1
00:00:03,760 --> 00:00:06,810
(アナグマ)ふ~ん 2人組だな
2
00:00:07,600 --> 00:00:11,190
またか 例のヤツらだろ
3
00:00:11,270 --> 00:00:13,230
(アナグマ)足跡の特徴は似てる
4
00:00:13,650 --> 00:00:16,740
(蛇)やれやれ 旦那の留守中に…
5
00:00:18,070 --> 00:00:19,240
被害は?
6
00:00:20,410 --> 00:00:23,240
麦の粉が1袋と
干し肉だそうです
7
00:00:23,330 --> 00:00:25,700
(馬のいななき)
8
00:00:25,790 --> 00:00:27,500
(キツネ)ダメだぁ 兄貴
9
00:00:27,830 --> 00:00:31,040
ほかの足跡と混ざっちまって
できねえ
10
00:00:31,670 --> 00:00:33,250
まあいい
11
00:00:33,840 --> 00:00:37,920
とる量はかわいいもんだが
味を占めてやがるなあ
12
00:00:38,260 --> 00:00:41,180
(アナグマ)バレてねえとでも
思ってんすかね
13
00:00:43,800 --> 00:00:47,980
しゃあねえ
そろそろ お仕置きが必要だな
14
00:00:50,600 --> 00:00:52,650
♪~
15
00:02:20,610 --> 00:02:22,860
(ニワトリの鳴き声)
16
00:02:22,950 --> 00:02:27,370
♪~
17
00:02:27,450 --> 00:02:29,870
(アルネイズ)えっ
すごいじゃないですか
18
00:02:29,950 --> 00:02:33,120
それって 大旦那様に
気に入られているんですよ
19
00:02:35,290 --> 00:02:38,210
(エイナル)そうでしょうか?
そうですよ
20
00:02:38,290 --> 00:02:42,720
道具や馬を貸してくれる上に
同じ卓でごはんを食べるなんて!
21
00:02:43,260 --> 00:02:46,720
やあ でも 雑用の見返りですよ?
22
00:02:47,430 --> 00:02:50,510
フフ… 私たちは奴隷ですよ?
23
00:02:50,810 --> 00:02:53,180
見返りなんてないのが
普通でしょ?
24
00:02:55,100 --> 00:02:56,440
そうかあ…
25
00:02:56,940 --> 00:03:02,990
う~ん… うん そうですね
言われてみれば
26
00:03:03,320 --> 00:03:04,990
(アルネイズ)そうですよ
27
00:03:05,450 --> 00:03:09,200
でも じゃあ なんで
気に入られたんだろう?
28
00:03:09,280 --> 00:03:12,040
(笑い声)
29
00:03:12,120 --> 00:03:14,370
えっ? あ… あの…
30
00:03:14,460 --> 00:03:18,710
ごめんなさい
エイナルさん いい人ですもの
31
00:03:18,790 --> 00:03:20,590
ご自覚ないんですね フフ…
32
00:03:24,630 --> 00:03:26,260
えええ…
33
00:03:26,970 --> 00:03:30,510
え~ いやっ だって
そんな ニヘヘ…
34
00:03:30,600 --> 00:03:32,930
(トルフィン)エイナル 先に行ってるぞ
35
00:03:35,430 --> 00:03:37,520
えっ? あ… ああ…
36
00:03:39,310 --> 00:03:42,110
気を使った? ひょっとして…
37
00:03:43,650 --> 00:03:45,190
フッ…
38
00:03:45,280 --> 00:03:49,870
アイツも いいヤツですよ 無口だけど
ええ
39
00:03:50,200 --> 00:03:53,700
(奥様)アルネイズ!
あっ いけない! 奥様が
40
00:03:53,790 --> 00:03:57,870
あっ すみません 引き止めちゃって
いえ そんな
41
00:03:58,250 --> 00:04:02,630
お話し相手ができて
毎朝が楽しみなんですよ 私
42
00:04:04,960 --> 00:04:06,130
じゃ また
43
00:04:07,550 --> 00:04:09,590
はい また 明日の朝
44
00:04:13,970 --> 00:04:15,890
キャッホ~イ!
45
00:04:17,640 --> 00:04:22,650
いい人だって! ハハハハ!
いい人で~す!
