1 00:00:00,510 --> 00:00:02,510 ♪~ 2 00:01:26,970 --> 00:01:28,970 ~♪ 3 00:01:51,000 --> 00:01:53,500 (エイナル)はあ~ 4 00:01:54,000 --> 00:01:58,130 聞きしに勝るとは このことだな 5 00:01:59,170 --> 00:02:03,260 険しい土地だ アイスランド 6 00:02:04,760 --> 00:02:07,300 木が全然ねえな 7 00:02:10,100 --> 00:02:13,270 低いな~ 太陽 8 00:02:14,520 --> 00:02:17,980 なるほど 畑のない国か 9 00:02:18,480 --> 00:02:22,240 昼が こう短くちゃ 作物は育たないな 10 00:02:23,030 --> 00:02:24,610 (レイフ)冬だからな 11 00:02:26,030 --> 00:02:29,240 夏場は逆に とても昼が長い 12 00:02:29,910 --> 00:02:34,790 条件のいい場所では 夏場に麦作をする者もおるが 13 00:02:34,870 --> 00:02:38,790 まあ 島民の腹を満たすには程遠い 14 00:02:39,300 --> 00:02:43,590 (エイナル)じゃあ 島民は みんな 羊飼いや牛飼いなんですか? 15 00:02:44,090 --> 00:02:47,090 (レイフ) いや 職人や漁師もおるよ 16 00:02:48,760 --> 00:02:54,140 島民みんなで牧畜をするには ちと牧草地が足りんのだ 17 00:02:54,640 --> 00:02:58,520 だから 集住して 漁をする人々もいるのさ 18 00:02:59,980 --> 00:03:03,360 トルフィンの村も そういう村だ 19 00:03:04,650 --> 00:03:05,820 (トルフィン)へえ… 20 00:03:06,320 --> 00:03:10,030 (エイナル)“へえ…”って お前 ここに住んでたんだろ? 21 00:03:10,530 --> 00:03:14,330 いや だって 子供のころだったから… 22 00:03:15,870 --> 00:03:21,130 6つかそこらで家出して それから10… 23 00:03:21,960 --> 00:03:24,420 えっと 10… 24 00:03:25,590 --> 00:03:28,220 あれ? 俺って何歳だ? 25 00:03:29,640 --> 00:03:33,600 (ギョロ)トルフィン エイナル 村が見えたぞ 26 00:03:38,350 --> 00:03:42,400 うわ… なんか 急に怖くなってきた 27 00:03:42,900 --> 00:03:46,240 どんな顔して 母上や姉上に会えばいいんだ 28 00:03:46,320 --> 00:03:48,240 ハハハハッ 29 00:03:49,240 --> 00:03:52,700 観念せえ この放蕩(ほうとう)息子め 30 00:03:54,950 --> 00:03:58,040 ようやく里帰りだ 31 00:04:05,920 --> 00:04:08,470 よ~し いいぞ! 32 00:04:11,470 --> 00:04:12,930 (エイナル)ハハハッ 33 00:04:25,690 --> 00:04:27,150 (子供)よっと! (子供)うわっ! 34 00:04:28,490 --> 00:04:30,910 (子供たち)ハハハハッ 35 00:04:32,570 --> 00:04:33,740 (レイフ)トルフィン 36 00:04:37,000 --> 00:04:39,750 村のみんなが待っとるぞ 37 00:04:48,260 --> 00:04:49,720 ヘッ… 38 00:04:51,640 --> 00:04:53,720 (村人)誰? (村人)全然知らん 39 00:04:53,800 --> 00:04:55,970 (村人) ユルヴァに弟なんていたか? 