1
00:00:16,856 --> 00:00:19,692
(キツネ)
今夜は語り明かそう 若様
2
00:00:19,775 --> 00:00:21,861
青春の悩み 聞こうじゃないの
3
00:00:22,570 --> 00:00:25,573
(オルマル)てめえら
俺を酒の肴(さかな)にしようってんだろ?
4
00:00:25,656 --> 00:00:28,409
ふざけんな! 帰るぞ 俺は
離せ!
5
00:00:28,492 --> 00:00:32,830
(キツネ)いいから いいから
なんでも話してくださいよ
6
00:00:32,914 --> 00:00:35,791
俺たちと若の仲じゃない?
7
00:00:35,875 --> 00:00:37,251
(オルマル)知らんわ 離せ!
8
00:00:43,591 --> 00:00:48,471
(殴り合う音)
9
00:00:48,971 --> 00:00:50,264
(客人)うらあっ!
10
00:00:50,348 --> 00:00:51,015
(客人)ぐっ!
11
00:00:53,768 --> 00:00:54,977
ハハハッ
12
00:00:55,061 --> 00:00:57,438
どうした やり返せ!
13
00:01:01,233 --> 00:01:02,401
(客人)くっ…
14
00:01:02,902 --> 00:01:03,903
(客人)おらっ!
15
00:01:03,986 --> 00:01:05,613
おっしゃ そこだ!
16
00:01:05,696 --> 00:01:07,531
おいおい またかよ
17
00:01:07,615 --> 00:01:09,283
(客人)おらっ!
18
00:01:10,242 --> 00:01:11,744
(客人たち)うおっ!
19
00:01:12,328 --> 00:01:13,037
(海に落ちた音)
20
00:01:13,120 --> 00:01:15,414
(客人)ハハハッ バカでえ
21
00:01:15,498 --> 00:01:17,208
(客人)落ちてやんの!
22
00:01:17,291 --> 00:01:19,043
(客人)これ 引き分けか?
23
00:01:21,963 --> 00:01:26,050
(オルマル)
分かってねえよ どいつもこいつも
24
00:01:26,550 --> 00:01:29,345
分かってねえんだよ
25
00:01:29,428 --> 00:01:32,473
大体 分かってねえことも
分かってねえ
26
00:01:33,224 --> 00:01:35,935
分かってねえことが
分かってなけりゃ
27
00:01:36,435 --> 00:01:39,230
俺のことなんか分かんねえだろ
28
00:01:39,939 --> 00:01:43,651
(キツネ)ん~
あっ いや 俺は分かるよ 若様
29
00:01:43,734 --> 00:01:48,114
17歳ってのは微妙だよね
大人でもなく ガキでもなく…
30
00:01:48,823 --> 00:01:49,824
(アナグマ・キツネ)おっ!
31
00:01:51,200 --> 00:01:51,951
(オルマル)注(つ)げ
32
00:01:52,034 --> 00:01:54,286
(キツネ)あ~ はいはい
33
00:01:54,370 --> 00:01:56,247
はい はい はい どうぞ どうぞ
34
00:01:56,330 --> 00:01:57,456
おっとっと
35
00:01:59,959 --> 00:02:01,794
おっ いい飲みっぷり!
36
00:02:02,545 --> 00:02:03,796
ハア…
37
00:02:04,422 --> 00:02:06,257
キツネ アナグマ
38
00:02:06,757 --> 00:02:10,302
てめえらも腹ん中じゃ
俺を笑ってんだろ
39
00:02:10,386 --> 00:02:11,387
ああ?
40
00:02:11,887 --> 00:02:14,014
(アナグマ)暗い酒だなあ 今日は
41
00:02:14,098 --> 00:02:17,893
なんか 酔いがさめたな
やめときゃよかったよ
42
00:02:17,977 --> 00:02:20,104
(机をたたく音)
(オルマル)聞こえてんだよ!
43
00:02:21,063 --> 00:02:23,899
てめえら用心棒風情に
44
00:02:23,983 --> 00:02:26,360
俺をバカにする資格があんのか
おい!
45
00:02:27,153 --> 00:02:29,822
はした金で親父(おやじ)に飼われやがって
46
00:02:29,905 --> 00:02:32,074
戦士のプライドはねえのかよ
47
00:02:32,783 --> 00:02:35,119
客人って呼んでくださいよ
48
00:02:35,202 --> 00:02:38,414
俺ら風情でも
荒事には重宝しますよ?