46
00:04:27,150 --> 00:04:29,360
(奥様)朝げの支度も
まだだというのに
47
00:04:29,450 --> 00:04:32,450
油を売って いいご身分ね
48
00:04:32,870 --> 00:04:34,540
すみません 奥様
49
00:04:34,910 --> 00:04:37,710
酔狂で
お前を置いているんじゃないよ
50
00:04:37,790 --> 00:04:41,920
食べる分 働きなさい
はい 奥様
51
00:04:42,380 --> 00:04:45,880
今日は旦那様が
民会からお帰りになります
52
00:04:45,960 --> 00:04:50,800
お客様を連れてこられるかも
しれないから そのつもりで
53
00:04:51,550 --> 00:04:52,800
フン…
54
00:04:53,140 --> 00:04:58,430
まっ 奴隷女には
奴隷の男がお似合いってもんさね
55
00:05:01,150 --> 00:05:05,480
(エイナル)おお 出たな
これが麦の芽だぜ トルフィン
56
00:05:07,570 --> 00:05:11,070
なんか… 弱々しいな
57
00:05:12,110 --> 00:05:13,660
こんなもんなのか?
58
00:05:14,320 --> 00:05:16,080
うん こんなもん
59
00:05:18,370 --> 00:05:22,370
不思議だな
こんなのから パンができるのか…
60
00:05:23,210 --> 00:05:25,710
恐れ入ったか
うん
61
00:05:26,340 --> 00:05:27,960
ちょっと感動するだろ
62
00:05:29,300 --> 00:05:31,840
うん すごいな
63
00:05:32,260 --> 00:05:35,680
こいつを育てて売って
育てて売って
64
00:05:35,760 --> 00:05:38,520
俺たちの自由身分を買い戻すんだ
65
00:05:39,140 --> 00:05:41,100
何年かかったって きっと…
66
00:05:41,730 --> 00:05:44,690
(深呼吸)
67
00:05:45,270 --> 00:05:47,690
う~し! やる気 出てきた!
68
00:05:48,190 --> 00:05:50,360
これが自由への第一歩だ!
69
00:05:50,820 --> 00:05:55,280
バリッバリ開墾して
来年の作付けは倍にするぜ!
70
00:05:57,870 --> 00:06:00,160
あっ…
んっ…?
71
00:06:00,620 --> 00:06:04,040
なあ 俺たちは
こうやって畑やってれば
72
00:06:04,120 --> 00:06:06,380
自由になる目はあるけどさあ
73
00:06:07,040 --> 00:06:10,130
アルネイズさんは
その辺 どうなってるんだろ?
74
00:06:11,420 --> 00:06:16,430
ん~ さあな
本人に聞いてみれば?
75
00:06:19,430 --> 00:06:22,180
聞いていいのかな そういうの…
76
00:06:23,270 --> 00:06:26,020
(トルフィン)それより
今日は これ どうするんだ?
77
00:06:26,110 --> 00:06:30,360
(エイナル)んっ? ああ 麦な
しばらくは やることないよ
78
00:06:31,280 --> 00:06:35,360
そうか じゃあ 伐採の続きを…
なので 祈る
79
00:06:35,860 --> 00:06:37,450
えっ 祈る?
80
00:06:40,370 --> 00:06:45,040
おお~ おお~ 神よ~!
81
00:06:45,330 --> 00:06:49,000
育てたまえ 実らせたまえ!
82
00:06:49,090 --> 00:06:54,260
虫 カビ 退散! 雨降らせえ~!
83
00:06:56,430 --> 00:06:59,680
さあ ご一緒に
ええ!?
84
00:07:01,310 --> 00:07:04,350
い… 祈るって 何に?
85
00:07:04,730 --> 00:07:06,350
なんでもいいよ
86
00:07:06,440 --> 00:07:11,190
ヤハウェの神でも フレイヤ神でも
すがれるものには みんなすがる
87
00:07:11,280 --> 00:07:14,780
うわっ
いいから そこへ座れ
88
00:07:18,660 --> 00:07:22,370
麦の出来不出来は
結構 神頼みなんだよ
89
00:07:22,830 --> 00:07:26,500
供物がないんだ
その分 一生懸命やるぞ!
90
00:07:27,880 --> 00:07:29,750
育てたまえ~!
91
00:07:30,420 --> 00:07:32,380
ほら 手を組んで一緒に!
