1
00:00:15,444 --> 00:00:17,446
{\an8}♪~
2
00:01:41,822 --> 00:01:43,824
{\an8}~♪
3
00:01:56,420 --> 00:01:57,796
(古ノルド語のナレーション)
4
00:02:41,215 --> 00:02:43,842
(村人たちの歓声)
5
00:03:06,698 --> 00:03:10,202
(深呼吸)
6
00:03:14,206 --> 00:03:14,706
(エイナル)ふっ!
7
00:03:14,790 --> 00:03:15,332
(斧(おの)を打ち込む音)
8
00:03:22,548 --> 00:03:24,049
(エイナル)ハッ…
(エッマ)エイナル!
9
00:03:24,133 --> 00:03:25,217
(エイナル)だあっ!
10
00:03:25,717 --> 00:03:26,677
(倒れる音)
11
00:03:27,511 --> 00:03:30,305
(エイナル)うう… 何すんでえ!
12
00:03:30,389 --> 00:03:32,307
(エッマ)
そりゃ こっちのセリフだよ
13
00:03:32,933 --> 00:03:35,811
んなとこの木を切って
家を潰す気かい!
14
00:03:37,479 --> 00:03:39,690
(ロタ)
兄ちゃん きこりになるの?
15
00:03:39,773 --> 00:03:40,899
違(ちげ)えよ
16
00:03:41,400 --> 00:03:43,735
戦(いくさ)だよ 戦の特訓!
17
00:03:43,819 --> 00:03:45,070
見ろ! この威力
18
00:03:45,154 --> 00:03:46,155
ハッ
19
00:03:46,238 --> 00:03:49,992
図体(ずうたい)ばっかデカくても
戦の役にゃ立たないよ
20
00:03:50,075 --> 00:03:51,493
メシの支度しな!
21
00:03:51,577 --> 00:03:53,954
おなかすいた~
22
00:03:58,041 --> 00:04:00,127
(エイナル)
てか ナイフ投げんなよ
23
00:04:00,210 --> 00:04:02,671
皿とかあんだろ スプーンとか
24
00:04:02,754 --> 00:04:04,423
(エッマ)皿ならいいのかよ
25
00:04:09,636 --> 00:04:12,097
(ロタ)だから 熊は冬になる前に
26
00:04:12,180 --> 00:04:14,433
いっぱい食べなきゃ
いけないんだって
27
00:04:14,516 --> 00:04:15,642
(エッマ)へえ~
28
00:04:17,561 --> 00:04:18,228
んっ
29
00:04:19,980 --> 00:04:21,023
(エッマ)で?
(ロタ)ありがと
30
00:04:21,106 --> 00:04:23,901
(エッマ)
なんでまた 急に特訓なんぞ…
31
00:04:25,319 --> 00:04:28,655
そりゃあ ここを守るためだろ
32
00:04:32,117 --> 00:04:36,580
全部 灰にされて
ようやく ここまで立ち直ったんだ
33
00:04:38,457 --> 00:04:40,918
もう あんなのは ごめんだろ
34
00:04:43,253 --> 00:04:44,338
親父(おやじ)だって…
35
00:04:44,838 --> 00:04:49,009
くあ~! うんまいねえ
グスムルさんのミルク!
36
00:04:49,092 --> 00:04:50,344
(エッマ)だろ?
37
00:04:50,427 --> 00:04:54,014
そりゃ 心得てんだよ
あの男は乳の扱いをよお
38
00:04:54,097 --> 00:04:56,350
(ロタ)
何 その動き 気持ちわるっ!
39
00:04:56,433 --> 00:04:58,226
(エイナル)聞けよ 話!