49
00:02:38,497 --> 00:02:39,957
(机に足を乗せる音)
50
00:02:40,041 --> 00:02:41,292
(オルマル)ほお?
51
00:02:41,375 --> 00:02:45,629
お前らでも働くときがあんのか
見たことねえぞ キツネ
52
00:02:45,713 --> 00:02:49,800
いや ホント
この村は平和すぎて退屈ですわ
53
00:02:50,676 --> 00:02:54,638
抜けよ
腕が なまってねえか試してやる
54
00:02:57,933 --> 00:02:58,559
(ため息)
55
00:03:01,562 --> 00:03:02,897
うわっ! ぐはっ…
56
00:03:07,610 --> 00:03:08,360
ハッ!
57
00:03:09,695 --> 00:03:10,488
(キツネ)ねっ?
58
00:03:11,989 --> 00:03:16,035
私ら これで旦那に
食わせてもらってる客人ですから
59
00:03:19,079 --> 00:03:20,039
うっ…
60
00:03:20,122 --> 00:03:23,250
ちきしょう! 殺せよ もう!
61
00:03:23,334 --> 00:03:25,920
ああっ ああっ! ああ~ もう!
62
00:03:26,003 --> 00:03:27,963
(アナグマ)どうする? キツネ
63
00:03:28,464 --> 00:03:30,925
(キツネ)ん~ おっかしいなあ
64
00:03:31,008 --> 00:03:35,179
楽しく飲んで ケティル一家に
気に入られるはずだったのになあ
65
00:03:35,262 --> 00:03:39,183
(オルマル)
うわあああ! どうせ俺なんて…
66
00:03:39,266 --> 00:03:45,231
(オルマルの泣き声)
67
00:03:45,314 --> 00:03:48,275
(キツネ)あ~ 要するに 若様は
68
00:03:48,359 --> 00:03:51,487
カタギ衆が若のことを
半人前扱いするのが
69
00:03:51,570 --> 00:03:53,906
許せないと言いたいわけだ
70
00:03:53,989 --> 00:03:57,201
(オルマル)お前らもだろ~!
71
00:03:57,910 --> 00:04:02,915
まあ そりゃ しょうがねえわな
実際 若は半人前なんだし
72
00:04:02,998 --> 00:04:05,751
(キツネ)ただ まあ 一人前…
(オルマル)うわあああ!
73
00:04:05,835 --> 00:04:07,962
おい 慰めろって
74
00:04:08,045 --> 00:04:10,840
うっせえな!
話の段取りがあるんだよ
75
00:04:10,923 --> 00:04:12,299
黙って聞いてろ
76
00:04:13,259 --> 00:04:14,927
ねえ 若様
77
00:04:15,010 --> 00:04:16,053
(オルマル)ちきしょう…
78
00:04:16,137 --> 00:04:20,391
(キツネ)一人前になるのなんて
そんなに難しかないんですよ
79
00:04:22,184 --> 00:04:26,647
通過儀礼っていうの?
それだけでねえ
80
00:04:34,613 --> 00:04:36,866
(キツネ)殺しの経験ですよ
81
00:04:40,619 --> 00:04:43,539
人を殺すっていうのはねえ
82
00:04:43,622 --> 00:04:46,208
すごく自信がつくんですよ
83
00:04:47,418 --> 00:04:49,295
やっといたほうがいい
84
00:04:52,214 --> 00:04:55,926
人間の体が どれだけもろいか
知っておけば
85
00:04:56,010 --> 00:04:58,304
人間にビビらなくなる
86
00:04:59,013 --> 00:05:01,098
一皮むけますよ
87
00:05:02,224 --> 00:05:06,228
男は みんな
そうやって大人になるんす
88
00:05:09,857 --> 00:05:12,902
でっ でも 誰を…
89
00:05:12,985 --> 00:05:16,405
そ~んなもん
決まってんじゃないすか
90
00:05:16,488 --> 00:05:20,910
初心者には初心者用の獲物ってのが
ありますよ ちゃ~んと
91
00:05:25,873 --> 00:05:29,627
この農場にもいるじゃないですか
92
00:05:30,377 --> 00:05:33,797
(いびき)
93
00:05:37,635 --> 00:05:41,722
(キツネ)
殺してもいい人間っていうのがさ
94
00:05:49,438 --> 00:05:51,440
{\an8}♪~
95
00:07:15,774 --> 00:07:17,776
{\an8}~♪
96
00:07:19,653 --> 00:07:21,780
(鶏の鳴き声)
97
00:07:21,864 --> 00:07:22,781
(牛の鳴き声)
98
00:07:22,865 --> 00:07:26,368
(エイナル)んっ… ああ…
99
00:07:28,662 --> 00:07:30,497
あ~ よく寝た
100
00:07:30,998 --> 00:07:33,208
あ~ 腹減った
101
00:07:33,709 --> 00:07:37,629
1 2 3 4
102
00:07:38,339 --> 00:07:43,510
今日も まだまだ麦刈りなんだろな
103
00:07:43,594 --> 00:07:47,723
広すぎだろ この農場
104
00:07:53,020 --> 00:07:57,191
この調子じゃ
当分は春の開墾やる暇はねえな
105
00:07:57,691 --> 00:08:01,195
秋の種まきまでには ある程度
間に合わせたいとこだけど
106
00:08:02,404 --> 00:08:07,951
まず 根っこと石を掘り出して
すき返しやって 土を寝かせて…
107
00:08:08,535 --> 00:08:10,954
重量犂(すき)は貸してもらえんのかなあ
108
00:08:11,789 --> 00:08:14,208
(トルフィンの叫び声)
(エイナル)うおっ!
109
00:08:14,708 --> 00:08:19,296
(トルフィンのうめき声)
110
00:08:20,923 --> 00:08:23,300
(エイナル)ト… トルフィン!
どうした おい!
111
00:08:24,093 --> 00:08:26,637
寝ぼけてんのか? おい
トルフィン!
112
00:08:26,720 --> 00:08:27,805
(トルフィン)うわっ!
113
00:08:27,888 --> 00:08:31,934
ハア ハア ハア ハア…
114
00:08:34,520 --> 00:08:38,565
大丈夫か? お前
むちゃくちゃ うなされてたぞ
115
00:08:39,650 --> 00:08:43,654
ハア ハア ハア…
116
00:08:46,490 --> 00:08:49,660
どんな夢見りゃ
そんなに うなされんだよ
117
00:08:52,704 --> 00:08:55,833
(トルフィン)夢… なんだろう?
118
00:08:57,000 --> 00:08:58,502
思い出せない
119
00:09:05,134 --> 00:09:08,679
(エイナル)まあ 顔でも洗って
朝の雑用にかかろうや
120
00:09:11,932 --> 00:09:14,935
忘れる夢ってのは忘れたほうが…
121
00:09:34,163 --> 00:09:35,080
(アルネイズ)あっ…
122
00:09:36,540 --> 00:09:39,668
おはようございます
いい朝ですね
123
00:09:39,751 --> 00:09:42,212
(エイナル)あっ… はい!
おはようございます!
124
00:09:42,296 --> 00:09:43,964
(アルネイズ)お顔 洗いますか?
125
00:09:44,047 --> 00:09:46,675
どうぞ
私は もう済みましたから
126
00:09:46,758 --> 00:09:50,220
(エイナル)あっ いや は… はい
えっ あっ すみません ごゆっくり
127
00:09:50,804 --> 00:09:54,808
いや もう こんな顔 洗ったとこで
どうにもなりゃしませんので
128
00:09:55,309 --> 00:09:57,477
まあ そんなこと…
129
00:09:58,437 --> 00:10:01,273
すてきなお顔だと思いますよ
130
00:10:04,276 --> 00:10:05,110
うっ…
131
00:10:05,903 --> 00:10:08,489
(アルネイズ)大丈夫ですか?
どこか お加減が…
132
00:10:08,572 --> 00:10:10,532
(エイナル)
いっ いえ ちょっと胸が…
133
00:10:10,616 --> 00:10:12,701
(アルネイズ)
まあ 大変! 痛むんですか?
134
00:10:12,784 --> 00:10:16,121
(エイナル)い… いや 大丈夫です
あの… 全然 病気とかじゃないんで
135
00:10:16,205 --> 00:10:17,581
(アルネイズ)おケガでも?
