1
00:00:08,980 --> 00:00:11,480
(子羊の鳴き声)
2
00:00:12,770 --> 00:00:15,570
(子羊の鳴き声)
3
00:00:19,490 --> 00:00:21,490
(トルフィン)あっ…
4
00:00:22,490 --> 00:00:23,530
(子羊の鳴き声)
5
00:00:27,620 --> 00:00:28,870
あれ?
6
00:00:31,040 --> 00:00:33,290
(鳥のさえずり)
7
00:00:38,510 --> 00:00:40,890
(木の枝葉が風に揺れる音)
8
00:00:47,310 --> 00:00:48,730
(ため息)
9
00:00:49,140 --> 00:00:54,400
なんだあ~ 夢かあ~
10
00:00:55,820 --> 00:00:57,820
あ~ おっそろしい!
11
00:00:58,610 --> 00:01:00,780
父上 殺されちゃってたよ!
12
00:01:01,660 --> 00:01:06,410
あちこち戦場 渡り歩いて
バケモンみたいな大男と戦って!
13
00:01:07,410 --> 00:01:09,410
しまいにゃ 奴隷ときたね
14
00:01:14,880 --> 00:01:18,920
ああ… よかった…
15
00:01:21,840 --> 00:01:25,680
♪~
16
00:01:27,260 --> 00:01:28,520
平和だ…
17
00:01:31,190 --> 00:01:35,020
(荒い息遣い)
18
00:01:42,070 --> 00:01:43,280
(エイナル)ふうっ…
19
00:01:44,530 --> 00:01:48,910
(ミツアミ)なんだ… コイツ
(テヌグイ)し… しつけえ
20
00:01:49,790 --> 00:01:54,120
いいかげんにい! 倒れろ!
21
00:01:57,710 --> 00:01:59,880
ああ クソッ!
22
00:02:02,720 --> 00:02:06,850
どうした… とことんやんぞ…
23
00:02:08,850 --> 00:02:13,560
俺たちが
お前らに劣ってるかどうか…
24
00:02:14,560 --> 00:02:17,230
はっきりさせようじゃねえか!
25
00:02:21,740 --> 00:02:23,070
(舌打ち)
26
00:02:24,320 --> 00:02:26,490
つきあってられっか バーカ
27
00:02:27,490 --> 00:02:31,000
あ~ ったく! やめだ やめだ!
28
00:02:34,710 --> 00:02:36,420
覚悟しとけよ
29
00:02:37,460 --> 00:02:40,130
奴隷のくせに
こんだけはしゃいだら
30
00:02:40,800 --> 00:02:43,170
半端な罰じゃ済まされねえぞ
31
00:02:45,300 --> 00:02:46,340
ハッ
32
00:02:55,980 --> 00:02:57,810
勝った…
33
00:03:01,610 --> 00:03:08,620
♪~
34
00:04:32,240 --> 00:04:35,200
(鳥のさえずり)
35
00:04:41,920 --> 00:04:43,250
(子羊の鳴き声)
36
00:04:55,640 --> 00:04:57,060
父上!
37
00:05:02,100 --> 00:05:06,030
聞いてよ も~
今 すんごい夢 見ちゃってさあ
38
00:05:07,440 --> 00:05:10,070
たくさん矢が飛んできて
父上なんか
39
00:05:10,570 --> 00:05:11,660
(トールズ)血の匂いがする
40
00:05:13,200 --> 00:05:14,200
えっ?
41
00:05:16,410 --> 00:05:17,700
誰を殺した
42
00:05:20,210 --> 00:05:21,500
その剣で…
43
00:05:24,460 --> 00:05:25,590
えっ…?
44
00:05:25,670 --> 00:05:26,710
(刺す音)
45
00:05:27,960 --> 00:05:33,140
♪~
46
00:05:39,890 --> 00:05:42,060
(剣の落ちる音)
47
00:05:45,190 --> 00:05:46,690
あっ…!
48
00:05:48,400 --> 00:05:51,570
あっ… あああ…
49
00:06:01,750 --> 00:06:07,920
♪~
50
00:06:08,380 --> 00:06:10,170
お前を守るために…
51
00:06:12,970 --> 00:06:15,430
守るための力だったんだ…
52
00:06:16,050 --> 00:06:18,890
くっ…
53
00:06:19,220 --> 00:06:22,390
すまなかった トルフィン…
54
00:06:23,640 --> 00:06:26,400
お前には
まだ 伝えるべきことが…
55
00:06:27,310 --> 00:06:31,740
教えなければいけないことが
たくさんあったのに…
56
00:06:36,910 --> 00:06:39,910
違うんだ… 父上…
57
00:06:43,040 --> 00:06:45,420
これは… 俺が…
58
00:06:46,380 --> 00:06:49,920
(トールズ)すまなかった…
俺の… したことなんだ…
59
00:06:50,800 --> 00:06:53,590
お前を一人残して…
(トルフィン)父上…!