40
00:04:58,310 --> 00:05:01,730
やめとけ やめとけ
戦士なんぞに関わるなよ
41
00:05:04,358 --> 00:05:07,194
悔しくねえのかよ 負けっぱなしで
42
00:05:07,694 --> 00:05:10,906
親父だって
俺たちを守って死んだんだぞ
43
00:05:10,989 --> 00:05:11,949
(エッマ)そうさ
44
00:05:12,032 --> 00:05:13,867
で… あんたは生きてる
45
00:05:13,951 --> 00:05:18,038
村を立て直して
美女2人と うまいメシを囲ってる
46
00:05:18,121 --> 00:05:20,832
(ロタ)アハハハッ エヘヘヘッ
47
00:05:22,960 --> 00:05:24,378
(エッマ)負けてないよ
48
00:05:36,556 --> 00:05:38,475
(笑い声)
49
00:05:38,558 --> 00:05:40,477
(村人)おお
(村人)よお 元気か
50
00:05:42,312 --> 00:05:44,564
(子供)早く!
(子供)ハハハハッ
51
00:05:54,199 --> 00:05:56,034
(村人たちの悲鳴)
52
00:06:03,458 --> 00:06:05,210
(村人)ひっ…
(ヴァイキング)ううっ!
53
00:06:05,293 --> 00:06:08,463
(ヴァイキングの笑い声)
54
00:06:10,924 --> 00:06:11,925
ハア…
55
00:06:13,427 --> 00:06:16,305
いいかい?
森に入ったら とにかく突っ走れ
56
00:06:16,388 --> 00:06:17,264
そっから川伝いに…
57
00:06:17,848 --> 00:06:19,766
(ロタ)ハア ハア…
(エイナル)ロタ
58
00:06:20,684 --> 00:06:21,601
おふくろ
59
00:06:26,606 --> 00:06:27,441
ハッ…
60
00:06:31,862 --> 00:06:34,781
何も考えずに まっすぐ走ればいい
61
00:06:35,741 --> 00:06:37,617
兄ちゃんも母ちゃんも一緒だ
62
00:06:48,879 --> 00:06:53,300
(荒い息)
63
00:06:58,889 --> 00:07:02,809
(荒い息)
64
00:07:02,893 --> 00:07:03,810
(矢が刺さる音)
65
00:07:08,899 --> 00:07:11,026
(エッマ)ああっ! うっ…
66
00:07:11,109 --> 00:07:12,527
ハッ…
67
00:07:13,737 --> 00:07:14,613
おふくろ!
68
00:07:15,113 --> 00:07:16,281
あっ!
69
00:07:24,289 --> 00:07:25,832
いいか 起こすぞ
70
00:07:27,250 --> 00:07:28,585
(エッマ)あ… ああっ!
71
00:07:28,668 --> 00:07:30,253
(せきこみ)
(エイナル)おふくろ!
72
00:07:33,757 --> 00:07:35,592
(息を吐く音)
73
00:07:39,387 --> 00:07:41,681
(エッマ)エイナル 逃げろ
74
00:07:41,765 --> 00:07:42,557
ハッ…
75
00:07:42,641 --> 00:07:44,935
(エッマ)私は… 置いてけ
76
00:07:45,018 --> 00:07:45,936
バカッ…
77
00:07:47,312 --> 00:07:49,856
いいから 頑張って立ってくれよ!
78
00:07:49,940 --> 00:07:50,941
(ロタ)母ちゃん?
79
00:07:51,817 --> 00:07:52,776
母ちゃん!
80
00:08:00,617 --> 00:08:02,494
母ちゃん…
81
00:08:02,994 --> 00:08:04,371
(ロタの泣き声)
82
00:08:04,454 --> 00:08:06,790
フッ… バカだね
83
00:08:09,334 --> 00:08:12,003
(ヴァイキングA)
ほら あそこ まだ 人いるぜ
84
00:08:13,004 --> 00:08:15,006
(ヴァイキングB)
あっ 女もいるじゃん
85
00:08:15,090 --> 00:08:16,425
(ヴァイキングA)今 行くよ~
86
00:08:17,259 --> 00:08:19,678
(ヴァイキングたちの笑い声)
87
00:08:25,267 --> 00:08:26,351
(エッマ)ううっ!
