1 00:00:03,760 --> 00:00:06,810 (アナグマ)ふ~ん 2人組だな 2 00:00:07,600 --> 00:00:11,190 またか 例のヤツらだろ 3 00:00:11,270 --> 00:00:13,230 (アナグマ)足跡の特徴は似てる 4 00:00:13,650 --> 00:00:16,740 (蛇)やれやれ 旦那の留守中に… 5 00:00:18,070 --> 00:00:19,240 被害は? 6 00:00:20,410 --> 00:00:23,240 麦の粉が1袋と 干し肉だそうです 7 00:00:23,330 --> 00:00:25,700 (馬のいななき) 8 00:00:25,790 --> 00:00:27,500 (キツネ)ダメだぁ 兄貴 9 00:00:27,830 --> 00:00:31,040 ほかの足跡と混ざっちまって できねえ 10 00:00:31,670 --> 00:00:33,250 まあいい 11 00:00:33,840 --> 00:00:37,920 とる量はかわいいもんだが 味を占めてやがるなあ 12 00:00:38,260 --> 00:00:41,180 (アナグマ)バレてねえとでも 思ってんすかね 13 00:00:43,800 --> 00:00:47,980 しゃあねえ そろそろ お仕置きが必要だな 14 00:00:50,600 --> 00:00:52,650 ♪~ 15 00:02:20,610 --> 00:02:22,860 (ニワトリの鳴き声) 16 00:02:22,950 --> 00:02:27,370 ♪~ 17 00:02:27,450 --> 00:02:29,870 (アルネイズ)えっ すごいじゃないですか 18 00:02:29,950 --> 00:02:33,120 それって 大旦那様に 気に入られているんですよ 19 00:02:35,290 --> 00:02:38,210 (エイナル)そうでしょうか? そうですよ 20 00:02:38,290 --> 00:02:42,720 道具や馬を貸してくれる上に 同じ卓でごはんを食べるなんて! 21 00:02:43,260 --> 00:02:46,720 やあ でも 雑用の見返りですよ? 22 00:02:47,430 --> 00:02:50,510 フフ… 私たちは奴隷ですよ? 23 00:02:50,810 --> 00:02:53,180 見返りなんてないのが 普通でしょ? 24 00:02:55,100 --> 00:02:56,440 そうかあ… 25 00:02:56,940 --> 00:03:02,990 う~ん… うん そうですね 言われてみれば 26 00:03:03,320 --> 00:03:04,990 (アルネイズ)そうですよ 27 00:03:05,450 --> 00:03:09,200 でも じゃあ なんで 気に入られたんだろう? 28 00:03:09,280 --> 00:03:12,040 (笑い声) 29 00:03:12,120 --> 00:03:14,370 えっ? あ… あの… 30 00:03:14,460 --> 00:03:18,710 ごめんなさい エイナルさん いい人ですもの 31 00:03:18,790 --> 00:03:20,590 ご自覚ないんですね フフ… 32 00:03:24,630 --> 00:03:26,260 えええ… 33 00:03:26,970 --> 00:03:30,510 え~ いやっ だって そんな ニヘヘ… 34 00:03:30,600 --> 00:03:32,930 (トルフィン)エイナル 先に行ってるぞ 35 00:03:35,430 --> 00:03:37,520 えっ? あ… ああ… 36 00:03:39,310 --> 00:03:42,110 気を使った? ひょっとして… 37 00:03:43,650 --> 00:03:45,190 フッ… 38 00:03:45,280 --> 00:03:49,870 アイツも いいヤツですよ 無口だけど ええ 39 00:03:50,200 --> 00:03:53,700 (奥様)アルネイズ! あっ いけない! 奥様が 40 00:03:53,790 --> 00:03:57,870 あっ すみません 引き止めちゃって いえ そんな 41 00:03:58,250 --> 00:04:02,630 お話し相手ができて 毎朝が楽しみなんですよ 私 42 00:04:04,960 --> 00:04:06,130 じゃ また 43 00:04:07,550 --> 00:04:09,590 はい また 明日の朝 44 00:04:13,970 --> 00:04:15,890 キャッホ~イ! 45 00:04:17,640 --> 00:04:22,650 いい人だって! ハハハハ! いい人で~す! 46 00:04:27,150 --> 00:04:29,360 (奥様)朝げの支度も まだだというのに 47 00:04:29,450 --> 00:04:32,450 