1
00:00:11,110 --> 00:00:13,270
(下女)ああ やってるやってる
2
00:00:13,820 --> 00:00:17,570
こちらです 姫様 陛下とウルフ様が
3
00:00:18,610 --> 00:00:24,240
まあ… 本当だわ
あのクヌート兄様が…
4
00:00:26,620 --> 00:00:30,790
(クヌート)ハァ ハァ ハァ…
5
00:00:37,470 --> 00:00:38,590
フッ
6
00:00:39,470 --> 00:00:40,760
(ウルフ)ぬっ!
がはっ!
7
00:00:41,090 --> 00:00:42,050
はぁ!
8
00:00:50,600 --> 00:00:53,110
(戦士たち)おお…!
9
00:00:56,150 --> 00:00:57,650
よく よけたな
10
00:00:57,940 --> 00:01:02,700
やるなあ クヌート陛下
完全武装でよく動く
11
00:01:03,780 --> 00:01:06,160
あれ 本物の剣なんでしょ!?
12
00:01:06,490 --> 00:01:09,660
そう… でしょうね? たぶん…
13
00:01:09,960 --> 00:01:13,920
ホントにお稽古なの?
あんなの当たったら大けがよ!?
14
00:01:14,670 --> 00:01:17,340
(グンナル)おお
頑張っていらっしゃる
15
00:01:17,420 --> 00:01:20,670
グンナルさん
これは エストリズ様
16
00:01:20,760 --> 00:01:22,090
ご機嫌うるわしゅう
17
00:01:22,760 --> 00:01:24,760
うるわしくなんてないわ!
18
00:01:24,850 --> 00:01:27,640
恐ろしくて ドキドキのヒヤヒヤよ!
19
00:01:27,890 --> 00:01:33,350
ハハハハハ… ご安心なさいませ
ウルフ殿は達人です
20
00:01:33,810 --> 00:01:37,650
大事に至らぬように
加減しておられるはずです
21
00:01:39,990 --> 00:01:42,490
(エストリズ)とても
そうは見えないわ…
22
00:01:43,990 --> 00:01:47,080
信じられない クヌート兄様…
23
00:01:47,410 --> 00:01:50,450
剣なんて
触るのも嫌いな方だったのに
24
00:01:50,910 --> 00:01:55,130
陛下は イングランドで
王者の血に目覚められたのです
25
00:01:55,460 --> 00:01:57,210
大変 結構なことです
26
00:01:58,170 --> 00:02:02,340
王たる者は 何を置いても
まず 強くあらねば!
27
00:02:02,880 --> 00:02:07,640
ノルドの男は 弱き者の言には
従いませんからなあ
28
00:02:12,640 --> 00:02:14,270
(エストリズ)でも お兄様…
29
00:02:16,060 --> 00:02:18,520
なんだか
とっても つらそうだわ…
30
00:02:21,820 --> 00:02:25,740
(荒い息遣い)
31
00:02:30,450 --> 00:02:33,160
(ウルフ)疲れると さがる
悪い癖です
32
00:02:33,710 --> 00:02:36,040
さがれば より 戦いが長引きます
33
00:02:37,000 --> 00:02:41,170
前進により活路を開いてこそ
王者の剣というもの
34
00:02:42,010 --> 00:02:44,550
敵のみならず 配下の者もまた
35
00:02:44,880 --> 00:02:47,600
陛下の剣の風格を
見ているのですぞ
36
00:02:48,930 --> 00:02:51,970
フゥ… ハァ…
37
00:02:54,140 --> 00:02:56,520
それに エストリズも見ている
38
00:02:58,310 --> 00:03:00,320
気づいておるのだろう…
39
00:03:01,530 --> 00:03:04,400
なるほど 途中から 一段と
40
00:03:04,490 --> 00:03:07,700
打ち込みが鋭くなったのは
あれがためか
41
00:03:08,160 --> 00:03:12,700
そっ… また そのような!
その手は食いませんぞ!
