1 00:00:08,980 --> 00:00:11,480 (子羊の鳴き声) 2 00:00:12,770 --> 00:00:15,570 (子羊の鳴き声) 3 00:00:19,490 --> 00:00:21,490 (トルフィン)あっ… 4 00:00:22,490 --> 00:00:23,530 (子羊の鳴き声) 5 00:00:27,620 --> 00:00:28,870 あれ? 6 00:00:31,040 --> 00:00:33,290 (鳥のさえずり) 7 00:00:38,510 --> 00:00:40,890 (木の枝葉が風に揺れる音) 8 00:00:47,310 --> 00:00:48,730 (ため息) 9 00:00:49,140 --> 00:00:54,400 なんだあ~ 夢かあ~ 10 00:00:55,820 --> 00:00:57,820 あ~ おっそろしい! 11 00:00:58,610 --> 00:01:00,780 父上 殺されちゃってたよ! 12 00:01:01,660 --> 00:01:06,410 あちこち戦場 渡り歩いて バケモンみたいな大男と戦って! 13 00:01:07,410 --> 00:01:09,410 しまいにゃ 奴隷ときたね 14 00:01:14,880 --> 00:01:18,920 ああ… よかった… 15 00:01:21,840 --> 00:01:25,680 ♪~ 16 00:01:27,260 --> 00:01:28,520 平和だ… 17 00:01:31,190 --> 00:01:35,020 (荒い息遣い) 18 00:01:42,070 --> 00:01:43,280 (エイナル)ふうっ… 19 00:01:44,530 --> 00:01:48,910 (ミツアミ)なんだ… コイツ (テヌグイ)し… しつけえ 20 00:01:49,790 --> 00:01:54,120 いいかげんにい! 倒れろ! 21 00:01:57,710 --> 00:01:59,880 ああ クソッ! 22 00:02:02,720 --> 00:02:06,850 どうした… とことんやんぞ… 23 00:02:08,850 --> 00:02:13,560 俺たちが お前らに劣ってるかどうか… 24 00:02:14,560 --> 00:02:17,230 はっきりさせようじゃねえか! 25 00:02:21,740 --> 00:02:23,070 (舌打ち) 26 00:02:24,320 --> 00:02:26,490 つきあってられっか バーカ 27 00:02:27,490 --> 00:02:31,000 あ~ ったく! やめだ やめだ! 28 00:02:34,710 --> 00:02:36,420 覚悟しとけよ 29 00:02:37,460 --> 00:02:40,130 奴隷のくせに こんだけはしゃいだら 30 00:02:40,800 --> 00:02:43,170 半端な罰じゃ済まされねえぞ 31 00:02:45,300 --> 00:02:46,340 ハッ 32 00:02:55,980 --> 00:02:57,810 勝った… 33 00:03:01,610 --> 00:03:08,620 ♪~ 34 00:04:32,240 --> 00:04:35,200 (鳥のさえずり) 35 00:04:41,920 --> 00:04:43,250 (子羊の鳴き声) 36 00:04:55,640 --> 00:04:57,060 父上! 37 00:05:02,100 --> 00:05:06,030 聞いてよ も~ 今 すんごい夢 見ちゃってさあ 38 00:05:07,440 --> 00:05:10,070 たくさん矢が飛んできて 父上なんか 39 00:05:10,570 --> 00:05:11,660 (トールズ)血の匂いがする 40 00:05:13,200 --> 00:05:14,200 えっ? 41 00:05:16,410 --> 00:05:17,700 誰を殺した 42 00:05:20,210 --> 00:05:21,500 その剣で… 43 00:05:24,460 --> 00:05:25,590 えっ…? 44 00:05:25,670 --> 00:05:26,710 (刺す音) 45 00:05:27,960 --> 00:05:33,140 ♪~ 46 00:05:39,890 --> 00:05:42,060 (剣の落ちる音) 47 00:05:45,190 --> 00:05:46,690 あっ…! 48 00:05:48,400 --> 00:05:51,570 あっ… あああ… 49 00:06:01,750 --> 00:06:07,920 ♪~ 50 00:06:08,380 --> 00:06:10,170 お前を守るために… 51 00:06:12,970 --> 00:06:15,430 守るための力だったんだ… 52 00:06:16,050 --> 00:06:18,890 くっ… 53 00:06:19,220 --> 00:06:22,390 すまなかった トルフィン… 54 00:06:23,640 --> 00:06:26,400 お前には まだ 伝えるべきことが… 55 00:06:27,310 --> 00:06:31,740 教えなければいけないことが たくさんあったのに… 56 00:06:36,910 --> 00:06:39,910 違うんだ… 父上… 57 00:06:43,040 --> 00:06:45,420 これは… 俺が… 58 00:06:46,380 --> 00:06:49,920 (トールズ)すまなかった… 俺の… したことなんだ… 59 00:06:50,800 --> 00:06:53,590 お前を一人残して… (トルフィン)父上…! 