1 00:00:11,110 --> 00:00:13,270 (下女)ああ やってるやってる 2 00:00:13,820 --> 00:00:17,570 こちらです 姫様 陛下とウルフ様が 3 00:00:18,610 --> 00:00:24,240 まあ… 本当だわ あのクヌート兄様が… 4 00:00:26,620 --> 00:00:30,790 (クヌート)ハァ ハァ ハァ… 5 00:00:37,470 --> 00:00:38,590 フッ 6 00:00:39,470 --> 00:00:40,760 (ウルフ)ぬっ! がはっ! 7 00:00:41,090 --> 00:00:42,050 はぁ! 8 00:00:50,600 --> 00:00:53,110 (戦士たち)おお…! 9 00:00:56,150 --> 00:00:57,650 よく よけたな 10 00:00:57,940 --> 00:01:02,700 やるなあ クヌート陛下 完全武装でよく動く 11 00:01:03,780 --> 00:01:06,160 あれ 本物の剣なんでしょ!? 12 00:01:06,490 --> 00:01:09,660 そう… でしょうね? たぶん… 13 00:01:09,960 --> 00:01:13,920 ホントにお稽古なの? あんなの当たったら大けがよ!? 14 00:01:14,670 --> 00:01:17,340 (グンナル)おお 頑張っていらっしゃる 15 00:01:17,420 --> 00:01:20,670 グンナルさん これは エストリズ様 16 00:01:20,760 --> 00:01:22,090 ご機嫌うるわしゅう 17 00:01:22,760 --> 00:01:24,760 うるわしくなんてないわ! 18 00:01:24,850 --> 00:01:27,640 恐ろしくて ドキドキのヒヤヒヤよ! 19 00:01:27,890 --> 00:01:33,350 ハハハハハ… ご安心なさいませ ウルフ殿は達人です 20 00:01:33,810 --> 00:01:37,650 大事に至らぬように 加減しておられるはずです 21 00:01:39,990 --> 00:01:42,490 (エストリズ)とても そうは見えないわ… 22 00:01:43,990 --> 00:01:47,080 信じられない クヌート兄様… 23 00:01:47,410 --> 00:01:50,450 剣なんて 触るのも嫌いな方だったのに 24 00:01:50,910 --> 00:01:55,130 陛下は イングランドで 王者の血に目覚められたのです 25 00:01:55,460 --> 00:01:57,210 大変 結構なことです 26 00:01:58,170 --> 00:02:02,340 王たる者は 何を置いても まず 強くあらねば! 27 00:02:02,880 --> 00:02:07,640 ノルドの男は 弱き者の言には 従いませんからなあ 28 00:02:12,640 --> 00:02:14,270 (エストリズ)でも お兄様… 29 00:02:16,060 --> 00:02:18,520 なんだか とっても つらそうだわ… 30 00:02:21,820 --> 00:02:25,740 (荒い息遣い) 31 00:02:30,450 --> 00:02:33,160 (ウルフ)疲れると さがる 悪い癖です 32 00:02:33,710 --> 00:02:36,040 さがれば より 戦いが長引きます 33 00:02:37,000 --> 00:02:41,170 前進により活路を開いてこそ 王者の剣というもの 34 00:02:42,010 --> 00:02:44,550 敵のみならず 配下の者もまた 35 00:02:44,880 --> 00:02:47,600 陛下の剣の風格を 見ているのですぞ 36 00:02:48,930 --> 00:02:51,970 フゥ… ハァ… 37 00:02:54,140 --> 00:02:56,520 それに エストリズも見ている 38 00:02:58,310 --> 00:03:00,320 気づいておるのだろう… 39 00:03:01,530 --> 00:03:04,400 なるほど 途中から 一段と 40 00:03:04,490 --> 00:03:07,700 打ち込みが鋭くなったのは あれがためか 41 00:03:08,160 --> 00:03:12,700 そっ… また そのような! その手は食いませんぞ! 