60
00:06:54,590 --> 00:06:57,470
待って! 待って! 父上…!
61
00:06:57,550 --> 00:06:59,140
ぐっ…
62
00:07:01,100 --> 00:07:03,020
(トールズ)今なら
お前にもわかるだろう…
63
00:07:06,730 --> 00:07:08,650
お前に敵などいない
64
00:07:09,690 --> 00:07:12,780
誰にも 敵などいないんだ
65
00:07:14,190 --> 00:07:20,410
♪~
66
00:07:23,580 --> 00:07:28,250
(悲鳴)
67
00:07:30,420 --> 00:07:34,760
傷つけてよい者など
どこにもいない…
68
00:07:37,550 --> 00:07:39,090
いなかったんだ
69
00:07:39,390 --> 00:07:47,940
♪~
70
00:07:51,400 --> 00:07:54,900
(地面のひび割れる音)
71
00:08:02,740 --> 00:08:06,080
(絶叫)
72
00:08:15,960 --> 00:08:17,550
♪~
73
00:08:28,690 --> 00:08:31,020
ハァ ハァ ハァ ハァ…
74
00:08:32,310 --> 00:08:34,730
ハッ!
(岩のカケラが落ちる音)
75
00:08:39,910 --> 00:08:46,910
♪~
76
00:08:47,450 --> 00:08:52,830
(死者たちの笑い声)
77
00:08:54,630 --> 00:09:01,390
♪~
78
00:09:05,470 --> 00:09:07,560
(トルフィン)なんだ… ここ…
79
00:09:08,930 --> 00:09:11,100
ヴァル… ハラ…?
80
00:09:13,730 --> 00:09:15,730
ハハハ~!
81
00:09:19,070 --> 00:09:22,910
(笑い声)
82
00:09:26,240 --> 00:09:31,080
(雄たけび)
83
00:09:31,370 --> 00:09:32,960
カ~!
84
00:09:33,670 --> 00:09:38,260
ガハ ウハハハハハハハ…
85
00:09:46,010 --> 00:09:47,180
笑ってる…
86
00:09:50,890 --> 00:09:53,900
(笑い声)
87
00:10:03,360 --> 00:10:04,570
ハッ!
88
00:10:05,240 --> 00:10:08,080
(雄たけび)
89
00:10:11,080 --> 00:10:12,330
ビョルン…
90
00:10:13,370 --> 00:10:18,250
(アシェラッド)フフフフフフフフ… フフフフフフフ…
91
00:10:24,050 --> 00:10:25,220
えっ…
92
00:10:25,970 --> 00:10:31,060
(アシェラッド)まあだ そんなところに
引っ掛かってんのか トルフィンよお
93
00:10:34,520 --> 00:10:40,360
♪~
94
00:10:41,360 --> 00:10:44,400
(アシェラッド)よう ご無沙汰
95
00:10:58,170 --> 00:11:00,340
アシェ… ラッド…
96
00:11:02,210 --> 00:11:05,550
懲りねえヤツだな お前も
97
00:11:06,220 --> 00:11:07,800
また 戻ってきやがったのか
98
00:11:12,600 --> 00:11:15,560
(トルフィン)ここは… ヴァルハラなのか?
99
00:11:19,190 --> 00:11:21,400
ああん? ヴァルハラだあ?
