1 00:00:16,856 --> 00:00:19,692 (キツネ) 今夜は語り明かそう 若様 2 00:00:19,775 --> 00:00:21,861 青春の悩み 聞こうじゃないの 3 00:00:22,570 --> 00:00:25,573 (オルマル)てめえら 俺を酒の肴(さかな)にしようってんだろ? 4 00:00:25,656 --> 00:00:28,409 ふざけんな! 帰るぞ 俺は 離せ! 5 00:00:28,492 --> 00:00:32,830 (キツネ)いいから いいから なんでも話してくださいよ 6 00:00:32,914 --> 00:00:35,791 俺たちと若の仲じゃない? 7 00:00:35,875 --> 00:00:37,251 (オルマル)知らんわ 離せ! 8 00:00:43,591 --> 00:00:48,471 (殴り合う音) 9 00:00:48,971 --> 00:00:50,264 (客人)うらあっ! 10 00:00:50,348 --> 00:00:51,015 (客人)ぐっ! 11 00:00:53,768 --> 00:00:54,977 ハハハッ 12 00:00:55,061 --> 00:00:57,438 どうした やり返せ! 13 00:01:01,233 --> 00:01:02,401 (客人)くっ… 14 00:01:02,902 --> 00:01:03,903 (客人)おらっ! 15 00:01:03,986 --> 00:01:05,613 おっしゃ そこだ! 16 00:01:05,696 --> 00:01:07,531 おいおい またかよ 17 00:01:07,615 --> 00:01:09,283 (客人)おらっ! 18 00:01:10,242 --> 00:01:11,744 (客人たち)うおっ! 19 00:01:12,328 --> 00:01:13,037 (海に落ちた音) 20 00:01:13,120 --> 00:01:15,414 (客人)ハハハッ バカでえ 21 00:01:15,498 --> 00:01:17,208 (客人)落ちてやんの! 22 00:01:17,291 --> 00:01:19,043 (客人)これ 引き分けか? 23 00:01:21,963 --> 00:01:26,050 (オルマル) 分かってねえよ どいつもこいつも 24 00:01:26,550 --> 00:01:29,345 分かってねえんだよ 25 00:01:29,428 --> 00:01:32,473 大体 分かってねえことも 分かってねえ 26 00:01:33,224 --> 00:01:35,935 分かってねえことが 分かってなけりゃ 27 00:01:36,435 --> 00:01:39,230 俺のことなんか分かんねえだろ 28 00:01:39,939 --> 00:01:43,651 (キツネ)ん~ あっ いや 俺は分かるよ 若様 29 00:01:43,734 --> 00:01:48,114 17歳ってのは微妙だよね 大人でもなく ガキでもなく… 30 00:01:48,823 --> 00:01:49,824 (アナグマ・キツネ)おっ! 31 00:01:51,200 --> 00:01:51,951 (オルマル)注(つ)げ 32 00:01:52,034 --> 00:01:54,286 (キツネ)あ~ はいはい 33 00:01:54,370 --> 00:01:56,247 はい はい はい どうぞ どうぞ 34 00:01:56,330 --> 00:01:57,456 おっとっと 35 00:01:59,959 --> 00:02:01,794 おっ いい飲みっぷり! 36 00:02:02,545 --> 00:02:03,796 ハア… 37 00:02:04,422 --> 00:02:06,257 キツネ アナグマ 38 00:02:06,757 --> 00:02:10,302 てめえらも腹ん中じゃ 俺を笑ってんだろ 39 00:02:10,386 --> 00:02:11,387 ああ? 40 00:02:11,887 --> 00:02:14,014 (アナグマ)暗い酒だなあ 今日は 41 00:02:14,098 --> 00:02:17,893 なんか 酔いがさめたな やめときゃよかったよ 42 00:02:17,977 --> 00:02:20,104 (机をたたく音) (オルマル)聞こえてんだよ! 43 00:02:21,063 --> 00:02:23,899 てめえら用心棒風情に 44 00:02:23,983 --> 00:02:26,360 俺をバカにする資格があんのか おい! 45 00:02:27,153 --> 00:02:29,822 はした金で親父(おやじ)に飼われやがって 46 00:02:29,905 --> 00:02:32,074 戦士のプライドはねえのかよ 47 00:02:32,783 --> 00:02:35,119 客人って呼んでくださいよ 48 00:02:35,202 --> 00:02:38,414 俺ら風情でも 荒事には重宝しますよ? 