136
00:10:17,664 --> 00:10:21,251
(トルフィン)
なんだろう? 胸が騒ぐ
137
00:10:23,629 --> 00:10:26,715
何か忘れてはいけない…
138
00:10:27,508 --> 00:10:30,052
そんな夢だったような気がする
139
00:10:34,097 --> 00:10:36,642
私はアルネイズといいます
140
00:10:36,725 --> 00:10:38,769
最近 いらした方ですよね?
141
00:10:38,852 --> 00:10:40,896
(エイナル)
は… はい エイナルです
142
00:10:40,979 --> 00:10:42,773
イングランドから参りました
143
00:10:42,856 --> 00:10:45,192
まあ イングランド
144
00:10:45,275 --> 00:10:49,404
言葉が お上手だから
私 てっきり ノルドの人かと…
145
00:10:49,488 --> 00:10:55,869
はい 私の故郷の者は 私を含め
みんな 先祖がノルド人でして
146
00:10:55,953 --> 00:10:59,206
村の者はイングランド語と
ノルド語を話します
147
00:10:59,289 --> 00:11:03,669
なまりが ひどいので お嬢様には
お聞きづらいかと存じますが…
148
00:11:05,254 --> 00:11:08,257
あっ そうですね 失礼しました
149
00:11:08,340 --> 00:11:11,927
私 自分の身上を
言いませんでしたね
150
00:11:17,933 --> 00:11:21,478
(エイナル)
えっ? 旦那様のご息女様では…
151
00:11:21,979 --> 00:11:24,523
(アルネイズ)
いいえ 違うんですよ
152
00:11:26,692 --> 00:11:29,611
私は あなたと同じ奴隷です
153
00:11:30,112 --> 00:11:32,823
旦那様のおそば仕えをしています
154
00:11:33,865 --> 00:11:34,700
えっ?
155
00:11:38,370 --> 00:11:40,789
(いななき)
156
00:11:40,872 --> 00:11:42,916
(キツネ)おはよう 諸君!
157
00:11:43,000 --> 00:11:46,878
なんだ? 朝から奴隷が集まって
逃亡の相談か?
158
00:11:47,379 --> 00:11:48,880
(アルネイズ)おはようございます
159
00:11:50,215 --> 00:11:51,800
(キツネ)お前 名前は?
160
00:11:52,551 --> 00:11:53,510
トルフィンです
161
00:11:54,553 --> 00:11:57,931
(アナグマ)
お前も奴隷か? 見かけねえ顔だな
162
00:11:58,015 --> 00:12:01,435
(エイナル)エ… エイナルです
夏から やっかいになってます
163
00:12:02,019 --> 00:12:03,270
ふむ…
164
00:12:05,480 --> 00:12:08,400
トルフィンとエイナル
165
00:12:08,984 --> 00:12:12,029
ちょ~っと顔貸せや
166
00:12:12,112 --> 00:12:12,988
(エイナル)え?
167
00:12:22,414 --> 00:12:25,917
(エイナル)な… なんか
今朝は いろいろ忙しいな
168
00:12:28,545 --> 00:12:31,340
なあ 何者(なにもん)だ? あいつら
169
00:12:31,423 --> 00:12:33,842
剣なんか ぶら下げて…
170
00:12:34,426 --> 00:12:37,346
カタギ… じゃないよな?
171
00:12:39,765 --> 00:12:44,353
{\an8}客人… この農場に
常駐してる防衛戦力
172
00:12:45,604 --> 00:12:46,897
{\an8}用心棒だ
173
00:12:47,689 --> 00:12:51,068
ハア… 俺たちに用って
174
00:12:51,568 --> 00:12:54,946
ろくなことじゃねえだろうな
やっぱ
175
00:12:58,158 --> 00:13:00,952
すてきなお顔だと思いますよ
176
00:13:01,453 --> 00:13:02,788
フフッ
177
00:13:03,955 --> 00:13:07,042
(キツネ)
なんだ? ご機嫌だな エイナル
178
00:13:07,125 --> 00:13:08,877
(エイナル)
えっ? いや… すいません
179
00:13:09,461 --> 00:13:13,882
結構 結構!
お前は なかなか生きがよさそうだ
180
00:13:13,965 --> 00:13:15,175
あ…
181
00:13:25,310 --> 00:13:26,520
(エイナル)あっ…
182
00:13:41,118 --> 00:13:42,786
さあ 若様
183
00:13:42,869 --> 00:13:46,498
ズバーッといってみよう!