60 00:06:54,590 --> 00:06:57,470 待って! 待って! 父上…! 61 00:06:57,550 --> 00:06:59,140 ぐっ… 62 00:07:01,100 --> 00:07:03,020 (トールズ)今なら お前にもわかるだろう… 63 00:07:06,730 --> 00:07:08,650 お前に敵などいない 64 00:07:09,690 --> 00:07:12,780 誰にも 敵などいないんだ 65 00:07:14,190 --> 00:07:20,410 ♪~ 66 00:07:23,580 --> 00:07:28,250 (悲鳴) 67 00:07:30,420 --> 00:07:34,760 傷つけてよい者など どこにもいない… 68 00:07:37,550 --> 00:07:39,090 いなかったんだ 69 00:07:39,390 --> 00:07:47,940 ♪~ 70 00:07:51,400 --> 00:07:54,900 (地面のひび割れる音) 71 00:08:02,740 --> 00:08:06,080 (絶叫) 72 00:08:15,960 --> 00:08:17,550 ♪~ 73 00:08:28,690 --> 00:08:31,020 ハァ ハァ ハァ ハァ… 74 00:08:32,310 --> 00:08:34,730 ハッ! (岩のカケラが落ちる音) 75 00:08:39,910 --> 00:08:46,910 ♪~ 76 00:08:47,450 --> 00:08:52,830 (死者たちの笑い声) 77 00:08:54,630 --> 00:09:01,390 ♪~ 78 00:09:05,470 --> 00:09:07,560 (トルフィン)なんだ… ここ… 79 00:09:08,930 --> 00:09:11,100 ヴァル… ハラ…? 80 00:09:13,730 --> 00:09:15,730 ハハハ~! 81 00:09:19,070 --> 00:09:22,910 (笑い声) 82 00:09:26,240 --> 00:09:31,080 (雄たけび) 83 00:09:31,370 --> 00:09:32,960 カ~! 84 00:09:33,670 --> 00:09:38,260 ガハ ウハハハハハハハ… 85 00:09:46,010 --> 00:09:47,180 笑ってる… 86 00:09:50,890 --> 00:09:53,900 (笑い声) 87 00:10:03,360 --> 00:10:04,570 ハッ! 88 00:10:05,240 --> 00:10:08,080 (雄たけび) 89 00:10:11,080 --> 00:10:12,330 ビョルン… 90 00:10:13,370 --> 00:10:18,250 (アシェラッド)フフフフフフフフ… フフフフフフフ… 91 00:10:24,050 --> 00:10:25,220 えっ… 92 00:10:25,970 --> 00:10:31,060 (アシェラッド)まあだ そんなところに 引っ掛かってんのか トルフィンよお 93 00:10:34,520 --> 00:10:40,360 ♪~ 94 00:10:41,360 --> 00:10:44,400 (アシェラッド)よう ご無沙汰 95 00:10:58,170 --> 00:11:00,340 アシェ… ラッド… 96 00:11:02,210 --> 00:11:05,550 懲りねえヤツだな お前も 97 00:11:06,220 --> 00:11:07,800 また 戻ってきやがったのか 98 00:11:12,600 --> 00:11:15,560 (トルフィン)ここは… ヴァルハラなのか? 99 00:11:19,190 --> 00:11:21,400 ああん? ヴァルハラだあ? 100 00:11:27,740 --> 00:11:31,080 ヘッ… ここが あの世だってのか 101 00:11:31,790 --> 00:11:33,450 冗談じゃねえぜ 102 00:11:34,540 --> 00:11:36,750 あの世ってのあ もっといいところだ 103 00:11:38,790 --> 00:11:41,590 よく見ろ 104 00:11:41,960 --> 00:11:44,090 うつしよ そのものだろうが… 105 00:11:47,590 --> 00:11:49,890 ここは クソどもの掃きだめだ 106 00:11:53,010 --> 00:11:55,890 戦士が最後に行き着くところ… 107 00:11:59,020 --> 00:12:00,940 究極の戦争状態だ 108 00:12:04,780 --> 00:12:08,110 勝敗はない 終わりもない 109 00:12:09,660 --> 00:12:13,580 ここじゃ 自分以外は 全員 敵なのさ 110 00:12:17,410 --> 00:12:22,420 自分… 以外… 全員… 敵 111 00:12:25,130 --> 00:12:27,130 覚えてるか トルフィン 112 00:12:28,380 --> 00:12:32,970 お前も かつては この世界の住人だった 113 00:12:34,930 --> 00:12:36,520 幸か不幸か… 114 00:12:38,270 --> 00:12:41,060 お前は一度 「自分」がうつろになった 115 00:12:48,490 --> 00:12:52,160 