49 00:02:38,497 --> 00:02:39,957 (机に足を乗せる音) 50 00:02:40,041 --> 00:02:41,292 (オルマル)ほお? 51 00:02:41,375 --> 00:02:45,629 お前らでも働くときがあんのか 見たことねえぞ キツネ 52 00:02:45,713 --> 00:02:49,800 いや ホント この村は平和すぎて退屈ですわ 53 00:02:50,676 --> 00:02:54,638 抜けよ 腕が なまってねえか試してやる 54 00:02:57,933 --> 00:02:58,559 (ため息) 55 00:03:01,562 --> 00:03:02,897 うわっ! ぐはっ… 56 00:03:07,610 --> 00:03:08,360 ハッ! 57 00:03:09,695 --> 00:03:10,488 (キツネ)ねっ? 58 00:03:11,989 --> 00:03:16,035 私ら これで旦那に 食わせてもらってる客人ですから 59 00:03:19,079 --> 00:03:20,039 うっ… 60 00:03:20,122 --> 00:03:23,250 ちきしょう! 殺せよ もう! 61 00:03:23,334 --> 00:03:25,920 ああっ ああっ! ああ~ もう! 62 00:03:26,003 --> 00:03:27,963 (アナグマ)どうする? キツネ 63 00:03:28,464 --> 00:03:30,925 (キツネ)ん~ おっかしいなあ 64 00:03:31,008 --> 00:03:35,179 楽しく飲んで ケティル一家に 気に入られるはずだったのになあ 65 00:03:35,262 --> 00:03:39,183 (オルマル) うわあああ! どうせ俺なんて… 66 00:03:39,266 --> 00:03:45,231 (オルマルの泣き声) 67 00:03:45,314 --> 00:03:48,275 (キツネ)あ~ 要するに 若様は 68 00:03:48,359 --> 00:03:51,487 カタギ衆が若のことを 半人前扱いするのが 69 00:03:51,570 --> 00:03:53,906 許せないと言いたいわけだ 70 00:03:53,989 --> 00:03:57,201 (オルマル)お前らもだろ~! 71 00:03:57,910 --> 00:04:02,915 まあ そりゃ しょうがねえわな 実際 若は半人前なんだし 72 00:04:02,998 --> 00:04:05,751 (キツネ)ただ まあ 一人前… (オルマル)うわあああ! 73 00:04:05,835 --> 00:04:07,962 おい 慰めろって 74 00:04:08,045 --> 00:04:10,840 うっせえな! 話の段取りがあるんだよ 75 00:04:10,923 --> 00:04:12,299 黙って聞いてろ 76 00:04:13,259 --> 00:04:14,927 ねえ 若様 77 00:04:15,010 --> 00:04:16,053 (オルマル)ちきしょう… 78 00:04:16,137 --> 00:04:20,391 (キツネ)一人前になるのなんて そんなに難しかないんですよ 79 00:04:22,184 --> 00:04:26,647 通過儀礼っていうの? それだけでねえ 80 00:04:34,613 --> 00:04:36,866 (キツネ)殺しの経験ですよ 81 00:04:40,619 --> 00:04:43,539 人を殺すっていうのはねえ 82 00:04:43,622 --> 00:04:46,208 すごく自信がつくんですよ 83 00:04:47,418 --> 00:04:49,295 やっといたほうがいい 84 00:04:52,214 --> 00:04:55,926 人間の体が どれだけもろいか 知っておけば 85 00:04:56,010 --> 00:04:58,304 人間にビビらなくなる 86 00:04:59,013 --> 00:05:01,098 一皮むけますよ 87 00:05:02,224 --> 00:05:06,228 男は みんな そうやって大人になるんす 88 00:05:09,857 --> 00:05:12,902 でっ でも 誰を… 89 00:05:12,985 --> 00:05:16,405 そ~んなもん 決まってんじゃないすか 90 00:05:16,488 --> 00:05:20,910 初心者には初心者用の獲物ってのが ありますよ ちゃ~んと 91 00:05:25,873 --> 00:05:29,627 この農場にもいるじゃないですか 92 00:05:30,377 --> 00:05:33,797 (いびき) 93 00:05:37,635 --> 00:05:41,722 (キツネ) 殺してもいい人間っていうのがさ 94 00:05:49,438 --> 00:05:51,440 {\an8}♪~ 95 00:07:15,774 --> 00:07:17,776 {\an8}~♪ 96 00:07:19,653 --> 00:07:21,780 (鶏の鳴き声) 97 00:07:21,864 --> 00:07:22,781 (牛の鳴き声) 98 00:07:22,865 --> 00:07:26,368 (エイナル)んっ… ああ… 99 00:07:28,662 --> 00:07:30,497 あ~ よく寝た 