92
00:07:32,460 --> 00:07:34,840
えっ… あっ ああ…
93
00:07:35,630 --> 00:07:38,840
そっ… 育て… たまえ…
94
00:07:38,930 --> 00:07:41,350
声が小さ~い!
はい!
95
00:07:41,850 --> 00:07:44,350
育てたまえ!
てれを吹っ切る!
96
00:07:44,430 --> 00:07:47,190
中途半端が
一番恥ずかしいんだぞ!
97
00:07:47,270 --> 00:07:49,860
(トルフィン)は… はい!
(エイナル)せ~の!
98
00:07:50,190 --> 00:07:55,610
(2人)虫 カビ 退散! 雨降らせ~!
99
00:07:59,110 --> 00:08:01,120
(馬のいななき)
100
00:08:07,620 --> 00:08:12,210
(トールギル)おお 変わっとらんの~
この農場は
101
00:08:13,000 --> 00:08:16,340
おふくろやオルマルは
元気にしてるかい おやじ殿
102
00:08:16,800 --> 00:08:20,590
(ケティル)ああ オルマルなどは
元気すぎて困るぐらいだ
103
00:08:21,010 --> 00:08:24,010
お前のように
戦場へ行きたくて ウズウズしとる
104
00:08:24,510 --> 00:08:29,350
ダッハハハハハハ…
アイツも チビの頃から変わっとらんな
105
00:08:29,770 --> 00:08:31,560
度胸なしのくせに
106
00:08:32,020 --> 00:08:35,190
人には得手不得手があるのだ
トールギル
107
00:08:35,280 --> 00:08:37,360
アイツに戦場は合わん
108
00:08:37,440 --> 00:08:41,110
人間 身に合った場所におるのが
一番よい
109
00:08:42,160 --> 00:08:44,370
いやあ 案外わからんぜ
110
00:08:44,790 --> 00:08:48,710
クヌート陛下のように
戦場が男を変えることもある
111
00:08:49,000 --> 00:08:51,040
陛下?
(トールギル)みんな
112
00:08:51,120 --> 00:08:53,380
もう 殿下とは呼ばないんだよ
113
00:08:53,460 --> 00:08:56,710
この戦争で
随分お変わりになられた
114
00:08:56,800 --> 00:09:00,510
今や 堂々たる大将ぶりだよ
115
00:09:01,470 --> 00:09:05,140
試しにオルマルも
戦場に出してみちゃどうだい?
116
00:09:05,600 --> 00:09:09,020
冗談じゃないわ!
アイツの腕前で戦なんぞ…
117
00:09:10,560 --> 00:09:11,850
んっ?
(笑い声)
118
00:09:11,940 --> 00:09:14,150
(笑い声)
119
00:09:14,440 --> 00:09:16,690
あっ ありゃ 旦那じゃないすか?
120
00:09:16,780 --> 00:09:19,360
おっ ちょうどいい
121
00:09:19,440 --> 00:09:21,860
んっ? あれは…
122
00:09:22,860 --> 00:09:25,870
お~ やっぱり トールギルかあ
123
00:09:27,290 --> 00:09:30,370
いつ戻った?
5~6日前だ
124
00:09:31,040 --> 00:09:35,210
民会で おやじ殿と会ってな
ついでに里帰りだ
125
00:09:35,840 --> 00:09:38,760
しぶといなあ まあだ死なねえ
126
00:09:39,130 --> 00:09:42,760
アンタに稽古つけてもらった
おかげだよ 蛇
127
00:09:43,680 --> 00:09:46,350
蛇 その引いているのはなんだ?
128
00:09:46,970 --> 00:09:48,100
ああ そうだ
129
00:09:48,770 --> 00:09:49,890
おい
130
00:09:51,440 --> 00:09:53,940
(アナグマ)おら 早くしろ!
(トーラ)あっ…
131
00:09:55,730 --> 00:09:59,190
コソ泥です
旦那に引き渡そうと思って
132
00:09:59,740 --> 00:10:01,190
コソ泥?
133
00:10:01,280 --> 00:10:04,870
(蛇)ここ最近
手口の似た盗みが続いてましてね
134
00:10:05,200 --> 00:10:09,120
俺の勘じゃ
まあ全部 コイツの仕業かな と
135
00:10:12,910 --> 00:10:15,250
ガキでも盗みは盗みです
136
00:10:16,250 --> 00:10:19,590
一丁 仕置き お願いします 旦那
137
00:10:19,960 --> 00:10:23,260
♪~
138
00:10:35,600 --> 00:10:39,440
(鳥のさえずり)
139
00:10:41,940 --> 00:10:47,620
兄ちゃん 手が痛い…
私たち どうなるの…?
