1 00:00:15,444 --> 00:00:17,446 {\an8}♪~ 2 00:01:41,822 --> 00:01:43,824 {\an8}~♪ 3 00:01:56,420 --> 00:01:57,796 (古ノルド語のナレーション) 4 00:02:41,215 --> 00:02:43,842 (村人たちの歓声) 5 00:03:06,698 --> 00:03:10,202 (深呼吸) 6 00:03:14,206 --> 00:03:14,706 (エイナル)ふっ! 7 00:03:14,790 --> 00:03:15,332 (斧(おの)を打ち込む音) 8 00:03:22,548 --> 00:03:24,049 (エイナル)ハッ… (エッマ)エイナル! 9 00:03:24,133 --> 00:03:25,217 (エイナル)だあっ! 10 00:03:25,717 --> 00:03:26,677 (倒れる音) 11 00:03:27,511 --> 00:03:30,305 (エイナル)うう… 何すんでえ! 12 00:03:30,389 --> 00:03:32,307 (エッマ) そりゃ こっちのセリフだよ 13 00:03:32,933 --> 00:03:35,811 んなとこの木を切って 家を潰す気かい! 14 00:03:37,479 --> 00:03:39,690 (ロタ) 兄ちゃん きこりになるの? 15 00:03:39,773 --> 00:03:40,899 違(ちげ)えよ 16 00:03:41,400 --> 00:03:43,735 戦(いくさ)だよ 戦の特訓! 17 00:03:43,819 --> 00:03:45,070 見ろ! この威力 18 00:03:45,154 --> 00:03:46,155 ハッ 19 00:03:46,238 --> 00:03:49,992 図体(ずうたい)ばっかデカくても 戦の役にゃ立たないよ 20 00:03:50,075 --> 00:03:51,493 メシの支度しな! 21 00:03:51,577 --> 00:03:53,954 おなかすいた~ 22 00:03:58,041 --> 00:04:00,127 (エイナル) てか ナイフ投げんなよ 23 00:04:00,210 --> 00:04:02,671 皿とかあんだろ スプーンとか 24 00:04:02,754 --> 00:04:04,423 (エッマ)皿ならいいのかよ 25 00:04:09,636 --> 00:04:12,097 (ロタ)だから 熊は冬になる前に 26 00:04:12,180 --> 00:04:14,433 いっぱい食べなきゃ いけないんだって 27 00:04:14,516 --> 00:04:15,642 (エッマ)へえ~ 28 00:04:17,561 --> 00:04:18,228 んっ 29 00:04:19,980 --> 00:04:21,023 (エッマ)で? (ロタ)ありがと 30 00:04:21,106 --> 00:04:23,901 (エッマ) なんでまた 急に特訓なんぞ… 31 00:04:25,319 --> 00:04:28,655 そりゃあ ここを守るためだろ 32 00:04:32,117 --> 00:04:36,580 全部 灰にされて ようやく ここまで立ち直ったんだ 33 00:04:38,457 --> 00:04:40,918 もう あんなのは ごめんだろ 34 00:04:43,253 --> 00:04:44,338 親父(おやじ)だって… 35 00:04:44,838 --> 00:04:49,009 くあ~! うんまいねえ グスムルさんのミルク! 36 00:04:49,092 --> 00:04:50,344 (エッマ)だろ? 37 00:04:50,427 --> 00:04:54,014 そりゃ 心得てんだよ あの男は乳の扱いをよお 38 00:04:54,097 --> 00:04:56,350 (ロタ) 何 その動き 気持ちわるっ! 39 00:04:56,433 --> 00:04:58,226 (エイナル)聞けよ 話! 40 00:04:58,310 --> 00:05:01,730 やめとけ やめとけ 戦士なんぞに関わるなよ 41 00:05:04,358 --> 00:05:07,194 悔しくねえのかよ 負けっぱなしで 42 00:05:07,694 --> 00:05:10,906 親父だって 俺たちを守って死んだんだぞ 43 00:05:10,989 --> 00:05:11,949 (エッマ)そうさ 44 00:05:12,032 --> 00:05:13,867 で… あんたは生きてる 45 00:05:13,951 --> 00:05:18,038 