油を売って いいご身分ね 48 00:04:32,870 --> 00:04:34,540 すみません 奥様 49 00:04:34,910 --> 00:04:37,710 酔狂で お前を置いているんじゃないよ 50 00:04:37,790 --> 00:04:41,920 食べる分 働きなさい はい 奥様 51 00:04:42,380 --> 00:04:45,880 今日は旦那様が 民会からお帰りになります 52 00:04:45,960 --> 00:04:50,800 お客様を連れてこられるかも しれないから そのつもりで 53 00:04:51,550 --> 00:04:52,800 フン… 54 00:04:53,140 --> 00:04:58,430 まっ 奴隷女には 奴隷の男がお似合いってもんさね 55 00:05:01,150 --> 00:05:05,480 (エイナル)おお 出たな これが麦の芽だぜ トルフィン 56 00:05:07,570 --> 00:05:11,070 なんか… 弱々しいな 57 00:05:12,110 --> 00:05:13,660 こんなもんなのか? 58 00:05:14,320 --> 00:05:16,080 うん こんなもん 59 00:05:18,370 --> 00:05:22,370 不思議だな こんなのから パンができるのか… 60 00:05:23,210 --> 00:05:25,710 恐れ入ったか うん 61 00:05:26,340 --> 00:05:27,960 ちょっと感動するだろ 62 00:05:29,300 --> 00:05:31,840 うん すごいな 63 00:05:32,260 --> 00:05:35,680 こいつを育てて売って 育てて売って 64 00:05:35,760 --> 00:05:38,520 俺たちの自由身分を買い戻すんだ 65 00:05:39,140 --> 00:05:41,100 何年かかったって きっと… 66 00:05:41,730 --> 00:05:44,690 (深呼吸) 67 00:05:45,270 --> 00:05:47,690 う~し! やる気 出てきた! 68 00:05:48,190 --> 00:05:50,360 これが自由への第一歩だ! 69 00:05:50,820 --> 00:05:55,280 バリッバリ開墾して 来年の作付けは倍にするぜ! 70 00:05:57,870 --> 00:06:00,160 あっ… んっ…? 71 00:06:00,620 --> 00:06:04,040 なあ 俺たちは こうやって畑やってれば 72 00:06:04,120 --> 00:06:06,380 自由になる目はあるけどさあ 73 00:06:07,040 --> 00:06:10,130 アルネイズさんは その辺 どうなってるんだろ? 74 00:06:11,420 --> 00:06:16,430 ん~ さあな 本人に聞いてみれば? 75 00:06:19,430 --> 00:06:22,180 聞いていいのかな そういうの… 76 00:06:23,270 --> 00:06:26,020 (トルフィン)それより 今日は これ どうするんだ? 77 00:06:26,110 --> 00:06:30,360 (エイナル)んっ? ああ 麦な しばらくは やることないよ 78 00:06:31,280 --> 00:06:35,360 そうか じゃあ 伐採の続きを… なので 祈る 79 00:06:35,860 --> 00:06:37,450 えっ 祈る? 80 00:06:40,370 --> 00:06:45,040 おお~ おお~ 神よ~! 81 00:06:45,330 --> 00:06:49,000 育てたまえ 実らせたまえ! 82 00:06:49,090 --> 00:06:54,260 虫 カビ 退散! 雨降らせえ~! 83 00:06:56,430 --> 00:06:59,680 さあ ご一緒に ええ!? 84 00:07:01,310 --> 00:07:04,350 い… 祈るって 何に? 85 00:07:04,730 --> 00:07:06,350 なんでもいいよ 86 00:07:06,440 --> 00:07:11,190 ヤハウェの神でも フレイヤ神でも すがれるものには みんなすがる 87 00:07:11,280 --> 00:07:14,780 うわっ いいから そこへ座れ 88 00:07:18,660 --> 00:07:22,370 麦の出来不出来は 結構 神頼みなんだよ 89 00:07:22,830 --> 00:07:26,500 供物がないんだ その分 一生懸命やるぞ! 90 00:07:27,880 --> 00:07:29,750 育てたまえ~! 91 00:07:30,420 --> 00:07:32,380 ほら 手を組んで一緒に! 