1
00:00:26,110 --> 00:00:28,279
(下女)ああ やってるやってる
2
00:00:28,821 --> 00:00:32,575
こちらです 姫様 陛下とウルフ様が
3
00:00:33,617 --> 00:00:39,248
まあ… 本当だわ
あのクヌート兄様が…
4
00:00:41,625 --> 00:00:45,796
(クヌート)ハァ ハァ ハァ…
5
00:00:52,470 --> 00:00:53,596
フッ
6
00:00:54,472 --> 00:00:55,765
(ウルフ)ぬっ!
がはっ!
7
00:00:56,098 --> 00:00:57,057
はぁ!
8
00:01:05,608 --> 00:01:08,110
(戦士たち)おお…!
9
00:01:11,155 --> 00:01:12,656
よく よけたな
10
00:01:12,948 --> 00:01:17,703
やるなあ クヌート陛下
完全武装でよく動く
11
00:01:18,788 --> 00:01:21,165
あれ 本物の剣なんでしょ!?
12
00:01:21,499 --> 00:01:24,668
そう… でしょうね? たぶん…
13
00:01:24,960 --> 00:01:28,923
ホントにお稽古なの?
あんなの当たったら大けがよ!?
14
00:01:29,673 --> 00:01:32,343
(グンナル)おお
頑張っていらっしゃる
15
00:01:32,426 --> 00:01:35,679
グンナルさん
これは エストリズ様
16
00:01:35,763 --> 00:01:37,097
ご機嫌うるわしゅう
17
00:01:37,765 --> 00:01:39,767
うるわしくなんてないわ!
18
00:01:39,850 --> 00:01:42,645
恐ろしくて ドキドキのヒヤヒヤよ!
19
00:01:42,895 --> 00:01:48,359
ハハハハハ… ご安心なさいませ
ウルフ殿は達人です
20
00:01:48,818 --> 00:01:52,655
大事に至らぬように
加減しておられるはずです
21
00:01:54,990 --> 00:01:57,493
(エストリズ)とても
そうは見えないわ…
22
00:01:58,994 --> 00:02:02,081
信じられない クヌート兄様…
23
00:02:02,414 --> 00:02:05,459
剣なんて
触るのも嫌いな方だったのに
24
00:02:05,918 --> 00:02:10,130
陛下は イングランドで
王者の血に目覚められたのです
25
00:02:10,464 --> 00:02:12,216
大変 結構なことです
26
00:02:13,175 --> 00:02:17,346
王たる者は 何を置いても
まず 強くあらねば!
27
00:02:17,888 --> 00:02:22,643
ノルドの男は 弱き者の言には
従いませんからなあ
28
00:02:27,648 --> 00:02:29,275
(エストリズ)でも お兄様…
29
00:02:31,068 --> 00:02:33,529
なんだか
とっても つらそうだわ…
30
00:02:36,824 --> 00:02:40,744
(荒い息遣い)
31
00:02:45,457 --> 00:02:48,168
(ウルフ)疲れると さがる
悪い癖です
32
00:02:48,711 --> 00:02:51,046
さがれば より 戦いが長引きます
33
00:02:52,006 --> 00:02:56,176
前進により活路を開いてこそ
王者の剣というもの
34
00:02:57,011 --> 00:02:59,555
敵のみならず 配下の者もまた
35
00:02:59,889 --> 00:03:02,600
陛下の剣の風格を
見ているのですぞ
36
00:03:03,934 --> 00:03:06,979
フゥ… ハァ…
37
00:03:09,148 --> 00:03:11,525
それに エストリズも見ている
38
00:03:13,319 --> 00:03:15,321
気づいておるのだろう…
39
00:03:16,530 --> 00:03:19,408
なるほど 途中から 一段と
40
00:03:19,491 --> 00:03:22,703
打ち込みが鋭くなったのは
あれがためか
41
00:03:23,162 --> 00:03:27,708
そっ… また そのような!
その手は食いませんぞ!
