1 00:00:03,303 --> 00:00:06,807 (トルケル)お~い。 大丈夫か~? 2 00:00:06,807 --> 00:00:11,979 《トルフィン:誰だ? でかいな…》 3 00:00:11,979 --> 00:00:14,581 (トルケル)決闘どうするよ~。 4 00:00:16,984 --> 00:00:20,487 《トルフィン:なんだって…? 決闘?》 5 00:00:20,487 --> 00:00:22,990 (トルケルの鼻息) 6 00:00:22,990 --> 00:00:26,326 《決闘!? 寝てる場合か!》 7 00:00:26,326 --> 00:00:29,663 ⚟立ったぜ おい! ⚟っていうか 生きてるよ! 8 00:00:29,663 --> 00:00:33,500 (トルケル)まだ やれそうだな。 手当ての時間やるよ。 9 00:00:33,500 --> 00:00:36,169 なめんな! とっとと かかってこい! 10 00:00:36,169 --> 00:00:39,673 いや さすがにそれじゃ 戦えないだろ? 11 00:00:39,673 --> 00:00:42,009 っせえ! テメェの情けなんざ…。 12 00:00:42,009 --> 00:00:45,178 あっ… げっ がはっ! 13 00:00:45,178 --> 00:00:47,347 ねえ? ほら。 14 00:00:47,347 --> 00:00:50,350 おい! おっさん! こら! 15 00:00:50,350 --> 00:00:53,854 やらせてやれ。 誰か いす持ってこい。 16 00:00:53,854 --> 00:00:57,190 (荒い息遣い) 17 00:00:57,190 --> 00:00:59,526 (アシェラッド)見せてみろ。 引っ込め ハゲ。 18 00:00:59,526 --> 00:01:03,130 テメェの手当てでもしてろや。 いいから 見せろ。 19 00:01:03,130 --> 00:01:05,299 触んな! ぐっ…。 20 00:01:05,299 --> 00:01:09,970 (アシェラッド)熱くなるな。 お前の悪い癖だ。 頭を使え。 21 00:01:09,970 --> 00:01:12,139 くっ…。 勝つために➡ 22 00:01:12,139 --> 00:01:15,809 今 何をしたらいいと思う? 23 00:01:15,809 --> 00:01:19,479 久しぶりに楽しませてもらったぞ トルフィン! 24 00:01:19,479 --> 00:01:22,983 約束どおり 話を聞かせてやろう! 25 00:01:22,983 --> 00:01:25,152 あ…? (トルケル)お前のおやじ➡ 26 00:01:25,152 --> 00:01:28,555 トールズの話だ。 27 00:03:04,951 --> 00:03:07,788 (トルケル)ヨーム戦士団を 知ってるだろう。 28 00:03:07,788 --> 00:03:12,292 俺とトールズは 共に その軍団の大隊長だった。 29 00:03:12,292 --> 00:03:16,963 中でも トールズは半端なく強かった。 30 00:03:16,963 --> 00:03:21,134 並の戦士じゃ入団さえ 許されない戦士団にあって➡ 31 00:03:21,134 --> 00:03:24,971 「トロル」と あだ名されるほどにな…。 32 00:03:24,971 --> 00:03:29,976 首領のシグヴァルディは ヤツを気に入り 娘の一人を与えた。 33 00:03:29,976 --> 00:03:34,147 それが お前の母 ヘルガだ。 34 00:03:34,147 --> 00:03:38,151 ヨームの首領が… 俺の祖父…? 35 00:03:38,151 --> 00:03:42,322 (トルケル)そうだ。 そして 俺の兄でもある。 36 00:03:42,322 --> 00:03:46,326 つまり 俺は お前の大叔父ってことだな。 37 00:03:46,326 --> 00:03:48,995 ⚟へ~。 ⚟大将の親戚? (ざわめき) 38 00:03:48,995 --> 00:03:51,164 ⚟ウソ~? 39 00:03:51,164 --> 00:03:54,501 最後の戦は ノルウェーのヒョルンガバーグ。 40 00:03:54,501 --> 00:03:57,337 負け戦だった…。 41 00:03:57,337 --> 00:04:02,776 海戦のさなか トールズは海に落ちて 浮かんでこなかった…。 42 00:04:02,776 --> 00:04:05,612 俺ぁ 泣いたよ。 43 00:04:05,612 --> 00:04:08,615 いつか ヤツを 倒すつもりだったんだ➡ 44 00:04:08,615 --> 00:04:11,618 俺の この手で…。 