42 00:03:13,160 --> 00:03:16,120 フッ… 忘れろ 失言だ 43 00:03:16,620 --> 00:03:20,210 それに今は 隣の男との話に夢中のようだ 44 00:03:28,260 --> 00:03:30,300 くっ! 45 00:03:37,900 --> 00:03:39,810 まいり… 申した… 46 00:03:42,320 --> 00:03:43,820 (息を吸う音) 47 00:03:43,900 --> 00:03:46,240 (歓声と拍手) 48 00:03:46,320 --> 00:03:47,820 お見事 陛下! 49 00:03:48,450 --> 00:03:49,950 フゥ… 50 00:03:50,820 --> 00:03:52,910 いやあ たまげたな! 51 00:03:52,990 --> 00:03:56,500 5本に1本とはいえ ウルフにまいったを言わせるとは 52 00:03:56,830 --> 00:04:00,080 ウルフ殿 最後になんか よそ見したよな? 53 00:04:06,920 --> 00:04:10,050 陛下! 剣を放り投げてはならないと 54 00:04:10,140 --> 00:04:11,800 申し上げたはずですぞ 55 00:04:11,890 --> 00:04:15,100 いや~ 陛下 お見事な立ち合いで 56 00:04:16,810 --> 00:04:18,480 (クヌート)何用だ グンナル 57 00:04:18,770 --> 00:04:22,560 はっ 例の調査の 書類作成が終わりました 58 00:04:22,980 --> 00:04:25,280 後ほど お部屋で 59 00:04:31,660 --> 00:04:36,790 (グンナル)しかし 資産家というものは なかなか おらんものでして 60 00:04:38,500 --> 00:04:41,210 そちらに挙げた者どもから ふんだくっても 61 00:04:41,500 --> 00:04:44,420 年間 3,000ポンドというところです 62 00:04:44,840 --> 00:04:50,180 あとは まあ… 全体的な増税で 対処するほかないでしょう 63 00:04:51,680 --> 00:04:54,810 あっ それなど おすすめ物件ですな 64 00:04:55,140 --> 00:04:57,270 スヴェルケルの子 ケティル 65 00:04:57,350 --> 00:05:00,770 南部でかなりの土地を所有する 豪農です 66 00:05:01,310 --> 00:05:04,570 (クヌート)各豪族の保有戦力が 明記されておらん 67 00:05:04,980 --> 00:05:07,480 (グンナル)ああ はい いや しかし それは 68 00:05:07,570 --> 00:05:10,780 現地調査をしてみませんと なんとも… 69 00:05:12,160 --> 00:05:15,700 (クヌート)必要な数字だ 調べて 追加報告しろ 70 00:05:16,490 --> 00:05:18,790 (グンナル)はっ 承知しました 71 00:05:19,750 --> 00:05:25,040 にしても これは… デンマーク王位即位式の直後に 72 00:05:25,130 --> 00:05:28,010 大幅増税 ということになりますなあ 73 00:05:28,510 --> 00:05:32,890 こうなると逆に デンマーク国民の反発が心配です 74 00:05:33,680 --> 00:05:37,100 そうならぬよう手を打つのが 政治というものだ 75 00:05:37,810 --> 00:05:39,270 やりようはある 76 00:05:42,980 --> 00:05:48,780 <イングランド王即位後 クヌートは 緊急の案件を抱えていた 77 00:05:49,690 --> 00:05:52,200 新たな財源の確保である 78 00:05:53,950 --> 00:05:56,370 イングランド征服後も クヌートは 79 00:05:56,660 --> 00:06:00,910 直属配下のデンマーク人部隊を 駐留させていた 80 00:06:02,000 --> 00:06:04,080 しかし その維持費は 81 00:06:04,670 --> 00:06:08,130 イングランド国内の税収によって 賄われており 82 00:06:08,550 --> 00:06:12,470 イングランド国民の不満を呼ぶ 一因となっていた 83 00:06:14,050 --> 00:06:17,350 クヌートのもう一つの版図となった デンマークから 84 00:06:17,430 --> 00:06:19,640 費用を捻出できない場合 85 00:06:20,140 --> 00:06:23,810 駐留軍の規模を 縮小せざるをえない> 86 00:06:25,850 --> 00:06:28,400 やりようはあると おっしゃいましたが 87 00:06:28,480 --> 00:06:31,860 どのような… 直轄領を増やす 88 00:06:32,490 --> 00:06:33,950 開拓ですか? 