42
00:03:28,167 --> 00:03:31,128
フッ… 忘れろ 失言だ
43
00:03:31,629 --> 00:03:35,215
それに今は
隣の男との話に夢中のようだ
44
00:03:43,265 --> 00:03:45,309
くっ!
45
00:03:52,900 --> 00:03:54,818
まいり… 申した…
46
00:03:57,321 --> 00:03:58,822
(息を吸う音)
47
00:03:58,906 --> 00:04:01,241
(歓声と拍手)
48
00:04:01,325 --> 00:04:02,826
お見事 陛下!
49
00:04:03,452 --> 00:04:04,954
フゥ…
50
00:04:05,829 --> 00:04:07,915
いやあ たまげたな!
51
00:04:07,998 --> 00:04:11,502
5本に1本とはいえ
ウルフにまいったを言わせるとは
52
00:04:11,835 --> 00:04:15,089
ウルフ殿 最後になんか
よそ見したよな?
53
00:04:21,929 --> 00:04:25,057
陛下!
剣を放り投げてはならないと
54
00:04:25,140 --> 00:04:26,809
申し上げたはずですぞ
55
00:04:26,892 --> 00:04:30,104
いや~ 陛下
お見事な立ち合いで
56
00:04:31,814 --> 00:04:33,482
(クヌート)何用だ グンナル
57
00:04:33,774 --> 00:04:37,569
はっ 例の調査の
書類作成が終わりました
58
00:04:37,987 --> 00:04:40,280
後ほど お部屋で
59
00:04:46,662 --> 00:04:51,792
(グンナル)しかし 資産家というものは
なかなか おらんものでして
60
00:04:53,502 --> 00:04:56,213
そちらに挙げた者どもから
ふんだくっても
61
00:04:56,505 --> 00:04:59,425
年間 3,000ポンドというところです
62
00:04:59,842 --> 00:05:05,180
あとは まあ… 全体的な増税で
対処するほかないでしょう
63
00:05:06,682 --> 00:05:09,810
あっ それなど
おすすめ物件ですな
64
00:05:10,144 --> 00:05:12,271
スヴェルケルの子 ケティル
65
00:05:12,354 --> 00:05:15,774
南部でかなりの土地を所有する
豪農です
66
00:05:16,316 --> 00:05:19,570
(クヌート)各豪族の保有戦力が
明記されておらん
67
00:05:19,987 --> 00:05:22,489
(グンナル)ああ はい
いや しかし それは
68
00:05:22,573 --> 00:05:25,784
現地調査をしてみませんと
なんとも…
69
00:05:27,161 --> 00:05:30,706
(クヌート)必要な数字だ
調べて 追加報告しろ
70
00:05:31,498 --> 00:05:33,792
(グンナル)はっ 承知しました
71
00:05:34,752 --> 00:05:40,049
にしても これは…
デンマーク王位即位式の直後に
72
00:05:40,132 --> 00:05:43,010
大幅増税
ということになりますなあ
73
00:05:43,510 --> 00:05:47,890
こうなると逆に
デンマーク国民の反発が心配です
74
00:05:48,682 --> 00:05:52,102
そうならぬよう手を打つのが
政治というものだ
75
00:05:52,811 --> 00:05:54,271
やりようはある
76
00:05:57,983 --> 00:06:03,781
<イングランド王即位後 クヌートは
緊急の案件を抱えていた
77
00:06:04,698 --> 00:06:07,201
新たな財源の確保である
78
00:06:08,952 --> 00:06:11,371
イングランド征服後も クヌートは
79
00:06:11,663 --> 00:06:15,918
直属配下のデンマーク人部隊を
駐留させていた
80
00:06:17,002 --> 00:06:19,088
しかし その維持費は
81
00:06:19,671 --> 00:06:23,133
イングランド国内の税収によって
賄われており
82
00:06:23,550 --> 00:06:27,471
イングランド国民の不満を呼ぶ
一因となっていた
83
00:06:29,056 --> 00:06:32,351
クヌートのもう一つの版図となった
デンマークから
84
00:06:32,434 --> 00:06:34,645
費用を捻出できない場合
85
00:06:35,145 --> 00:06:38,816
駐留軍の規模を
縮小せざるをえない>
86
00:06:40,859 --> 00:06:43,403
やりようはあると
おっしゃいましたが
87
00:06:43,487 --> 00:06:46,865
どのような…
直轄領を増やす
88
00:06:47,491 --> 00:06:48,951
開拓ですか?