92 00:07:32,460 --> 00:07:34,840 えっ… あっ ああ… 93 00:07:35,630 --> 00:07:38,840 そっ… 育て… たまえ… 94 00:07:38,930 --> 00:07:41,350 声が小さ~い! はい! 95 00:07:41,850 --> 00:07:44,350 育てたまえ! てれを吹っ切る! 96 00:07:44,430 --> 00:07:47,190 中途半端が 一番恥ずかしいんだぞ! 97 00:07:47,270 --> 00:07:49,860 (トルフィン)は… はい! (エイナル)せ~の! 98 00:07:50,190 --> 00:07:55,610 (2人)虫 カビ 退散! 雨降らせ~! 99 00:07:59,110 --> 00:08:01,120 (馬のいななき) 100 00:08:07,620 --> 00:08:12,210 (トールギル)おお 変わっとらんの~ この農場は 101 00:08:13,000 --> 00:08:16,340 おふくろやオルマルは 元気にしてるかい おやじ殿 102 00:08:16,800 --> 00:08:20,590 (ケティル)ああ オルマルなどは 元気すぎて困るぐらいだ 103 00:08:21,010 --> 00:08:24,010 お前のように 戦場へ行きたくて ウズウズしとる 104 00:08:24,510 --> 00:08:29,350 ダッハハハハハハ… アイツも チビの頃から変わっとらんな 105 00:08:29,770 --> 00:08:31,560 度胸なしのくせに 106 00:08:32,020 --> 00:08:35,190 人には得手不得手があるのだ トールギル 107 00:08:35,280 --> 00:08:37,360 アイツに戦場は合わん 108 00:08:37,440 --> 00:08:41,110 人間 身に合った場所におるのが 一番よい 109 00:08:42,160 --> 00:08:44,370 いやあ 案外わからんぜ 110 00:08:44,790 --> 00:08:48,710 クヌート陛下のように 戦場が男を変えることもある 111 00:08:49,000 --> 00:08:51,040 陛下? (トールギル)みんな 112 00:08:51,120 --> 00:08:53,380 もう 殿下とは呼ばないんだよ 113 00:08:53,460 --> 00:08:56,710 この戦争で 随分お変わりになられた 114 00:08:56,800 --> 00:09:00,510 今や 堂々たる大将ぶりだよ 115 00:09:01,470 --> 00:09:05,140 試しにオルマルも 戦場に出してみちゃどうだい? 116 00:09:05,600 --> 00:09:09,020 冗談じゃないわ! アイツの腕前で戦なんぞ… 117 00:09:10,560 --> 00:09:11,850 んっ? (笑い声) 118 00:09:11,940 --> 00:09:14,150 (笑い声) 119 00:09:14,440 --> 00:09:16,690 あっ ありゃ 旦那じゃないすか? 120 00:09:16,780 --> 00:09:19,360 おっ ちょうどいい 121 00:09:19,440 --> 00:09:21,860 んっ? あれは… 122 00:09:22,860 --> 00:09:25,870 お~ やっぱり トールギルかあ 123 00:09:27,290 --> 00:09:30,370 いつ戻った? 5~6日前だ 124 00:09:31,040 --> 00:09:35,210 民会で おやじ殿と会ってな ついでに里帰りだ 125 00:09:35,840 --> 00:09:38,760 しぶといなあ まあだ死なねえ 126 00:09:39,130 --> 00:09:42,760 アンタに稽古つけてもらった おかげだよ 蛇 127 00:09:43,680 --> 00:09:46,350 蛇 その引いているのはなんだ? 128 00:09:46,970 --> 00:09:48,100 ああ そうだ 129 00:09:48,770 --> 00:09:49,890 おい 130 00:09:51,440 --> 00:09:53,940 (アナグマ)おら 早くしろ! (トーラ)あっ… 131 00:09:55,730 --> 00:09:59,190 コソ泥です 旦那に引き渡そうと思って 132 00:09:59,740 --> 00:10:01,190 コソ泥? 133 00:10:01,280 --> 00:10:04,870 (蛇)ここ最近 手口の似た盗みが続いてましてね 134 00:10:05,200 --> 00:10:09,120 俺の勘じゃ まあ全部 コイツの仕業かな と 135 00:10:12,910 --> 00:10:15,250 ガキでも盗みは盗みです 136 00:10:16,250 --> 00:10:19,590 一丁 仕置き お願いします 旦那 137 00:10:19,960 --> 00:10:23,260 ♪~ 138 00:10:35,600 --> 00:10:39,440 (鳥のさえずり) 139 00:10:41,940 --> 00:10:47,620 兄ちゃん 手が痛い… 私たち どうなるの…? 