だから ここを 抜け出すことができたんだ 116 00:12:55,620 --> 00:12:58,910 ここに引き込んだ 張本人が言うのもなんだがな 117 00:12:59,750 --> 00:13:01,420 お前は運がいい 118 00:13:02,790 --> 00:13:06,340 ここから出られるヤツなんて そうはいねえぜ 119 00:13:07,920 --> 00:13:09,550 (雄たけび) 120 00:13:09,880 --> 00:13:11,720 (アシェラッド)ビョルンの野郎を見てみろ… 121 00:13:17,020 --> 00:13:21,520 「戦士」でいっぱいだった お前の中の器は 122 00:13:21,980 --> 00:13:23,860 一度 空っぽになった 123 00:13:25,820 --> 00:13:27,400 今は何が入ってる 124 00:13:32,780 --> 00:13:34,570 (トルフィン)まだ… 125 00:13:36,740 --> 00:13:37,990 「戦士」だ 126 00:13:42,620 --> 00:13:44,710 怒りに任せて人を殴った 127 00:13:45,960 --> 00:13:48,840 だから… また戻ってきた 128 00:13:51,510 --> 00:13:53,510 俺はまだ ここの住人だ 129 00:13:55,220 --> 00:13:58,720 今だって もう… 手が限界なんだ 130 00:14:01,270 --> 00:14:07,730 情けない… 俺は… つくづく成長しない人間だ 131 00:14:10,530 --> 00:14:12,570 「俺は 俺は」ってか? 132 00:14:13,240 --> 00:14:18,410 やれやれ 内省も結構だが 目は開けとけよ 133 00:14:18,790 --> 00:14:22,120 (死者たちのうめき声) 134 00:14:23,250 --> 00:14:26,920 (アシェラッド)すんげえのが 足元に近づいてるぞ 135 00:14:30,920 --> 00:14:34,380 (うめき声) 136 00:14:38,050 --> 00:14:40,390 (トルフィン)うわっ! あっ ああ~ あっ! 137 00:14:43,600 --> 00:14:48,400 ヘヘヘヘヘ… おいおい 蹴るのかよ ひっでえな 138 00:14:49,650 --> 00:14:53,820 恨み言の一つも聞いてやるのが 筋じゃねえのか 139 00:14:54,990 --> 00:14:56,160 恨み!? 140 00:14:57,530 --> 00:15:01,750 そうだ よく見ろ 知ってる顔があんだろ 141 00:15:03,750 --> 00:15:09,090 ソイツらみ~んな お前が殺した人間だぜ 142 00:15:12,800 --> 00:15:14,220 えっ…! 143 00:15:21,850 --> 00:15:23,060 俺が 144 00:15:25,730 --> 00:15:29,230 (泣き声) 145 00:15:29,940 --> 00:15:35,610 ♪~ 146 00:15:57,180 --> 00:16:01,810 (トルフィン)あなたが… あなたたちが… 147 00:16:03,720 --> 00:16:08,140 どこの誰なのか… わからない… 148 00:16:10,060 --> 00:16:15,650 いつ… どこで… あなたたちを殺したのか… 149 00:16:17,740 --> 00:16:19,410 思い出せない… 150 00:16:24,120 --> 00:16:31,040 (トルフィンのすすり泣く声) 151 00:16:45,720 --> 00:16:48,230 ごめんよお…! 152 00:16:53,820 --> 00:16:59,200 ♪~ 153 00:17:06,080 --> 00:17:09,330 あ~あ ったく 154 00:17:10,500 --> 00:17:14,420 ヤボな連中だな フッ! 155 00:17:19,550 --> 00:17:23,050 オラ~! メソメソしてる暇あねえぞ! 156 00:17:23,470 --> 00:17:25,720 また ここに 落ちたかあねえんだろうが! 157 00:17:28,680 --> 00:17:32,060 なら ソイツらをぶら下げたまま登れ! 158 00:17:32,980 --> 00:17:34,560 登れ! 159 00:17:37,530 --> 00:17:39,070 うっ! 160 00:17:39,780 --> 00:17:42,410 (アシェラッド)それが お前の戦いだ! 161 00:17:45,120 --> 00:17:50,750 ♪~ 162 00:17:51,500 --> 00:17:57,590 (アシェラッド)行けえ! お前が殺したソイツらを連れて! 163 00:17:58,250 --> 00:18:00,470 本当の戦いを戦え! 164 00:18:01,130 --> 00:18:06,180 本当の戦士になれ! トルフィン! 