89
00:06:49,201 --> 00:06:53,080
しかし 収益が上がるまでには
時間がかかります
90
00:06:53,497 --> 00:06:57,501
開拓以外の方法で
王の持つ畑を増やすのだ
91
00:06:59,336 --> 00:07:02,005
接収… ですか!?
92
00:07:02,297 --> 00:07:05,384
いや 陛下
それこそ いくらなんでも…
93
00:07:06,301 --> 00:07:10,681
金がいるのだ
少々の無理は通さねばならぬ
94
00:07:11,390 --> 00:07:14,977
増税によって
国全体に不満の種をまくよりは
95
00:07:15,060 --> 00:07:16,520
上策であろう
96
00:07:17,771 --> 00:07:21,066
そなたに もっと よい案がある
というのなら聞くぞ
97
00:07:21,150 --> 00:07:25,237
う… ああ… いっそ もう
98
00:07:25,320 --> 00:07:29,700
軍団を… 解散させちゃう…
というのは…?
99
00:07:29,783 --> 00:07:34,329
論外だ 征服者であり
デンマーク人である余を
100
00:07:34,746 --> 00:07:37,457
イングランドの民は 快く思っておらぬ
101
00:07:38,208 --> 00:07:40,669
余の意のまま動く直参の軍団は
102
00:07:40,961 --> 00:07:43,881
そのまま
統治の実行力でもあるのだ
103
00:07:45,591 --> 00:07:47,509
王とは剣だ
104
00:07:47,926 --> 00:07:52,181
こんな世で
武力を持たぬ王に何ができる
105
00:07:58,353 --> 00:08:00,856
♪~
106
00:09:30,320 --> 00:09:35,742
(ケティル)なんと!?
ハラルド王がみまかったと!
107
00:09:36,660 --> 00:09:40,497
(トールギル)1週間前だ
一足遅かったな おやじ
108
00:09:41,290 --> 00:09:46,378
そっ… じゃあ
ワシが農場を出る頃には すでに…
109
00:09:46,795 --> 00:09:48,505
そうゆうことになるな
110
00:09:50,549 --> 00:09:53,343
それほど
お加減が悪かったとは…
111
00:09:58,849 --> 00:10:00,809
なんということだ…
112
00:10:01,143 --> 00:10:04,187
山ほど お見舞いの品を
持ってきたというのに…
113
00:10:05,105 --> 00:10:10,193
クノール3隻分かい
ハハハ 豪気なこった
114
00:10:16,491 --> 00:10:18,452
うむ? 待てよ
115
00:10:18,827 --> 00:10:23,790
トールギル お前が
ワシを出迎えるということは
116
00:10:24,291 --> 00:10:27,711
つまり クヌート陛下も ここに
いらっしゃるということか?
117
00:10:28,295 --> 00:10:31,715
(トールギル)そりゃあ
クヌート陛下の従士だからな
118
00:10:32,758 --> 00:10:36,386
今は陛下が国王代理だ
王宮にいらっしゃる
119
00:10:36,845 --> 00:10:40,349
そうか! それは 不幸中の幸いだ
120
00:10:40,891 --> 00:10:44,019
ワシは ハラルド陛下という
後ろ盾を失った
121
00:10:44,603 --> 00:10:47,898
こうなっては
次のデンマーク王になる方とも
122
00:10:48,148 --> 00:10:50,359
よい関係を築いておかなくては
123
00:10:51,318 --> 00:10:54,738
お前から なんとか
陛下に取り次いではもらえんか?