140 00:10:52,950 --> 00:10:55,210 死んじゃうの? 141 00:10:56,210 --> 00:10:59,590 (スチュル)大丈夫だ… 大丈夫だよ 142 00:11:00,960 --> 00:11:02,380 兄ちゃんがついてる… 143 00:11:05,260 --> 00:11:06,760 (トールギル)要するにだ (机をたたく音) 144 00:11:07,510 --> 00:11:12,720 軍団なんて言っちゃあいるが 敵味方なんざ どうでもいいのよ 145 00:11:13,480 --> 00:11:15,020 一度 戦闘がおっぱじまりゃ 146 00:11:15,310 --> 00:11:18,360 それぞれの部族が てんで勝手に目標を攻撃すんだ 147 00:11:19,150 --> 00:11:22,280 「北海一の命知らずは俺だ」ってな 148 00:11:24,780 --> 00:11:27,700 戦のあとは 楽しい略奪大会 149 00:11:27,780 --> 00:11:31,580 売れそうな女を争って 斬り合うなんざ しょっちゅうさ 150 00:11:33,330 --> 00:11:35,040 オルマル (オルマル)えっ… 151 00:11:35,120 --> 00:11:38,210 どうだ 行ってみたいか イングランドに 152 00:11:38,710 --> 00:11:40,710 あっ… どっ… 153 00:11:40,790 --> 00:11:42,960 なんだ 嫌なのか 154 00:11:43,300 --> 00:11:46,170 もっ ももも もちろん行くよ 戦場! 155 00:11:46,510 --> 00:11:48,840 実力主義 上等だぜ! 156 00:11:48,930 --> 00:11:51,510 さっすが 我が弟だ 157 00:11:51,890 --> 00:11:54,680 そんなお前に 土産をやろうかな 158 00:11:55,060 --> 00:11:58,100 おい 「首飾り」だ へい 159 00:12:06,280 --> 00:12:10,530 何これ 干し肉? 食っていいの? 160 00:12:10,620 --> 00:12:14,200 かまわねえが 耳なんて うまくねえぞ へっ? 161 00:12:15,500 --> 00:12:17,540 (トールギル)イングランド人の耳だ 162 00:12:18,460 --> 00:12:21,130 耳っ… て… 163 00:12:22,290 --> 00:12:24,960 うわっ わわわわ わあっ わあっ おお~!? 164 00:12:25,300 --> 00:12:31,720 (笑い声) 165 00:12:31,970 --> 00:12:35,350 あっ… いや… (トールギル)ホンット ビビリだな お前は 166 00:12:35,600 --> 00:12:37,520 そんなことでどうする? 167 00:12:39,440 --> 00:12:42,270 俺たちゃ 「鉄拳ケティル」の息子なんだぞ 168 00:12:42,360 --> 00:12:44,020 (むせる音) 169 00:12:44,110 --> 00:12:46,110 てっ… 鉄拳? 170 00:12:46,490 --> 00:12:50,610 知らねえのか? おやじの若い頃の伝説だぞ 171 00:12:52,070 --> 00:12:54,700 戦闘が始まると あっという間に 172 00:12:54,780 --> 00:12:58,290 自分のエモノが 怪力で壊れちまうもんだからよ 173 00:12:59,790 --> 00:13:02,380 そのあと ずっと素手で戦うらしいんだ 174 00:13:02,710 --> 00:13:06,130 それでいて誰よりも手柄も上げる 175 00:13:09,260 --> 00:13:12,510 ええ~!? このおやじが? 176 00:13:12,930 --> 00:13:17,020 古株の連中と話すと 結構 「鉄拳」の名前が出るぜ 177 00:13:17,350 --> 00:13:19,850 お前 もっと おやじを尊敬しろ 178 00:13:20,190 --> 00:13:21,520 (せきばらい) 179 00:13:22,100 --> 00:13:27,530 トールギル 旅の疲れもあるだろう そろそろ奥で休みなさい 180 00:13:27,780 --> 00:13:31,780 そんなに ヤワじゃありませんぜ (ケティル)トールギル 181 00:13:37,290 --> 00:13:40,540 わかりました 鉄拳ケティル殿 182 00:13:41,790 --> 00:13:43,670 旦那 んっ? 183 00:13:44,500 --> 00:13:46,840 すみませんが お休みの前に 184 00:13:46,920 --> 00:13:49,710 アレを片づけてもらって いいですかね? 