45 00:04:11,618 --> 00:04:15,455 だが トールズは死んじゃいなかった➡ 46 00:04:15,455 --> 00:04:18,959 ヤツと最後に会ったのは ヨムスボルグ。 47 00:04:18,959 --> 00:04:22,295 葬式の3か月後だった。 48 00:04:22,295 --> 00:04:24,798 ⦅そしたら アイツは ビビって ちびりやがってよ…。 49 00:04:24,798 --> 00:04:28,001 ⚟マジかよ! 見回りが行った。 出るぞ。 50 00:04:33,140 --> 00:04:36,643 (トルケル)お~い。 51 00:04:36,643 --> 00:04:40,480 コソ泥か テメェら? 52 00:04:40,480 --> 00:04:45,318 ここが 戦士団幹部 トールズの家だと知っててか? 53 00:04:45,318 --> 00:04:47,320 トルケル…。 54 00:04:47,320 --> 00:04:50,824 (トルケル)ふだんは コソ泥なんざ 放っとくんだが…。 55 00:04:50,824 --> 00:04:52,826 (酒瓶が割れる音) 56 00:04:55,162 --> 00:04:58,832 友人を亡くしたばかりでな➡ 57 00:04:58,832 --> 00:05:02,035 近頃 機嫌が悪い。 フン! 58 00:05:04,271 --> 00:05:07,774 へっ!? 59 00:05:07,774 --> 00:05:12,612 あっ… トールズ? おま… え…? 60 00:05:12,612 --> 00:05:16,616 なんだよ! どこ ほっつき歩いてやがった!? 61 00:05:16,616 --> 00:05:19,119 葬式あげちまったじゃねえかよ! 62 00:05:19,119 --> 00:05:21,454 ハハハハハハハハ! (トールズ)わかった わかった。 63 00:05:21,454 --> 00:05:25,292 落ち着け トルケル。 心配かけてすまなかったな。 64 00:05:25,292 --> 00:05:27,794 (トルケル)おっ? よく見りゃ ヘルガじゃねえか! 65 00:05:27,794 --> 00:05:31,131 どした おい 夫婦そろって 小汚ねえ かっこして。 66 00:05:31,131 --> 00:05:33,800 あの トルケル叔父様…。 やっぱなぁ! 67 00:05:33,800 --> 00:05:36,303 海に落ちたぐらいで 死ぬはずねえもんなぁ! 68 00:05:36,303 --> 00:05:38,305 すみません 叔父様 私たち…。 69 00:05:38,305 --> 00:05:40,307 兄貴には もう会ったか? まだか? 70 00:05:40,307 --> 00:05:43,143 よっしゃ たたき起こしてきてやる! 71 00:05:43,143 --> 00:05:45,812 トルケル! 話を聞いてくれ! 72 00:05:45,812 --> 00:05:48,815 おう! 積もる話は館でしようや。 73 00:05:51,318 --> 00:05:53,620 んっ? どうした? 74 00:05:56,656 --> 00:06:00,594 (トールズ)首領には会わない。 俺たちは ここを出ていく。 75 00:06:00,594 --> 00:06:03,763 何しに? 明日にしろよ。 76 00:06:03,763 --> 00:06:05,765 帰ってきたばっかだろ。 77 00:06:05,765 --> 00:06:11,104 (トールズ)この町… ヨーム戦士団を抜ける➡ 78 00:06:11,104 --> 00:06:15,508 今夜 俺に会ったことは 忘れてくれないか。 79 00:06:17,611 --> 00:06:21,448 えっ? 何? ギャグ? 80 00:06:21,448 --> 00:06:24,451 俺は死んだということに しておいてくれ➡ 81 00:06:24,451 --> 00:06:27,287 頼む トルケル。 82 00:06:27,287 --> 00:06:32,092 話が見えねえよ。 何言ってんだ 突然…。 83 00:06:34,628 --> 00:06:37,130 決めたんだ…。 んっ? 84 00:06:39,633 --> 00:06:43,303 (トールズ)もう 戦はしない。 85 00:06:43,303 --> 00:06:47,140 だから! 話が見えねえって! 86 00:06:47,140 --> 00:06:49,976 まさか 死にかけて ビビったとか言わねえよな? 87 00:06:49,976 --> 00:06:53,647 兄貴は お前を 後継者にって考えてんだぞ? 88 00:06:53,647 --> 00:06:56,483 すまん。 