村を立て直して 美女2人と うまいメシを囲ってる 46 00:05:18,121 --> 00:05:20,832 (ロタ)アハハハッ エヘヘヘッ 47 00:05:22,960 --> 00:05:24,378 (エッマ)負けてないよ 48 00:05:36,556 --> 00:05:38,475 (笑い声) 49 00:05:38,558 --> 00:05:40,477 (村人)おお (村人)よお 元気か 50 00:05:42,312 --> 00:05:44,564 (子供)早く! (子供)ハハハハッ 51 00:05:54,199 --> 00:05:56,034 (村人たちの悲鳴) 52 00:06:03,458 --> 00:06:05,210 (村人)ひっ… (ヴァイキング)ううっ! 53 00:06:05,293 --> 00:06:08,463 (ヴァイキングの笑い声) 54 00:06:10,924 --> 00:06:11,925 ハア… 55 00:06:13,427 --> 00:06:16,305 いいかい? 森に入ったら とにかく突っ走れ 56 00:06:16,388 --> 00:06:17,264 そっから川伝いに… 57 00:06:17,848 --> 00:06:19,766 (ロタ)ハア ハア… (エイナル)ロタ 58 00:06:20,684 --> 00:06:21,601 おふくろ 59 00:06:26,606 --> 00:06:27,441 ハッ… 60 00:06:31,862 --> 00:06:34,781 何も考えずに まっすぐ走ればいい 61 00:06:35,741 --> 00:06:37,617 兄ちゃんも母ちゃんも一緒だ 62 00:06:48,879 --> 00:06:53,300 (荒い息) 63 00:06:58,889 --> 00:07:02,809 (荒い息) 64 00:07:02,893 --> 00:07:03,810 (矢が刺さる音) 65 00:07:08,899 --> 00:07:11,026 (エッマ)ああっ! うっ… 66 00:07:11,109 --> 00:07:12,527 ハッ… 67 00:07:13,737 --> 00:07:14,613 おふくろ! 68 00:07:15,113 --> 00:07:16,281 あっ! 69 00:07:24,289 --> 00:07:25,832 いいか 起こすぞ 70 00:07:27,250 --> 00:07:28,585 (エッマ)あ… ああっ! 71 00:07:28,668 --> 00:07:30,253 (せきこみ) (エイナル)おふくろ! 72 00:07:33,757 --> 00:07:35,592 (息を吐く音) 73 00:07:39,387 --> 00:07:41,681 (エッマ)エイナル 逃げろ 74 00:07:41,765 --> 00:07:42,557 ハッ… 75 00:07:42,641 --> 00:07:44,935 (エッマ)私は… 置いてけ 76 00:07:45,018 --> 00:07:45,936 バカッ… 77 00:07:47,312 --> 00:07:49,856 いいから 頑張って立ってくれよ! 78 00:07:49,940 --> 00:07:50,941 (ロタ)母ちゃん? 79 00:07:51,817 --> 00:07:52,776 母ちゃん! 80 00:08:00,617 --> 00:08:02,494 母ちゃん… 81 00:08:02,994 --> 00:08:04,371 (ロタの泣き声) 82 00:08:04,454 --> 00:08:06,790 フッ… バカだね 83 00:08:09,334 --> 00:08:12,003 (ヴァイキングA) ほら あそこ まだ 人いるぜ 84 00:08:13,004 --> 00:08:15,006 (ヴァイキングB) あっ 女もいるじゃん 85 00:08:15,090 --> 00:08:16,425 (ヴァイキングA)今 行くよ~ 86 00:08:17,259 --> 00:08:19,678 (ヴァイキングたちの笑い声) 87 00:08:25,267 --> 00:08:26,351 (エッマ)ううっ! 88 00:08:26,435 --> 00:08:27,227 (エイナル)あっ… 89 00:08:27,727 --> 00:08:30,772 (エッマ)うう… 立て エイナル 90 00:08:32,566 --> 00:08:34,442 ロタと早く… 91 00:08:36,486 --> 00:08:37,612 おふくろ… 92 00:08:38,947 --> 00:08:40,115 