140
00:10:52,950 --> 00:10:55,210
死んじゃうの?
141
00:10:56,210 --> 00:10:59,590
(スチュル)大丈夫だ… 大丈夫だよ
142
00:11:00,960 --> 00:11:02,380
兄ちゃんがついてる…
143
00:11:05,260 --> 00:11:06,760
(トールギル)要するにだ
(机をたたく音)
144
00:11:07,510 --> 00:11:12,720
軍団なんて言っちゃあいるが
敵味方なんざ どうでもいいのよ
145
00:11:13,480 --> 00:11:15,020
一度 戦闘がおっぱじまりゃ
146
00:11:15,310 --> 00:11:18,360
それぞれの部族が
てんで勝手に目標を攻撃すんだ
147
00:11:19,150 --> 00:11:22,280
「北海一の命知らずは俺だ」ってな
148
00:11:24,780 --> 00:11:27,700
戦のあとは 楽しい略奪大会
149
00:11:27,780 --> 00:11:31,580
売れそうな女を争って
斬り合うなんざ しょっちゅうさ
150
00:11:33,330 --> 00:11:35,040
オルマル
(オルマル)えっ…
151
00:11:35,120 --> 00:11:38,210
どうだ 行ってみたいか イングランドに
152
00:11:38,710 --> 00:11:40,710
あっ… どっ…
153
00:11:40,790 --> 00:11:42,960
なんだ 嫌なのか
154
00:11:43,300 --> 00:11:46,170
もっ ももも
もちろん行くよ 戦場!
155
00:11:46,510 --> 00:11:48,840
実力主義 上等だぜ!
156
00:11:48,930 --> 00:11:51,510
さっすが 我が弟だ
157
00:11:51,890 --> 00:11:54,680
そんなお前に 土産をやろうかな
158
00:11:55,060 --> 00:11:58,100
おい 「首飾り」だ
へい
159
00:12:06,280 --> 00:12:10,530
何これ 干し肉? 食っていいの?
160
00:12:10,620 --> 00:12:14,200
かまわねえが 耳なんて うまくねえぞ
へっ?
161
00:12:15,500 --> 00:12:17,540
(トールギル)イングランド人の耳だ
162
00:12:18,460 --> 00:12:21,130
耳っ… て…
163
00:12:22,290 --> 00:12:24,960
うわっ わわわわ わあっ
わあっ おお~!?
164
00:12:25,300 --> 00:12:31,720
(笑い声)
165
00:12:31,970 --> 00:12:35,350
あっ… いや…
(トールギル)ホンット ビビリだな お前は
166
00:12:35,600 --> 00:12:37,520
そんなことでどうする?
167
00:12:39,440 --> 00:12:42,270
俺たちゃ
「鉄拳ケティル」の息子なんだぞ
168
00:12:42,360 --> 00:12:44,020
(むせる音)
169
00:12:44,110 --> 00:12:46,110
てっ… 鉄拳?
170
00:12:46,490 --> 00:12:50,610
知らねえのか?
おやじの若い頃の伝説だぞ
171
00:12:52,070 --> 00:12:54,700
戦闘が始まると あっという間に
172
00:12:54,780 --> 00:12:58,290
自分のエモノが
怪力で壊れちまうもんだからよ
173
00:12:59,790 --> 00:13:02,380
そのあと
ずっと素手で戦うらしいんだ
174
00:13:02,710 --> 00:13:06,130
それでいて誰よりも手柄も上げる
175
00:13:09,260 --> 00:13:12,510
ええ~!? このおやじが?
176
00:13:12,930 --> 00:13:17,020
古株の連中と話すと
結構 「鉄拳」の名前が出るぜ
177
00:13:17,350 --> 00:13:19,850
お前 もっと おやじを尊敬しろ
178
00:13:20,190 --> 00:13:21,520
(せきばらい)
179
00:13:22,100 --> 00:13:27,530
トールギル 旅の疲れもあるだろう
そろそろ奥で休みなさい
180
00:13:27,780 --> 00:13:31,780
そんなに ヤワじゃありませんぜ
(ケティル)トールギル
181
00:13:37,290 --> 00:13:40,540
わかりました 鉄拳ケティル殿
182
00:13:41,790 --> 00:13:43,670
旦那
んっ?