100
00:11:27,740 --> 00:11:31,080
ヘッ… ここが あの世だってのか
101
00:11:31,790 --> 00:11:33,450
冗談じゃねえぜ
102
00:11:34,540 --> 00:11:36,750
あの世ってのあ
もっといいところだ
103
00:11:38,790 --> 00:11:41,590
よく見ろ
104
00:11:41,960 --> 00:11:44,090
うつしよ そのものだろうが…
105
00:11:47,590 --> 00:11:49,890
ここは クソどもの掃きだめだ
106
00:11:53,010 --> 00:11:55,890
戦士が最後に行き着くところ…
107
00:11:59,020 --> 00:12:00,940
究極の戦争状態だ
108
00:12:04,780 --> 00:12:08,110
勝敗はない 終わりもない
109
00:12:09,660 --> 00:12:13,580
ここじゃ
自分以外は 全員 敵なのさ
110
00:12:17,410 --> 00:12:22,420
自分… 以外… 全員… 敵
111
00:12:25,130 --> 00:12:27,130
覚えてるか トルフィン
112
00:12:28,380 --> 00:12:32,970
お前も かつては
この世界の住人だった
113
00:12:34,930 --> 00:12:36,520
幸か不幸か…
114
00:12:38,270 --> 00:12:41,060
お前は一度
「自分」がうつろになった
115
00:12:48,490 --> 00:12:52,160
だから ここを
抜け出すことができたんだ
116
00:12:55,620 --> 00:12:58,910
ここに引き込んだ
張本人が言うのもなんだがな
117
00:12:59,750 --> 00:13:01,420
お前は運がいい
118
00:13:02,790 --> 00:13:06,340
ここから出られるヤツなんて
そうはいねえぜ
119
00:13:07,920 --> 00:13:09,550
(雄たけび)
120
00:13:09,880 --> 00:13:11,720
(アシェラッド)ビョルンの野郎を見てみろ…
121
00:13:17,020 --> 00:13:21,520
「戦士」でいっぱいだった
お前の中の器は
122
00:13:21,980 --> 00:13:23,860
一度 空っぽになった
123
00:13:25,820 --> 00:13:27,400
今は何が入ってる
124
00:13:32,780 --> 00:13:34,570
(トルフィン)まだ…
125
00:13:36,740 --> 00:13:37,990
「戦士」だ
126
00:13:42,620 --> 00:13:44,710
怒りに任せて人を殴った
127
00:13:45,960 --> 00:13:48,840
だから… また戻ってきた
128
00:13:51,510 --> 00:13:53,510
俺はまだ ここの住人だ
129
00:13:55,220 --> 00:13:58,720
今だって もう… 手が限界なんだ
130
00:14:01,270 --> 00:14:07,730
情けない… 俺は…
つくづく成長しない人間だ
131
00:14:10,530 --> 00:14:12,570
「俺は 俺は」ってか?
132
00:14:13,240 --> 00:14:18,410
やれやれ 内省も結構だが
目は開けとけよ
133
00:14:18,790 --> 00:14:22,120
(死者たちのうめき声)
134
00:14:23,250 --> 00:14:26,920
(アシェラッド)すんげえのが
足元に近づいてるぞ
135
00:14:30,920 --> 00:14:34,380
(うめき声)
136
00:14:38,050 --> 00:14:40,390
(トルフィン)うわっ!
あっ ああ~ あっ!
137
00:14:43,600 --> 00:14:48,400
ヘヘヘヘヘ…
おいおい 蹴るのかよ ひっでえな
138
00:14:49,650 --> 00:14:53,820
恨み言の一つも聞いてやるのが
筋じゃねえのか
139
00:14:54,990 --> 00:14:56,160
恨み!?
140
00:14:57,530 --> 00:15:01,750
そうだ よく見ろ
知ってる顔があんだろ
141
00:15:03,750 --> 00:15:09,090
ソイツらみ~んな
お前が殺した人間だぜ
142
00:15:12,800 --> 00:15:14,220
えっ…!
143
00:15:21,850 --> 00:15:23,060
俺が
144
00:15:25,730 --> 00:15:29,230
(泣き声)
145
00:15:29,940 --> 00:15:35,610
♪~
146
00:15:57,180 --> 00:16:01,810
(トルフィン)あなたが…
あなたたちが…
147
00:16:03,720 --> 00:16:08,140
どこの誰なのか… わからない…
148
00:16:10,060 --> 00:16:15,650
いつ… どこで…
あなたたちを殺したのか…
149
00:16:17,740 --> 00:16:19,410
思い出せない…
150
00:16:24,120 --> 00:16:31,040
(トルフィンのすすり泣く声)
151
00:16:45,720 --> 00:16:48,230
ごめんよお…!
152
00:16:53,820 --> 00:16:59,200
♪~
153
00:17:06,080 --> 00:17:09,330
あ~あ ったく
154
00:17:10,500 --> 00:17:14,420
ヤボな連中だな フッ!
155
00:17:19,550 --> 00:17:23,050
オラ~! メソメソしてる暇あねえぞ!
156
00:17:23,470 --> 00:17:25,720
また ここに
落ちたかあねえんだろうが!
157
00:17:28,680 --> 00:17:32,060
なら
ソイツらをぶら下げたまま登れ!
158
00:17:32,980 --> 00:17:34,560
登れ!
159
00:17:37,530 --> 00:17:39,070
うっ!
160
00:17:39,780 --> 00:17:42,410
(アシェラッド)それが お前の戦いだ!
161
00:17:45,120 --> 00:17:50,750
♪~
162
00:17:51,500 --> 00:17:57,590
(アシェラッド)行けえ!
お前が殺したソイツらを連れて!
163
00:17:58,250 --> 00:18:00,470
本当の戦いを戦え!
164
00:18:01,130 --> 00:18:06,180
本当の戦士になれ! トルフィン!