40 00:04:57,350 --> 00:04:58,730 ふむ… 41 00:04:59,640 --> 00:05:01,980 じゃあ 俺の名前を言ってみな 42 00:05:02,060 --> 00:05:02,980 へっ? 43 00:05:03,060 --> 00:05:06,230 ここに住んでたなら分かるはずだ 44 00:05:09,650 --> 00:05:11,990 ファ… ファクシ? 45 00:05:12,070 --> 00:05:13,450 間違えた 46 00:05:13,530 --> 00:05:14,950 (村人)怪しいぞ こいつ 47 00:05:15,030 --> 00:05:16,580 (村人)ふんじばるか 48 00:05:16,660 --> 00:05:19,250 いや… だから しかたないじゃんか 49 00:05:19,330 --> 00:05:20,500 年月たってるし 50 00:05:21,330 --> 00:05:23,290 お… おっちゃん 51 00:05:23,380 --> 00:05:25,130 ハハハハッ! 52 00:05:26,090 --> 00:05:29,130 しゃあねえ ユルヴァに会わせてみっか 53 00:05:29,210 --> 00:05:31,220 (村人)ん… そだな 54 00:05:32,760 --> 00:05:36,720 (村人)ユルヴァなら あっちで ノルウェー商人とやり合ってたぜ 55 00:05:39,100 --> 00:05:41,190 (ユルヴァ)言ったよな ベルゲ 56 00:05:41,690 --> 00:05:44,900 この村で あこぎなマネすんじゃねえって 57 00:05:45,560 --> 00:05:48,070 (ベルゲ)す… すまねえ ユルヴァ 58 00:05:48,150 --> 00:05:50,780 も… もう二度とやらねえ… 59 00:05:50,860 --> 00:05:54,410 (ユルヴァ)ああ? なんだって? 聞こえねえぞ! 60 00:05:54,490 --> 00:05:56,990 (友人) も… もう大丈夫だよ ユルヴァ 61 00:05:57,080 --> 00:05:59,290 お金も返してもらったし 62 00:05:59,790 --> 00:06:02,000 (レイフ)お~い ユルヴァ! 63 00:06:05,080 --> 00:06:08,670 やっと連れ帰ったぞ 64 00:06:10,130 --> 00:06:11,420 トルフィンだ 65 00:06:13,050 --> 00:06:13,800 (ユルヴァ)え? 66 00:06:20,560 --> 00:06:22,480 トル… フィン 67 00:06:22,560 --> 00:06:23,480 ハッ… 68 00:06:25,100 --> 00:06:26,310 (ユルヴァ)トルフィン 69 00:06:29,820 --> 00:06:31,150 (トルフィン)姉上… 70 00:06:34,910 --> 00:06:35,740 姉上! 71 00:06:39,950 --> 00:06:42,790 なんてヤツは 知らん! 72 00:06:43,580 --> 00:06:47,840 (レイフ)いや ほら ユルヴァ お前の弟のトルフィンだ 73 00:06:47,920 --> 00:06:49,420 (ユルヴァ)弟? 74 00:06:50,130 --> 00:06:53,720 あ~ そういえば そんな名前… 75 00:06:53,800 --> 00:06:56,390 弟はチビのころに死んだよ 76 00:06:56,470 --> 00:07:01,770 それが生きてたんだよ 前にヨークで会った話はしただろう 77 00:07:01,850 --> 00:07:04,810 (ユルヴァ)じゃあ なんで そんとき 連れ帰らなかったのさ 78 00:07:05,310 --> 00:07:08,480 そ… それは いろいろとあってだな… 79 00:07:11,900 --> 00:07:16,110 母上と私を元気づけるための 作り話でしょ 80 00:07:16,200 --> 00:07:18,740 (レイフ)あ… (ユルヴァ)ありがと レイフさん 81 00:07:19,240 --> 00:07:22,490 あっ いや そうじゃなくてだな… 82 00:07:23,080 --> 00:07:25,080 それよりも… 83 00:07:25,160 --> 00:07:26,370 えっ? 84 00:07:27,080 --> 00:07:29,080 (ユルヴァ) おい こら チビ こら! 85 00:07:29,170 --> 00:07:32,380 レイフさん たぶらかして どういう魂胆だ! ああ? 86 00:07:32,460 --> 00:07:33,590 (レイフ)違う違う! 87 00:07:33,670 --> 00:07:35,510 (ユルヴァ)なんかあるなら 言ってみろよ こら! 88 00:07:35,590 --> 00:07:39,090 こりゃ ややこしいことになったな 89 00:07:40,390 --> 00:07:45,060 自分が自分だと証明するのって 意外と難しいもんだよ 90 00:07:45,730 --> 00:07:47,020 (ユルヴァ)おらおら おらおら! 91 00:07:54,110 --> 00:07:57,030 (レイフ)家に帰ろう トルフィン 92 00:07:57,110 --> 00:07:59,660 ヘルガに会えば 分かってもらえるさ 93 00:08:00,740 --> 00:08:03,540 (トルフィン) トルフィン… って誰? 94 00:08:03,620 --> 00:08:05,410 (ギョロ)重症だ 95 00:08:06,040 --> 00:08:09,540 (トルフィン) ハア… しかたないよな 96 00:08:10,040 --> 00:08:14,380 俺だって 姉上や母上の顔を忘れかけてた 97 00:08:16,920 --> 00:08:19,380 忘れられて当然だ 98 00:08:21,140 --> 00:08:22,350 (ギョロのため息) 99 00:08:23,470 --> 00:08:26,560 (ギョロ) いいじゃねえか 忘れてても 100 00:08:27,560 --> 00:08:32,020 十何年 さまよって 生きて親の顔を拝めるんだ 101 00:08:32,110 --> 00:08:34,900 幸運に思わなきゃ 罰 当たるぜ 102 00:08:36,400 --> 00:08:42,070 俺はガキのころに親と生き別れて 今 どこにいるかも分からねえ 103 00:08:43,240 --> 00:08:45,950 羨ましいぜ お前が 104 00:08:49,580 --> 00:08:53,290 なんなら 俺が代わりに 親孝行してきてやろうか? 105 00:08:55,840 --> 00:08:58,300 いや すまん ギョロ 106 00:08:58,800 --> 00:08:59,880 ありがとう 107 00:09:17,940 --> 00:09:20,490 (子供) ばあちゃん トルフィンって誰? 108 00:09:20,570 --> 00:09:21,490 (子供)とるひん 109 00:09:29,200 --> 00:09:30,500 (ヘルガ)トルフィン… 110 00:09:31,670 --> 00:09:32,580 おふくろ! 111 00:09:32,670 --> 00:09:33,880 (エイナル)何を! 112 00:09:33,960 --> 00:09:36,380 てめえ これ以上 ややこしくすんな! 113 00:09:36,460 --> 00:09:37,710 んだよ いいじゃん 114 00:09:37,800 --> 00:09:41,010 (レイフ) あっ いや 違うんだ ヘルガ 115 00:09:41,090 --> 00:09:42,510 こっちが… 116 00:09:47,970 --> 00:09:49,640 トルフィン 117 00:09:52,560 --> 00:09:53,940 母上 118 00:09:56,650 --> 00:10:01,190 こんなに大きくなって… 119 00:10:05,660 --> 00:10:07,200 ああ… 120 00:10:08,660 --> 00:10:10,870 そっくり 121 00:10:12,790 --> 00:10:17,290 やっぱり… 親子なのね 122 00:10:29,140 --> 00:10:30,640 (トルフィン)母上… 123 00:10:31,890 --> 00:10:34,140 今まで… 124 00:10:35,560 --> 00:10:37,400 すみませんでした! 125 00:10:37,480 --> 00:10:40,440 (トルフィンの泣き声) 126 00:10:40,530 --> 00:10:44,570 おかえり トルフィン 127 00:10:45,360 --> 00:10:48,780 (トルフィンの泣き声) 128 00:11:15,600 --> 00:11:18,150 (子供) アハハッ! エヘヘッ アハハッ! 129 00:11:18,980 --> 00:11:21,900 (アーレ)義母(かあ)さん! トルフィンが帰ってきたって? 