ハハハッ 93 00:08:40,782 --> 00:08:44,786 {\an8}死にかけのババアでも これぐらい… 94 00:08:46,830 --> 00:08:48,165 生きて… 95 00:08:51,334 --> 00:08:55,213 生きてさえいれば… また… 96 00:09:04,973 --> 00:09:07,017 (エッマ)エイ… ナル 97 00:09:08,810 --> 00:09:10,187 ロタ… 98 00:09:23,200 --> 00:09:28,955 (ヴァイキングたちの笑い声) 99 00:09:29,039 --> 00:09:30,081 (ヴァイキングA)ああ? 100 00:09:30,749 --> 00:09:32,751 こいつら なんで逃げねえの? 101 00:09:32,834 --> 00:09:35,337 (ヴァイキングB) おっ 結構かわいいぜ この子 102 00:09:36,338 --> 00:09:38,590 (ヴァイキングC) ママが死んじゃったんだろ? 103 00:09:38,673 --> 00:09:39,257 (ロタ)うっ… 104 00:09:40,342 --> 00:09:40,967 ロタ! 105 00:09:41,051 --> 00:09:43,303 (ロタ)放せ! 兄ちゃん! 106 00:09:43,386 --> 00:09:43,970 (エイナル)ロタ! 107 00:09:44,596 --> 00:09:46,223 ロタを放せ! 108 00:09:47,557 --> 00:09:48,683 (ロタ)兄ちゃん! 109 00:09:50,143 --> 00:09:52,437 許さない! よくも… 110 00:09:53,313 --> 00:09:55,941 兄ちゃん! 兄ちゃん! 111 00:09:56,858 --> 00:09:57,359 ううっ 112 00:09:59,569 --> 00:10:01,738 (ロタ)んっ! (ヴァイキングA)うっ! ぐっ… 113 00:10:01,821 --> 00:10:03,490 (ロタ)あっ! うっ… 114 00:10:03,573 --> 00:10:04,741 うう… 115 00:10:05,825 --> 00:10:06,451 兄ちゃんに… 116 00:10:17,671 --> 00:10:20,173 (ヴァイキングB) おい 何やってんだ お前! 117 00:10:20,257 --> 00:10:23,218 (ヴァイキングA)いや なんか刺しやがったんだよ こいつ 118 00:10:23,301 --> 00:10:25,387 (ヴァイキングB) あ~あ もったいねえ 119 00:10:25,470 --> 00:10:29,432 (ヴァイキングC)しょうがねえ このガキ売って 酒代にしようや 120 00:10:29,516 --> 00:10:31,559 (ヴァイキングB) チッ… ホント アホだな 121 00:10:31,643 --> 00:10:33,311 (ヴァイキングA)悪かったって 122 00:10:33,395 --> 00:10:36,022 (ヴァイキングC) さっ 行くぞ 酒代 123 00:10:43,572 --> 00:10:46,199 (エイナル)う… うぐっ… 124 00:10:46,908 --> 00:10:48,118 うう… 125 00:10:52,455 --> 00:10:54,666 う… ぐううっ! 126 00:10:55,166 --> 00:10:57,377 ううっ… 127 00:11:12,726 --> 00:11:15,687 (エイナル)う… うう… 128 00:11:15,770 --> 00:11:21,151 (エイナルのうなり声) 129 00:11:21,651 --> 00:11:24,487 (エイナル)ううっ! うううっ… 130 00:11:24,571 --> 00:11:31,578 (エイナルの叫び声) 131 00:11:45,216 --> 00:11:46,426 (雷鳴) 132 00:11:52,223 --> 00:11:58,647 (女のせきこみ) 133 00:12:02,734 --> 00:12:06,863 (女のせきこみ) 134 00:12:06,946 --> 00:12:08,406 (女)ハア ハア… 135 00:12:09,115 --> 00:12:11,409 (せきこみ) 136 00:12:23,296 --> 00:12:24,297 (商人A)どうだ? 137 00:12:25,006 --> 00:12:26,174 (商人B)う~ん 