42
00:03:13,160 --> 00:03:16,120
フッ… 忘れろ 失言だ
43
00:03:16,620 --> 00:03:20,210
それに今は
隣の男との話に夢中のようだ
44
00:03:28,260 --> 00:03:30,300
くっ!
45
00:03:37,900 --> 00:03:39,810
まいり… 申した…
46
00:03:42,320 --> 00:03:43,820
(息を吸う音)
47
00:03:43,900 --> 00:03:46,240
(歓声と拍手)
48
00:03:46,320 --> 00:03:47,820
お見事 陛下!
49
00:03:48,450 --> 00:03:49,950
フゥ…
50
00:03:50,820 --> 00:03:52,910
いやあ たまげたな!
51
00:03:52,990 --> 00:03:56,500
5本に1本とはいえ
ウルフにまいったを言わせるとは
52
00:03:56,830 --> 00:04:00,080
ウルフ殿 最後になんか
よそ見したよな?
53
00:04:06,920 --> 00:04:10,050
陛下!
剣を放り投げてはならないと
54
00:04:10,140 --> 00:04:11,800
申し上げたはずですぞ
55
00:04:11,890 --> 00:04:15,100
いや~ 陛下
お見事な立ち合いで
56
00:04:16,810 --> 00:04:18,480
(クヌート)何用だ グンナル
57
00:04:18,770 --> 00:04:22,560
はっ 例の調査の
書類作成が終わりました
58
00:04:22,980 --> 00:04:25,280
後ほど お部屋で
59
00:04:31,660 --> 00:04:36,790
(グンナル)しかし 資産家というものは
なかなか おらんものでして
60
00:04:38,500 --> 00:04:41,210
そちらに挙げた者どもから
ふんだくっても
61
00:04:41,500 --> 00:04:44,420
年間 3,000ポンドというところです
62
00:04:44,840 --> 00:04:50,180
あとは まあ… 全体的な増税で
対処するほかないでしょう
63
00:04:51,680 --> 00:04:54,810
あっ それなど
おすすめ物件ですな
64
00:04:55,140 --> 00:04:57,270
スヴェルケルの子 ケティル
65
00:04:57,350 --> 00:05:00,770
南部でかなりの土地を所有する
豪農です
66
00:05:01,310 --> 00:05:04,570
(クヌート)各豪族の保有戦力が
明記されておらん
67
00:05:04,980 --> 00:05:07,480
(グンナル)ああ はい
いや しかし それは
68
00:05:07,570 --> 00:05:10,780
現地調査をしてみませんと
なんとも…
69
00:05:12,160 --> 00:05:15,700
(クヌート)必要な数字だ
調べて 追加報告しろ
70
00:05:16,490 --> 00:05:18,790
(グンナル)はっ 承知しました
71
00:05:19,750 --> 00:05:25,040
にしても これは…
デンマーク王位即位式の直後に
72
00:05:25,130 --> 00:05:28,010
大幅増税
ということになりますなあ
73
00:05:28,510 --> 00:05:32,890
こうなると逆に
デンマーク国民の反発が心配です
74
00:05:33,680 --> 00:05:37,100
そうならぬよう手を打つのが
政治というものだ
75
00:05:37,810 --> 00:05:39,270
やりようはある
76
00:05:42,980 --> 00:05:48,780
<イングランド王即位後 クヌートは
緊急の案件を抱えていた
77
00:05:49,690 --> 00:05:52,200
新たな財源の確保である
78
00:05:53,950 --> 00:05:56,370
イングランド征服後も クヌートは
79
00:05:56,660 --> 00:06:00,910
直属配下のデンマーク人部隊を
駐留させていた
80
00:06:02,000 --> 00:06:04,080
しかし その維持費は
81
00:06:04,670 --> 00:06:08,130
イングランド国内の税収によって
賄われており
82
00:06:08,550 --> 00:06:12,470
イングランド国民の不満を呼ぶ
一因となっていた
83
00:06:14,050 --> 00:06:17,350
クヌートのもう一つの版図となった
デンマークから
84
00:06:17,430 --> 00:06:19,640
費用を捻出できない場合
85
00:06:20,140 --> 00:06:23,810
駐留軍の規模を
縮小せざるをえない>
86
00:06:25,850 --> 00:06:28,400
やりようはあると
おっしゃいましたが
87
00:06:28,480 --> 00:06:31,860
どのような…
直轄領を増やす
88
00:06:32,490 --> 00:06:33,950
開拓ですか?
