1 00:00:00,510 --> 00:00:02,510 ♪~ 2 00:01:26,970 --> 00:01:28,970 ~♪ 3 00:01:32,730 --> 00:01:33,850 (ドロット)くっ… 4 00:01:34,980 --> 00:01:36,440 ぬおおおっ! 5 00:01:36,520 --> 00:01:38,440 (従士たち)16! 6 00:01:44,070 --> 00:01:45,030 ううっ! 7 00:01:45,120 --> 00:01:47,540 (従士たち)17! 8 00:01:48,370 --> 00:01:49,540 18! 9 00:01:49,620 --> 00:01:52,410 んっ… うううっ! 10 00:01:52,500 --> 00:01:54,380 (従士たち)19! 11 00:02:02,340 --> 00:02:05,090 (従士たち)20! 12 00:02:05,590 --> 00:02:09,010 (従士)ああ~! スッた~! 13 00:02:09,720 --> 00:02:12,520 (従士) スゲえ スゲえ! チビなのに! 14 00:02:13,480 --> 00:02:15,900 (従士)耐えた 耐えた! 15 00:02:16,480 --> 00:02:18,610 やるじゃん チビ! 16 00:02:18,690 --> 00:02:22,360 (従士)てめえのせいで 大損こいたじゃねえか ドロット! 17 00:02:22,860 --> 00:02:25,030 (従士)何やってんだ てめえ! 18 00:02:25,110 --> 00:02:28,120 んなチビ とっとと 頭 割っちまえよ! 19 00:02:31,040 --> 00:02:35,710 (ドロット)おかしい なんか 手応えが軽いぞ こいつ 20 00:02:36,630 --> 00:02:39,340 (従士)ぐうう… くっ! 21 00:02:40,710 --> 00:02:45,680 (ウルフ)なるほど… あの使者 確かに殴られ慣れているな 22 00:02:46,760 --> 00:02:50,260 拳が当たる直前に 首や腰をひねって 23 00:02:50,350 --> 00:02:52,680 体の芯への衝撃を散らしている 24 00:02:53,270 --> 00:02:55,100 (ドロット)うううっ! 25 00:02:55,190 --> 00:02:57,060 (ウルフ)それも ごく僅かに 26 00:02:57,810 --> 00:03:00,400 かわしていると気付かれぬ程度に 27 00:03:02,150 --> 00:03:04,400 だが ドロットも剛の者だ 28 00:03:05,240 --> 00:03:07,740 この調子で 長くは もつまい 29 00:03:08,240 --> 00:03:09,240 (殴る音) 30 00:03:09,330 --> 00:03:11,490 (従士たち)23! 31 00:03:12,490 --> 00:03:13,080 (殴る音) 32 00:03:13,160 --> 00:03:15,460 (従士たち)24! 33 00:03:16,250 --> 00:03:17,420 (エイナル)トルフィン… 34 00:03:20,130 --> 00:03:25,260 (トルフィン) それでも… 暴力は 最後の手段だ 35 00:03:26,970 --> 00:03:28,220 最初の… 36 00:03:29,140 --> 00:03:33,180 最初の手段を 見つけられるようになりたい 37 00:03:35,390 --> 00:03:38,310 (エイナル)これが そうなのか? 38 00:03:39,190 --> 00:03:41,820 最初の手段ってやつなのか? 39 00:03:43,730 --> 00:03:47,030 殴り返さず ただ耐えて… 40 00:03:48,240 --> 00:03:49,990 それが お前の… 41 00:03:51,370 --> 00:03:54,870 お前の これからの生き方なのか? 42 00:03:58,210 --> 00:04:00,000 (馬のいななき) 43 00:04:00,710 --> 00:04:04,130 (従士たちの騒ぎ声) 44 00:04:09,970 --> 00:04:13,100 (蛇(へび)) なんだ ありゃ? ケンカか? 45 00:04:15,520 --> 00:04:17,020 (蛇)おい ちょっと… (従士)ん? 46 00:04:17,100 --> 00:04:17,980 あっ! 47 00:04:19,770 --> 00:04:20,900 トルフィン! 