124
00:10:55,155 --> 00:10:59,993
ハハッ たくましいな
わかった なんとかしよう
125
00:11:00,827 --> 00:11:02,662
よし 頼んだぞ
126
00:11:03,622 --> 00:11:09,127
オルマル! オルマル!
おい オルマルはどこ行った?
127
00:11:09,669 --> 00:11:13,882
あっ はい 若様でしたら
さっき お一人で町のほうへ
128
00:11:13,965 --> 00:11:17,761
行かせたのか!? 目を離すなと
言っておいただろうが!
129
00:11:17,844 --> 00:11:19,888
まあ まあ おやじ
130
00:11:20,305 --> 00:11:23,558
アイツも もう 二十歳だろ
子どもじゃねえんだから
131
00:11:23,975 --> 00:11:25,185
(ケティル)子どもじゃい!
132
00:11:25,977 --> 00:11:29,689
いつまでたっても子どもなんじゃ
あの バカ息子は!
133
00:11:30,482 --> 00:11:33,068
アイツ一人で
町なんぞに行かせてみろ
134
00:11:33,777 --> 00:11:36,071
今頃 肩がぶつかったのなんだの
135
00:11:36,154 --> 00:11:40,575
謝る 謝らないのと
もめ事になっとるに違いないわ
136
00:11:41,868 --> 00:11:44,913
(オルマル)テッメエから
ぶつかってきたんだろが!
137
00:11:45,372 --> 00:11:47,082
ざけんなよ コラ
138
00:11:47,165 --> 00:11:50,085
謝んのはそっちだろが! ああ!?
139
00:11:51,086 --> 00:11:55,966
(ギョロ)だとお~!
どうゆう言いぐさだ そりゃあ!
140
00:11:56,508 --> 00:12:00,011
どうしてくれんだ コレ!
商売物の反物だぞ!
141
00:12:00,345 --> 00:12:02,639
(オルマル)俺が知るかよ
142
00:12:02,722 --> 00:12:06,226
インネンつけて買わせようったって
その手は食わねえぜ!
143
00:12:06,309 --> 00:12:09,229
(ギョロ)んだ そりゃ
見損なうんじゃねえぞ!
144
00:12:09,312 --> 00:12:11,982
まあ こうなったら
弁償してもらうけどな!
145
00:12:12,357 --> 00:12:16,695
出たよ 本性が
最初から それが狙いなんだろ?
146
00:12:16,778 --> 00:12:18,905
コッスイ商売しやがって
147
00:12:18,989 --> 00:12:22,367
あ~あ ヤダヤダ
こんの野郎…
148
00:12:22,451 --> 00:12:26,246
どう育てたら
こんな ヒネクレ野郎ができあがんだ!?
149
00:12:26,788 --> 00:12:31,251
こっちゃあなあ! おやじ譲りの
正直商売で通ってんだ!
150
00:12:31,334 --> 00:12:33,420
それ以上の侮辱は許さねえ!
151
00:12:33,503 --> 00:12:36,381
はっ
許さなきゃどうだってんだよ コラ
152
00:12:37,007 --> 00:12:40,093
やんのか コラ やんならやんぞ?
153
00:12:40,635 --> 00:12:43,388
当たり屋野郎
154
00:12:44,014 --> 00:12:48,518
あ~ったまきたぞ
この スットコドッコイが~!
155
00:12:49,144 --> 00:12:50,479
うっ…
156
00:12:53,648 --> 00:12:55,984
抜いたぞ アイツ…
フン!
157
00:12:57,569 --> 00:13:02,532
フッ… どうした オイ
当たり屋 かかってこいや
158
00:13:02,991 --> 00:13:04,910
ビビッってんのか? あっ?
159
00:13:05,744 --> 00:13:07,120
ひっ… ひきょうだぞ!
160
00:13:07,370 --> 00:13:11,458
ひきょうだ?
オトコがやるっつったらよお!
161
00:13:11,833 --> 00:13:14,669
それ すなわち タマの取り合いよ!