89 00:06:56,483 --> 00:07:00,987 疲れてんだろ? とりあえず 今日はもう 食って寝ろ。 90 00:07:02,923 --> 00:07:05,725 俺は わかったんだ。 91 00:07:07,761 --> 00:07:12,766 本当の戦士とは何か が。 92 00:07:12,766 --> 00:07:16,469 だからもう ここにはいられない。 93 00:07:20,106 --> 00:07:23,276 ふっ! (家が崩れる音) 94 00:07:23,276 --> 00:07:26,947 (ユルヴァの泣き声) 95 00:07:26,947 --> 00:07:29,115 おきては知ってるな。 96 00:07:29,115 --> 00:07:32,519 首領の許しもなく 抜けるヤツは死刑だ。 97 00:07:35,288 --> 00:07:37,624 ここは 戦士の都だ。 98 00:07:37,624 --> 00:07:42,295 戦しか脳のねえお前が ここを去って どこ行く。 99 00:07:42,295 --> 00:07:44,998 ここではない どこかだ。 100 00:07:49,135 --> 00:07:52,539 トールズ…。 大丈夫。 下がってなさい。 101 00:07:56,976 --> 00:07:59,479 元気でな トルケル。 102 00:07:59,479 --> 00:08:02,248 お前 剣は? 103 00:08:02,248 --> 00:08:05,085 いらん。 104 00:08:05,085 --> 00:08:07,287 らああ! 105 00:08:09,756 --> 00:08:11,758 ちっ!?⦆ 106 00:08:14,260 --> 00:08:19,099 (トルケル)気がついたときには もう トールズたちは消えていた。 107 00:08:19,099 --> 00:08:21,935 それから 15年たって➡ 108 00:08:21,935 --> 00:08:25,438 今度こそ トールズが死んだと知った。 109 00:08:25,438 --> 00:08:28,942 ヤツのことを15年間 考えて➡ 110 00:08:28,942 --> 00:08:33,279 肉体の生き死には 問題じゃねえと気がついた➡ 111 00:08:33,279 --> 00:08:38,451 戦士に大切なのは魂 その 在りかだ…➡ 112 00:08:38,451 --> 00:08:42,455 ヤツの魂は遠くへ行った。 113 00:08:42,455 --> 00:08:44,958 俺には まだわからない。 114 00:08:44,958 --> 00:08:47,293 俺には まだ届かない。 115 00:08:47,293 --> 00:08:49,996 ここではない どこかへ…。 116 00:08:51,965 --> 00:08:56,469 きっと そこで 「本当の戦士」 ってやつに なったんだろう…。 117 00:08:58,471 --> 00:09:02,742 トルフィン ヤツは アイスランドで どんなふうに過ごしていた? 118 00:09:02,742 --> 00:09:05,578 教えてくれ。 119 00:09:05,578 --> 00:09:09,749 フン… やなこった。 ええ!? 120 00:09:09,749 --> 00:09:11,751 俺は 話してやったじゃねえか! 121 00:09:11,751 --> 00:09:14,421 うるせえ! 知るか! ヘン! けちんぼ! 122 00:09:14,421 --> 00:09:18,091 つうか 話さないんじゃなくて 話せないだけなんだろぉ。 123 00:09:18,091 --> 00:09:20,093 目を見りゃ わかるぜ。 124 00:09:20,093 --> 00:09:23,596 ヤツの あの不思議な輝きがねえ。 っだと! 125 00:09:23,596 --> 00:09:26,599 トールズから なんにも 学ばなかったのが バレるのが➡ 126 00:09:26,599 --> 00:09:30,103 恥ずかしいんだろ? や~い。 127 00:09:30,103 --> 00:09:32,105 待て。 離せ。 128 00:09:32,105 --> 00:09:36,276 テメェから殺すぞ! 普通にやれば 間違いなく負けるぞ。 129 00:09:36,276 --> 00:09:39,446 くっ! がっ… あっ…! 130 00:09:39,446 --> 00:09:41,448 ほれ見ろ。 131 00:09:41,448 --> 00:09:45,285 お前の勝敗は 今や 俺の生死だ。 132 00:09:45,285 --> 00:09:47,787 だから 教えてやる➡ 133 00:09:47,787 --> 00:09:52,125 あのバケモンの 倒し方をな。 134 00:09:52,125 --> 00:09:55,295 デタラメ言うな ハゲ! 