48 00:04:22,650 --> 00:04:23,650 やめろ おい! 49 00:04:23,730 --> 00:04:25,650 (エイナル)ハッ… (従士)なんだ なんだ? 50 00:04:27,110 --> 00:04:30,360 そいつは農場とは無関係だ! 51 00:04:32,280 --> 00:04:33,200 (トルフィン)ヤベッ! 52 00:04:37,620 --> 00:04:38,910 (2人)あっ! 53 00:04:46,510 --> 00:04:51,010 (ドロット) ハア ハア ハア ハア… 54 00:04:51,090 --> 00:04:54,640 よ~し! 手応えあり! 55 00:04:55,140 --> 00:04:58,180 (歓声) 56 00:04:58,270 --> 00:05:00,810 (従士)うわっ! スゲえ音したな 57 00:05:01,940 --> 00:05:02,940 (従士)死んだか? 58 00:05:03,020 --> 00:05:04,190 (従士)ブハハハッ! 59 00:05:05,070 --> 00:05:05,900 トルフィン! 60 00:05:14,410 --> 00:05:18,200 なんなんだ! お前ら もう 農場を出てるはずだろ! 61 00:05:19,160 --> 00:05:21,040 なんで こんなことに… 62 00:05:23,880 --> 00:05:26,840 ヤツらの折檻(せっかん)に100発 耐えたら 63 00:05:27,880 --> 00:05:30,720 王様に直談判(じかだんぱん)させてもらえる 64 00:05:31,470 --> 00:05:34,300 そういう約束なんです 65 00:05:36,310 --> 00:05:37,510 (蛇)バカな… 66 00:05:38,640 --> 00:05:40,930 農場のために… 67 00:05:46,570 --> 00:05:49,530 もういい やめろ 68 00:05:50,110 --> 00:05:53,950 農場は降参する そう決まった 69 00:05:55,780 --> 00:05:57,490 バカ野郎が… 70 00:05:57,990 --> 00:06:01,870 信じられねえくらいの お人よしだぜ お前は 71 00:06:02,710 --> 00:06:06,790 話し合いで解決するくらいなら とっくにやってらあ 72 00:06:11,300 --> 00:06:14,340 (トルフィン)本当に… そうか? 73 00:06:18,350 --> 00:06:19,890 本当に… 74 00:06:21,390 --> 00:06:22,940 真剣に… 75 00:06:24,520 --> 00:06:27,560 話し合いで解決する努力を… 76 00:06:29,530 --> 00:06:31,070 したのかよ 77 00:06:35,860 --> 00:06:38,240 向こうが剣を抜いたから 78 00:06:39,490 --> 00:06:44,790 何も考えずに 剣で応えただけだろうがよ 79 00:06:45,960 --> 00:06:49,880 (従士) 32発だ 賭け金 配当するぞ 80 00:06:49,960 --> 00:06:51,130 おい ちょっと待て 81 00:06:53,470 --> 00:06:54,550 ん? 82 00:06:54,630 --> 00:06:55,130 あっ! 83 00:06:55,220 --> 00:06:56,890 (従士)立ったぞ あいつ! 84 00:07:04,690 --> 00:07:08,190 (トルフィン)てめえ 何 くつろいでんだ 中分け野郎! 85 00:07:09,570 --> 00:07:13,570 てめえのゲンコツなんざ 虫刺されほども効かねえんだよ! 86 00:07:14,650 --> 00:07:18,740 あと68発 とっとと片づけろ 87 00:07:19,490 --> 00:07:21,330 俺は暇じゃねえんだ 88 00:07:22,830 --> 00:07:25,750 人を待たせてんだよ! 89 00:07:39,090 --> 00:07:41,560 やめろ! もう この戦(いくさ)は… 90 00:07:42,640 --> 00:07:43,350 ハッ… 91 00:07:44,020 --> 00:07:47,100 エイナル! このまま続けたら死ぬぞ! 