88
00:08:26,435 --> 00:08:27,227
(エイナル)あっ…
89
00:08:27,727 --> 00:08:30,772
(エッマ)うう… 立て エイナル
90
00:08:32,566 --> 00:08:34,442
ロタと早く…
91
00:08:36,486 --> 00:08:37,612
おふくろ…
92
00:08:38,947 --> 00:08:40,115
ハハハッ
93
00:08:40,782 --> 00:08:44,786
{\an8}死にかけのババアでも
これぐらい…
94
00:08:46,830 --> 00:08:48,165
生きて…
95
00:08:51,334 --> 00:08:55,213
生きてさえいれば… また…
96
00:09:04,973 --> 00:09:07,017
(エッマ)エイ… ナル
97
00:09:08,810 --> 00:09:10,187
ロタ…
98
00:09:23,200 --> 00:09:28,955
(ヴァイキングたちの笑い声)
99
00:09:29,039 --> 00:09:30,081
(ヴァイキングA)ああ?
100
00:09:30,749 --> 00:09:32,751
こいつら なんで逃げねえの?
101
00:09:32,834 --> 00:09:35,337
(ヴァイキングB)
おっ 結構かわいいぜ この子
102
00:09:36,338 --> 00:09:38,590
(ヴァイキングC)
ママが死んじゃったんだろ?
103
00:09:38,673 --> 00:09:39,257
(ロタ)うっ…
104
00:09:40,342 --> 00:09:40,967
ロタ!
105
00:09:41,051 --> 00:09:43,303
(ロタ)放せ! 兄ちゃん!
106
00:09:43,386 --> 00:09:43,970
(エイナル)ロタ!
107
00:09:44,596 --> 00:09:46,223
ロタを放せ!
108
00:09:47,557 --> 00:09:48,683
(ロタ)兄ちゃん!
109
00:09:50,143 --> 00:09:52,437
許さない! よくも…
110
00:09:53,313 --> 00:09:55,941
兄ちゃん! 兄ちゃん!
111
00:09:56,858 --> 00:09:57,359
ううっ
112
00:09:59,569 --> 00:10:01,738
(ロタ)んっ!
(ヴァイキングA)うっ! ぐっ…
113
00:10:01,821 --> 00:10:03,490
(ロタ)あっ! うっ…
114
00:10:03,573 --> 00:10:04,741
うう…
115
00:10:05,825 --> 00:10:06,451
兄ちゃんに…
116
00:10:17,671 --> 00:10:20,173
(ヴァイキングB)
おい 何やってんだ お前!
117
00:10:20,257 --> 00:10:23,218
(ヴァイキングA)いや
なんか刺しやがったんだよ こいつ
118
00:10:23,301 --> 00:10:25,387
(ヴァイキングB)
あ~あ もったいねえ
119
00:10:25,470 --> 00:10:29,432
(ヴァイキングC)しょうがねえ
このガキ売って 酒代にしようや
120
00:10:29,516 --> 00:10:31,559
(ヴァイキングB)
チッ… ホント アホだな
121
00:10:31,643 --> 00:10:33,311
(ヴァイキングA)悪かったって
122
00:10:33,395 --> 00:10:36,022
(ヴァイキングC)
さっ 行くぞ 酒代
123
00:10:43,572 --> 00:10:46,199
(エイナル)う… うぐっ…
124
00:10:46,908 --> 00:10:48,118
うう…
125
00:10:52,455 --> 00:10:54,666
う… ぐううっ!
126
00:10:55,166 --> 00:10:57,377
ううっ…
127
00:11:12,726 --> 00:11:15,687
(エイナル)う… うう…
128
00:11:15,770 --> 00:11:21,151
(エイナルのうなり声)
129
00:11:21,651 --> 00:11:24,487
(エイナル)ううっ! うううっ…
130
00:11:24,571 --> 00:11:31,578
(エイナルの叫び声)
131
00:11:45,216 --> 00:11:46,426
(雷鳴)
132
00:11:52,223 --> 00:11:58,647
(女のせきこみ)
133
00:12:02,734 --> 00:12:06,863
(女のせきこみ)
134
00:12:06,946 --> 00:12:08,406
(女)ハア ハア…
135
00:12:09,115 --> 00:12:11,409
(せきこみ)
136
00:12:23,296 --> 00:12:24,297
(商人A)どうだ?