89 00:06:34,200 --> 00:06:38,080 しかし 収益が上がるまでには 時間がかかります 90 00:06:38,490 --> 00:06:42,500 開拓以外の方法で 王の持つ畑を増やすのだ 91 00:06:44,330 --> 00:06:47,000 接収… ですか!? 92 00:06:47,290 --> 00:06:50,380 いや 陛下 それこそ いくらなんでも… 93 00:06:51,300 --> 00:06:55,680 金がいるのだ 少々の無理は通さねばならぬ 94 00:06:56,390 --> 00:06:59,970 増税によって 国全体に不満の種をまくよりは 95 00:07:00,060 --> 00:07:01,520 上策であろう 96 00:07:02,770 --> 00:07:06,060 そなたに もっと よい案がある というのなら聞くぞ 97 00:07:06,150 --> 00:07:10,230 う… ああ… いっそ もう 98 00:07:10,320 --> 00:07:14,700 軍団を… 解散させちゃう… というのは…? 99 00:07:14,780 --> 00:07:19,320 論外だ 征服者であり デンマーク人である余を 100 00:07:19,740 --> 00:07:22,450 イングランドの民は 快く思っておらぬ 101 00:07:23,200 --> 00:07:25,660 余の意のまま動く直参の軍団は 102 00:07:25,960 --> 00:07:28,880 そのまま 統治の実行力でもあるのだ 103 00:07:30,590 --> 00:07:32,500 王とは剣だ 104 00:07:32,920 --> 00:07:37,180 こんな世で 武力を持たぬ王に何ができる 105 00:07:43,350 --> 00:07:45,850 ♪~ 106 00:09:15,320 --> 00:09:20,740 (ケティル)なんと!? ハラルド王がみまかったと! 107 00:09:21,660 --> 00:09:25,490 (トールギル)1週間前だ 一足遅かったな おやじ 108 00:09:26,290 --> 00:09:31,370 そっ… じゃあ ワシが農場を出る頃には すでに… 109 00:09:31,790 --> 00:09:33,500 そうゆうことになるな 110 00:09:35,540 --> 00:09:38,340 それほど お加減が悪かったとは… 111 00:09:43,840 --> 00:09:45,800 なんということだ… 112 00:09:46,140 --> 00:09:49,180 山ほど お見舞いの品を 持ってきたというのに… 113 00:09:50,100 --> 00:09:55,190 クノール3隻分かい ハハハ 豪気なこった 114 00:10:01,490 --> 00:10:03,450 うむ? 待てよ 115 00:10:03,820 --> 00:10:08,790 トールギル お前が ワシを出迎えるということは 116 00:10:09,290 --> 00:10:12,710 つまり クヌート陛下も ここに いらっしゃるということか? 117 00:10:13,290 --> 00:10:16,710 (トールギル)そりゃあ クヌート陛下の従士だからな 118 00:10:17,750 --> 00:10:21,380 今は陛下が国王代理だ 王宮にいらっしゃる 119 00:10:21,840 --> 00:10:25,340 そうか! それは 不幸中の幸いだ 120 00:10:25,890 --> 00:10:29,010 ワシは ハラルド陛下という 後ろ盾を失った 121 00:10:29,600 --> 00:10:32,890 こうなっては 次のデンマーク王になる方とも 122 00:10:33,140 --> 00:10:35,350 よい関係を築いておかなくては 123 00:10:36,310 --> 00:10:39,730 お前から なんとか 陛下に取り次いではもらえんか? 