138 00:12:27,634 --> 00:12:28,885 ダメだな こりゃ 139 00:12:29,386 --> 00:12:31,221 (商人A)ああ… クソッ 140 00:12:31,304 --> 00:12:33,348 しかたねえ 運ぶぞ 141 00:12:45,819 --> 00:12:47,570 (商人たち)せ~の! 142 00:12:47,654 --> 00:12:48,238 ハッ! 143 00:12:49,823 --> 00:12:50,573 おい! 144 00:12:51,282 --> 00:12:52,242 あっ… 145 00:13:00,375 --> 00:13:01,251 くっ… 146 00:13:01,835 --> 00:13:04,129 おい! 何しやがる! 147 00:13:04,212 --> 00:13:05,797 何も落とすことねえだろが! 148 00:13:07,215 --> 00:13:08,258 うっ… 149 00:13:10,885 --> 00:13:12,971 (商人A)よし 腫れてねえな 150 00:13:15,098 --> 00:13:19,519 (商人B)毛皮 配るぞ 体を冷やさねえようにしろ 151 00:13:20,186 --> 00:13:22,564 お前らには大枚はたいてんだ 152 00:13:22,647 --> 00:13:25,525 許可もなく 病気になんざなるんじゃねえ 153 00:13:26,401 --> 00:13:29,404 せめて買い手がつくまでは 元気にしてろ 154 00:13:29,487 --> 00:13:30,488 分かったな 155 00:13:33,616 --> 00:13:36,703 おら モタモタすんな! 帆 畳むぞ! 156 00:13:52,969 --> 00:13:54,387 (雷鳴) 157 00:14:04,522 --> 00:14:08,026 (エイナル)そうだ… 生きるんだ 158 00:14:18,870 --> 00:14:22,707 (商人) 酒は必ず飲めよ 血色が良くなる 159 00:14:23,291 --> 00:14:26,461 (商人) 隅々まで よく洗うんだ 特に頭 160 00:14:27,170 --> 00:14:28,922 互いのシラミを取ってやれ 161 00:14:33,760 --> 00:14:36,137 (女)どうだな? こんなもんで 162 00:14:37,263 --> 00:14:41,392 (商人)髪は よし もう少し若く見える化粧を頼む 163 00:14:46,356 --> 00:14:47,982 (客)う~ん 164 00:14:48,483 --> 00:14:49,400 フン 165 00:14:56,366 --> 00:14:59,536 (商人)どうです? 今回も なかなかでしょう 166 00:14:59,619 --> 00:15:02,163 (客) フン 二級品ばかりじゃないか 167 00:15:02,247 --> 00:15:05,750 (商人)またまた… うち以上はありませんよ 168 00:15:09,212 --> 00:15:12,006 (エイナル) そうさ あんな所にいられるか 169 00:15:13,091 --> 00:15:16,719 逃げて 生き延びれば また… 170 00:15:25,728 --> 00:15:27,647 (おなかが鳴る音) 171 00:15:36,990 --> 00:15:38,491 (ドアが開く音) 172 00:15:39,492 --> 00:15:40,952 よっと… 173 00:15:41,035 --> 00:15:42,161 うわっ! 174 00:15:43,871 --> 00:15:45,081 泥棒! 175 00:15:46,332 --> 00:15:47,333 すまねえ! 176 00:15:49,252 --> 00:15:49,752 あっ! 177 00:15:49,836 --> 00:15:52,005 (いななき) 178 00:15:52,630 --> 00:15:53,506 うっ… 179 00:15:54,382 --> 00:15:55,633 よお エイナル 180 00:15:56,676 --> 00:15:59,220 ま~だ分からねえようだな 181 00:16:00,805 --> 00:16:01,889 くっ… 182 00:16:07,020 --> 00:16:10,690 (商人) いいか 奴隷ども よ~く聞け! 183 00:16:11,774 --> 00:16:14,611 お前らの故郷(くに)は はるかかなただ 184 00:16:14,694 --> 00:16:17,113 どう あがこうが 帰れるもんじゃねえ 185 00:16:17,196 --> 00:16:21,868 そして もちろん お前らの逃亡を助けるヤツもいねえ 186 00:16:22,452 --> 00:16:26,789 なぜなら お前らは よそ者(もん)で 一文無しの 187 00:16:26,873 --> 00:16:28,625 奴隷だからだ! 