倒し方 知ってんなら➡ 135 00:09:55,295 --> 00:09:57,297 なんで 勝負しなかった!? 136 00:09:57,297 --> 00:10:00,800 戦は将棋とは違うんだよ 坊主。 137 00:10:00,800 --> 00:10:04,637 大将を倒せば 終わるってもんじゃねえ。 138 00:10:04,637 --> 00:10:09,476 だが 今は違う。 ヤツは 勝てば逃がすと言った。 139 00:10:09,476 --> 00:10:15,482 野郎は誇りを重んじる。 決闘の誓いは守るだろう。 140 00:10:15,482 --> 00:10:18,985 お前の戦う目的を思い出せ。 141 00:10:18,985 --> 00:10:21,988 決闘で 俺を倒すことだろう。 142 00:10:24,324 --> 00:10:28,328 今だけでいい。 俺を参謀として認めろ。 143 00:10:31,331 --> 00:10:36,035 俺たち二人が この場を生き延びるためだ。 144 00:10:41,341 --> 00:10:44,677 (馬のいななき) 145 00:10:44,677 --> 00:10:48,515 あ~ 大将の決闘 見たかったなぁ。 146 00:10:48,515 --> 00:10:51,684 俺も死ぬときは 大将との決闘で死にてえよ。 147 00:10:51,684 --> 00:10:53,853 ヴァルハラで胸張れる。 148 00:10:53,853 --> 00:10:57,524 あの人は ケタが違う。 きっと 雷神トールの化身だぜ。 149 00:10:57,524 --> 00:11:01,628 大将が トール神なら クヌート王子は フレイヤ神か? 150 00:11:01,628 --> 00:11:04,297 女神じゃん。 (笑い声) 151 00:11:04,297 --> 00:11:06,299 あっ? 152 00:11:06,299 --> 00:11:09,302 ⚟あれ フレイヤの化身だ。 153 00:11:11,304 --> 00:11:13,306 おおぅりゃあ! 154 00:11:16,142 --> 00:11:18,144 痛むか トルフィン? 155 00:11:18,144 --> 00:11:22,482 アシェラッドは諦めて 降参すっかぁ!? 156 00:11:22,482 --> 00:11:24,484 らぁあっ! 157 00:11:30,156 --> 00:11:32,325 るあぁ! 158 00:11:32,325 --> 00:11:35,161 おわあっ! 159 00:11:35,161 --> 00:11:37,163 くっ…。 テメェ! 160 00:11:37,163 --> 00:11:40,166 逃げてんじゃねえぞ! 往生際 悪いんだよぉ! 161 00:11:40,166 --> 00:11:44,671 なんだぁ その ざまぁ! 最期まで 誇りを持って戦え! 162 00:11:44,671 --> 00:11:47,006 トールズの名を汚す気か! 163 00:11:47,006 --> 00:11:49,342 くっ… クソが…! 164 00:11:49,342 --> 00:11:53,179 《アシェラッド:今は耐えろ トルフィン➡ 165 00:11:53,179 --> 00:11:56,583 ヤツのほうから近づくように しむけろ》 166 00:11:59,519 --> 00:12:03,790 《あれは モールドンの戦いだったか➡ 167 00:12:03,790 --> 00:12:07,293 激しい戦いだった➡ 168 00:12:07,293 --> 00:12:11,297 あのトルケルでさえ 重傷を負ったぐらいだからな…。 169 00:12:11,297 --> 00:12:18,304 一瞬 ほんの一瞬だが確かに見た。 170 00:12:18,304 --> 00:12:23,109 あの無敵のトルケルが 崩れ落ちる瞬間を…》 171 00:12:27,480 --> 00:12:29,482 ハァ ハァ ハァ…。 172 00:12:29,482 --> 00:12:33,987 《アシェラッド:うまいぞ… 万策尽きたとヤツに思わせるんだ》 173 00:12:33,987 --> 00:12:37,991 どうした トルフィン もう 逃げ疲れたのか? 174 00:12:37,991 --> 00:12:40,994 ハァ ハァ…。 175 00:12:40,994 --> 00:12:44,330 はぁ… がっかりだな~。 176 00:12:44,330 --> 00:12:47,834 も少し 根性見せるかと 思ったのによう…。 177 00:12:47,834 --> 00:12:52,005 《アシェラッド:いい位置だ。 よくやった トルフィン…》 178 00:12:52,005 --> 00:12:55,008 終わりは あっけねえな。 