130 00:11:22,480 --> 00:11:24,610 父ちゃん おかえり 131 00:11:24,700 --> 00:11:25,950 おかえり 132 00:11:28,910 --> 00:11:30,120 トルフィン… 133 00:11:38,000 --> 00:11:39,170 (トルフィン)アーレ 134 00:11:41,090 --> 00:11:42,250 トルフィン 135 00:11:46,430 --> 00:11:49,050 トルフィン すまなかった 136 00:11:50,470 --> 00:11:54,020 俺たちのせいで トールズさんを… 137 00:12:03,320 --> 00:12:07,820 (トルフィン) アーレ 俺がバカだったんだ 138 00:12:17,290 --> 00:12:18,580 さてと… 139 00:12:22,540 --> 00:12:25,090 (ヘルガ) あら どこ行くの? エイナルさん 140 00:12:25,170 --> 00:12:28,590 ああ 今夜は これで おいとまします 141 00:12:29,180 --> 00:12:32,050 レイフさんたちが ゴジの家に泊まってるんで 142 00:12:32,550 --> 00:12:34,100 俺も そっちに 143 00:12:34,680 --> 00:12:36,890 ここに泊まればいいじゃない 144 00:12:37,390 --> 00:12:41,190 ちょっと狭いけど なんとかなるでしょ 145 00:12:41,690 --> 00:12:43,150 いや でも… 146 00:12:44,020 --> 00:12:49,200 (ヘルガ)トルフィンの兄弟なら あなたは私の息子よ 147 00:12:50,410 --> 00:12:54,870 ここは あなたの家 遠慮はいらないわ 148 00:12:57,750 --> 00:12:58,910 あっ… 149 00:12:59,790 --> 00:13:01,290 (ドアが開く音) (エイナル)ん? 150 00:13:01,370 --> 00:13:04,380 (ユルヴァ)もう… 聞いてよ 母上 151 00:13:04,460 --> 00:13:07,880 あのドケチ商人 ま~た塩の値段を… 152 00:13:07,960 --> 00:13:08,800 ん? 153 00:13:08,880 --> 00:13:13,050 ああっ さっきの! 家にまで上がり込みやがって! 154 00:13:13,140 --> 00:13:15,810 (トルフィン) あっ… おじゃましてます 155 00:13:15,890 --> 00:13:17,640 (アーレ) なんだ ユルヴァ 聞いてないのか? 156 00:13:17,720 --> 00:13:19,770 (ユルヴァ) 相続詐欺か この野郎! 157 00:13:19,850 --> 00:13:23,190 そういうのは 金持ち相手にやりやがれ! 158 00:13:24,190 --> 00:13:25,860 ユルヴァ 待って 159 00:13:25,940 --> 00:13:26,440 (ユルヴァ)えっ? 160 00:13:27,280 --> 00:13:31,610 本物よ 本当にトルフィンが帰ってきたのよ 161 00:13:31,700 --> 00:13:33,280 (ユルヴァ)本物? 162 00:13:33,910 --> 00:13:34,830 えっ… 163 00:13:35,990 --> 00:13:38,700 まさか… ウソだ 164 00:13:38,790 --> 00:13:41,120 レイフさんの作り話じゃ… 165 00:13:43,460 --> 00:13:45,460 えっ… ホント? 166 00:13:48,420 --> 00:13:51,630 本物のトルフィン? 167 00:13:52,970 --> 00:13:55,180 ただいま 姉上 168 00:13:55,680 --> 00:13:56,680 ゴホッ 169 00:14:00,140 --> 00:14:01,310 (ユルヴァ)トルフィン! 170 00:14:01,390 --> 00:14:02,440 姉上! 171 00:14:04,690 --> 00:14:06,570 (ユルヴァ)今まで どこ ほっつき歩いとったんじゃ! 