183
00:13:44,500 --> 00:13:46,840
すみませんが お休みの前に
184
00:13:46,920 --> 00:13:49,710
アレを片づけてもらって
いいですかね?
185
00:13:51,010 --> 00:13:53,090
(カラスの鳴き声)
186
00:13:55,100 --> 00:13:56,680
はあ~
187
00:13:59,270 --> 00:14:02,270
あ~ では まず名前を聞こうか
188
00:14:04,650 --> 00:14:06,610
オラ 名前言え!
ひっ…!
189
00:14:07,150 --> 00:14:11,030
コラ やめんか! おびえているから
しゃべれんのだぞ
190
00:14:11,110 --> 00:14:14,030
すんません
191
00:14:14,780 --> 00:14:16,780
さっ 名前を
192
00:14:19,120 --> 00:14:24,210
スッ… スチュル 妹はトーラ…
193
00:14:24,580 --> 00:14:28,380
うむうむ そうか スチュルにトーラ
194
00:14:28,840 --> 00:14:31,550
お前たちを
弁護する者はいるかね?
195
00:14:32,130 --> 00:14:35,340
身内はほかに
母親と赤ん坊がいます
196
00:14:35,970 --> 00:14:39,680
母親は病気で伏せってたんで
連れてきませんでした
197
00:14:40,060 --> 00:14:42,350
父親は行方知れずです
198
00:14:42,930 --> 00:14:45,980
父親の名前は? 健在なのかね?
199
00:14:48,270 --> 00:14:49,480
答えろ
200
00:14:52,490 --> 00:14:54,200
とっ… 父ちゃんはスノッリ…
201
00:14:54,700 --> 00:15:00,740
去年の秋 野菜を売りに行ったまま
帰ってこない… です
202
00:15:03,540 --> 00:15:06,540
(パテール)もしかして
お前たちの祖父の名は
203
00:15:06,630 --> 00:15:08,210
「ボー」ではないかね?
204
00:15:10,300 --> 00:15:11,250
はい
205
00:15:11,880 --> 00:15:15,510
うむ ボーの子 スノッリです
206
00:15:15,590 --> 00:15:18,680
旦那様に地代の借金をしています
207
00:15:18,760 --> 00:15:24,060
おお! あのスノッリか
最近 顔を見せないと思ったら…
208
00:15:24,770 --> 00:15:26,690
死んでんな そりゃ
209
00:15:27,060 --> 00:15:30,230
1年 帰ってこねえんだ
もう帰らねえよ
210
00:15:30,820 --> 00:15:33,030
おおかた
物取りにでも遭って殺され…
211
00:15:33,110 --> 00:15:36,200
違う! 父ちゃんは
ちょっと出かけてるだけだ!
212
00:15:36,280 --> 00:15:37,700
むっ…
213
00:15:44,290 --> 00:15:46,540
《ケティル:働き手を失った家族は
214
00:15:47,080 --> 00:15:51,090
ほかの家に奉公人として
引き取られるのが習わしだ…
215
00:15:51,710 --> 00:15:56,470
しかし この子らはまだしも
病の母親と赤子がおる…
216
00:15:57,130 --> 00:15:59,140
引き取る者はおるまい》
217
00:16:00,430 --> 00:16:02,350
どうなさいました あなた
218
00:16:03,560 --> 00:16:07,390
あ~ うむ!
ちっ ちと 目に ゴミが入ってな!
219
00:16:08,440 --> 00:16:10,650
(せきばらい)
220
00:16:11,980 --> 00:16:15,280
でっ この二人は
何を盗んだんだ?
221
00:16:15,740 --> 00:16:18,570
余罪は多数ですが とりあえず
222
00:16:18,950 --> 00:16:21,870
麦の粉 1袋の盗みは ゲロしました
223
00:16:21,950 --> 00:16:24,290
俺と俺の部下が証人です
224
00:16:24,830 --> 00:16:27,410
脅して言わせたのでは
ないだろうな
225
00:16:27,500 --> 00:16:32,710
しませんや そんなこと
カマはかけましたけどね
226
00:16:32,790 --> 00:16:34,920
(麦粉が落ちる音)
227
00:16:35,960 --> 00:16:40,510
(この袋が空になるまでの間だけ
待ってやるよ
228
00:16:41,180 --> 00:16:44,350
正直に言やあ
仕置きも軽く済むぜ?)