みっともねえ。 179 00:12:55,008 --> 00:12:57,343 逃げ回りやがって。 180 00:12:57,343 --> 00:13:01,648 《アシェラッド:そうだ トルケル とどめを刺しにこい》 181 00:13:03,950 --> 00:13:10,289 《あとは… 一瞬の隙…》 182 00:13:10,289 --> 00:13:12,292 んっ!? 183 00:13:14,293 --> 00:13:16,596 《アシェラッド:ヤツの弱点は…》 184 00:13:21,301 --> 00:13:23,503 (ざわめき) 185 00:13:38,151 --> 00:13:40,987 うおあああ! 186 00:13:40,987 --> 00:13:46,159 (アスゲート)大将~! ぐぁあああ…! 187 00:13:46,159 --> 00:13:48,161 バッカ野郎! エモノもなしで➡ 188 00:13:48,161 --> 00:13:51,831 トルフィン! 右だ! 189 00:13:51,831 --> 00:13:55,001 ぐっ! あのガキを殺せ! 190 00:13:55,001 --> 00:13:57,503 クソ! 191 00:13:57,503 --> 00:13:59,505 死ね 小僧! 192 00:13:59,505 --> 00:14:04,277 (トルケル)やめろ バカども~! 193 00:14:04,277 --> 00:14:07,113 テメェら! よくも 俺に➡ 194 00:14:07,113 --> 00:14:10,283 恥をかかせてくれたな! ⚟で でも 大将…! 195 00:14:10,283 --> 00:14:15,288 よくも 俺の決闘を 汚してくれたな! 196 00:14:21,127 --> 00:14:26,466 アスゲート テメェ… 戦士の誇りとはなんだ? 197 00:14:26,466 --> 00:14:29,469 恨んでくれていい。 だが あのガキは殺す。 198 00:14:31,471 --> 00:14:33,973 俺を殺すなら殺せ! 199 00:14:33,973 --> 00:14:37,810 だが アンタは生きろ! アンタのほかに➡ 200 00:14:37,810 --> 00:14:41,614 誰が この500人のケダモノどもを まとめられるっていうんだ! 201 00:14:44,317 --> 00:14:46,319 くっ…。 202 00:14:48,988 --> 00:14:52,325 (クヌート)そこまでだ。 203 00:14:52,325 --> 00:14:55,027 これ以上 争ってはならぬ。 204 00:14:58,164 --> 00:15:02,869 (クヌート)この戦で死ぬ者は 犬死にだぞ。 205 00:15:05,438 --> 00:15:07,940 (アトリ)そんな…➡ 206 00:15:07,940 --> 00:15:13,946 ぜ 全滅なのか… あのアシェラッドの軍団が…。 207 00:15:13,946 --> 00:15:17,950 (風の音) 208 00:15:17,950 --> 00:15:19,952 兄者…! 209 00:15:22,455 --> 00:15:24,557 生きているのか! 210 00:15:27,460 --> 00:15:30,797 (トルグリム)おじさん 誰? 211 00:15:30,797 --> 00:15:33,299 兄者…? 212 00:15:33,299 --> 00:15:39,472 飽きもせず よくもこれほどに 殺し合うものだな。 213 00:15:39,472 --> 00:15:43,476 王族だろうと 決闘に水差す権利はねえ。 214 00:15:43,476 --> 00:15:47,480 引っ込んでな お嬢さん。 215 00:15:47,480 --> 00:15:50,483 もはや 決闘の様相ではあるまい➡ 216 00:15:50,483 --> 00:15:52,652 そなたも 一党の首領なら➡ 217 00:15:52,652 --> 00:15:55,988 誇りと潔さを示してみせるがいい。 218 00:15:55,988 --> 00:16:00,760 あああっ うるせえ~! 219 00:16:00,760 --> 00:16:04,263 んなこと テメェに言われなくても わかってんだよ! 220 00:16:04,263 --> 00:16:07,466 (叫び声) 221 00:16:11,437 --> 00:16:15,107 (鼻息) 222 00:16:15,107 --> 00:16:18,778 トルフィンを放せ。 この決闘は俺の負けだ。 223 00:16:18,778 --> 00:16:21,614 大将は負けてねえ! 俺たちが邪魔しただけだ! 