162
00:13:16,671 --> 00:13:20,091
日頃のエモノの用意が
ねえってのはよお
163
00:13:20,800 --> 00:13:25,514
そんだけ テメエに
ノルド男児の覚悟が足りてねえって
164
00:13:25,847 --> 00:13:28,391
ことなんだよお!
165
00:13:28,808 --> 00:13:33,522
なら聞くが 誰が買ってやったと
思っとるんだ その覚悟を
166
00:13:35,607 --> 00:13:38,235
こんの バカ息子が~!
167
00:13:38,318 --> 00:13:41,238
なぜ お前はそうやって
もめ事ばかり起こすんだ!
168
00:13:41,321 --> 00:13:43,865
なな… なんだよ クソおやじ!
169
00:13:43,949 --> 00:13:46,034
オトコのケンカに
首突っ込むんじゃねえよ!
170
00:13:48,662 --> 00:13:50,664
いや 君 すまなかったな
171
00:13:51,581 --> 00:13:53,667
その反物は弁償させてくれ
172
00:13:54,000 --> 00:13:58,922
これぐらいあればよいかな?
う~わ…
173
00:13:59,005 --> 00:14:00,840
ん~ あ~ まあ…
174
00:14:00,924 --> 00:14:03,593
そうゆうことでしたら
こっちは別に…
175
00:14:03,677 --> 00:14:05,220
(レイフ)コラ ギョロ目!
176
00:14:06,846 --> 00:14:09,349
ちゃんと お釣りを返さんか!
177
00:14:09,432 --> 00:14:13,144
あっ おやじ
やだな 見てたんすか
178
00:14:13,228 --> 00:14:14,813
(レイフ)一部始終な
179
00:14:15,230 --> 00:14:17,899
お前が どうやって
もめ事を収めるか
180
00:14:17,983 --> 00:14:20,485
期待しとったが コレじゃあなあ
181
00:14:21,027 --> 00:14:24,197
まだまだ 大きい取り引きは
任せられんな
182
00:14:24,281 --> 00:14:26,157
(ギョロ)エヘヘ… すんません
183
00:14:27,200 --> 00:14:31,079
(レイフ)いや うちのせがれが
失礼いたしました
184
00:14:31,162 --> 00:14:35,000
私 レイフ・エリクソンと申す者です
185
00:14:43,842 --> 00:14:46,177
(ケティル)ほお 養子ですか
186
00:14:46,511 --> 00:14:49,180
ええ まあ そんなようなものです
187
00:14:49,639 --> 00:14:52,684
これは ちょっとした縁で
ワシの元へ来まして
188
00:14:53,184 --> 00:14:55,645
ほれ ちゃんと挨拶しなさい
189
00:14:57,147 --> 00:14:59,399
トルフィンです さっきはどうも
190
00:14:59,941 --> 00:15:02,569
みんな ギョロ目って呼ぶんで
そう呼んでください
191
00:15:03,653 --> 00:15:04,779
トルフィン…
192
00:15:06,072 --> 00:15:07,490
あっ いや 失礼
193
00:15:07,824 --> 00:15:11,745
うちの家人にも 同じ名の者が
おるなあと思っただけでして
194
00:15:12,662 --> 00:15:15,415
もの静かで真面目な働き者です
195
00:15:15,790 --> 00:15:18,960
ワシもこれを トルフィンと
名付けたほうがよかったかな
196
00:15:19,836 --> 00:15:24,633
ハハハハ… いやいや
なかなか精かんな息子さんで
197
00:15:29,304 --> 00:15:33,642
あの… ケティルさん
つかぬことを伺いますが
198
00:15:34,309 --> 00:15:40,148
その トルフィン… ご家人の方は
もしや 奴隷ではありますまいか?