100 00:07:30,998 --> 00:07:33,208 あ~ 腹減った 101 00:07:33,709 --> 00:07:37,629 1 2 3 4 102 00:07:38,339 --> 00:07:43,510 今日も まだまだ麦刈りなんだろな 103 00:07:43,594 --> 00:07:47,723 広すぎだろ この農場 104 00:07:53,020 --> 00:07:57,191 この調子じゃ 当分は春の開墾やる暇はねえな 105 00:07:57,691 --> 00:08:01,195 秋の種まきまでには ある程度 間に合わせたいとこだけど 106 00:08:02,404 --> 00:08:07,951 まず 根っこと石を掘り出して すき返しやって 土を寝かせて… 107 00:08:08,535 --> 00:08:10,954 重量犂(すき)は貸してもらえんのかなあ 108 00:08:11,789 --> 00:08:14,208 (トルフィンの叫び声) (エイナル)うおっ! 109 00:08:14,708 --> 00:08:19,296 (トルフィンのうめき声) 110 00:08:20,923 --> 00:08:23,300 (エイナル)ト… トルフィン! どうした おい! 111 00:08:24,093 --> 00:08:26,637 寝ぼけてんのか? おい トルフィン! 112 00:08:26,720 --> 00:08:27,805 (トルフィン)うわっ! 113 00:08:27,888 --> 00:08:31,934 ハア ハア ハア ハア… 114 00:08:34,520 --> 00:08:38,565 大丈夫か? お前 むちゃくちゃ うなされてたぞ 115 00:08:39,650 --> 00:08:43,654 ハア ハア ハア… 116 00:08:46,490 --> 00:08:49,660 どんな夢見りゃ そんなに うなされんだよ 117 00:08:52,704 --> 00:08:55,833 (トルフィン)夢… なんだろう? 118 00:08:57,000 --> 00:08:58,502 思い出せない 119 00:09:05,134 --> 00:09:08,679 (エイナル)まあ 顔でも洗って 朝の雑用にかかろうや 120 00:09:11,932 --> 00:09:14,935 忘れる夢ってのは忘れたほうが… 121 00:09:34,163 --> 00:09:35,080 (アルネイズ)あっ… 122 00:09:36,540 --> 00:09:39,668 おはようございます いい朝ですね 123 00:09:39,751 --> 00:09:42,212 (エイナル)あっ… はい! おはようございます! 124 00:09:42,296 --> 00:09:43,964 (アルネイズ)お顔 洗いますか? 125 00:09:44,047 --> 00:09:46,675 どうぞ 私は もう済みましたから 126 00:09:46,758 --> 00:09:50,220 (エイナル)あっ いや は… はい えっ あっ すみません ごゆっくり 127 00:09:50,804 --> 00:09:54,808 いや もう こんな顔 洗ったとこで どうにもなりゃしませんので 128 00:09:55,309 --> 00:09:57,477 まあ そんなこと… 129 00:09:58,437 --> 00:10:01,273 すてきなお顔だと思いますよ 130 00:10:04,276 --> 00:10:05,110 うっ… 131 00:10:05,903 --> 00:10:08,489 (アルネイズ)大丈夫ですか? どこか お加減が… 132 00:10:08,572 --> 00:10:10,532 (エイナル) いっ いえ ちょっと胸が… 133 00:10:10,616 --> 00:10:12,701 (アルネイズ) まあ 大変! 痛むんですか? 134 00:10:12,784 --> 00:10:16,121 (エイナル)い… いや 大丈夫です あの… 全然 病気とかじゃないんで 135 00:10:16,205 --> 00:10:17,581 (アルネイズ)おケガでも? 136 00:10:17,664 --> 00:10:21,251 (トルフィン) なんだろう? 胸が騒ぐ 137 00:10:23,629 --> 00:10:26,715 何か忘れてはいけない… 138 00:10:27,508 --> 00:10:30,052 そんな夢だったような気がする 139 00:10:34,097 --> 00:10:36,642 私はアルネイズといいます 140 00:10:36,725 --> 00:10:38,769 最近 いらした方ですよね? 