ズバーッと!
184
00:13:47,541 --> 00:13:50,585
ズバーッて まさか…
185
00:13:50,669 --> 00:13:54,047
はい そっちの大きいほう ご明察!
186
00:13:54,131 --> 00:13:55,298
はっ?
187
00:13:56,258 --> 00:13:59,553
(キツネ)
若様が大人になるための儀式だ
188
00:14:00,762 --> 00:14:02,180
死んでくれ
189
00:14:11,940 --> 00:14:15,402
(キツネ)
若様が大人になるための儀式だ
190
00:14:15,485 --> 00:14:16,903
死んでくれ
191
00:14:18,655 --> 00:14:21,825
(客人たちの笑い声)
192
00:14:21,908 --> 00:14:24,327
じょ… 冗談じゃねえ!
193
00:14:24,411 --> 00:14:25,579
なんの罪があって
194
00:14:25,662 --> 00:14:27,956
俺たちが そんな目に
遭わなきゃならねえんだよ!
195
00:14:28,039 --> 00:14:30,041
罪なんかねえよ
196
00:14:30,125 --> 00:14:33,587
ただ単に お前の命が
お前のものじゃないっていう
197
00:14:33,670 --> 00:14:35,464
それだけのことさ
198
00:14:35,547 --> 00:14:39,676
正当な持ち主が自分のものを
どうしようと勝手だろ?
199
00:14:40,177 --> 00:14:44,473
お前らは
こちらのオルマル様んちの奴隷だ
200
00:14:44,556 --> 00:14:48,393
じきじきに斬ってくださるんだ
光栄に思え
201
00:14:48,477 --> 00:14:49,978
(客人)よかったねえ
202
00:14:50,061 --> 00:14:51,396
(客人たちの笑い声)
203
00:14:51,480 --> 00:14:52,898
(客人)諦めえや
204
00:14:55,942 --> 00:14:59,613
こ… こいつらは親父の持ち物だ
205
00:15:00,113 --> 00:15:01,406
俺のじゃない
206
00:15:02,115 --> 00:15:04,326
斬ったら 弁償しなきゃいけねえ
207
00:15:04,993 --> 00:15:08,538
ああ~ 情けない 若様!
208
00:15:08,622 --> 00:15:10,916
この期に及んで まだ そんな…
209
00:15:11,833 --> 00:15:15,921
お父様が怖いんですか?
殺しが怖いんですか?
210
00:15:16,004 --> 00:15:17,297
ていうか 両方?
211
00:15:17,380 --> 00:15:20,801
う… うるせえ!
別に何も怖かねえ!
212
00:15:20,884 --> 00:15:24,679
じゃあ 殺(や)りましょうよ
ズババーッと
213
00:15:27,015 --> 00:15:29,226
(エイナル)トルフィン 逃げろ
214
00:15:30,519 --> 00:15:31,937
(キツネ)大丈夫で…
215
00:15:32,020 --> 00:15:32,896
(オルマル)うわっ!
216
00:15:33,897 --> 00:15:34,856
ぐっ…
217
00:15:34,940 --> 00:15:36,942
(エイナル)ううっ クソ…
218
00:15:38,068 --> 00:15:41,363
何やってんだ! 行け トルフィン
旦那に知らせろ!
219
00:15:41,446 --> 00:15:42,906
(キツネ)おお~
220
00:15:42,989 --> 00:15:46,368
ほれっ 頑張れ 若様!
相手は やる気満々ですぜ
221
00:15:49,830 --> 00:15:51,414
動くなよ チビ
222
00:15:51,915 --> 00:15:53,458
黙って見てな
223
00:15:53,959 --> 00:15:56,878
(もみ合う声)
224
00:15:56,962 --> 00:15:58,463
ううっ…
225
00:15:58,964 --> 00:16:00,882
う… ううっ!
226
00:16:00,966 --> 00:16:04,386
(笑い声)
227
00:16:05,262 --> 00:16:06,179
(トルフィン)ハア…
228
00:16:08,515 --> 00:16:09,975
めんどくせえ
229
00:16:13,061 --> 00:16:14,813
俺が斬られますよ
230
00:16:16,106 --> 00:16:17,983
(キツネ)それいけ 若様! ん?