137
00:12:25,006 --> 00:12:26,174
(商人B)う~ん
138
00:12:27,634 --> 00:12:28,885
ダメだな こりゃ
139
00:12:29,386 --> 00:12:31,221
(商人A)ああ… クソッ
140
00:12:31,304 --> 00:12:33,348
しかたねえ 運ぶぞ
141
00:12:45,819 --> 00:12:47,570
(商人たち)せ~の!
142
00:12:47,654 --> 00:12:48,238
ハッ!
143
00:12:49,823 --> 00:12:50,573
おい!
144
00:12:51,282 --> 00:12:52,242
あっ…
145
00:13:00,375 --> 00:13:01,251
くっ…
146
00:13:01,835 --> 00:13:04,129
おい! 何しやがる!
147
00:13:04,212 --> 00:13:05,797
何も落とすことねえだろが!
148
00:13:07,215 --> 00:13:08,258
うっ…
149
00:13:10,885 --> 00:13:12,971
(商人A)よし 腫れてねえな
150
00:13:15,098 --> 00:13:19,519
(商人B)毛皮 配るぞ
体を冷やさねえようにしろ
151
00:13:20,186 --> 00:13:22,564
お前らには大枚はたいてんだ
152
00:13:22,647 --> 00:13:25,525
許可もなく
病気になんざなるんじゃねえ
153
00:13:26,401 --> 00:13:29,404
せめて買い手がつくまでは
元気にしてろ
154
00:13:29,487 --> 00:13:30,488
分かったな
155
00:13:33,616 --> 00:13:36,703
おら モタモタすんな!
帆 畳むぞ!
156
00:13:52,969 --> 00:13:54,387
(雷鳴)
157
00:14:04,522 --> 00:14:08,026
(エイナル)そうだ… 生きるんだ
158
00:14:18,870 --> 00:14:22,707
(商人)
酒は必ず飲めよ 血色が良くなる
159
00:14:23,291 --> 00:14:26,461
(商人)
隅々まで よく洗うんだ 特に頭
160
00:14:27,170 --> 00:14:28,922
互いのシラミを取ってやれ
161
00:14:33,760 --> 00:14:36,137
(女)どうだな? こんなもんで
162
00:14:37,263 --> 00:14:41,392
(商人)髪は よし
もう少し若く見える化粧を頼む
163
00:14:46,356 --> 00:14:47,982
(客)う~ん
164
00:14:48,483 --> 00:14:49,400
フン
165
00:14:56,366 --> 00:14:59,536
(商人)どうです?
今回も なかなかでしょう
166
00:14:59,619 --> 00:15:02,163
(客)
フン 二級品ばかりじゃないか
167
00:15:02,247 --> 00:15:05,750
(商人)またまた…
うち以上はありませんよ
168
00:15:09,212 --> 00:15:12,006
(エイナル)
そうさ あんな所にいられるか
169
00:15:13,091 --> 00:15:16,719
逃げて 生き延びれば また…
170
00:15:25,728 --> 00:15:27,647
(おなかが鳴る音)
171
00:15:36,990 --> 00:15:38,491
(ドアが開く音)
172
00:15:39,492 --> 00:15:40,952
よっと…
173
00:15:41,035 --> 00:15:42,161
うわっ!
174
00:15:43,871 --> 00:15:45,081
泥棒!
175
00:15:46,332 --> 00:15:47,333
すまねえ!
176
00:15:49,252 --> 00:15:49,752
あっ!
177
00:15:49,836 --> 00:15:52,005
(いななき)
178
00:15:52,630 --> 00:15:53,506
うっ…
179
00:15:54,382 --> 00:15:55,633
よお エイナル
180
00:15:56,676 --> 00:15:59,220
ま~だ分からねえようだな
181
00:16:00,805 --> 00:16:01,889
くっ…
182
00:16:07,020 --> 00:16:10,690
(商人)
いいか 奴隷ども よ~く聞け!