141 00:10:38,852 --> 00:10:40,896 (エイナル) は… はい エイナルです 142 00:10:40,979 --> 00:10:42,773 イングランドから参りました 143 00:10:42,856 --> 00:10:45,192 まあ イングランド 144 00:10:45,275 --> 00:10:49,404 言葉が お上手だから 私 てっきり ノルドの人かと… 145 00:10:49,488 --> 00:10:55,869 はい 私の故郷の者は 私を含め みんな 先祖がノルド人でして 146 00:10:55,953 --> 00:10:59,206 村の者はイングランド語と ノルド語を話します 147 00:10:59,289 --> 00:11:03,669 なまりが ひどいので お嬢様には お聞きづらいかと存じますが… 148 00:11:05,254 --> 00:11:08,257 あっ そうですね 失礼しました 149 00:11:08,340 --> 00:11:11,927 私 自分の身上を 言いませんでしたね 150 00:11:17,933 --> 00:11:21,478 (エイナル) えっ? 旦那様のご息女様では… 151 00:11:21,979 --> 00:11:24,523 (アルネイズ) いいえ 違うんですよ 152 00:11:26,692 --> 00:11:29,611 私は あなたと同じ奴隷です 153 00:11:30,112 --> 00:11:32,823 旦那様のおそば仕えをしています 154 00:11:33,865 --> 00:11:34,700 えっ? 155 00:11:38,370 --> 00:11:40,789 (いななき) 156 00:11:40,872 --> 00:11:42,916 (キツネ)おはよう 諸君! 157 00:11:43,000 --> 00:11:46,878 なんだ? 朝から奴隷が集まって 逃亡の相談か? 158 00:11:47,379 --> 00:11:48,880 (アルネイズ)おはようございます 159 00:11:50,215 --> 00:11:51,800 (キツネ)お前 名前は? 160 00:11:52,551 --> 00:11:53,510 トルフィンです 161 00:11:54,553 --> 00:11:57,931 (アナグマ) お前も奴隷か? 見かけねえ顔だな 162 00:11:58,015 --> 00:12:01,435 (エイナル)エ… エイナルです 夏から やっかいになってます 163 00:12:02,019 --> 00:12:03,270 ふむ… 164 00:12:05,480 --> 00:12:08,400 トルフィンとエイナル 165 00:12:08,984 --> 00:12:12,029 ちょ~っと顔貸せや 166 00:12:12,112 --> 00:12:12,988 (エイナル)え? 167 00:12:22,414 --> 00:12:25,917 (エイナル)な… なんか 今朝は いろいろ忙しいな 168 00:12:28,545 --> 00:12:31,340 なあ 何者(なにもん)だ? あいつら 169 00:12:31,423 --> 00:12:33,842 剣なんか ぶら下げて… 170 00:12:34,426 --> 00:12:37,346 カタギ… じゃないよな? 171 00:12:39,765 --> 00:12:44,353 {\an8}客人… この農場に 常駐してる防衛戦力 172 00:12:45,604 --> 00:12:46,897 {\an8}用心棒だ 173 00:12:47,689 --> 00:12:51,068 ハア… 俺たちに用って 174 00:12:51,568 --> 00:12:54,946 ろくなことじゃねえだろうな やっぱ 175 00:12:58,158 --> 00:13:00,952 すてきなお顔だと思いますよ 176 00:13:01,453 --> 00:13:02,788 フフッ 177 00:13:03,955 --> 00:13:07,042 (キツネ) なんだ? ご機嫌だな エイナル 178 00:13:07,125 --> 00:13:08,877 (エイナル) えっ? いや… すいません 179 00:13:09,461 --> 00:13:13,882 結構 結構! お前は なかなか生きがよさそうだ 180 00:13:13,965 --> 00:13:15,175 あ… 181 00:13:25,310 --> 00:13:26,520 (エイナル)あっ… 182 00:13:41,118 --> 00:13:42,786 さあ 若様 183 00:13:42,869 --> 00:13:46,498 ズバーッといってみよう! ズバーッと! 184 00:13:47,541 --> 00:13:50,585 ズバーッて まさか… 185 00:13:50,669 --> 00:13:54,047 はい そっちの大きいほう ご明察! 186 00:13:54,131 --> 00:13:55,298 はっ? 187 00:13:56,258 --> 00:13:59,553 (キツネ) 若様が大人になるための儀式だ 188 00:14:00,762 --> 00:14:02,180 死んでくれ 189 00:14:11,940 --> 00:14:15,402 (キツネ) 若様が大人になるための儀式だ 190 00:14:15,485 --> 00:14:16,903 死んでくれ 191 00:14:18,655 --> 00:14:21,825 (客人たちの笑い声) 192 00:14:21,908 --> 00:14:24,327 じょ… 冗談じゃねえ! 