224 00:16:21,614 --> 00:16:23,783 黙れ ボンクラども! 225 00:16:23,783 --> 00:16:28,788 俺の負けだ ちったぁ格好つけさせろ! 226 00:16:28,788 --> 00:16:33,492 アスゲート…。 大将の命令どおりにしろ。 227 00:16:37,630 --> 00:16:39,966 あああ 不愉快だ! 228 00:16:39,966 --> 00:16:43,769 50年生きてきて 今日ほど不愉快な日はねえぜ! 229 00:16:45,972 --> 00:16:48,474 酒ぇ! 230 00:16:48,474 --> 00:16:51,143 おい ハゲ 今のうちに ズラかるぞ。 231 00:16:51,143 --> 00:16:53,813 行きたきゃ行け 俺は残る。 232 00:16:53,813 --> 00:16:56,482 はぁ!? 俺が なんのためにここまで…。 233 00:16:56,482 --> 00:16:59,819 黙って見てろ。 234 00:16:59,819 --> 00:17:02,088 ぷふぁ~! 235 00:17:02,088 --> 00:17:04,924 でっ? なんなんだ 王子様。 236 00:17:04,924 --> 00:17:07,760 のこのこと ケンカの仲裁に来たわけか? 237 00:17:07,760 --> 00:17:10,263 ソリと食料を所望する。 238 00:17:10,263 --> 00:17:15,601 それと トルフィンとアシェラッドは 私の従士だ。 連れていくぞ。 239 00:17:15,601 --> 00:17:17,937 パ~か お前は。 240 00:17:17,937 --> 00:17:21,040 エモノを 黙って逃がす猟師がいるか? 241 00:17:23,609 --> 00:17:28,447 スヴェン王とまみえる際の 切り札になる➡ 242 00:17:28,447 --> 00:17:31,617 そう… 考えているのか? 243 00:17:31,617 --> 00:17:36,956 はい 王子様。 アンタは餌で 人質で 金ヅルだ。 244 00:17:36,956 --> 00:17:39,792 王子は諦めろ! 欲かくんじゃねえ! 245 00:17:39,792 --> 00:17:43,129 いいから見てろ! はっ!? 246 00:17:43,129 --> 00:17:47,466 下がれ 下郎 逃げはせぬ。 247 00:17:47,466 --> 00:17:52,805 ほお… 短い間に お口が一丁前になったじゃねえか。 248 00:17:52,805 --> 00:17:55,141 何があった? 249 00:17:55,141 --> 00:17:58,344 昨日 寄った村に ラグナルの死体があったぜ。 250 00:18:02,582 --> 00:18:07,753 トルケルよ 私に人質の価値はない。 251 00:18:07,753 --> 00:18:10,423 なぜなら➡ 252 00:18:10,423 --> 00:18:16,762 父は… 私を愛してなどいないからだ。 253 00:18:16,762 --> 00:18:20,766 父は王位を 兄ハラルドに継がせる。 254 00:18:20,766 --> 00:18:24,770 私は兄の備えにすぎぬ。 255 00:18:24,770 --> 00:18:28,774 だが そのことが 臣下の者たちを争わせ➡ 256 00:18:28,774 --> 00:18:33,446 王国の基を危うくさせ始めた。 257 00:18:33,446 --> 00:18:39,952 私の生存は 父王にとって憂いのもとだ。 258 00:18:39,952 --> 00:18:42,121 つまり スヴェン王は➡ 259 00:18:42,121 --> 00:18:45,791 俺がアンタを殺すことを 期待している… と。 260 00:18:45,791 --> 00:18:49,462 暗殺に比べれば 戦死は穏当だ。 261 00:18:49,462 --> 00:18:53,466 父王自身の手が 子殺しに汚れぬ。 262 00:18:53,466 --> 00:18:57,970 仮に このまま見逃したとして どこへ行く気だ? 263 00:18:57,970 --> 00:19:01,407 ゲインズバラの軍団本営へ。 264 00:19:01,407 --> 00:19:05,511 父王と… ケンカだ。 265 00:19:08,414 --> 00:19:11,917 勝てると思ってんのか? おめでてえな。 266 00:19:11,917 --> 00:19:14,253 (クヌート)すべきことをするだけだ。 267 00:19:14,253 --> 00:19:18,057 どうせ 惜しむような命ではない。 