229
00:16:44,430 --> 00:16:46,680
(赤ん坊の泣き声)
230
00:16:46,930 --> 00:16:51,190
(蛇)「うちの袋の底には
旦那の名前が書いてあるんだ」
231
00:16:51,270 --> 00:16:52,440
ってね
232
00:16:54,520 --> 00:16:56,860
ほとんど脅しだ それは!
233
00:16:56,940 --> 00:16:59,030
えっ? いやいや
234
00:16:59,110 --> 00:17:02,200
身に覚えがないなら
これで吐かないでしょ?
235
00:17:02,990 --> 00:17:06,450
なら 話は早え 腕一本だな
236
00:17:09,790 --> 00:17:14,210
いっ 妹はまだ小さいんだ!
勘弁して!
237
00:17:14,790 --> 00:17:19,670
ほ~
なら 妹の分の罰も お前が受けろ
238
00:17:20,130 --> 00:17:21,970
両腕切断だ
239
00:17:24,100 --> 00:17:26,930
嫌… 兄ちゃん…
240
00:17:28,020 --> 00:17:29,980
いや ん~
241
00:17:30,440 --> 00:17:34,940
ああ言った手前 俺としちゃ
軽めでお願いしたいんだけど
242
00:17:37,780 --> 00:17:40,450
てなとこで決まりだろ おやじ殿?
243
00:17:44,280 --> 00:17:48,580
《ケティル:恐ろしい…
ワシの息子とは到底思えん…
244
00:17:50,410 --> 00:17:54,080
なぜ ワシのところに
盗みに入ったりしたのだ!?
245
00:17:54,920 --> 00:17:56,210
ワシは どうあっても
246
00:17:56,290 --> 00:17:59,460
お前たちのことを
仕置きせねばならんのだぞ!》
247
00:18:02,430 --> 00:18:06,510
私は反対です
死刑にも等しい仕置きだ
248
00:18:06,970 --> 00:18:10,850
盗みの罰には重すぎる
パテール
249
00:18:11,480 --> 00:18:15,360
意見を申し上げても
よろしいでしょうか 旦那様
250
00:18:15,730 --> 00:18:21,360
おお うむ うむうむ
言うがいい パテール!
251
00:18:22,900 --> 00:18:26,370
当農場の経理を
務める身といたしましても
252
00:18:26,620 --> 00:18:30,370
少年に重罰を与えるのは
どうかと考えます
253
00:18:30,750 --> 00:18:34,000
両腕を斬り落としては
使い物になりません
254
00:18:35,080 --> 00:18:37,500
スチュル 年はいくつだ?
255
00:18:38,800 --> 00:18:40,210
12…
256
00:18:40,300 --> 00:18:44,630
よし
大人と同じ仕事を始める年だな
257
00:18:46,590 --> 00:18:50,680
盗みの損害と
父親の借金を回収すべきです
258
00:18:51,100 --> 00:18:54,020
この子たちに
働いて返してもらいましょう
259
00:18:54,480 --> 00:18:57,230
この子たちと その母親を
奉公人として
260
00:18:57,520 --> 00:19:01,070
当農場に雇い入れることを
提案いたします
261
00:19:01,690 --> 00:19:05,530
仕事は 旦那様が貸し与えた
土地の耕作を
262
00:19:05,610 --> 00:19:07,990
奉公人として引き継がせます
263
00:19:08,700 --> 00:19:11,540
私がスチュルに技術指導しましょう
264
00:19:11,620 --> 00:19:17,380
一人前の働き手に育てば
今回の損害は回収できます
265
00:19:17,880 --> 00:19:20,550
今後 盗みを働く必要もなくなる
266
00:19:20,880 --> 00:19:22,960
問題の解決です
267
00:19:23,720 --> 00:19:25,840
うむうむ まったくだ
268
00:19:26,260 --> 00:19:29,510
損害は回収せねばならん では!
269
00:19:29,600 --> 00:19:34,930
以上の理由から 仕置きは
棒打ちなどが妥当と思われます
270
00:19:39,560 --> 00:19:40,820
えっ…
271
00:19:41,440 --> 00:19:44,070
フン まあ 理屈はわかった
272
00:19:44,690 --> 00:19:46,780
あっ… いや!