124 00:10:40,150 --> 00:10:44,990 ハハッ たくましいな わかった なんとかしよう 125 00:10:45,820 --> 00:10:47,660 よし 頼んだぞ 126 00:10:48,620 --> 00:10:54,120 オルマル! オルマル! おい オルマルはどこ行った? 127 00:10:54,660 --> 00:10:58,880 あっ はい 若様でしたら さっき お一人で町のほうへ 128 00:10:58,960 --> 00:11:02,760 行かせたのか!? 目を離すなと 言っておいただろうが! 129 00:11:02,840 --> 00:11:04,880 まあ まあ おやじ 130 00:11:05,300 --> 00:11:08,550 アイツも もう 二十歳だろ 子どもじゃねえんだから 131 00:11:08,970 --> 00:11:10,180 (ケティル)子どもじゃい! 132 00:11:10,970 --> 00:11:14,680 いつまでたっても子どもなんじゃ あの バカ息子は! 133 00:11:15,480 --> 00:11:18,060 アイツ一人で 町なんぞに行かせてみろ 134 00:11:18,770 --> 00:11:21,070 今頃 肩がぶつかったのなんだの 135 00:11:21,150 --> 00:11:25,570 謝る 謝らないのと もめ事になっとるに違いないわ 136 00:11:26,860 --> 00:11:29,910 (オルマル)テッメエから ぶつかってきたんだろが! 137 00:11:30,370 --> 00:11:32,080 ざけんなよ コラ 138 00:11:32,160 --> 00:11:35,080 謝んのはそっちだろが! ああ!? 139 00:11:36,080 --> 00:11:40,960 (ギョロ)だとお~! どうゆう言いぐさだ そりゃあ! 140 00:11:41,500 --> 00:11:45,010 どうしてくれんだ コレ! 商売物の反物だぞ! 141 00:11:45,340 --> 00:11:47,630 (オルマル)俺が知るかよ 142 00:11:47,720 --> 00:11:51,220 インネンつけて買わせようったって その手は食わねえぜ! 143 00:11:51,300 --> 00:11:54,220 (ギョロ)んだ そりゃ 見損なうんじゃねえぞ! 144 00:11:54,310 --> 00:11:56,980 まあ こうなったら 弁償してもらうけどな! 145 00:11:57,350 --> 00:12:01,690 出たよ 本性が 最初から それが狙いなんだろ? 146 00:12:01,770 --> 00:12:03,900 コッスイ商売しやがって 147 00:12:03,980 --> 00:12:07,360 あ~あ ヤダヤダ こんの野郎… 148 00:12:07,450 --> 00:12:11,240 どう育てたら こんな ヒネクレ野郎ができあがんだ!? 149 00:12:11,780 --> 00:12:16,250 こっちゃあなあ! おやじ譲りの 正直商売で通ってんだ! 150 00:12:16,330 --> 00:12:18,420 それ以上の侮辱は許さねえ! 151 00:12:18,500 --> 00:12:21,380 はっ 許さなきゃどうだってんだよ コラ 152 00:12:22,000 --> 00:12:25,090 やんのか コラ やんならやんぞ? 153 00:12:25,630 --> 00:12:28,380 当たり屋野郎 154 00:12:29,010 --> 00:12:33,510 あ~ったまきたぞ この スットコドッコイが~! 155 00:12:34,140 --> 00:12:35,470 うっ… 156 00:12:38,640 --> 00:12:40,980 抜いたぞ アイツ… フン! 157 00:12:42,560 --> 00:12:47,530 フッ… どうした オイ 当たり屋 かかってこいや 158 00:12:47,990 --> 00:12:49,910 ビビッってんのか? あっ? 159 00:12:50,740 --> 00:12:52,120 ひっ… ひきょうだぞ! 160 00:12:52,370 --> 00:12:56,450 ひきょうだ? オトコがやるっつったらよお! 161 00:12:56,830 --> 00:12:59,660 それ すなわち タマの取り合いよ! 