268 00:19:27,600 --> 00:19:32,104 俺ぁな 「命は惜しくない」 なんてぬかすヤツぁ➡ 269 00:19:32,104 --> 00:19:34,440 腐るほど見てきた。 270 00:19:34,440 --> 00:19:39,045 大抵は 軽~く小突いただけで 泣いて命乞いしやがる。 271 00:19:41,280 --> 00:19:44,483 テメェも そのクチだろ? あっ? 272 00:19:46,952 --> 00:19:48,954 ぬん! 273 00:19:51,624 --> 00:19:54,527 (ざわめき) 274 00:19:56,629 --> 00:19:59,799 《トルケル:チッ 嫌な目だ。 275 00:19:59,799 --> 00:20:02,601 こういう目には 見覚えがある…》 276 00:20:07,139 --> 00:20:10,843 《トルケル:お前らは その目で何を見てる…》 277 00:20:12,978 --> 00:20:15,781 ⚟なんだ? ⚟黙り込んじまったぞ…。 278 00:20:18,150 --> 00:20:21,821 野郎ども こんな俺でもな➡ 279 00:20:21,821 --> 00:20:26,492 たった一つ後悔してることがある。 280 00:20:26,492 --> 00:20:31,664 なぜ あのとき 俺はトールズに ついていかなかったのか ってな。 281 00:20:31,664 --> 00:20:34,667 あんとき ヤツについてってれば➡ 282 00:20:34,667 --> 00:20:38,571 「本当の戦士」の秘密を 知ることができただろう…。 283 00:20:42,508 --> 00:20:47,012 《ま スヴェン王とやることに 変わりはねえしな》 284 00:20:47,012 --> 00:20:51,684 よし 決めた➡ 285 00:20:51,684 --> 00:20:54,854 そのケンカ 助太刀しよう。 286 00:20:54,854 --> 00:20:56,856 はっ!? (どよめき) 287 00:20:56,856 --> 00:20:59,191 (トルケル)俺ぁ アンタについていくぜ。 288 00:20:59,191 --> 00:21:02,795 アンタがこれから 何をして 何者になっていくのか➡ 289 00:21:02,795 --> 00:21:04,797 見届けてやる。 290 00:21:04,797 --> 00:21:08,300 そのかわり ヌルいことしやがったら 即 ぶっ殺すかんな。 291 00:21:10,302 --> 00:21:14,640 いいだろう。 そなたは今日より 私の従士だ。 292 00:21:14,640 --> 00:21:17,309 ⚟えっ? ⚟じゃあ 俺たちはどういう…? 293 00:21:17,309 --> 00:21:26,819 (アシェラッドの笑い声) 294 00:21:26,819 --> 00:21:30,122 なんだ あの野郎 まだいたのか。 295 00:21:32,825 --> 00:21:35,327 はぁ~あ…。 296 00:21:45,337 --> 00:21:49,008 (アシェラッド)クヌート殿下。 297 00:21:49,008 --> 00:21:52,344 ラグナル殿を殺したのは 私です。 298 00:21:52,344 --> 00:21:54,346 お斬り捨てください。 299 00:21:56,348 --> 00:22:00,953 ですが もし! 生かしおき くださるというのであれば➡ 300 00:22:00,953 --> 00:22:03,622 お役に立ちます。 301 00:22:03,622 --> 00:22:06,625 この一命に代えても。 302 00:22:11,130 --> 00:22:15,968 ラグナルの分も働け。 それが弔いだ。 303 00:22:15,968 --> 00:22:18,070 はっ! 必ず! 304 00:22:23,809 --> 00:22:27,313 ついてきたい者はついてこい。 305 00:22:27,313 --> 00:22:32,318 スヴェン王を玉座から引きずり下ろす。 306 00:22:32,318 --> 00:22:34,987 なんだ オメェ マネっこすんな。 307 00:22:34,987 --> 00:22:39,491 何が マネだ。 家来になったのは 俺のほうが先なんだよ。 308 00:22:39,491 --> 00:22:42,828 ま とにかく 仲よくやろうぜ➡ 309 00:22:42,828 --> 00:22:45,331 オメェの手下は あらかた殺しちゃったけど➡ 310 00:22:45,331 --> 00:22:47,666 水に流せやな。 311 00:22:47,666 --> 00:22:50,169 フッ。 312 00:22:50,169 --> 00:22:55,574 どのみち 水に流すしかねえだろうが。