89
00:06:34,200 --> 00:06:38,080
しかし 収益が上がるまでには
時間がかかります
90
00:06:38,490 --> 00:06:42,500
開拓以外の方法で
王の持つ畑を増やすのだ
91
00:06:44,330 --> 00:06:47,000
接収… ですか!?
92
00:06:47,290 --> 00:06:50,380
いや 陛下
それこそ いくらなんでも…
93
00:06:51,300 --> 00:06:55,680
金がいるのだ
少々の無理は通さねばならぬ
94
00:06:56,390 --> 00:06:59,970
増税によって
国全体に不満の種をまくよりは
95
00:07:00,060 --> 00:07:01,520
上策であろう
96
00:07:02,770 --> 00:07:06,060
そなたに もっと よい案がある
というのなら聞くぞ
97
00:07:06,150 --> 00:07:10,230
う… ああ… いっそ もう
98
00:07:10,320 --> 00:07:14,700
軍団を… 解散させちゃう…
というのは…?
99
00:07:14,780 --> 00:07:19,320
論外だ 征服者であり
デンマーク人である余を
100
00:07:19,740 --> 00:07:22,450
イングランドの民は 快く思っておらぬ
101
00:07:23,200 --> 00:07:25,660
余の意のまま動く直参の軍団は
102
00:07:25,960 --> 00:07:28,880
そのまま
統治の実行力でもあるのだ
103
00:07:30,590 --> 00:07:32,500
王とは剣だ
104
00:07:32,920 --> 00:07:37,180
こんな世で
武力を持たぬ王に何ができる
105
00:07:43,350 --> 00:07:45,850
♪~
106
00:09:15,320 --> 00:09:20,740
(ケティル)なんと!?
ハラルド王がみまかったと!
107
00:09:21,660 --> 00:09:25,490
(トールギル)1週間前だ
一足遅かったな おやじ
108
00:09:26,290 --> 00:09:31,370
そっ… じゃあ
ワシが農場を出る頃には すでに…
109
00:09:31,790 --> 00:09:33,500
そうゆうことになるな
110
00:09:35,540 --> 00:09:38,340
それほど
お加減が悪かったとは…
111
00:09:43,840 --> 00:09:45,800
なんということだ…
112
00:09:46,140 --> 00:09:49,180
山ほど お見舞いの品を
持ってきたというのに…
113
00:09:50,100 --> 00:09:55,190
クノール3隻分かい
ハハハ 豪気なこった
114
00:10:01,490 --> 00:10:03,450
うむ? 待てよ
115
00:10:03,820 --> 00:10:08,790
トールギル お前が
ワシを出迎えるということは
116
00:10:09,290 --> 00:10:12,710
つまり クヌート陛下も ここに
いらっしゃるということか?
117
00:10:13,290 --> 00:10:16,710
(トールギル)そりゃあ
クヌート陛下の従士だからな
118
00:10:17,750 --> 00:10:21,380
今は陛下が国王代理だ
王宮にいらっしゃる
119
00:10:21,840 --> 00:10:25,340
そうか! それは 不幸中の幸いだ
120
00:10:25,890 --> 00:10:29,010
ワシは ハラルド陛下という
後ろ盾を失った
121
00:10:29,600 --> 00:10:32,890
こうなっては
次のデンマーク王になる方とも
122
00:10:33,140 --> 00:10:35,350
よい関係を築いておかなくては
123
00:10:36,310 --> 00:10:39,730
お前から なんとか
陛下に取り次いではもらえんか?