199
00:15:40,815 --> 00:15:45,111
はっ? はい…
よく おわかりになりましたな
200
00:15:45,737 --> 00:15:49,658
お気を悪くされてはと思い
身分は伏せたのですが…
201
00:15:52,285 --> 00:15:55,872
(レイフ)ノルド人で金髪で茶色い目…
202
00:15:56,539 --> 00:15:59,125
年格好は ちょうど このくらい
203
00:15:59,876 --> 00:16:02,921
驚いたな おっしゃるとおりです
204
00:16:03,338 --> 00:16:05,757
背丈は もっと低いですが…
205
00:16:06,257 --> 00:16:08,593
また それですか? オヤジ
206
00:16:08,677 --> 00:16:13,139
出身はアイスランドで
元は戦士だったのでは?
207
00:16:13,807 --> 00:16:17,519
はて…
あれは なんと言っていたかな…
208
00:16:17,977 --> 00:16:22,399
体に無数の刀傷があるのを
見たことはありますが
209
00:16:22,982 --> 00:16:25,068
期待しないほうがいいですよ?
210
00:16:25,151 --> 00:16:27,237
また どうせ 俺のときみたいに…
211
00:16:27,654 --> 00:16:33,034
わかっとる わかっとるが
ここまでの特徴は合っとるんだ
212
00:16:33,785 --> 00:16:36,287
事情がおありのようで レイフさん
213
00:16:36,746 --> 00:16:39,290
よければ
聞かせていただけますか?
214
00:16:40,917 --> 00:16:45,046
はい… 捜しておるのです…
215
00:16:46,297 --> 00:16:49,551
奴隷になった 友人の息子を…
216
00:16:50,468 --> 00:16:53,471
もう 何年にもなります…
217
00:16:55,640 --> 00:16:59,310
(モルズ)ああ!? どこだってえ?
とっつあん
218
00:16:59,561 --> 00:17:03,440
いや だから その
ケティルさんの農場にな
219
00:17:03,690 --> 00:17:07,026
チョロッと寄り道しようかな… と
220
00:17:07,485 --> 00:17:10,947
や そんなに遠くはないんだ ホント
221
00:17:11,030 --> 00:17:13,116
ケティルさんも船で来ててな
222
00:17:13,199 --> 00:17:16,202
帰り旅に ついてっても
いいと言うとるし…
223
00:17:16,828 --> 00:17:19,581
(モルズ)片道なんぼ? ここから
224
00:17:19,664 --> 00:17:22,500
(レイフ)順風で5日とか言うとった
225
00:17:22,584 --> 00:17:25,837
じゃあ 10日以上の
時間のロスじゃねえか!
226
00:17:25,920 --> 00:17:27,881
寄り道って言わねえよ!
227
00:17:27,964 --> 00:17:29,257
聞いてくれ モルズ
228
00:17:29,507 --> 00:17:32,469
今度のトルフィンは
いつもとは違うんだ
229
00:17:32,719 --> 00:17:34,471
当たりの予感がする!
230
00:17:34,721 --> 00:17:37,098
もう 秋だぜ とっつあん!
231
00:17:37,182 --> 00:17:40,894
早く帰らねえと
グリーンランドの海が凍っちまうよ!
232
00:17:40,977 --> 00:17:43,146
10日も日程遅らせて もし
233
00:17:43,229 --> 00:17:46,524
風向きや潮に恵まれなかったら
どうすんだよ!?
234
00:17:47,567 --> 00:17:50,153
悪いが
今回ばかりはつきあえねえ
235
00:17:50,570 --> 00:17:52,363
ご了承ください!