92 00:08:04,200 --> 00:08:05,830 (ドロット)ハア… くっ! 93 00:08:05,910 --> 00:08:06,710 (殴る音) 94 00:08:07,210 --> 00:08:10,130 (ドロット)ハア ハア ハア… 95 00:08:10,210 --> 00:08:10,830 くっ! 96 00:08:10,920 --> 00:08:11,630 (殴る音) 97 00:08:13,210 --> 00:08:13,750 (ドロット)ううっ! 98 00:08:13,840 --> 00:08:14,840 (殴る音) 99 00:08:14,920 --> 00:08:18,130 (ドロット)ハア ハア ハア… 100 00:08:18,970 --> 00:08:21,890 ハア ハア… 101 00:08:25,810 --> 00:08:29,190 98! 102 00:08:33,360 --> 00:08:37,030 99! 103 00:08:37,610 --> 00:08:42,200 ハア ハア ハア ハア… 104 00:08:42,280 --> 00:08:43,030 ひゃ… 105 00:08:43,620 --> 00:08:44,830 100… 106 00:08:47,660 --> 00:08:48,960 うう… 107 00:08:52,630 --> 00:08:57,010 (ドロットの荒い息) 108 00:09:14,690 --> 00:09:17,780 トールズの子 トルフィン 109 00:09:19,950 --> 00:09:21,860 疑って すまなかった 110 00:09:23,530 --> 00:09:24,780 お前は… 111 00:09:26,370 --> 00:09:29,620 お前は 本物の戦士だ 112 00:09:36,630 --> 00:09:37,880 従士長殿! 113 00:09:39,050 --> 00:09:44,300 この者は かつて我々と同じく 王陛下の近衛を務めた者です 114 00:09:45,050 --> 00:09:47,970 どうか この トルフィンのお目通りを 115 00:09:48,060 --> 00:09:49,390 お許しください 116 00:09:58,280 --> 00:10:01,860 (ウルフ) 小兵だが よく鍛えてあるようだな 117 00:10:01,950 --> 00:10:02,900 トルフィン 118 00:10:04,030 --> 00:10:06,910 だが なぜ殴り返さないのだ? 119 00:10:08,040 --> 00:10:09,660 ドロットを倒せば 120 00:10:09,750 --> 00:10:14,080 元近衛だというお前の 実力の証明になるだろうに 121 00:10:16,500 --> 00:10:19,090 なんだ その質問は… 122 00:10:19,840 --> 00:10:23,680 和平交渉の相手を ぶん殴ってりゃ 世話ねえぜ 123 00:10:25,010 --> 00:10:28,640 あんた方とは 今日 会ったばかりだ 124 00:10:29,140 --> 00:10:32,430 お互いのことは何も知らねえ 125 00:10:32,930 --> 00:10:34,770 なんの恨みもねえ 126 00:10:35,440 --> 00:10:38,320 なんで俺たちが 殴り合わなきゃいけねえんだ 127 00:10:38,820 --> 00:10:39,610 バカバカしい 128 00:10:40,900 --> 00:10:44,280 いがみ合ってるのは クヌートとケティルじゃねえかよ 129 00:10:44,780 --> 00:10:49,740 親玉2人でネファタフルでもやって 白黒つけりゃいいだろうが 130 00:10:50,370 --> 00:10:55,330 こんな大勢 集まって 血を流す必要は全くねえ 131 00:11:00,340 --> 00:11:03,550 俺たちは 今日 会ったばかりだ 132 00:11:05,430 --> 00:11:07,760 あんた方は俺の敵じゃない 133 00:11:22,030 --> 00:11:24,820 俺に 敵なんかいない 134 00:11:27,360 --> 00:11:28,740 (オルマル)ハッ… 135 00:11:34,410 --> 00:11:36,330 (ウルフ)大した度胸だな 136 00:11:37,170 --> 00:11:42,880 この数の職業戦士に囲まれて 堂々と戦争を否定するとは 137 00:11:44,130 --> 00:11:46,800 しかし… フフッ 138 00:11:47,300 --> 00:11:50,140 ケティルと王陛下が ネファタフルか 139 00:11:51,180 --> 00:11:52,600 何がおかしい? 