165
00:18:06,720 --> 00:18:16,560
(雄たけび)
166
00:18:23,570 --> 00:18:25,490
あっ… あっ…
167
00:18:37,090 --> 00:18:38,670
あっ…
168
00:18:40,760 --> 00:18:47,350
♪~
169
00:18:52,770 --> 00:18:54,060
夢…
170
00:18:58,440 --> 00:19:00,110
本当の…
171
00:19:02,320 --> 00:19:09,200
♪~
172
00:19:11,580 --> 00:19:13,500
あっ…
173
00:19:15,160 --> 00:19:16,250
あっ!
174
00:19:16,960 --> 00:19:21,090
エイナル! エイナル!
おい! 生きてるか!?
175
00:19:26,380 --> 00:19:30,260
んっ… おお…
176
00:19:32,430 --> 00:19:36,390
勝ったぜ… ケンカ
177
00:19:41,900 --> 00:19:46,820
(エイナル)あ~あ ドン底だな 俺たち…
178
00:19:48,280 --> 00:19:54,330
借金まみれで
麦はめちゃめちゃ 体はボロボロ…
179
00:19:55,540 --> 00:19:59,500
おまけに ケンカのお仕置きまで
待ってるときた…
180
00:20:01,130 --> 00:20:03,840
ヘヘッ… まあ でも
181
00:20:04,670 --> 00:20:07,510
お前が
あんニャロウをぶん殴ったときは
182
00:20:07,930 --> 00:20:09,890
胸がスカッとしたぜ
183
00:20:10,050 --> 00:20:13,060
ハハハハハ… いてっ
184
00:20:16,140 --> 00:20:19,060
んっ? どうした?
お前も痛むか?
185
00:20:21,060 --> 00:20:26,570
(すすり泣く声)
186
00:20:29,490 --> 00:20:34,080
エイナル… 俺は… 今までに
187
00:20:35,660 --> 00:20:39,080
大勢の人たちを
この手で殺してしまった…
188
00:20:42,590 --> 00:20:45,380
お前の… 家族のような…
189
00:20:47,420 --> 00:20:49,470
名前も知らない人たちを
190
00:20:51,220 --> 00:20:53,140
なんの恨みもない人たちを…
191
00:20:54,720 --> 00:21:00,140
♪~
192
00:21:04,730 --> 00:21:09,570
なのに今日… また人を殴った
193
00:21:15,580 --> 00:21:17,250
もう これっきりだ
194
00:21:21,920 --> 00:21:25,550
俺はもう 二度と人を傷つけない
195
00:21:27,090 --> 00:21:31,220
もう 今日で 暴力と決別するんだ
196
00:21:32,220 --> 00:21:34,220
生まれ変わるんだ
197
00:21:34,930 --> 00:21:38,560
生まれ変わって
償いをしなくちゃ…!
198
00:21:42,600 --> 00:21:43,730
あっ
199
00:21:45,610 --> 00:21:53,160
♪~
200
00:21:58,160 --> 00:22:03,920
本当の…
本当の戦いを 戦うんだ…!
201
00:22:07,750 --> 00:22:11,010
そうか… わかった
202
00:22:12,430 --> 00:22:16,390
よくわかんねえけど
よくわかった
203
00:22:22,190 --> 00:22:23,600
(トルフィン)生まれ変わるんだ…!
204
00:22:27,360 --> 00:22:32,950
♪~
205
00:22:33,820 --> 00:22:37,240
おとがめなしだって!?
そんな バカな!
206
00:22:37,910 --> 00:22:41,910
旦那! これは農場の
秩序に関わる問題ですよ!
207
00:22:44,750 --> 00:22:49,090
(ケティル)今朝 荒らされた畑で
パテールが見つけ出した
208
00:22:53,720 --> 00:22:56,800
ところで トリグベ
いつもの上着はどうした?
209
00:22:57,470 --> 00:22:59,560
(トリグベ)え いやっ えっ!?
あ その…
210
00:23:00,770 --> 00:23:02,730
(ケティル)畑は野ブタに荒らされた
211
00:23:03,520 --> 00:23:06,270
ケンカなどなかった
そういうことだ
212
00:23:07,270 --> 00:23:09,070
わかったな お前たち
213
00:23:12,070 --> 00:23:13,240
(ケティル)ふぅ…
214
00:23:13,570 --> 00:23:16,160
(パテール)ありがとうございます
旦那様
215
00:23:17,740 --> 00:23:20,620
しかし お前は強いな パテール
216
00:23:21,240 --> 00:23:24,540
仕事仲間から孤立することを
ちっとも恐れんか
217
00:23:26,250 --> 00:23:30,670
(パテール)鍛えられております
元奴隷ですから
218
00:23:33,300 --> 00:23:36,050
(スヴェルケル)力を抜け バテるぞ
219
00:23:36,800 --> 00:23:38,720
くわの重さで振るんじゃ
220
00:23:42,220 --> 00:23:43,520
はい!
221
00:23:45,480 --> 00:23:52,230
♪~