162 00:13:01,670 --> 00:13:05,090 日頃のエモノの用意が ねえってのはよお 163 00:13:05,800 --> 00:13:10,510 そんだけ テメエに ノルド男児の覚悟が足りてねえって 164 00:13:10,840 --> 00:13:13,390 ことなんだよお! 165 00:13:13,800 --> 00:13:18,520 なら聞くが 誰が買ってやったと 思っとるんだ その覚悟を 166 00:13:20,600 --> 00:13:23,230 こんの バカ息子が~! 167 00:13:23,310 --> 00:13:26,230 なぜ お前はそうやって もめ事ばかり起こすんだ! 168 00:13:26,320 --> 00:13:28,860 なな… なんだよ クソおやじ! 169 00:13:28,940 --> 00:13:31,030 オトコのケンカに 首突っ込むんじゃねえよ! 170 00:13:33,660 --> 00:13:35,660 いや 君 すまなかったな 171 00:13:36,580 --> 00:13:38,660 その反物は弁償させてくれ 172 00:13:39,000 --> 00:13:43,920 これぐらいあればよいかな? う~わ… 173 00:13:44,000 --> 00:13:45,840 ん~ あ~ まあ… 174 00:13:45,920 --> 00:13:48,590 そうゆうことでしたら こっちは別に… 175 00:13:48,670 --> 00:13:50,220 (レイフ)コラ ギョロ目! 176 00:13:51,840 --> 00:13:54,340 ちゃんと お釣りを返さんか! 177 00:13:54,430 --> 00:13:58,140 あっ おやじ やだな 見てたんすか 178 00:13:58,220 --> 00:13:59,810 (レイフ)一部始終な 179 00:14:00,230 --> 00:14:02,890 お前が どうやって もめ事を収めるか 180 00:14:02,980 --> 00:14:05,480 期待しとったが コレじゃあなあ 181 00:14:06,020 --> 00:14:09,190 まだまだ 大きい取り引きは 任せられんな 182 00:14:09,280 --> 00:14:11,150 (ギョロ)エヘヘ… すんません 183 00:14:12,200 --> 00:14:16,070 (レイフ)いや うちのせがれが 失礼いたしました 184 00:14:16,160 --> 00:14:20,000 私 レイフ・エリクソンと申す者です 185 00:14:28,840 --> 00:14:31,170 (ケティル)ほお 養子ですか 186 00:14:31,510 --> 00:14:34,180 ええ まあ そんなようなものです 187 00:14:34,630 --> 00:14:37,680 これは ちょっとした縁で ワシの元へ来まして 188 00:14:38,180 --> 00:14:40,640 ほれ ちゃんと挨拶しなさい 189 00:14:42,140 --> 00:14:44,390 トルフィンです さっきはどうも 190 00:14:44,940 --> 00:14:47,560 みんな ギョロ目って呼ぶんで そう呼んでください 191 00:14:48,650 --> 00:14:49,770 トルフィン… 192 00:14:51,070 --> 00:14:52,490 あっ いや 失礼 193 00:14:52,820 --> 00:14:56,740 うちの家人にも 同じ名の者が おるなあと思っただけでして 194 00:14:57,660 --> 00:15:00,410 もの静かで真面目な働き者です 195 00:15:00,790 --> 00:15:03,960 ワシもこれを トルフィンと 名付けたほうがよかったかな 196 00:15:04,830 --> 00:15:09,630 ハハハハ… いやいや なかなか精かんな息子さんで 197 00:15:14,300 --> 00:15:18,640 あの… ケティルさん つかぬことを伺いますが 198 00:15:19,300 --> 00:15:25,140 その トルフィン… ご家人の方は もしや 奴隷ではありますまいか? 