140 00:11:53,100 --> 00:11:54,560 (ウルフ)いや すまん 141 00:11:54,640 --> 00:11:59,060 そなた 王陛下に直接 それを進言してみるといい 142 00:12:00,270 --> 00:12:04,740 王陛下とて 好んで 戦をなさっているわけではない 143 00:12:05,530 --> 00:12:08,070 拝謁し お言葉を聞けば 144 00:12:08,160 --> 00:12:09,910 そのお心を知るだろう 145 00:12:14,240 --> 00:12:15,580 道を空けろ! 146 00:12:16,080 --> 00:12:19,080 使者殿を陛下の御許(おんもと)へ お通しする! 147 00:12:28,760 --> 00:12:30,930 来いよ エイナル 148 00:12:31,510 --> 00:12:32,260 えっ… 149 00:12:33,510 --> 00:12:36,430 戦争を起こす張本人に会うんだ 150 00:12:37,640 --> 00:12:39,770 お前も言いたいことが あるだろう? 151 00:12:41,770 --> 00:12:43,270 お… おう! 152 00:12:43,770 --> 00:12:46,780 あるさ 山ほどな! 153 00:13:24,940 --> 00:13:29,400 あれ全部… この戦の戦死者か 154 00:13:30,860 --> 00:13:32,820 見るな エイナル 155 00:13:34,740 --> 00:13:35,910 (エイナル)パテールさん… 156 00:13:36,870 --> 00:13:38,250 見るな 157 00:13:38,910 --> 00:13:41,830 あの中にパテールさんを 見つけてしまったら 158 00:13:42,330 --> 00:13:44,170 冷静でいられなくなる 159 00:14:17,450 --> 00:14:19,660 (クヌート)分かった 会おう 160 00:14:20,200 --> 00:14:22,410 そなたたちの気持ちを尊重する 161 00:14:22,910 --> 00:14:24,420 (ウルフ)ありがとうございます 162 00:14:26,040 --> 00:14:28,130 使者殿 こちらへ! 163 00:14:58,530 --> 00:14:59,990 生きていたか 164 00:15:01,830 --> 00:15:04,660 久しいな トルフィン 165 00:15:07,830 --> 00:15:11,670 そなたを 奴隷の身に落としたこと 166 00:15:13,760 --> 00:15:14,590 いや… 167 00:15:15,590 --> 00:15:20,140 アシェラッドのこと さぞ 恨んでいような 168 00:15:25,730 --> 00:15:28,610 (トルフィン) デンマーク王家に刃(やいば)を向けた俺が 169 00:15:29,110 --> 00:15:31,230 今 こうして生きているんだ 170 00:15:32,480 --> 00:15:35,700 あなたの配慮に感謝しています 171 00:15:37,740 --> 00:15:41,740 お顔の傷… 申し訳ありませんでした 172 00:15:42,870 --> 00:15:45,910 (ウルフ) 陛下のお顔に傷を付けた男 173 00:15:46,540 --> 00:15:48,630 トルフィン・カルルセヴニ 174 00:15:49,630 --> 00:15:53,420 かつて トルケル閣下と 五分の戦いをしたという男 175 00:15:54,420 --> 00:15:56,760 あんなに小柄で若いとは… 176 00:15:58,390 --> 00:16:01,010 王に… 刃を? 177 00:16:03,640 --> 00:16:06,940 (クヌート) その顔では面影も分からぬが 178 00:16:07,600 --> 00:16:10,150 確かに 余の知るトルフィンのようだな 179 00:16:11,110 --> 00:16:15,190 しかし 殊勝なことを申すようになった 180 00:16:18,200 --> 00:16:20,160 4年か… 181 00:16:22,410 --> 00:16:25,950 もう あれから4年になるのだな 182 00:16:27,460 --> 00:16:31,670 人を変えるには 十分な年月だ 183 00:16:39,840 --> 00:16:43,050 クヌート 農場から手を引いてくれ 184 00:16:44,100 --> 00:16:45,270 できんな 185 00:16:46,930 --> 00:16:49,270 事の発端はケティル側にある 186 00:16:50,310 --> 00:16:54,440 ケティルの子 オルマルが 従士になれぬのを恨み 187 00:16:54,520 --> 00:16:57,610 我が配下 