236
00:17:56,326 --> 00:17:57,994
(鳥のさえずり)
237
00:17:59,245 --> 00:18:02,916
(ケティル)しかし 驚いたな
昨日 申し込んで
238
00:18:02,999 --> 00:18:06,085
もう クヌート陛下に
拝謁が許されるとは
239
00:18:06,669 --> 00:18:11,299
お前 結構 顔が利くんだな トールギル
見直したぞ
240
00:18:12,008 --> 00:18:13,384
んっ? ん~
241
00:18:14,344 --> 00:18:17,555
いや 正直 俺も驚いてるよ
242
00:18:17,639 --> 00:18:20,391
お忙しい方なんだがな 陛下は
243
00:18:21,100 --> 00:18:23,603
貢ぎ物が
よかったのかもしれねえな
244
00:18:23,686 --> 00:18:26,231
(ケティル)うむ
そうだろう そうだろう
245
00:18:26,815 --> 00:18:30,860
うちの農作物は
質も量も南部で一番だ
246
00:18:31,194 --> 00:18:35,490
陛下とて うちと取り引きを持って
損なことはあるまいよ
247
00:18:37,325 --> 00:18:41,120
ケティル殿ご一行
謁見の間へ入られませ
248
00:18:41,746 --> 00:18:43,581
よし 行くぞ
249
00:18:43,665 --> 00:18:47,252
オルマル 礼儀正しくな!
250
00:18:58,221 --> 00:19:01,808
ケティルよ
そなたの献上品は余も見た
251
00:19:02,183 --> 00:19:05,436
なかなか質のよい品々だ
受け取ろう
252
00:19:05,812 --> 00:19:09,732
(ケティル)は… はい!
身に余る光栄でございます!
253
00:19:10,316 --> 00:19:14,863
あれらの作物は すべて
そなたの畑から産じたものか
254
00:19:15,238 --> 00:19:17,615
はい! さようでございます
255
00:19:18,575 --> 00:19:20,869
亡き先王 ハラルド様も
256
00:19:20,952 --> 00:19:24,080
当家のものを
いたくお気に召しておられました
257
00:19:24,956 --> 00:19:27,417
うむ 余はいたずらに
258
00:19:27,500 --> 00:19:32,130
父や兄のやり方を崩そうとは
思っておらぬ 安心しろ
259
00:19:33,089 --> 00:19:36,759
そなたのような力ある豪農は
デンマークの宝だ
260
00:19:37,343 --> 00:19:42,682
今後も 国力を支える礎としての
誇りをもって仕事に励め
261
00:19:43,808 --> 00:19:47,312
あ… ありがたきお言葉!
262
00:19:47,812 --> 00:19:51,649
今後も どうかお変わりなく
ご高配のほどを
263
00:19:53,151 --> 00:19:55,028
んっ?
(オルマルの立ち上がる音)
264
00:19:58,990 --> 00:20:00,283
んっ?
265
00:20:00,742 --> 00:20:04,329
これ お前 御前であるぞ
拝きせんか
266
00:20:04,913 --> 00:20:08,291
コラ 何しとる!
たっ… 大変 失礼をば…
267
00:20:08,666 --> 00:20:11,836
クヌート陛下~! お願いがあります!
268
00:20:12,337 --> 00:20:15,256
俺を!
陛下の軍団に入れてください!
269
00:20:15,506 --> 00:20:17,926
できれば
兄ちゃんと同じ従士団に!
270
00:20:18,009 --> 00:20:19,886
んっ ほ…?
ああ?
271
00:20:20,428 --> 00:20:23,890
今まで稽古を積んできました!
お役に立ちます!
272
00:20:24,474 --> 00:20:26,809
なんなら ここで腕前を…
273
00:20:26,893 --> 00:20:30,730
やめんか バカもん!
御前で剣を抜くヤツがあるか!
274
00:20:30,813 --> 00:20:35,234
離せ クソおやじ!
俺ぁ 戦がやりてえんだ!
275
00:20:35,318 --> 00:20:37,654
(ケティル)今日という今日は
この バカ息子…!
276
00:20:37,737 --> 00:20:39,322
これは また…
277
00:20:41,032 --> 00:20:43,326
いかがいたしましょう 陛下
278
00:20:44,994 --> 00:20:49,707
かまわぬぞ ケティル
その者の剣の腕前 見てやろう
279
00:20:52,835 --> 00:20:54,128
(ケティル/オルマル)えっ?
おっ?