183
00:16:11,774 --> 00:16:14,611
お前らの故郷(くに)は はるかかなただ
184
00:16:14,694 --> 00:16:17,113
どう あがこうが
帰れるもんじゃねえ
185
00:16:17,196 --> 00:16:21,868
そして もちろん
お前らの逃亡を助けるヤツもいねえ
186
00:16:22,452 --> 00:16:26,789
なぜなら
お前らは よそ者(もん)で 一文無しの
187
00:16:26,873 --> 00:16:28,625
奴隷だからだ!
188
00:16:29,125 --> 00:16:32,795
いい主人に買われて
一生懸命 仕えるんだ
189
00:16:33,630 --> 00:16:37,550
逃げて乞食(こじき)になるよりも
ずっといいメシを食わしてもらえる
190
00:16:37,634 --> 00:16:41,804
冒険する前に
どっちが得か よく考えろ!
191
00:16:43,056 --> 00:16:45,350
分かったな エイナル
192
00:16:46,643 --> 00:16:52,065
(鞭(むち)打ちの音)
193
00:16:53,650 --> 00:16:56,194
(商人)ううっ! んっ!
194
00:16:57,528 --> 00:16:59,864
(鞭打ちの音)
(商人)んっ! くっ!
195
00:17:00,365 --> 00:17:05,161
(エイナル)い… きる…
196
00:17:05,787 --> 00:17:06,913
(鞭打ちの音)
197
00:17:12,627 --> 00:17:15,713
(客)う~ん そうねえ…
198
00:17:16,214 --> 00:17:18,049
悪くないんだけど…
199
00:17:18,132 --> 00:17:20,802
もう少し 顔のかわいい子
いないかしら
200
00:17:20,885 --> 00:17:22,345
(商人)なるほど
201
00:17:22,428 --> 00:17:26,140
それでしたら
特別な商品を用意してございます
202
00:17:26,224 --> 00:17:29,185
(客)あら そうなの? 楽しみね
203
00:17:29,268 --> 00:17:32,188
(商人)
きっと ご満足いただけますよ
204
00:17:37,777 --> 00:17:39,404
(エイナル)ヤツらの言うとおりだ
205
00:17:40,488 --> 00:17:44,283
やみくもに逃げたって
道中の当てもねえ
206
00:17:45,952 --> 00:17:46,995
それに…
207
00:17:50,415 --> 00:17:55,420
もう… どこにも行く当てなんか…
208
00:17:57,588 --> 00:18:02,427
このまま
おとなしく飼われてりゃ…
209
00:18:04,595 --> 00:18:08,182
(商人)いや~
あんた ホントにツイてるねえ
210
00:18:08,266 --> 00:18:10,393
ちょうど大量入荷したとこだよ
211
00:18:10,476 --> 00:18:11,894
ほら あいつ
212
00:18:14,188 --> 00:18:16,357
こいつでしょう? お捜しなのは
213
00:18:42,884 --> 00:18:45,428
(レイフ)全然違うじゃないか!
214
00:18:45,511 --> 00:18:47,680
金髪でも小柄でもないぞ!
215
00:18:47,764 --> 00:18:50,933
(商人)あっれ~?
よく見たら違いますねえ
216
00:18:51,517 --> 00:18:53,978
まっ それはそうと
どうです? こいつ
217
00:18:54,062 --> 00:18:55,813
力もあるし 丈夫ですぜ
218
00:18:55,897 --> 00:18:56,397
今なら…
219
00:18:56,481 --> 00:19:00,818
だから 働き手を買いに
来たわけじゃないと言っとろうが!
220
00:19:01,402 --> 00:19:03,988
身内を解放したいだけなんだ
221
00:19:04,072 --> 00:19:07,283
この街に来たのは
確かなはずなんだが…
222
00:19:07,784 --> 00:19:11,245
金髪で小柄 名はトルフィン
223
00:19:11,329 --> 00:19:14,207
本当に何も心当たりはないかね?