185 00:13:51,010 --> 00:13:53,090 (カラスの鳴き声) 186 00:13:55,100 --> 00:13:56,680 はあ~ 187 00:13:59,270 --> 00:14:02,270 あ~ では まず名前を聞こうか 188 00:14:04,650 --> 00:14:06,610 オラ 名前言え! ひっ…! 189 00:14:07,150 --> 00:14:11,030 コラ やめんか! おびえているから しゃべれんのだぞ 190 00:14:11,110 --> 00:14:14,030 すんません 191 00:14:14,780 --> 00:14:16,780 さっ 名前を 192 00:14:19,120 --> 00:14:24,210 スッ… スチュル 妹はトーラ… 193 00:14:24,580 --> 00:14:28,380 うむうむ そうか スチュルにトーラ 194 00:14:28,840 --> 00:14:31,550 お前たちを 弁護する者はいるかね? 195 00:14:32,130 --> 00:14:35,340 身内はほかに 母親と赤ん坊がいます 196 00:14:35,970 --> 00:14:39,680 母親は病気で伏せってたんで 連れてきませんでした 197 00:14:40,060 --> 00:14:42,350 父親は行方知れずです 198 00:14:42,930 --> 00:14:45,980 父親の名前は? 健在なのかね? 199 00:14:48,270 --> 00:14:49,480 答えろ 200 00:14:52,490 --> 00:14:54,200 とっ… 父ちゃんはスノッリ… 201 00:14:54,700 --> 00:15:00,740 去年の秋 野菜を売りに行ったまま 帰ってこない… です 202 00:15:03,540 --> 00:15:06,540 (パテール)もしかして お前たちの祖父の名は 203 00:15:06,630 --> 00:15:08,210 「ボー」ではないかね? 204 00:15:10,300 --> 00:15:11,250 はい 205 00:15:11,880 --> 00:15:15,510 うむ ボーの子 スノッリです 206 00:15:15,590 --> 00:15:18,680 旦那様に地代の借金をしています 207 00:15:18,760 --> 00:15:24,060 おお! あのスノッリか 最近 顔を見せないと思ったら… 208 00:15:24,770 --> 00:15:26,690 死んでんな そりゃ 209 00:15:27,060 --> 00:15:30,230 1年 帰ってこねえんだ もう帰らねえよ 210 00:15:30,820 --> 00:15:33,030 おおかた 物取りにでも遭って殺され… 211 00:15:33,110 --> 00:15:36,200 違う! 父ちゃんは ちょっと出かけてるだけだ! 212 00:15:36,280 --> 00:15:37,700 むっ… 213 00:15:44,290 --> 00:15:46,540 《ケティル:働き手を失った家族は 214 00:15:47,080 --> 00:15:51,090 ほかの家に奉公人として 引き取られるのが習わしだ… 215 00:15:51,710 --> 00:15:56,470 しかし この子らはまだしも 病の母親と赤子がおる… 216 00:15:57,130 --> 00:15:59,140 引き取る者はおるまい》 217 00:16:00,430 --> 00:16:02,350 どうなさいました あなた 218 00:16:03,560 --> 00:16:07,390 あ~ うむ! ちっ ちと 目に ゴミが入ってな! 219 00:16:08,440 --> 00:16:10,650 (せきばらい) 220 00:16:11,980 --> 00:16:15,280 でっ この二人は 何を盗んだんだ? 221 00:16:15,740 --> 00:16:18,570 余罪は多数ですが とりあえず 222 00:16:18,950 --> 00:16:21,870 麦の粉 1袋の盗みは ゲロしました 223 00:16:21,950 --> 00:16:24,290 俺と俺の部下が証人です 224 00:16:24,830 --> 00:16:27,410 脅して言わせたのでは ないだろうな 225 00:16:27,500 --> 00:16:32,710 しませんや そんなこと カマはかけましたけどね 226 00:16:32,790 --> 00:16:34,920 (麦粉が落ちる音) 227 00:16:35,960 --> 00:16:40,510 (この袋が空になるまでの間だけ 待ってやるよ 228 00:16:41,180 --> 00:16:44,350 正直に言やあ 仕置きも軽く済むぜ?) 