280
00:21:01,803 --> 00:21:04,889
(クヌート)その豚は
今日の兵どもの夕食だ
281
00:21:05,306 --> 00:21:07,350
人体と見なし斬ってみせよ
282
00:21:08,351 --> 00:21:10,979
は… はい そんじゃ 一発…
283
00:21:14,816 --> 00:21:20,738
スー ハー スー ハー フー
284
00:21:23,616 --> 00:21:27,120
(オルマル)きえいやあ~!
285
00:21:29,163 --> 00:21:32,166
つえ~い! ちょんわ~!
286
00:21:32,250 --> 00:21:34,585
おい どうした?
何事だ!?
287
00:21:34,669 --> 00:21:36,754
(オルマル)はいやっ!
んだ このっ! このっ!
288
00:21:36,838 --> 00:21:39,007
おりゃっ おりゃっ!
くぬ! んだ オラ~!
289
00:21:40,842 --> 00:21:44,012
のあ~!
290
00:21:44,470 --> 00:21:47,181
ぬおりゃあ~!
291
00:21:49,976 --> 00:21:53,021
(クヌート)よい もうよい
よくわかった
292
00:21:53,646 --> 00:21:56,065
うっ… うう… うっ…
293
00:21:56,149 --> 00:22:01,529
ハァ ハァ… 骨って… 硬いんだな…
294
00:22:05,074 --> 00:22:06,909
(クヌート)オルマルと申したな
295
00:22:06,993 --> 00:22:12,415
そなたの従士団入りに関しては
従士長と協議し 明日 通達する
296
00:22:12,832 --> 00:22:16,335
それまで
イェリング城下にとう留しておれ
297
00:22:20,673 --> 00:22:23,176
(ケティル)うう… ううう…
298
00:22:24,010 --> 00:22:25,470
あ~あ
299
00:22:27,638 --> 00:22:29,766
やらかしてくれたな オルマル
300
00:22:30,141 --> 00:22:34,812
この一件で 俺も しばらく
軍団内でからかわれるな こりゃ
301
00:22:36,814 --> 00:22:39,692
まったく… 気の小せえヤツほど
302
00:22:39,776 --> 00:22:43,154
ここ一番で何するか
わかったもんじゃねえなあ
303
00:22:43,821 --> 00:22:46,866
とにかく
やっちまったもんはしょうがねえ
304
00:22:47,492 --> 00:22:48,951
これ以上 一族に
305
00:22:49,202 --> 00:22:51,996
恥の上塗りをしねえように
気をつけるこった…
306
00:22:52,997 --> 00:22:56,375
(泣き声)
307
00:22:59,170 --> 00:23:00,797
(ウルフ)よくいる手合いです
308
00:23:01,672 --> 00:23:04,467
実力はなく プライドは高い
309
00:23:05,009 --> 00:23:07,595
己の力量を
まったく わかっておりません
310
00:23:08,387 --> 00:23:11,265
戦場では 真っ先に
ああいう者が死にます
311
00:23:11,849 --> 00:23:13,768
部下には欲しくありませんな
312
00:23:14,310 --> 00:23:17,855
うむ
従士長としての意見はわかった
313
00:23:19,649 --> 00:23:22,985
では もう一つの意見を聞こう
314
00:23:26,614 --> 00:23:29,992
大いに使えます あの若者
315
00:23:30,701 --> 00:23:32,870
そうだな 使える
316
00:23:33,830 --> 00:23:37,875
典型的なノルドの若者だ
それも 愚かな
317
00:23:38,626 --> 00:23:41,504
こちらの思うように
踊ってくれるだろう
318
00:23:42,505 --> 00:23:44,590
では 例の計画を…
319
00:23:45,633 --> 00:23:47,552
(クヌート)うむ 始める
320
00:23:47,969 --> 00:23:51,764
即位前だが みすみす
よい機会を逃すこともあるまい
321
00:23:55,226 --> 00:23:57,436
万民の平和のためだ
322
00:23:57,979 --> 00:23:59,981
悪いが泣いてもらおう
323
00:24:04,986 --> 00:24:09,490
あのケティルが 接収第一号だ