124
00:10:40,150 --> 00:10:44,990
ハハッ たくましいな
わかった なんとかしよう
125
00:10:45,820 --> 00:10:47,660
よし 頼んだぞ
126
00:10:48,620 --> 00:10:54,120
オルマル! オルマル!
おい オルマルはどこ行った?
127
00:10:54,660 --> 00:10:58,880
あっ はい 若様でしたら
さっき お一人で町のほうへ
128
00:10:58,960 --> 00:11:02,760
行かせたのか!? 目を離すなと
言っておいただろうが!
129
00:11:02,840 --> 00:11:04,880
まあ まあ おやじ
130
00:11:05,300 --> 00:11:08,550
アイツも もう 二十歳だろ
子どもじゃねえんだから
131
00:11:08,970 --> 00:11:10,180
(ケティル)子どもじゃい!
132
00:11:10,970 --> 00:11:14,680
いつまでたっても子どもなんじゃ
あの バカ息子は!
133
00:11:15,480 --> 00:11:18,060
アイツ一人で
町なんぞに行かせてみろ
134
00:11:18,770 --> 00:11:21,070
今頃 肩がぶつかったのなんだの
135
00:11:21,150 --> 00:11:25,570
謝る 謝らないのと
もめ事になっとるに違いないわ
136
00:11:26,860 --> 00:11:29,910
(オルマル)テッメエから
ぶつかってきたんだろが!
137
00:11:30,370 --> 00:11:32,080
ざけんなよ コラ
138
00:11:32,160 --> 00:11:35,080
謝んのはそっちだろが! ああ!?
139
00:11:36,080 --> 00:11:40,960
(ギョロ)だとお~!
どうゆう言いぐさだ そりゃあ!
140
00:11:41,500 --> 00:11:45,010
どうしてくれんだ コレ!
商売物の反物だぞ!
141
00:11:45,340 --> 00:11:47,630
(オルマル)俺が知るかよ
142
00:11:47,720 --> 00:11:51,220
インネンつけて買わせようったって
その手は食わねえぜ!
143
00:11:51,300 --> 00:11:54,220
(ギョロ)んだ そりゃ
見損なうんじゃねえぞ!
144
00:11:54,310 --> 00:11:56,980
まあ こうなったら
弁償してもらうけどな!
145
00:11:57,350 --> 00:12:01,690
出たよ 本性が
最初から それが狙いなんだろ?
146
00:12:01,770 --> 00:12:03,900
コッスイ商売しやがって
147
00:12:03,980 --> 00:12:07,360
あ~あ ヤダヤダ
こんの野郎…
148
00:12:07,450 --> 00:12:11,240
どう育てたら
こんな ヒネクレ野郎ができあがんだ!?
149
00:12:11,780 --> 00:12:16,250
こっちゃあなあ! おやじ譲りの
正直商売で通ってんだ!
150
00:12:16,330 --> 00:12:18,420
それ以上の侮辱は許さねえ!
151
00:12:18,500 --> 00:12:21,380
はっ
許さなきゃどうだってんだよ コラ
152
00:12:22,000 --> 00:12:25,090
やんのか コラ やんならやんぞ?
153
00:12:25,630 --> 00:12:28,380
当たり屋野郎
154
00:12:29,010 --> 00:12:33,510
あ~ったまきたぞ
この スットコドッコイが~!
155
00:12:34,140 --> 00:12:35,470
うっ…
156
00:12:38,640 --> 00:12:40,980
抜いたぞ アイツ…
フン!
157
00:12:42,560 --> 00:12:47,530
フッ… どうした オイ
当たり屋 かかってこいや
158
00:12:47,990 --> 00:12:49,910
ビビッってんのか? あっ?
159
00:12:50,740 --> 00:12:52,120
ひっ… ひきょうだぞ!
160
00:12:52,370 --> 00:12:56,450
ひきょうだ?
オトコがやるっつったらよお!
161
00:12:56,830 --> 00:12:59,660
それ すなわち タマの取り合いよ!