229 00:16:44,430 --> 00:16:46,680 (赤ん坊の泣き声) 230 00:16:46,930 --> 00:16:51,190 (蛇)「うちの袋の底には 旦那の名前が書いてあるんだ」 231 00:16:51,270 --> 00:16:52,440 ってね 232 00:16:54,520 --> 00:16:56,860 ほとんど脅しだ それは! 233 00:16:56,940 --> 00:16:59,030 えっ? いやいや 234 00:16:59,110 --> 00:17:02,200 身に覚えがないなら これで吐かないでしょ? 235 00:17:02,990 --> 00:17:06,450 なら 話は早え 腕一本だな 236 00:17:09,790 --> 00:17:14,210 いっ 妹はまだ小さいんだ! 勘弁して! 237 00:17:14,790 --> 00:17:19,670 ほ~ なら 妹の分の罰も お前が受けろ 238 00:17:20,130 --> 00:17:21,970 両腕切断だ 239 00:17:24,100 --> 00:17:26,930 嫌… 兄ちゃん… 240 00:17:28,020 --> 00:17:29,980 いや ん~ 241 00:17:30,440 --> 00:17:34,940 ああ言った手前 俺としちゃ 軽めでお願いしたいんだけど 242 00:17:37,780 --> 00:17:40,450 てなとこで決まりだろ おやじ殿? 243 00:17:44,280 --> 00:17:48,580 《ケティル:恐ろしい… ワシの息子とは到底思えん… 244 00:17:50,410 --> 00:17:54,080 なぜ ワシのところに 盗みに入ったりしたのだ!? 245 00:17:54,920 --> 00:17:56,210 ワシは どうあっても 246 00:17:56,290 --> 00:17:59,460 お前たちのことを 仕置きせねばならんのだぞ!》 247 00:18:02,430 --> 00:18:06,510 私は反対です 死刑にも等しい仕置きだ 248 00:18:06,970 --> 00:18:10,850 盗みの罰には重すぎる パテール 249 00:18:11,480 --> 00:18:15,360 意見を申し上げても よろしいでしょうか 旦那様 250 00:18:15,730 --> 00:18:21,360 おお うむ うむうむ 言うがいい パテール! 251 00:18:22,900 --> 00:18:26,370 当農場の経理を 務める身といたしましても 252 00:18:26,620 --> 00:18:30,370 少年に重罰を与えるのは どうかと考えます 253 00:18:30,750 --> 00:18:34,000 両腕を斬り落としては 使い物になりません 254 00:18:35,080 --> 00:18:37,500 スチュル 年はいくつだ? 255 00:18:38,800 --> 00:18:40,210 12… 256 00:18:40,300 --> 00:18:44,630 よし 大人と同じ仕事を始める年だな 257 00:18:46,590 --> 00:18:50,680 盗みの損害と 父親の借金を回収すべきです 258 00:18:51,100 --> 00:18:54,020 この子たちに 働いて返してもらいましょう 259 00:18:54,480 --> 00:18:57,230 この子たちと その母親を 奉公人として 260 00:18:57,520 --> 00:19:01,070 当農場に雇い入れることを 提案いたします 261 00:19:01,690 --> 00:19:05,530 仕事は 旦那様が貸し与えた 土地の耕作を 262 00:19:05,610 --> 00:19:07,990 奉公人として引き継がせます 263 00:19:08,700 --> 00:19:11,540 私がスチュルに技術指導しましょう 264 00:19:11,620 --> 00:19:17,380 一人前の働き手に育てば 今回の損害は回収できます 265 00:19:17,880 --> 00:19:20,550 今後 盗みを働く必要もなくなる 266 00:19:20,880 --> 00:19:22,960 問題の解決です 267 00:19:23,720 --> 00:19:25,840 うむうむ まったくだ 268 00:19:26,260 --> 00:19:29,510 損害は回収せねばならん では! 269 00:19:29,600 --> 00:19:34,930 以上の理由から 仕置きは 棒打ちなどが妥当と思われます 270 00:19:39,560 --> 00:19:40,820 えっ… 271 00:19:41,440 --> 00:19:44,070 フン まあ 理屈はわかった 