224
00:19:16,083 --> 00:19:16,793
ハア…
225
00:19:21,923 --> 00:19:23,257
すまなかったね
226
00:19:26,177 --> 00:19:27,386
邪魔したな
227
00:19:27,470 --> 00:19:30,431
(商人)いいえ また ごひいきに
228
00:19:31,682 --> 00:19:34,685
フン 見つかりゃしねえよ
229
00:19:37,730 --> 00:19:42,151
(エイナル)ああやって
身内を捜して訪ね歩いているのか
230
00:19:45,947 --> 00:19:50,409
あんな人に捜してもらえるヤツは
幸せ者(もん)だ
231
00:19:55,206 --> 00:19:56,541
(ケティル)ああ 君
232
00:20:01,254 --> 00:20:04,799
言葉は分かるか?
歯を見せてみろ
233
00:20:08,469 --> 00:20:09,178
あっ…
234
00:20:12,473 --> 00:20:13,140
ふむ
235
00:20:15,017 --> 00:20:15,852
うむ
236
00:20:18,229 --> 00:20:19,480
名前は?
237
00:20:19,981 --> 00:20:21,732
(エイナル)エイナル… です
238
00:20:21,816 --> 00:20:24,110
(ケティル)
昔は どこで何をしていた?
239
00:20:24,610 --> 00:20:27,029
(エイナル)
北イングランドで農夫を
240
00:20:27,113 --> 00:20:28,656
ほう
241
00:20:29,699 --> 00:20:31,158
う~ん
242
00:20:34,370 --> 00:20:35,204
うむ
243
00:20:37,290 --> 00:20:41,294
どうだ エイナル
わしの畑を手伝ってみんか?
244
00:20:49,468 --> 00:20:50,803
畑…
245
00:21:14,160 --> 00:21:16,370
(ケティル)エイナル! こっちだ
246
00:21:20,708 --> 00:21:22,501
家人は皆 仕事中だ
247
00:21:23,002 --> 00:21:25,838
紹介は晩メシどきにしてやろう
248
00:21:25,922 --> 00:21:26,923
(エイナル)はい
249
00:21:28,424 --> 00:21:30,968
まずは わしの農場を見ておけ
250
00:21:33,930 --> 00:21:35,181
ハッ…
251
00:22:02,667 --> 00:22:07,129
(エイナル)
なあ おふくろ 本当か?
252
00:22:09,548 --> 00:22:14,762
もう 生きるも死ぬも
自由にならなくなっちまった
253
00:22:16,389 --> 00:22:17,848
それでも…
254
00:22:19,266 --> 00:22:21,268
まだ負けちゃいないってのか?
255
00:22:22,895 --> 00:22:23,521
(斧を打ち込む音)
256
00:22:45,376 --> 00:22:51,048
(エイナル)家族を奪われ
故郷も 何もかも失った
257
00:22:52,883 --> 00:22:56,887
生きる意味すら
分からなくなってた
258
00:22:58,597 --> 00:22:59,890
(斧を打ち込む音)
259
00:23:03,102 --> 00:23:04,395
(斧を打ち込む音)
260
00:23:05,896 --> 00:23:09,191
トルフィン! わしだ 来てくれ!
261
00:23:11,485 --> 00:23:17,199
(足音)
262
00:23:25,541 --> 00:23:27,501
(エイナル)いい主人に買われて
263
00:23:28,669 --> 00:23:30,921
真面目に 一生懸命 仕える
264
00:23:32,465 --> 00:23:36,343
おとなしく飼われてりゃ
食いっぱぐれることはねえ
265
00:23:37,720 --> 00:23:40,723
そんなふうに思い始めていた
266
00:23:41,223 --> 00:23:42,683
トル… フィン
267
00:23:54,904 --> 00:23:56,447
(エイナル)ともかく それが
268
00:23:58,240 --> 00:24:03,204
俺とトルフィンの出会いだった
269
00:24:15,382 --> 00:24:17,385
{\an8}♪~
270
00:25:42,428 --> 00:25:44,430
{\an8}~♪