199 00:15:25,810 --> 00:15:30,110 はっ? はい… よく おわかりになりましたな 200 00:15:30,730 --> 00:15:34,650 お気を悪くされてはと思い 身分は伏せたのですが… 201 00:15:37,280 --> 00:15:40,870 (レイフ)ノルド人で金髪で茶色い目… 202 00:15:41,530 --> 00:15:44,120 年格好は ちょうど このくらい 203 00:15:44,870 --> 00:15:47,920 驚いたな おっしゃるとおりです 204 00:15:48,330 --> 00:15:50,750 背丈は もっと低いですが… 205 00:15:51,250 --> 00:15:53,590 また それですか? オヤジ 206 00:15:53,670 --> 00:15:58,130 出身はアイスランドで 元は戦士だったのでは? 207 00:15:58,800 --> 00:16:02,510 はて… あれは なんと言っていたかな… 208 00:16:02,970 --> 00:16:07,390 体に無数の刀傷があるのを 見たことはありますが 209 00:16:07,980 --> 00:16:10,060 期待しないほうがいいですよ? 210 00:16:10,150 --> 00:16:12,230 また どうせ 俺のときみたいに… 211 00:16:12,650 --> 00:16:18,030 わかっとる わかっとるが ここまでの特徴は合っとるんだ 212 00:16:18,780 --> 00:16:21,280 事情がおありのようで レイフさん 213 00:16:21,740 --> 00:16:24,290 よければ 聞かせていただけますか? 214 00:16:25,910 --> 00:16:30,040 はい… 捜しておるのです… 215 00:16:31,290 --> 00:16:34,550 奴隷になった 友人の息子を… 216 00:16:35,460 --> 00:16:38,470 もう 何年にもなります… 217 00:16:40,640 --> 00:16:44,310 (モルズ)ああ!? どこだってえ? とっつあん 218 00:16:44,560 --> 00:16:48,440 いや だから その ケティルさんの農場にな 219 00:16:48,690 --> 00:16:52,020 チョロッと寄り道しようかな… と 220 00:16:52,480 --> 00:16:55,940 や そんなに遠くはないんだ ホント 221 00:16:56,030 --> 00:16:58,110 ケティルさんも船で来ててな 222 00:16:58,190 --> 00:17:01,200 帰り旅に ついてっても いいと言うとるし… 223 00:17:01,820 --> 00:17:04,580 (モルズ)片道なんぼ? ここから 224 00:17:04,660 --> 00:17:07,500 (レイフ)順風で5日とか言うとった 225 00:17:07,580 --> 00:17:10,830 じゃあ 10日以上の 時間のロスじゃねえか! 226 00:17:10,920 --> 00:17:12,880 寄り道って言わねえよ! 227 00:17:12,960 --> 00:17:14,250 聞いてくれ モルズ 228 00:17:14,500 --> 00:17:17,460 今度のトルフィンは いつもとは違うんだ 229 00:17:17,710 --> 00:17:19,470 当たりの予感がする! 230 00:17:19,720 --> 00:17:22,090 もう 秋だぜ とっつあん! 231 00:17:22,180 --> 00:17:25,890 早く帰らねえと グリーンランドの海が凍っちまうよ! 232 00:17:25,970 --> 00:17:28,140 10日も日程遅らせて もし 233 00:17:28,220 --> 00:17:31,520 風向きや潮に恵まれなかったら どうすんだよ!? 234 00:17:32,560 --> 00:17:35,150 悪いが 今回ばかりはつきあえねえ 235 00:17:35,570 --> 00:17:37,360 ご了承ください! 236 00:17:41,320 --> 00:17:42,990 (鳥のさえずり) 237 00:17:44,240 --> 00:17:47,910 (ケティル)しかし 驚いたな 昨日 申し込んで 238 00:17:47,990 --> 00:17:51,080 もう クヌート陛下に 拝謁が許されるとは 239 00:17:51,660 --> 00:17:56,290 お前 結構 顔が利くんだな トールギル 見直したぞ 240 00:17:57,000 --> 00:17:58,380 んっ? ん~ 241 00:17:59,340 --> 00:18:02,550 いや 正直 俺も驚いてるよ 242 00:18:02,630 --> 00:18:05,390 お忙しい方なんだがな 陛下は 