272 00:19:44,690 --> 00:19:46,780 あっ… いや! 273 00:19:47,660 --> 00:19:51,490 いやいや 盗んだ分は 奉公で返済させるのだし 274 00:19:51,950 --> 00:19:54,910 借金という形の罰でいいだろう 275 00:19:56,710 --> 00:20:00,380 さすがに まったく せっかんなし というわけにゃいきませんよ 276 00:20:00,460 --> 00:20:05,590 旦那 締めるとこ締めてかないと 俺らがナメられる 277 00:20:11,390 --> 00:20:14,850 それに 手癖の悪いのは どこへ行っても嫌われる 278 00:20:15,810 --> 00:20:18,520 しつけてやるのも コイツらのためです 279 00:20:18,600 --> 00:20:20,940 (荒い息遣い) 280 00:20:25,110 --> 00:20:27,610 さて 何回ですか? 281 00:20:35,290 --> 00:20:40,500 ごっ… じゅっ… 10回…! 282 00:20:41,290 --> 00:20:42,880 10回ずつね 283 00:20:44,550 --> 00:20:48,340 小僧からだ 歯を食いしばってろ 284 00:20:48,970 --> 00:20:52,220 兄ちゃん 離れてろ! 285 00:20:52,300 --> 00:20:54,350 (トーラ)兄ちゃん! 20回! 286 00:20:54,430 --> 00:20:57,020 俺を20回 殴ってくれ! 287 00:20:57,350 --> 00:21:00,350 だから妹は! 妹は勘弁して! 288 00:21:03,110 --> 00:21:06,480 ほ~! おもしれえ いい度胸だ 289 00:21:07,030 --> 00:21:09,360 おやじ殿! 俺にやらせてくれ 290 00:21:09,950 --> 00:21:13,370 (蛇)え~? お前 加減を知らねえからなあ 291 00:21:13,450 --> 00:21:15,700 殺すなよ? (トールギル)はいはい 292 00:21:15,790 --> 00:21:17,870 (蛇)軽くだぞ (トールギル)へいへい 293 00:21:17,950 --> 00:21:21,540 (蛇)頭とかはやめとけよ (トールギル)オッケー オッケー 294 00:21:21,920 --> 00:21:26,130 じゃ かる~くな いくぜ ガキ 295 00:21:28,970 --> 00:21:32,840 ぐあっ…! 兄ちゃん! 296 00:21:32,930 --> 00:21:36,180 (吐く音) 297 00:21:36,260 --> 00:21:38,680 ひと~つ! まっ 待て! 298 00:21:39,020 --> 00:21:42,190 やめろ トールギル! ワシが! ワシがやる! 299 00:21:42,690 --> 00:21:45,860 (苦しむ声) 300 00:21:46,110 --> 00:21:50,070 ♪~ 301 00:22:10,720 --> 00:22:14,340 おやじ殿は? 寝たみたいだぜ 302 00:22:14,430 --> 00:22:18,770 やれやれ 鉄拳ケティルも もう年かね 303 00:22:22,980 --> 00:22:26,610 (ケティル)ウソなのだ 「鉄拳」なんぞ… 304 00:22:28,610 --> 00:22:32,950 ノルドの男は 意気地なしでは 生きていけんのだ… 305 00:22:35,660 --> 00:22:40,450 皆がワシに当然のように 勇敢さを求めてくる… 306 00:22:43,250 --> 00:22:48,040 フフ… 名士と呼ばれる このワシが 307 00:22:49,050 --> 00:22:53,930 そんなウソをつくとは 皆 思ってもいないようだ… 308 00:23:00,600 --> 00:23:05,650 ワシは恐ろしい… 息子のトールギルが 309 00:23:07,190 --> 00:23:11,110 戦争が… 暴力が恐ろしいのだ… 310 00:23:15,150 --> 00:23:20,030 お優しいことが 悪いことで あるはずはありませんわ 311 00:23:20,910 --> 00:23:24,660 お苦しみは 私が知っております 312 00:23:26,370 --> 00:23:31,050 (ケティル)お前だけだ そう言ってくれるのは… 313 00:23:31,460 --> 00:23:36,930 お前だけなのだ… 何もかも すべて話せるのは… 314 00:23:40,180 --> 00:23:41,850 そばにいてくれ 315 00:23:43,470 --> 00:23:50,110 お前がいなかったら… この世は… 闇だ…