10名を殺害したのだ 188 00:16:59,070 --> 00:17:00,280 聞いている 189 00:17:00,860 --> 00:17:02,660 だが もう十分だろう 190 00:17:03,160 --> 00:17:05,950 農場側は100人以上 死んでいる 191 00:17:06,700 --> 00:17:08,710 働き手が あんなに死んだら 192 00:17:09,210 --> 00:17:12,170 もう この一帯は 立ち直れないかもしれない 193 00:17:14,040 --> 00:17:17,050 降伏を勧告したうえでのことだ 194 00:17:17,590 --> 00:17:21,090 戦力差を見誤ったケティルに 罪がある 195 00:17:22,010 --> 00:17:23,470 さればこそ 196 00:17:23,550 --> 00:17:26,890 ケティル一族の処分が済むまで 戦は終わらぬ 197 00:17:27,430 --> 00:17:28,390 フン! 198 00:17:28,890 --> 00:17:32,600 そりゃ つまり この農場を 手に入れるまでってことだろ 199 00:17:34,690 --> 00:17:37,400 建て前 並べたって隠せねえぞ! 200 00:17:37,900 --> 00:17:41,450 王様なんて言っても 実際 ただの強盗じゃねえか! 201 00:17:42,530 --> 00:17:47,370 その辺のヴァイキングの親玉と 何が違うってんだ! ああ? 202 00:17:49,120 --> 00:17:53,290 そんなに畑が欲しけりゃ 自分で作ってみやがれ 203 00:17:54,290 --> 00:17:58,630 土を耕して 見守って 育ててみろよ 204 00:17:59,130 --> 00:18:00,380 そうすりゃ… 205 00:18:00,880 --> 00:18:05,180 それを奪うのが どれだけ悪いことか 206 00:18:06,140 --> 00:18:08,180 身にしみて 分かるだろうぜ 207 00:18:12,270 --> 00:18:13,350 クヌート 208 00:18:14,440 --> 00:18:18,070 お前は昔 ゲインズバラで言ったよな 209 00:18:19,860 --> 00:18:22,200 “この地上に楽土をつくる” 210 00:18:22,990 --> 00:18:26,240 “生き苦しむ者たちのための 理想郷を” 211 00:18:29,160 --> 00:18:32,210 まだ そう思っているか? 212 00:18:34,420 --> 00:18:37,040 フッ… 親玉か 213 00:18:38,040 --> 00:18:43,470 いかにも 余は ヴァイキングの親玉中の親玉だ 214 00:18:46,340 --> 00:18:51,520 余こそは帝王 北海最強のヴァイキングである 215 00:18:52,930 --> 00:18:56,440 北欧最大の版図を統べる支配者 216 00:18:56,940 --> 00:19:01,480 千の船 万の兵を率いる将なり 217 00:19:01,990 --> 00:19:06,490 余の力は人知を超え 不可能を可能にする 218 00:19:10,660 --> 00:19:11,580 見よ! 219 00:19:12,080 --> 00:19:15,620 余の力で あの波を静めてみせよう 220 00:19:19,630 --> 00:19:21,840 帝王クヌートの名において 221 00:19:22,340 --> 00:19:24,970 波よ 静まれ! 222 00:19:43,070 --> 00:19:47,070 見たか そなたたち 我が力を 223 00:19:48,700 --> 00:19:51,870 寄せるさざ波さえ 止めることができぬ 224 00:19:53,950 --> 00:19:57,710 あの波を起こしている者が誰か 知っているか? 225 00:20:05,670 --> 00:20:06,800 神だ 226 00:20:08,550 --> 00:20:11,510 この地上に 楽土を築くということは 227 00:20:12,010 --> 00:20:15,310 ヤツの定めた条理に 逆らうということ 228 00:20:16,140 --> 00:20:18,520 神への叛逆(はんぎゃく)だ 229 00:20:20,270 --> 00:20:25,400 ヤツの定めに従っていては 人間は幸福になれぬ 230 00:20:27,860 --> 00:20:29,110 叛逆… 231 00:20:29,820 --> 00:20:32,120 (クヌート) 我らを見よ トルフィン 232 00:20:33,410 --> 00:20:35,250 我らヴァイキングを 233 00:20:36,370 --> 00:20:39,040 この混乱と破壊の担い手を! 