162
00:13:01,670 --> 00:13:05,090
日頃のエモノの用意が
ねえってのはよお
163
00:13:05,800 --> 00:13:10,510
そんだけ テメエに
ノルド男児の覚悟が足りてねえって
164
00:13:10,840 --> 00:13:13,390
ことなんだよお!
165
00:13:13,800 --> 00:13:18,520
なら聞くが 誰が買ってやったと
思っとるんだ その覚悟を
166
00:13:20,600 --> 00:13:23,230
こんの バカ息子が~!
167
00:13:23,310 --> 00:13:26,230
なぜ お前はそうやって
もめ事ばかり起こすんだ!
168
00:13:26,320 --> 00:13:28,860
なな… なんだよ クソおやじ!
169
00:13:28,940 --> 00:13:31,030
オトコのケンカに
首突っ込むんじゃねえよ!
170
00:13:33,660 --> 00:13:35,660
いや 君 すまなかったな
171
00:13:36,580 --> 00:13:38,660
その反物は弁償させてくれ
172
00:13:39,000 --> 00:13:43,920
これぐらいあればよいかな?
う~わ…
173
00:13:44,000 --> 00:13:45,840
ん~ あ~ まあ…
174
00:13:45,920 --> 00:13:48,590
そうゆうことでしたら
こっちは別に…
175
00:13:48,670 --> 00:13:50,220
(レイフ)コラ ギョロ目!
176
00:13:51,840 --> 00:13:54,340
ちゃんと お釣りを返さんか!
177
00:13:54,430 --> 00:13:58,140
あっ おやじ
やだな 見てたんすか
178
00:13:58,220 --> 00:13:59,810
(レイフ)一部始終な
179
00:14:00,230 --> 00:14:02,890
お前が どうやって
もめ事を収めるか
180
00:14:02,980 --> 00:14:05,480
期待しとったが コレじゃあなあ
181
00:14:06,020 --> 00:14:09,190
まだまだ 大きい取り引きは
任せられんな
182
00:14:09,280 --> 00:14:11,150
(ギョロ)エヘヘ… すんません
183
00:14:12,200 --> 00:14:16,070
(レイフ)いや うちのせがれが
失礼いたしました
184
00:14:16,160 --> 00:14:20,000
私 レイフ・エリクソンと申す者です
185
00:14:28,840 --> 00:14:31,170
(ケティル)ほお 養子ですか
186
00:14:31,510 --> 00:14:34,180
ええ まあ そんなようなものです
187
00:14:34,630 --> 00:14:37,680
これは ちょっとした縁で
ワシの元へ来まして
188
00:14:38,180 --> 00:14:40,640
ほれ ちゃんと挨拶しなさい
189
00:14:42,140 --> 00:14:44,390
トルフィンです さっきはどうも
190
00:14:44,940 --> 00:14:47,560
みんな ギョロ目って呼ぶんで
そう呼んでください
191
00:14:48,650 --> 00:14:49,770
トルフィン…
192
00:14:51,070 --> 00:14:52,490
あっ いや 失礼
193
00:14:52,820 --> 00:14:56,740
うちの家人にも 同じ名の者が
おるなあと思っただけでして
194
00:14:57,660 --> 00:15:00,410
もの静かで真面目な働き者です
195
00:15:00,790 --> 00:15:03,960
ワシもこれを トルフィンと
名付けたほうがよかったかな
196
00:15:04,830 --> 00:15:09,630
ハハハハ… いやいや
なかなか精かんな息子さんで
197
00:15:14,300 --> 00:15:18,640
あの… ケティルさん
つかぬことを伺いますが
198
00:15:19,300 --> 00:15:25,140
その トルフィン… ご家人の方は
もしや 奴隷ではありますまいか?