188 00:16:29,125 --> 00:16:32,795 いい主人に買われて 一生懸命 仕えるんだ 189 00:16:33,630 --> 00:16:37,550 逃げて乞食(こじき)になるよりも ずっといいメシを食わしてもらえる 190 00:16:37,634 --> 00:16:41,804 冒険する前に どっちが得か よく考えろ! 191 00:16:43,056 --> 00:16:45,350 分かったな エイナル 192 00:16:46,643 --> 00:16:52,065 (鞭(むち)打ちの音) 193 00:16:53,650 --> 00:16:56,194 (商人)ううっ! んっ! 194 00:16:57,528 --> 00:16:59,864 (鞭打ちの音) (商人)んっ! くっ! 195 00:17:00,365 --> 00:17:05,161 (エイナル)い… きる… 196 00:17:05,787 --> 00:17:06,913 (鞭打ちの音) 197 00:17:12,627 --> 00:17:15,713 (客)う~ん そうねえ… 198 00:17:16,214 --> 00:17:18,049 悪くないんだけど… 199 00:17:18,132 --> 00:17:20,802 もう少し 顔のかわいい子 いないかしら 200 00:17:20,885 --> 00:17:22,345 (商人)なるほど 201 00:17:22,428 --> 00:17:26,140 それでしたら 特別な商品を用意してございます 202 00:17:26,224 --> 00:17:29,185 (客)あら そうなの? 楽しみね 203 00:17:29,268 --> 00:17:32,188 (商人) きっと ご満足いただけますよ 204 00:17:37,777 --> 00:17:39,404 (エイナル)ヤツらの言うとおりだ 205 00:17:40,488 --> 00:17:44,283 やみくもに逃げたって 道中の当てもねえ 206 00:17:45,952 --> 00:17:46,995 それに… 207 00:17:50,415 --> 00:17:55,420 もう… どこにも行く当てなんか… 208 00:17:57,588 --> 00:18:02,427 このまま おとなしく飼われてりゃ… 209 00:18:04,595 --> 00:18:08,182 (商人)いや~ あんた ホントにツイてるねえ 210 00:18:08,266 --> 00:18:10,393 ちょうど大量入荷したとこだよ 211 00:18:10,476 --> 00:18:11,894 ほら あいつ 212 00:18:14,188 --> 00:18:16,357 こいつでしょう? お捜しなのは 213 00:18:42,884 --> 00:18:45,428 (レイフ)全然違うじゃないか! 214 00:18:45,511 --> 00:18:47,680 金髪でも小柄でもないぞ! 215 00:18:47,764 --> 00:18:50,933 (商人)あっれ~? よく見たら違いますねえ 216 00:18:51,517 --> 00:18:53,978 まっ それはそうと どうです? こいつ 217 00:18:54,062 --> 00:18:55,813 力もあるし 丈夫ですぜ 218 00:18:55,897 --> 00:18:56,397 今なら… 219 00:18:56,481 --> 00:19:00,818 だから 働き手を買いに 来たわけじゃないと言っとろうが! 220 00:19:01,402 --> 00:19:03,988 身内を解放したいだけなんだ 221 00:19:04,072 --> 00:19:07,283 この街に来たのは 確かなはずなんだが… 222 00:19:07,784 --> 00:19:11,245 金髪で小柄 名はトルフィン 223 00:19:11,329 --> 00:19:14,207 本当に何も心当たりはないかね? 