172 00:14:06,650 --> 00:14:08,320 この野郎! 173 00:14:08,400 --> 00:14:10,360 (エイナル・アーレ)え~っ! 174 00:14:12,360 --> 00:14:13,490 ぐはっ! 175 00:14:14,320 --> 00:14:16,740 (子供たち)おお~ 176 00:14:22,040 --> 00:14:25,130 (エイナル) おい… 大丈夫か? トルフィン 177 00:14:27,000 --> 00:14:30,090 大丈夫だ… エイナル 178 00:14:30,800 --> 00:14:34,260 俺は 殴られ慣れて… 179 00:14:43,230 --> 00:14:47,110 い… 一発かよ 180 00:14:47,610 --> 00:14:49,520 (子供たち)わあ… 181 00:14:50,030 --> 00:14:52,440 (子供)母ちゃん 強いな! 182 00:14:52,530 --> 00:14:54,490 (子供)母ちゃん スゲえ! (子供)かっこいい! 183 00:14:54,570 --> 00:14:57,370 (子供) やっぱり母ちゃん最強だ! 184 00:15:07,290 --> 00:15:09,000 (子供)おら! (子供)んっ! 185 00:15:09,500 --> 00:15:11,210 (子供)んっ! ヘヘッ 186 00:15:46,370 --> 00:15:47,620 (ナレーション)その夜… 187 00:15:48,830 --> 00:15:53,760 トルフィンは これまでの16年間に経験したことを 188 00:15:53,840 --> 00:15:56,760 家族に語って聞かせた 189 00:16:00,220 --> 00:16:04,930 トールズの死から ケティルの農場を発(た)つまでの経験を 190 00:16:11,060 --> 00:16:15,780 淡々と 要所のみを かいつまんで話したが 191 00:16:15,860 --> 00:16:18,410 その憎悪と闘争 192 00:16:20,870 --> 00:16:22,410 死と破壊 193 00:16:25,910 --> 00:16:27,500 絶望と後悔 194 00:16:31,080 --> 00:16:33,750 悲しみと再生の歴史は 195 00:16:35,340 --> 00:16:38,840 聞く者を絶句させた 196 00:16:48,520 --> 00:16:51,020 俺が殺してしまった 人たち 197 00:16:52,560 --> 00:16:56,230 絶望の中で 死んでいった奴隷たち 198 00:16:58,570 --> 00:17:03,530 彼らにも こんな温かい家庭が あったのかもしれない 199 00:17:07,120 --> 00:17:08,960 俺の罪は重い 200 00:17:12,040 --> 00:17:13,540 行かなきゃならない 201 00:17:14,540 --> 00:17:18,590 平和の国を築くために ヴィンランドへ 202 00:17:25,050 --> 00:17:26,470 (ヘルガ)おやりなさい 203 00:17:28,520 --> 00:17:29,890 母上 204 00:17:30,390 --> 00:17:34,980 (ヘルガ)この世界から 逃げ出したいと思っている人は 205 00:17:35,060 --> 00:17:36,820 大勢います 206 00:17:37,900 --> 00:17:43,240 私とトールズも 戦士の国 ヨムスボルグから逃れ 207 00:17:43,740 --> 00:17:45,740 この島へ来ました 208 00:17:48,160 --> 00:17:51,870 人々が戦争や奴隷制から逃れ 209 00:17:52,370 --> 00:17:54,170 どこまでも逃げて 210 00:17:54,670 --> 00:17:58,760 水平線のかなたまで逃げきった その先で 211 00:17:59,710 --> 00:18:02,930 あなたは平和の国をつくって待ち 212 00:18:03,430 --> 00:18:06,220 その人々を迎えるのです 213 00:18:09,890 --> 00:18:12,810 そのために生きなさい 214 00:18:13,850 --> 00:18:17,020 トールズの子 トルフィン 215 00:18:21,650 --> 00:18:24,030 ありがとう 母上 216 00:18:25,740 --> 00:18:31,790 う~ん… にしても ヴィンランドに国をつくるか 217 00:18:31,870 --> 00:18:33,790 大規模な事業になりますね 218 00:18:35,420 --> 00:18:36,880 (レイフ)そのとおりだ 219 00:18:38,000 --> 00:18:40,550 決意が固いのは分かった 