165 00:18:06,720 --> 00:18:16,560 (雄たけび) 166 00:18:23,570 --> 00:18:25,490 あっ… あっ… 167 00:18:37,090 --> 00:18:38,670 あっ… 168 00:18:40,760 --> 00:18:47,350 ♪~ 169 00:18:52,770 --> 00:18:54,060 夢… 170 00:18:58,440 --> 00:19:00,110 本当の… 171 00:19:02,320 --> 00:19:09,200 ♪~ 172 00:19:11,580 --> 00:19:13,500 あっ… 173 00:19:15,160 --> 00:19:16,250 あっ! 174 00:19:16,960 --> 00:19:21,090 エイナル! エイナル! おい! 生きてるか!? 175 00:19:26,380 --> 00:19:30,260 んっ… おお… 176 00:19:32,430 --> 00:19:36,390 勝ったぜ… ケンカ 177 00:19:41,900 --> 00:19:46,820 (エイナル)あ~あ ドン底だな 俺たち… 178 00:19:48,280 --> 00:19:54,330 借金まみれで 麦はめちゃめちゃ 体はボロボロ… 179 00:19:55,540 --> 00:19:59,500 おまけに ケンカのお仕置きまで 待ってるときた… 180 00:20:01,130 --> 00:20:03,840 ヘヘッ… まあ でも 181 00:20:04,670 --> 00:20:07,510 お前が あんニャロウをぶん殴ったときは 182 00:20:07,930 --> 00:20:09,890 胸がスカッとしたぜ 183 00:20:10,050 --> 00:20:13,060 ハハハハハ… いてっ 184 00:20:16,140 --> 00:20:19,060 んっ? どうした? お前も痛むか? 185 00:20:21,060 --> 00:20:26,570 (すすり泣く声) 186 00:20:29,490 --> 00:20:34,080 エイナル… 俺は… 今までに 187 00:20:35,660 --> 00:20:39,080 大勢の人たちを この手で殺してしまった… 188 00:20:42,590 --> 00:20:45,380 お前の… 家族のような… 189 00:20:47,420 --> 00:20:49,470 名前も知らない人たちを 190 00:20:51,220 --> 00:20:53,140 なんの恨みもない人たちを… 191 00:20:54,720 --> 00:21:00,140 ♪~ 192 00:21:04,730 --> 00:21:09,570 なのに今日… また人を殴った 193 00:21:15,580 --> 00:21:17,250 もう これっきりだ 194 00:21:21,920 --> 00:21:25,550 俺はもう 二度と人を傷つけない 195 00:21:27,090 --> 00:21:31,220 もう 今日で 暴力と決別するんだ 196 00:21:32,220 --> 00:21:34,220 生まれ変わるんだ 197 00:21:34,930 --> 00:21:38,560 生まれ変わって 償いをしなくちゃ…! 198 00:21:42,600 --> 00:21:43,730 あっ 199 00:21:45,610 --> 00:21:53,160 ♪~ 200 00:21:58,160 --> 00:22:03,920 本当の… 本当の戦いを 戦うんだ…! 201 00:22:07,750 --> 00:22:11,010 そうか… わかった 202 00:22:12,430 --> 00:22:16,390 よくわかんねえけど よくわかった 203 00:22:22,190 --> 00:22:23,600 (トルフィン)生まれ変わるんだ…! 204 00:22:27,360 --> 00:22:32,950 ♪~ 205 00:22:33,820 --> 00:22:37,240 おとがめなしだって!? そんな バカな! 206 00:22:37,910 --> 00:22:41,910 旦那! これは農場の 秩序に関わる問題ですよ! 207 00:22:44,750 --> 00:22:49,090 (ケティル)今朝 荒らされた畑で パテールが見つけ出した 208 00:22:53,720 --> 00:22:56,800 ところで トリグベ いつもの上着はどうした? 209 00:22:57,470 --> 00:22:59,560 (トリグベ)え いやっ えっ!? あ その… 210 00:23:00,770 --> 00:23:02,730 (ケティル)畑は野ブタに荒らされた 211 00:23:03,520 --> 00:23:06,270 ケンカなどなかった そういうことだ 212 00:23:07,270 --> 00:23:09,070 わかったな お前たち 213 00:23:12,070 --> 00:23:13,240 (ケティル)ふぅ… 214 00:23:13,570 --> 00:23:16,160 (パテール)ありがとうございます 旦那様 215 00:23:17,740 --> 00:23:20,620 しかし お前は強いな パテール 216 00:23:21,240 --> 00:23:24,540 仕事仲間から孤立することを ちっとも恐れんか 217 00:23:26,250 --> 00:23:30,670 (パテール)鍛えられております 元奴隷ですから 218 00:23:33,300 --> 00:23:36,050 (スヴェルケル)力を抜け バテるぞ 219 00:23:36,800 --> 00:23:38,720 くわの重さで振るんじゃ 220 00:23:42,220 --> 00:23:43,520 はい! 221 00:23:45,480 --> 00:23:52,230 ♪~