199
00:15:25,810 --> 00:15:30,110
はっ? はい…
よく おわかりになりましたな
200
00:15:30,730 --> 00:15:34,650
お気を悪くされてはと思い
身分は伏せたのですが…
201
00:15:37,280 --> 00:15:40,870
(レイフ)ノルド人で金髪で茶色い目…
202
00:15:41,530 --> 00:15:44,120
年格好は ちょうど このくらい
203
00:15:44,870 --> 00:15:47,920
驚いたな おっしゃるとおりです
204
00:15:48,330 --> 00:15:50,750
背丈は もっと低いですが…
205
00:15:51,250 --> 00:15:53,590
また それですか? オヤジ
206
00:15:53,670 --> 00:15:58,130
出身はアイスランドで
元は戦士だったのでは?
207
00:15:58,800 --> 00:16:02,510
はて…
あれは なんと言っていたかな…
208
00:16:02,970 --> 00:16:07,390
体に無数の刀傷があるのを
見たことはありますが
209
00:16:07,980 --> 00:16:10,060
期待しないほうがいいですよ?
210
00:16:10,150 --> 00:16:12,230
また どうせ 俺のときみたいに…
211
00:16:12,650 --> 00:16:18,030
わかっとる わかっとるが
ここまでの特徴は合っとるんだ
212
00:16:18,780 --> 00:16:21,280
事情がおありのようで レイフさん
213
00:16:21,740 --> 00:16:24,290
よければ
聞かせていただけますか?
214
00:16:25,910 --> 00:16:30,040
はい… 捜しておるのです…
215
00:16:31,290 --> 00:16:34,550
奴隷になった 友人の息子を…
216
00:16:35,460 --> 00:16:38,470
もう 何年にもなります…
217
00:16:40,640 --> 00:16:44,310
(モルズ)ああ!? どこだってえ?
とっつあん
218
00:16:44,560 --> 00:16:48,440
いや だから その
ケティルさんの農場にな
219
00:16:48,690 --> 00:16:52,020
チョロッと寄り道しようかな… と
220
00:16:52,480 --> 00:16:55,940
や そんなに遠くはないんだ ホント
221
00:16:56,030 --> 00:16:58,110
ケティルさんも船で来ててな
222
00:16:58,190 --> 00:17:01,200
帰り旅に ついてっても
いいと言うとるし…
223
00:17:01,820 --> 00:17:04,580
(モルズ)片道なんぼ? ここから
224
00:17:04,660 --> 00:17:07,500
(レイフ)順風で5日とか言うとった
225
00:17:07,580 --> 00:17:10,830
じゃあ 10日以上の
時間のロスじゃねえか!
226
00:17:10,920 --> 00:17:12,880
寄り道って言わねえよ!
227
00:17:12,960 --> 00:17:14,250
聞いてくれ モルズ
228
00:17:14,500 --> 00:17:17,460
今度のトルフィンは
いつもとは違うんだ
229
00:17:17,710 --> 00:17:19,470
当たりの予感がする!
230
00:17:19,720 --> 00:17:22,090
もう 秋だぜ とっつあん!
231
00:17:22,180 --> 00:17:25,890
早く帰らねえと
グリーンランドの海が凍っちまうよ!
232
00:17:25,970 --> 00:17:28,140
10日も日程遅らせて もし
233
00:17:28,220 --> 00:17:31,520
風向きや潮に恵まれなかったら
どうすんだよ!?
234
00:17:32,560 --> 00:17:35,150
悪いが
今回ばかりはつきあえねえ
235
00:17:35,570 --> 00:17:37,360
ご了承ください!
