,322 これは また… 277 00:20:41,032 --> 00:20:43,326 いかがいたしましょう 陛下 278 00:20:44,994 --> 00:20:49,707 かまわぬぞ ケティル その者の剣の腕前 見てやろう 279 00:20:52,835 --> 00:20:54,128 (ケティル/オルマル)えっ? おっ? 280 00:21:01,803 --> 00:21:04,889 (クヌート)その豚は 今日の兵どもの夕食だ 281 00:21:05,306 --> 00:21:07,350 人体と見なし斬ってみせよ 282 00:21:08,351 --> 00:21:10,979 は… はい そんじゃ 一発… 283 00:21:14,816 --> 00:21:20,738 スー ハー スー ハー フー 284 00:21:23,616 --> 00:21:27,120 (オルマル)きえいやあ~! 285 00:21:29,163 --> 00:21:32,166 つえ~い! ちょんわ~! 286 00:21:32,250 --> 00:21:34,585 おい どうした? 何事だ!? 287 00:21:34,669 --> 00:21:36,754 (オルマル)はいやっ! んだ このっ! このっ! 288 00:21:36,838 --> 00:21:39,007 おりゃっ おりゃっ! くぬ! んだ オラ~! 289 00:21:40,842 --> 00:21:44,012 のあ~! 290 00:21:44,470 --> 00:21:47,181 ぬおりゃあ~! 291 00:21:49,976 --> 00:21:53,021 (クヌート)よい もうよい よくわかった 292 00:21:53,646 --> 00:21:56,065 うっ… うう… うっ… 293 00:21:56,149 --> 00:22:01,529 ハァ ハァ… 骨って… 硬いんだな… 294 00:22:05,074 --> 00:22:06,909 (クヌート)オルマルと申したな 295 00:22:06,993 --> 00:22:12,415 そなたの従士団入りに関しては 従士長と協議し 明日 通達する 296 00:22:12,832 --> 00:22:16,335 それまで イェリング城下にとう留しておれ 297 00:22:20,673 --> 00:22:23,176 (ケティル)うう… ううう… 298 00:22:24,010 --> 00:22:25,470 あ~あ 299 00:22:27,638 --> 00:22:29,766 やらかしてくれたな オルマル 300 00:22:30,141 --> 00:22:34,812 この一件で 俺も しばらく 軍団内でからかわれるな こりゃ 301 00:22:36,814 --> 00:22:39,692 まったく… 気の小せえヤツほど 302 00:22:39,776 --> 00:22:43,154 ここ一番で何するか わかったもんじゃねえなあ 303 00:22:43,821 --> 00:22:46,866 とにかく やっちまったもんはしょうがねえ 304 00:22:47,492 --> 00:22:48,951 これ以上 一族に 305 00:22:49,202 --> 00:22:51,996 恥の上塗りをしねえように 気をつけるこった… 306 00:22:52,997 --> 00:22:56,375 (泣き声) 307 00:22:59,170 --> 00:23:00,797 (ウルフ)よくいる手合いです 308 00:23:01,672 --> 00:23:04,467 実力はなく プライドは高い 309 00:23:05,009 --> 00:23:07,595 己の力量を まったく わかっておりません 310 00:23:08,387 --> 00:23:11,265 戦場では 真っ先に ああいう者が死にます 311 00:23:11,849 --> 00:23:13,768 部下には欲しくありませんな 312 00:23:14,310 --> 00:23:17,855 うむ 従士長としての意見はわかった 313 00:23:19,649 --> 00:23:22,985 では もう一つの意見を聞こう 314 00:23:26,614 --> 00:23:29,992 大いに使えます あの若者 315 00:23:30,701 --> 00:23:32,870 そうだな 使える 316 00:23:33,830 --> 00:23:37,875 典型的なノルドの若者だ それも 愚かな 317 00:23:38,626 --> 00:23:41,504 こちらの思うように 踊ってくれるだろう 318 00:23:42,505 --> 00:23:44,590 では 例の計画を… 319 00:23:45,633 --> 00:23:47,552 (クヌート)うむ 始める 320 00:23:47,969 --> 00:23:51,764 即位前だが みすみす よい機会を逃すこともあるまい 321 00:23:55,226 --> 00:23:57,436 万民の平和のためだ 322 00:23:57,979 --> 00:23:59,981 悪いが泣いてもらおう 323 00:24:04,986 --> 00:24:09,490 あのケティルが 接収第一号だ