231
00:16:20,318 --> 00:16:22,904
ご用は1人いれば足りるでしょう
232
00:16:23,530 --> 00:16:25,907
そいつは仕事に戻してください
233
00:16:26,950 --> 00:16:28,660
私が斬られます
234
00:17:02,736 --> 00:17:03,820
(蛇(へび))うっ!
235
00:17:06,781 --> 00:17:08,408
痛(いて)え…
236
00:17:10,076 --> 00:17:12,203
(鶏の鳴き声)
237
00:17:12,287 --> 00:17:13,955
(蛇)朝か
238
00:17:19,336 --> 00:17:21,296
お~い ジジイ
239
00:17:22,505 --> 00:17:25,258
ジジイ! いねえのか?
240
00:17:36,269 --> 00:17:36,937
チッ…
241
00:17:40,440 --> 00:17:43,735
ジジイ! 俺の朝メシは?
242
00:17:44,235 --> 00:17:45,570
ジジイ!
243
00:17:46,071 --> 00:17:49,866
(スヴェルケル)
今時分に起きて何を言うとるか!
244
00:17:49,949 --> 00:17:54,204
食べたかったら たまには
刈り入れでも手伝わんかい!
245
00:17:54,704 --> 00:17:56,206
(蛇)やなこった!
246
00:17:56,706 --> 00:17:59,501
(スヴェルケル)
なら メシは出さん!
247
00:17:59,584 --> 00:18:02,128
自分で なんとかせい!
248
00:18:03,213 --> 00:18:04,547
クソジジイ
249
00:18:04,631 --> 00:18:07,467
メシなんか作れっかよ
めんどくせえ
250
00:18:07,967 --> 00:18:10,345
しょうがねえ 帰るか
251
00:18:15,600 --> 00:18:19,896
(もみ合う声)
252
00:18:26,569 --> 00:18:29,114
私がオルマル様に斬られます
253
00:18:29,698 --> 00:18:32,367
エイナルは
仕事に戻してやってください
254
00:18:33,326 --> 00:18:35,036
今日も忙しいんだ
255
00:18:38,331 --> 00:18:40,125
な… なんだって!
256
00:18:40,208 --> 00:18:40,709
うおっ!
257
00:18:44,087 --> 00:18:45,588
ふ~ん
258
00:18:52,345 --> 00:18:55,724
悪いね 名前 なんだっけ?
259
00:18:56,933 --> 00:18:58,059
トルフィンです
260
00:18:59,060 --> 00:19:00,687
(キツネ)うん トルフィン君
261
00:19:01,187 --> 00:19:04,983
君ね 自分の言った言葉の意味
分かってる?
262
00:19:05,066 --> 00:19:07,944
斬られるって
死ぬってことなんだけど
263
00:19:09,487 --> 00:19:10,905
そうですね
264
00:19:13,324 --> 00:19:15,910
(エイナル)
バッカ野郎! お前 何言って…
265
00:19:15,994 --> 00:19:17,787
(アナグマ)せい!
(エイナル)うっ…
266
00:19:18,455 --> 00:19:21,833
(アナグマ)
てめえは黙ってろ 出る幕じゃねえ
267
00:19:23,001 --> 00:19:25,044
聞いたか 諸君!
268
00:19:25,128 --> 00:19:28,298
たま~にいるんだよね
こういうヤツ
269
00:19:28,381 --> 00:19:30,258
(客人たちの笑い声)
270
00:19:30,341 --> 00:19:35,138
俺はねえ そういう発言
見過ごすわけにはいかないのよね
271
00:19:35,638 --> 00:19:41,186
ほっとくと 俺たちの扱ってる
商品の価値が落ちちゃうからね~
272
00:19:42,562 --> 00:19:44,022
なあ トルフィン君
273
00:19:44,522 --> 00:19:49,027
俺たち戦士の扱う商品って
なんだと思う?