236
00:17:41,320 --> 00:17:42,990
(鳥のさえずり)
237
00:17:44,240 --> 00:17:47,910
(ケティル)しかし 驚いたな
昨日 申し込んで
238
00:17:47,990 --> 00:17:51,080
もう クヌート陛下に
拝謁が許されるとは
239
00:17:51,660 --> 00:17:56,290
お前 結構 顔が利くんだな トールギル
見直したぞ
240
00:17:57,000 --> 00:17:58,380
んっ? ん~
241
00:17:59,340 --> 00:18:02,550
いや 正直 俺も驚いてるよ
242
00:18:02,630 --> 00:18:05,390
お忙しい方なんだがな 陛下は
243
00:18:06,100 --> 00:18:08,600
貢ぎ物が
よかったのかもしれねえな
244
00:18:08,680 --> 00:18:11,230
(ケティル)うむ
そうだろう そうだろう
245
00:18:11,810 --> 00:18:15,860
うちの農作物は
質も量も南部で一番だ
246
00:18:16,190 --> 00:18:20,490
陛下とて うちと取り引きを持って
損なことはあるまいよ
247
00:18:22,320 --> 00:18:26,120
ケティル殿ご一行
謁見の間へ入られませ
248
00:18:26,740 --> 00:18:28,580
よし 行くぞ
249
00:18:28,660 --> 00:18:32,250
オルマル 礼儀正しくな!
250
00:18:43,220 --> 00:18:46,800
ケティルよ
そなたの献上品は余も見た
251
00:18:47,180 --> 00:18:50,430
なかなか質のよい品々だ
受け取ろう
252
00:18:50,810 --> 00:18:54,730
(ケティル)は… はい!
身に余る光栄でございます!
253
00:18:55,310 --> 00:18:59,860
あれらの作物は すべて
そなたの畑から産じたものか
254
00:19:00,230 --> 00:19:02,610
はい! さようでございます
255
00:19:03,570 --> 00:19:05,860
亡き先王 ハラルド様も
256
00:19:05,950 --> 00:19:09,080
当家のものを
いたくお気に召しておられました
257
00:19:09,950 --> 00:19:12,410
うむ 余はいたずらに
258
00:19:12,500 --> 00:19:17,130
父や兄のやり方を崩そうとは
思っておらぬ 安心しろ
259
00:19:18,080 --> 00:19:21,750
そなたのような力ある豪農は
デンマークの宝だ
260
00:19:22,340 --> 00:19:27,680
今後も 国力を支える礎としての
誇りをもって仕事に励め
261
00:19:28,800 --> 00:19:32,310
あ… ありがたきお言葉!
262
00:19:32,810 --> 00:19:36,640
今後も どうかお変わりなく
ご高配のほどを
263
00:19:38,150 --> 00:19:40,020
んっ?
(オルマルの立ち上がる音)
264
00:19:43,990 --> 00:19:45,280
んっ?
265
00:19:45,740 --> 00:19:49,320
これ お前 御前であるぞ
拝きせんか
266
00:19:49,910 --> 00:19:53,290
コラ 何しとる!
たっ… 大変 失礼をば…
267
00:19:53,660 --> 00:19:56,830
クヌート陛下~! お願いがあります!
268
00:19:57,330 --> 00:20:00,250
俺を!
陛下の軍団に入れてください!
269
00:20:00,500 --> 00:20:02,920
できれば
兄ちゃんと同じ従士団に!
270
00:20:03,000 --> 00:20:04,880
んっ ほ…?
ああ?
271
00:20:05,420 --> 00:20:08,890
今まで稽古を積んできました!
お役に立ちます!
272
00:20:09,470 --> 00:20:11,800
なんなら ここで腕前を…
273
00:20:11,890 --> 00:20:15,730
やめんか バカもん!
御前で剣を抜くヤツがあるか!
274
00:20:15,810 --> 00:20:20,230
離せ クソおやじ!
俺ぁ 戦がやりてえんだ!
275
00:20:20,310 --> 00:20:22,650
(ケティル)今日という今日は
この バカ息子…!
276
00:20:22,730 --> 00:20:24,320
これは また…
277
00:20:26,030 --> 00:20:28,320
いかがいたしましょう 陛下
278
00:20:29,990 --> 00:20:34,700
かまわぬぞ ケティル
その者の剣の腕前 見てやろう
279
00:20:37,830 --> 00:20:39,120
(ケティル/オルマル)えっ?
おっ?