273
00:19:47,660 --> 00:19:51,490
いやいや 盗んだ分は
奉公で返済させるのだし
274
00:19:51,950 --> 00:19:54,910
借金という形の罰でいいだろう
275
00:19:56,710 --> 00:20:00,380
さすがに まったく せっかんなし
というわけにゃいきませんよ
276
00:20:00,460 --> 00:20:05,590
旦那 締めるとこ締めてかないと
俺らがナメられる
277
00:20:11,390 --> 00:20:14,850
それに 手癖の悪いのは
どこへ行っても嫌われる
278
00:20:15,810 --> 00:20:18,520
しつけてやるのも
コイツらのためです
279
00:20:18,600 --> 00:20:20,940
(荒い息遣い)
280
00:20:25,110 --> 00:20:27,610
さて 何回ですか?
281
00:20:35,290 --> 00:20:40,500
ごっ… じゅっ… 10回…!
282
00:20:41,290 --> 00:20:42,880
10回ずつね
283
00:20:44,550 --> 00:20:48,340
小僧からだ
歯を食いしばってろ
284
00:20:48,970 --> 00:20:52,220
兄ちゃん
離れてろ!
285
00:20:52,300 --> 00:20:54,350
(トーラ)兄ちゃん!
20回!
286
00:20:54,430 --> 00:20:57,020
俺を20回 殴ってくれ!
287
00:20:57,350 --> 00:21:00,350
だから妹は! 妹は勘弁して!
288
00:21:03,110 --> 00:21:06,480
ほ~! おもしれえ いい度胸だ
289
00:21:07,030 --> 00:21:09,360
おやじ殿! 俺にやらせてくれ
290
00:21:09,950 --> 00:21:13,370
(蛇)え~?
お前 加減を知らねえからなあ
291
00:21:13,450 --> 00:21:15,700
殺すなよ?
(トールギル)はいはい
292
00:21:15,790 --> 00:21:17,870
(蛇)軽くだぞ
(トールギル)へいへい
293
00:21:17,950 --> 00:21:21,540
(蛇)頭とかはやめとけよ
(トールギル)オッケー オッケー
294
00:21:21,920 --> 00:21:26,130
じゃ かる~くな いくぜ ガキ
295
00:21:28,970 --> 00:21:32,840
ぐあっ…!
兄ちゃん!
296
00:21:32,930 --> 00:21:36,180
(吐く音)
297
00:21:36,260 --> 00:21:38,680
ひと~つ!
まっ 待て!
298
00:21:39,020 --> 00:21:42,190
やめろ トールギル!
ワシが! ワシがやる!
299
00:21:42,690 --> 00:21:45,860
(苦しむ声)
300
00:21:46,110 --> 00:21:50,070
♪~
301
00:22:10,720 --> 00:22:14,340
おやじ殿は?
寝たみたいだぜ
302
00:22:14,430 --> 00:22:18,770
やれやれ 鉄拳ケティルも もう年かね
303
00:22:22,980 --> 00:22:26,610
(ケティル)ウソなのだ 「鉄拳」なんぞ…
304
00:22:28,610 --> 00:22:32,950
ノルドの男は 意気地なしでは
生きていけんのだ…
305
00:22:35,660 --> 00:22:40,450
皆がワシに当然のように
勇敢さを求めてくる…
306
00:22:43,250 --> 00:22:48,040
フフ… 名士と呼ばれる このワシが
307
00:22:49,050 --> 00:22:53,930
そんなウソをつくとは
皆 思ってもいないようだ…
308
00:23:00,600 --> 00:23:05,650
ワシは恐ろしい… 息子のトールギルが
309
00:23:07,190 --> 00:23:11,110
戦争が… 暴力が恐ろしいのだ…
310
00:23:15,150 --> 00:23:20,030
お優しいことが 悪いことで
あるはずはありませんわ
311
00:23:20,910 --> 00:23:24,660
お苦しみは 私が知っております
312
00:23:26,370 --> 00:23:31,050
(ケティル)お前だけだ
そう言ってくれるのは…
313
00:23:31,460 --> 00:23:36,930
お前だけなのだ…
何もかも すべて話せるのは…
314
00:23:40,180 --> 00:23:41,850
そばにいてくれ
315
00:23:43,470 --> 00:23:50,110
お前がいなかったら…
この世は… 闇だ…