274
00:19:51,237 --> 00:19:52,197
さあ…
275
00:19:55,450 --> 00:19:56,743
死だ
276
00:20:04,542 --> 00:20:07,378
どんなヤツでも死ぬのは怖い
277
00:20:07,462 --> 00:20:10,590
断言しよう どんなヤツでもだ
278
00:20:11,091 --> 00:20:14,719
若様を見てみろ
他人の死さえ怖がってる
279
00:20:14,803 --> 00:20:17,430
(オルマル)う… うるせえ
こっ 怖がってなんか…
280
00:20:18,056 --> 00:20:19,891
(キツネ)それでいいんだ
281
00:20:20,391 --> 00:20:22,769
怖いからこそ価値がある
282
00:20:23,269 --> 00:20:27,190
そうでなきゃあ 剣でメシなんか
食えなくなっちまうぜ
283
00:20:31,986 --> 00:20:32,987
(エイナル)ハッ!
284
00:20:37,242 --> 00:20:39,494
お前も怖いはずだ
285
00:20:40,370 --> 00:20:41,788
怖がれ
286
00:20:43,414 --> 00:20:46,668
(あくび)
287
00:20:47,335 --> 00:20:49,712
(蛇)ああ もう… 腹減った
288
00:20:50,547 --> 00:20:52,674
お~い チンピラども!
289
00:20:52,757 --> 00:20:55,718
(客人たちの笑い声)
290
00:20:55,802 --> 00:20:57,637
(エイナル)やめろ てめえら!
291
00:20:59,430 --> 00:21:04,352
チッ… バカども
また ぞろ面倒なことやってんな?
292
00:21:05,270 --> 00:21:07,021
やめろ!
293
00:21:07,522 --> 00:21:10,942
ちきしょう! 人でなしども!
294
00:21:12,902 --> 00:21:13,778
(キツネ)ほれ
295
00:21:14,279 --> 00:21:16,406
命乞いしてみろ
296
00:21:16,906 --> 00:21:20,159
素直になれ トルフィン
297
00:21:24,581 --> 00:21:27,333
うっ… ひっ! イタタタ…
298
00:21:27,834 --> 00:21:31,254
(キツネ)
早くしねえと ちっさい体が…
299
00:21:32,088 --> 00:21:35,008
もっと小さくなっちまう
300
00:21:42,348 --> 00:21:46,477
ほう… まばたきもしねえか
301
00:21:46,561 --> 00:21:48,146
大したもんだ
302
00:21:49,480 --> 00:21:53,193
ありゃあ 確か
旦那んとこの奴隷だよな
303
00:21:58,823 --> 00:22:04,078
(トルフィン)なんで… 死ぬのを
怖がらなくちゃいけないんですか?
304
00:22:08,750 --> 00:22:11,336
死にたくないから
生きてるんですか?
305
00:22:14,380 --> 00:22:19,260
生きてると
何かいいことありますか?
306
00:22:25,683 --> 00:22:27,268
{\an8}俺は なかったよ
307
00:22:32,106 --> 00:22:38,279
今まで生きてきて
いいこと 1つもなかったよ
308
00:22:46,955 --> 00:22:47,914
(キツネ)くっ…
309
00:22:56,130 --> 00:22:57,173
くっ…
310
00:22:59,717 --> 00:23:01,219
(キツネ)次は目だ
311
00:23:04,973 --> 00:23:05,932
怖がれ
312
00:23:06,432 --> 00:23:07,517
(蛇)やめろ キツネ!
313
00:23:07,600 --> 00:23:08,768
(客人たち)うっ!
314
00:23:14,107 --> 00:23:15,608
ヘ… 蛇!
315
00:23:25,618 --> 00:23:29,330
(蛇)あ~あ ひでえな こりゃ
316
00:23:32,792 --> 00:23:35,753
ア… アニキ お… おかえりなさい
317
00:23:35,837 --> 00:23:37,547
いいい… いつから…
318
00:23:38,047 --> 00:23:38,673
(蛇)キツネ
319
00:23:38,756 --> 00:23:39,924
(キツネ)はい!
320
00:23:41,467 --> 00:23:42,385
(蛇)近寄れ
321
00:23:42,468 --> 00:23:43,761
(キツネ)は… はい!
322
00:23:48,141 --> 00:23:51,269
うっ! ぐっ… あああ…
323
00:23:52,979 --> 00:23:53,938
(倒れる音)
324
00:24:00,570 --> 00:24:01,654
(蛇)アナグマ
325
00:24:01,738 --> 00:24:02,905
(アナグマ)はい!
326
00:24:07,702 --> 00:24:09,037
説明!
327
00:24:15,334 --> 00:24:17,337
{\an8}♪~
328
00:25:42,380 --> 00:25:44,382
{\an8}~♪