243 00:18:06,100 --> 00:18:08,600 貢ぎ物が よかったのかもしれねえな 244 00:18:08,680 --> 00:18:11,230 (ケティル)うむ そうだろう そうだろう 245 00:18:11,810 --> 00:18:15,860 うちの農作物は 質も量も南部で一番だ 246 00:18:16,190 --> 00:18:20,490 陛下とて うちと取り引きを持って 損なことはあるまいよ 247 00:18:22,320 --> 00:18:26,120 ケティル殿ご一行 謁見の間へ入られませ 248 00:18:26,740 --> 00:18:28,580 よし 行くぞ 249 00:18:28,660 --> 00:18:32,250 オルマル 礼儀正しくな! 250 00:18:43,220 --> 00:18:46,800 ケティルよ そなたの献上品は余も見た 251 00:18:47,180 --> 00:18:50,430 なかなか質のよい品々だ 受け取ろう 252 00:18:50,810 --> 00:18:54,730 (ケティル)は… はい! 身に余る光栄でございます! 253 00:18:55,310 --> 00:18:59,860 あれらの作物は すべて そなたの畑から産じたものか 254 00:19:00,230 --> 00:19:02,610 はい! さようでございます 255 00:19:03,570 --> 00:19:05,860 亡き先王 ハラルド様も 256 00:19:05,950 --> 00:19:09,080 当家のものを いたくお気に召しておられました 257 00:19:09,950 --> 00:19:12,410 うむ 余はいたずらに 258 00:19:12,500 --> 00:19:17,130 父や兄のやり方を崩そうとは 思っておらぬ 安心しろ 259 00:19:18,080 --> 00:19:21,750 そなたのような力ある豪農は デンマークの宝だ 260 00:19:22,340 --> 00:19:27,680 今後も 国力を支える礎としての 誇りをもって仕事に励め 261 00:19:28,800 --> 00:19:32,310 あ… ありがたきお言葉! 262 00:19:32,810 --> 00:19:36,640 今後も どうかお変わりなく ご高配のほどを 263 00:19:38,150 --> 00:19:40,020 んっ? (オルマルの立ち上がる音) 264 00:19:43,990 --> 00:19:45,280 んっ? 265 00:19:45,740 --> 00:19:49,320 これ お前 御前であるぞ 拝きせんか 266 00:19:49,910 --> 00:19:53,290 コラ 何しとる! たっ… 大変 失礼をば… 267 00:19:53,660 --> 00:19:56,830 クヌート陛下~! お願いがあります! 268 00:19:57,330 --> 00:20:00,250 俺を! 陛下の軍団に入れてください! 269 00:20:00,500 --> 00:20:02,920 できれば 兄ちゃんと同じ従士団に! 270 00:20:03,000 --> 00:20:04,880 んっ ほ…? ああ? 271 00:20:05,420 --> 00:20:08,890 今まで稽古を積んできました! お役に立ちます! 272 00:20:09,470 --> 00:20:11,800 なんなら ここで腕前を… 273 00:20:11,890 --> 00:20:15,730 やめんか バカもん! 御前で剣を抜くヤツがあるか! 274 00:20:15,810 --> 00:20:20,230 離せ クソおやじ! 俺ぁ 戦がやりてえんだ! 275 00:20:20,310 --> 00:20:22,650 (ケティル)今日という今日は この バカ息子…! 276 00:20:22,730 --> 00:20:24,320 これは また… 277 00:20:26,030 --> 00:20:28,320 いかがいたしましょう 陛下 278 00:20:29,990 --> 00:20:34,700 かまわぬぞ ケティル その者の剣の腕前 見てやろう 279 00:20:37,830 --> 00:20:39,120 (ケティル/オルマル)えっ? おっ? 280 00:20:46,800 --> 00:20:49,880 (クヌート)その豚は 今日の兵どもの夕食だ 281 00:20:50,300 --> 00:20:52,350 人体と見なし斬ってみせよ 282 00:20:53,350 --> 00:20:55,970 は… はい そんじゃ 一発… 283 00:20:59,810 --> 00:21:05,730 スー ハー スー ハー フー 284 00:21:08,610 --> 00:21:12,120 (オルマル)きえいやあ~! 