280
00:20:46,800 --> 00:20:49,880
(クヌート)その豚は
今日の兵どもの夕食だ
281
00:20:50,300 --> 00:20:52,350
人体と見なし斬ってみせよ
282
00:20:53,350 --> 00:20:55,970
は… はい そんじゃ 一発…
283
00:20:59,810 --> 00:21:05,730
スー ハー スー ハー フー
284
00:21:08,610 --> 00:21:12,120
(オルマル)きえいやあ~!
285
00:21:14,160 --> 00:21:17,160
つえ~い! ちょんわ~!
286
00:21:17,250 --> 00:21:19,580
おい どうした?
何事だ!?
287
00:21:19,660 --> 00:21:21,750
(オルマル)はいやっ!
んだ このっ! このっ!
288
00:21:21,830 --> 00:21:24,000
おりゃっ おりゃっ!
くぬ! んだ オラ~!
289
00:21:25,840 --> 00:21:29,010
のあ~!
290
00:21:29,470 --> 00:21:32,180
ぬおりゃあ~!
291
00:21:34,970 --> 00:21:38,020
(クヌート)よい もうよい
よくわかった
292
00:21:38,640 --> 00:21:41,060
うっ… うう… うっ…
293
00:21:41,140 --> 00:21:46,520
ハァ ハァ… 骨って… 硬いんだな…
294
00:21:50,070 --> 00:21:51,900
(クヌート)オルマルと申したな
295
00:21:51,990 --> 00:21:57,410
そなたの従士団入りに関しては
従士長と協議し 明日 通達する
296
00:21:57,830 --> 00:22:01,330
それまで
イェリング城下にとう留しておれ
297
00:22:05,670 --> 00:22:08,170
(ケティル)うう… ううう…
298
00:22:09,010 --> 00:22:10,470
あ~あ
299
00:22:12,630 --> 00:22:14,760
やらかしてくれたな オルマル
300
00:22:15,140 --> 00:22:19,810
この一件で 俺も しばらく
軍団内でからかわれるな こりゃ
301
00:22:21,810 --> 00:22:24,690
まったく… 気の小せえヤツほど
302
00:22:24,770 --> 00:22:28,150
ここ一番で何するか
わかったもんじゃねえなあ
303
00:22:28,820 --> 00:22:31,860
とにかく
やっちまったもんはしょうがねえ
304
00:22:32,490 --> 00:22:33,950
これ以上 一族に
305
00:22:34,200 --> 00:22:36,990
恥の上塗りをしねえように
気をつけるこった…
306
00:22:37,990 --> 00:22:41,370
(泣き声)
307
00:22:44,170 --> 00:22:45,790
(ウルフ)よくいる手合いです
308
00:22:46,670 --> 00:22:49,460
実力はなく プライドは高い
309
00:22:50,000 --> 00:22:52,590
己の力量を
まったく わかっておりません
310
00:22:53,380 --> 00:22:56,260
戦場では 真っ先に
ああいう者が死にます
311
00:22:56,840 --> 00:22:58,760
部下には欲しくありませんな
312
00:22:59,310 --> 00:23:02,850
うむ
従士長としての意見はわかった
313
00:23:04,640 --> 00:23:07,980
では もう一つの意見を聞こう
314
00:23:11,610 --> 00:23:14,990
大いに使えます あの若者
315
00:23:15,700 --> 00:23:17,870
そうだな 使える
316
00:23:18,830 --> 00:23:22,870
典型的なノルドの若者だ
それも 愚かな
317
00:23:23,620 --> 00:23:26,500
こちらの思うように
踊ってくれるだろう
318
00:23:27,500 --> 00:23:29,590
では 例の計画を…
319
00:23:30,630 --> 00:23:32,550
(クヌート)うむ 始める
320
00:23:32,960 --> 00:23:36,760
即位前だが みすみす
よい機会を逃すこともあるまい
321
00:23:40,220 --> 00:23:42,430
万民の平和のためだ
322
00:23:42,970 --> 00:23:44,980
悪いが泣いてもらおう
323
00:23:49,980 --> 00:23:54,490
あのケティルが 接収第一号だ