220 00:18:41,050 --> 00:18:46,640 だが 人員に家畜 資材 船も買い足さにゃならんぞ 221 00:18:47,640 --> 00:18:49,260 そもそも資金だ 222 00:18:49,760 --> 00:18:54,730 それだけの大金 そう簡単には集められんぞ 223 00:18:57,940 --> 00:18:58,730 フッ… 224 00:19:00,280 --> 00:19:03,280 わしの助けがなければな 225 00:19:03,780 --> 00:19:05,200 (エイナル)ハハッ 226 00:19:06,910 --> 00:19:09,160 ありがとう おっちゃん! 227 00:19:09,660 --> 00:19:12,290 ま~だ船を下りない気か? 228 00:19:12,370 --> 00:19:13,710 さすがレイフさん 229 00:19:13,790 --> 00:19:15,920 そんなうまくいくの? 230 00:19:16,000 --> 00:19:17,210 大丈夫よ 231 00:19:17,290 --> 00:19:20,170 な~に やりようは いくらでもあるさ 232 00:19:20,250 --> 00:19:23,340 あんま無理しないでくださいよ 親父(おやじ) 233 00:19:23,420 --> 00:19:25,380 (レイフ)何が無理なもんか 234 00:19:25,470 --> 00:19:28,180 まだまだ お前は わしが分かっとらん 235 00:19:48,490 --> 00:19:49,870 (ユルヴァ)まったく… 236 00:19:50,950 --> 00:19:53,750 本当についてっちゃうとはね 237 00:19:55,160 --> 00:19:56,410 (トルフィン)姉上 238 00:20:01,000 --> 00:20:01,960 ごめん 239 00:20:08,930 --> 00:20:13,100 父上は 本当にすごい人だった 240 00:20:14,180 --> 00:20:17,060 強くて 優しくて… 241 00:20:18,140 --> 00:20:19,900 俺なんかには見えない⸺ 242 00:20:21,440 --> 00:20:22,900 ずっと先を見ていた 243 00:20:30,780 --> 00:20:33,740 変わり者だったからね 244 00:20:57,980 --> 00:20:59,730 (エイナル)誰の墓なんだ? 245 00:21:00,810 --> 00:21:04,690 (トルフィン) 昔 父上が守ろうとした人だ 246 00:21:06,610 --> 00:21:09,530 大事な人だったのか? 247 00:21:11,070 --> 00:21:12,570 奴隷だったんだ 248 00:21:13,490 --> 00:21:17,540 主(あるじ)のもとから逃げてきて 行き倒れていたところを 249 00:21:18,160 --> 00:21:20,000 父上が助けたんだ 250 00:21:21,170 --> 00:21:25,670 主と交渉して 羊8頭と交換したらしい 251 00:21:25,750 --> 00:21:28,210 羊8頭と? 252 00:21:29,220 --> 00:21:30,800 ヘヘヘッ 253 00:21:32,390 --> 00:21:36,430 お前のお人よしは親父譲りだな 254 00:21:51,610 --> 00:21:53,280 (風の音) 255 00:21:53,360 --> 00:21:55,530 ううっ 寒(さみ)い! 256 00:21:56,030 --> 00:21:58,910 夜は また一段と寒さがこたえるな 257 00:21:59,000 --> 00:22:01,290 先 戻ってるぜ トルフィン 258 00:22:13,380 --> 00:22:14,390 (幼いトルフィン)ねえ 259 00:22:17,640 --> 00:22:21,770 ここからも逃げたい人は どこに行くの? 260 00:22:28,270 --> 00:22:31,940 (トールズ) もう 分かってるんだろう? 261 00:22:58,050 --> 00:23:00,060 ♪~ 262 00:24:03,950 --> 00:24:05,960 ~♪ 263 00:24:10,500 --> 00:24:12,500 ♪~ 264 00:25:38,010 --> 00:25:40,010 ~♪