193 00:14:24,411 --> 00:14:25,579 なんの罪があって 194 00:14:25,662 --> 00:14:27,956 俺たちが そんな目に 遭わなきゃならねえんだよ! 195 00:14:28,039 --> 00:14:30,041 罪なんかねえよ 196 00:14:30,125 --> 00:14:33,587 ただ単に お前の命が お前のものじゃないっていう 197 00:14:33,670 --> 00:14:35,464 それだけのことさ 198 00:14:35,547 --> 00:14:39,676 正当な持ち主が自分のものを どうしようと勝手だろ? 199 00:14:40,177 --> 00:14:44,473 お前らは こちらのオルマル様んちの奴隷だ 200 00:14:44,556 --> 00:14:48,393 じきじきに斬ってくださるんだ 光栄に思え 201 00:14:48,477 --> 00:14:49,978 (客人)よかったねえ 202 00:14:50,061 --> 00:14:51,396 (客人たちの笑い声) 203 00:14:51,480 --> 00:14:52,898 (客人)諦めえや 204 00:14:55,942 --> 00:14:59,613 こ… こいつらは親父の持ち物だ 205 00:15:00,113 --> 00:15:01,406 俺のじゃない 206 00:15:02,115 --> 00:15:04,326 斬ったら 弁償しなきゃいけねえ 207 00:15:04,993 --> 00:15:08,538 ああ~ 情けない 若様! 208 00:15:08,622 --> 00:15:10,916 この期に及んで まだ そんな… 209 00:15:11,833 --> 00:15:15,921 お父様が怖いんですか? 殺しが怖いんですか? 210 00:15:16,004 --> 00:15:17,297 ていうか 両方? 211 00:15:17,380 --> 00:15:20,801 う… うるせえ! 別に何も怖かねえ! 212 00:15:20,884 --> 00:15:24,679 じゃあ 殺(や)りましょうよ ズババーッと 213 00:15:27,015 --> 00:15:29,226 (エイナル)トルフィン 逃げろ 214 00:15:30,519 --> 00:15:31,937 (キツネ)大丈夫で… 215 00:15:32,020 --> 00:15:32,896 (オルマル)うわっ! 216 00:15:33,897 --> 00:15:34,856 ぐっ… 217 00:15:34,940 --> 00:15:36,942 (エイナル)ううっ クソ… 218 00:15:38,068 --> 00:15:41,363 何やってんだ! 行け トルフィン 旦那に知らせろ! 219 00:15:41,446 --> 00:15:42,906 (キツネ)おお~ 220 00:15:42,989 --> 00:15:46,368 ほれっ 頑張れ 若様! 相手は やる気満々ですぜ 221 00:15:49,830 --> 00:15:51,414 動くなよ チビ 222 00:15:51,915 --> 00:15:53,458 黙って見てな 223 00:15:53,959 --> 00:15:56,878 (もみ合う声) 224 00:15:56,962 --> 00:15:58,463 ううっ… 225 00:15:58,964 --> 00:16:00,882 う… ううっ! 226 00:16:00,966 --> 00:16:04,386 (笑い声) 227 00:16:05,262 --> 00:16:06,179 (トルフィン)ハア… 228 00:16:08,515 --> 00:16:09,975 めんどくせえ 229 00:16:13,061 --> 00:16:14,813 俺が斬られますよ 230 00:16:16,106 --> 00:16:17,983 (キツネ)それいけ 若様! ん? 231 00:16:20,318 --> 00:16:22,904 ご用は1人いれば足りるでしょう 232 00:16:23,530 --> 00:16:25,907 そいつは仕事に戻してください 233 00:16:26,950 --> 00:16:28,660 私が斬られます 234 00:17:02,736 --> 00:17:03,820 (蛇(へび))うっ! 235 00:17:06,781 --> 00:17:08,408 痛(いて)え… 236 00:17:10,076 --> 00:17:12,203 (鶏の鳴き声) 237 00:17:12,287 --> 00:17:13,955 (蛇)朝か 238 00:17:19,336 --> 00:17:21,296 お~い ジジイ 239 00:17:22,505 --> 00:17:25,258 ジジイ! いねえのか? 240 00:17:36,269 --> 00:17:36,937 チッ… 241 00:17:40,440 --> 00:17:43,735 ジジイ! 俺の朝メシは? 242 00:17:44,235 --> 00:17:45,570 ジジイ! 243 00:17:46,071 --> 00:17:49,866 (スヴェルケル) 今時分に起きて何を言うとるか! 