234 00:20:39,540 --> 00:20:41,460 恐怖の略奪者を! 235 00:20:42,340 --> 00:20:46,630 我らに楽園に住む資格が あると思うか? 236 00:20:47,840 --> 00:20:51,260 だが それこそ人間だ 237 00:20:52,140 --> 00:20:57,520 罪を犯し 迷い続ける 人間の姿そのものなのだ 238 00:20:59,140 --> 00:21:02,310 神に捨てられた この者たちを救わねば 239 00:21:02,810 --> 00:21:05,820 楽土建設など 到底かなわぬ 240 00:21:08,530 --> 00:21:11,410 ヴァイキングを… 救う? 241 00:21:12,530 --> 00:21:13,620 そうだ 242 00:21:14,240 --> 00:21:19,410 この者たちを征し 御し その力を束ね 243 00:21:19,500 --> 00:21:23,040 楽土へ向かわせることが できる者は 244 00:21:23,130 --> 00:21:25,420 余をおいて ほかにはおらぬ 245 00:21:26,340 --> 00:21:28,130 力が必要だ 246 00:21:29,550 --> 00:21:35,970 人間の力を束ね 神と戦うのだ 247 00:21:43,020 --> 00:21:45,820 (トルフィン) すごい男だ クヌート 248 00:21:46,900 --> 00:21:49,070 俺には思いつきもしなかった 249 00:21:49,570 --> 00:21:51,570 ヴァイキングを救うなんて 250 00:21:53,780 --> 00:21:55,780 はっ倒すぞ この野郎 251 00:21:56,910 --> 00:21:59,200 てめえが どんなデカいことやろうが 252 00:21:59,290 --> 00:22:00,710 てめえの勝手だ 253 00:22:01,290 --> 00:22:05,130 だが そのために 今日 てめえに殺される人間は 254 00:22:05,210 --> 00:22:06,540 誰が救うんだ! 255 00:22:07,550 --> 00:22:10,300 ヴァイキングは力になるから 生かして 256 00:22:10,380 --> 00:22:13,930 役に立たない人間からは 殺して奪うのか! 257 00:22:14,430 --> 00:22:17,720 楽土建設が聞いてあきれるぜ 258 00:22:19,770 --> 00:22:23,730 俺は エセルレッド王に村を焼かれ 259 00:22:24,230 --> 00:22:26,770 スヴェン王に家族を殺された 260 00:22:27,820 --> 00:22:30,070 ヤツらに どんな理想があったかなんて 261 00:22:30,150 --> 00:22:31,440 知ったこっちゃねえ 262 00:22:33,490 --> 00:22:35,160 もう まっぴらだ 263 00:22:35,660 --> 00:22:39,910 これ以上 お前らの犠牲になって たまるかよ! 264 00:22:46,880 --> 00:22:48,500 恨むなら恨め 265 00:22:49,090 --> 00:22:51,210 そなたに許されようとは思わぬ 266 00:22:52,420 --> 00:22:54,630 んだと… この! 267 00:22:56,220 --> 00:22:58,100 (トルフィン)よせ エイナル! 268 00:23:00,720 --> 00:23:02,520 うううっ… 269 00:23:03,350 --> 00:23:05,690 クヌート 改めて聞く 270 00:23:06,480 --> 00:23:08,900 農場から手を引く気は ないんだな? 271 00:23:09,480 --> 00:23:10,110 ない 272 00:23:10,610 --> 00:23:13,650 ケティルの富は 余の事業に必要だ 273 00:23:16,740 --> 00:23:18,870 さすれば どうする トルフィン 274 00:23:19,580 --> 00:23:22,700 今 ここで 余を殺すか? 275 00:23:25,500 --> 00:23:30,170 殺さぬかぎり 余を止めることはできぬぞ 276 00:24:00,490 --> 00:24:02,490 ♪~ 277 00:25:28,000 --> 00:25:30,000 ~♪