224 00:19:16,083 --> 00:19:16,793 ハア… 225 00:19:21,923 --> 00:19:23,257 すまなかったね 226 00:19:26,177 --> 00:19:27,386 邪魔したな 227 00:19:27,470 --> 00:19:30,431 (商人)いいえ また ごひいきに 228 00:19:31,682 --> 00:19:34,685 フン 見つかりゃしねえよ 229 00:19:37,730 --> 00:19:42,151 (エイナル)ああやって 身内を捜して訪ね歩いているのか 230 00:19:45,947 --> 00:19:50,409 あんな人に捜してもらえるヤツは 幸せ者(もん)だ 231 00:19:55,206 --> 00:19:56,541 (ケティル)ああ 君 232 00:20:01,254 --> 00:20:04,799 言葉は分かるか? 歯を見せてみろ 233 00:20:08,469 --> 00:20:09,178 あっ… 234 00:20:12,473 --> 00:20:13,140 ふむ 235 00:20:15,017 --> 00:20:15,852 うむ 236 00:20:18,229 --> 00:20:19,480 名前は? 237 00:20:19,981 --> 00:20:21,732 (エイナル)エイナル… です 238 00:20:21,816 --> 00:20:24,110 (ケティル) 昔は どこで何をしていた? 239 00:20:24,610 --> 00:20:27,029 (エイナル) 北イングランドで農夫を 240 00:20:27,113 --> 00:20:28,656 ほう 241 00:20:29,699 --> 00:20:31,158 う~ん 242 00:20:34,370 --> 00:20:35,204 うむ 243 00:20:37,290 --> 00:20:41,294 どうだ エイナル わしの畑を手伝ってみんか? 244 00:20:49,468 --> 00:20:50,803 畑… 245 00:21:14,160 --> 00:21:16,370 (ケティル)エイナル! こっちだ 246 00:21:20,708 --> 00:21:22,501 家人は皆 仕事中だ 247 00:21:23,002 --> 00:21:25,838 紹介は晩メシどきにしてやろう 248 00:21:25,922 --> 00:21:26,923 (エイナル)はい 249 00:21:28,424 --> 00:21:30,968 まずは わしの農場を見ておけ 250 00:21:33,930 --> 00:21:35,181 ハッ… 251 00:22:02,667 --> 00:22:07,129 (エイナル) なあ おふくろ 本当か? 252 00:22:09,548 --> 00:22:14,762 もう 生きるも死ぬも 自由にならなくなっちまった 253 00:22:16,389 --> 00:22:17,848 それでも… 254 00:22:19,266 --> 00:22:21,268 まだ負けちゃいないってのか? 255 00:22:22,895 --> 00:22:23,521 (斧を打ち込む音) 256 00:22:45,376 --> 00:22:51,048 (エイナル)家族を奪われ 故郷も 何もかも失った 257 00:22:52,883 --> 00:22:56,887 生きる意味すら 分からなくなってた 258 00:22:58,597 --> 00:22:59,890 (斧を打ち込む音) 259 00:23:03,102 --> 00:23:04,395 (斧を打ち込む音) 260 00:23:05,896 --> 00:23:09,191 トルフィン! わしだ 来てくれ! 261 00:23:11,485 --> 00:23:17,199 (足音) 262 00:23:25,541 --> 00:23:27,501 (エイナル)いい主人に買われて 263 00:23:28,669 --> 00:23:30,921 真面目に 一生懸命 仕える 264 00:23:32,465 --> 00:23:36,343 おとなしく飼われてりゃ 食いっぱぐれることはねえ 265 00:23:37,720 --> 00:23:40,723 そんなふうに思い始めていた 266 00:23:41,223 --> 00:23:42,683 トル… フィン 267 00:23:54,904 --> 00:23:56,447 (エイナル)ともかく それが 268 00:23:58,240 --> 00:24:03,204 俺とトルフィンの出会いだった 269 00:24:15,382 --> 00:24:17,385 {\an8}♪~ 270 00:25:42,428 --> 00:25:44,430 {\an8}~♪