285 00:21:14,160 --> 00:21:17,160 つえ~い! ちょんわ~! 286 00:21:17,250 --> 00:21:19,580 おい どうした? 何事だ!? 287 00:21:19,660 --> 00:21:21,750 (オルマル)はいやっ! んだ このっ! このっ! 288 00:21:21,830 --> 00:21:24,000 おりゃっ おりゃっ! くぬ! んだ オラ~! 289 00:21:25,840 --> 00:21:29,010 のあ~! 290 00:21:29,470 --> 00:21:32,180 ぬおりゃあ~! 291 00:21:34,970 --> 00:21:38,020 (クヌート)よい もうよい よくわかった 292 00:21:38,640 --> 00:21:41,060 うっ… うう… うっ… 293 00:21:41,140 --> 00:21:46,520 ハァ ハァ… 骨って… 硬いんだな… 294 00:21:50,070 --> 00:21:51,900 (クヌート)オルマルと申したな 295 00:21:51,990 --> 00:21:57,410 そなたの従士団入りに関しては 従士長と協議し 明日 通達する 296 00:21:57,830 --> 00:22:01,330 それまで イェリング城下にとう留しておれ 297 00:22:05,670 --> 00:22:08,170 (ケティル)うう… ううう… 298 00:22:09,010 --> 00:22:10,470 あ~あ 299 00:22:12,630 --> 00:22:14,760 やらかしてくれたな オルマル 300 00:22:15,140 --> 00:22:19,810 この一件で 俺も しばらく 軍団内でからかわれるな こりゃ 301 00:22:21,810 --> 00:22:24,690 まったく… 気の小せえヤツほど 302 00:22:24,770 --> 00:22:28,150 ここ一番で何するか わかったもんじゃねえなあ 303 00:22:28,820 --> 00:22:31,860 とにかく やっちまったもんはしょうがねえ 304 00:22:32,490 --> 00:22:33,950 これ以上 一族に 305 00:22:34,200 --> 00:22:36,990 恥の上塗りをしねえように 気をつけるこった… 306 00:22:37,990 --> 00:22:41,370 (泣き声) 307 00:22:44,170 --> 00:22:45,790 (ウルフ)よくいる手合いです 308 00:22:46,670 --> 00:22:49,460 実力はなく プライドは高い 309 00:22:50,000 --> 00:22:52,590 己の力量を まったく わかっておりません 310 00:22:53,380 --> 00:22:56,260 戦場では 真っ先に ああいう者が死にます 311 00:22:56,840 --> 00:22:58,760 部下には欲しくありませんな 312 00:22:59,310 --> 00:23:02,850 うむ 従士長としての意見はわかった 313 00:23:04,640 --> 00:23:07,980 では もう一つの意見を聞こう 314 00:23:11,610 --> 00:23:14,990 大いに使えます あの若者 315 00:23:15,700 --> 00:23:17,870 そうだな 使える 316 00:23:18,830 --> 00:23:22,870 典型的なノルドの若者だ それも 愚かな 317 00:23:23,620 --> 00:23:26,500 こちらの思うように 踊ってくれるだろう 318 00:23:27,500 --> 00:23:29,590 では 例の計画を… 319 00:23:30,630 --> 00:23:32,550 (クヌート)うむ 始める 320 00:23:32,960 --> 00:23:36,760 即位前だが みすみす よい機会を逃すこともあるまい 321 00:23:40,220 --> 00:23:42,430 万民の平和のためだ 322 00:23:42,970 --> 00:23:44,980 悪いが泣いてもらおう 323 00:23:49,980 --> 00:23:54,490 あのケティルが 接収第一号だ