244 00:17:49,949 --> 00:17:54,204 食べたかったら たまには 刈り入れでも手伝わんかい! 245 00:17:54,704 --> 00:17:56,206 (蛇)やなこった! 246 00:17:56,706 --> 00:17:59,501 (スヴェルケル) なら メシは出さん! 247 00:17:59,584 --> 00:18:02,128 自分で なんとかせい! 248 00:18:03,213 --> 00:18:04,547 クソジジイ 249 00:18:04,631 --> 00:18:07,467 メシなんか作れっかよ めんどくせえ 250 00:18:07,967 --> 00:18:10,345 しょうがねえ 帰るか 251 00:18:15,600 --> 00:18:19,896 (もみ合う声) 252 00:18:26,569 --> 00:18:29,114 私がオルマル様に斬られます 253 00:18:29,698 --> 00:18:32,367 エイナルは 仕事に戻してやってください 254 00:18:33,326 --> 00:18:35,036 今日も忙しいんだ 255 00:18:38,331 --> 00:18:40,125 な… なんだって! 256 00:18:40,208 --> 00:18:40,709 うおっ! 257 00:18:44,087 --> 00:18:45,588 ふ~ん 258 00:18:52,345 --> 00:18:55,724 悪いね 名前 なんだっけ? 259 00:18:56,933 --> 00:18:58,059 トルフィンです 260 00:18:59,060 --> 00:19:00,687 (キツネ)うん トルフィン君 261 00:19:01,187 --> 00:19:04,983 君ね 自分の言った言葉の意味 分かってる? 262 00:19:05,066 --> 00:19:07,944 斬られるって 死ぬってことなんだけど 263 00:19:09,487 --> 00:19:10,905 そうですね 264 00:19:13,324 --> 00:19:15,910 (エイナル) バッカ野郎! お前 何言って… 265 00:19:15,994 --> 00:19:17,787 (アナグマ)せい! (エイナル)うっ… 266 00:19:18,455 --> 00:19:21,833 (アナグマ) てめえは黙ってろ 出る幕じゃねえ 267 00:19:23,001 --> 00:19:25,044 聞いたか 諸君! 268 00:19:25,128 --> 00:19:28,298 たま~にいるんだよね こういうヤツ 269 00:19:28,381 --> 00:19:30,258 (客人たちの笑い声) 270 00:19:30,341 --> 00:19:35,138 俺はねえ そういう発言 見過ごすわけにはいかないのよね 271 00:19:35,638 --> 00:19:41,186 ほっとくと 俺たちの扱ってる 商品の価値が落ちちゃうからね~ 272 00:19:42,562 --> 00:19:44,022 なあ トルフィン君 273 00:19:44,522 --> 00:19:49,027 俺たち戦士の扱う商品って なんだと思う? 274 00:19:51,237 --> 00:19:52,197 さあ… 275 00:19:55,450 --> 00:19:56,743 死だ 276 00:20:04,542 --> 00:20:07,378 どんなヤツでも死ぬのは怖い 277 00:20:07,462 --> 00:20:10,590 断言しよう どんなヤツでもだ 278 00:20:11,091 --> 00:20:14,719 若様を見てみろ 他人の死さえ怖がってる 279 00:20:14,803 --> 00:20:17,430 (オルマル)う… うるせえ こっ 怖がってなんか… 280 00:20:18,056 --> 00:20:19,891 (キツネ)それでいいんだ 281 00:20:20,391 --> 00:20:22,769 怖いからこそ価値がある 282 00:20:23,269 --> 00:20:27,190 そうでなきゃあ 剣でメシなんか 食えなくなっちまうぜ 283 00:20:31,986 --> 00:20:32,987 (エイナル)ハッ! 284 00:20:37,242 --> 00:20:39,494 お前も怖いはずだ 285 00:20:40,370 --> 00:20:41,788 怖がれ 286 00:20:43,414 --> 00:20:46,668 (あくび) 287 00:20:47,335 --> 00:20:49,712 (蛇)ああ もう… 腹減った 288 00:20:50,547 --> 00:20:52,674 お~い チンピラども! 289 00:20:52,757 --> 00:20:55,718 (客人たちの笑い声) 290 00:20:55,802 --> 00:20:57,637 (エイナル)やめろ てめえら! 291 00:20:59,430 --> 00:21:04,352 チッ… バカども また ぞろ面倒なことやってんな? 292 00:21:05,270 --> 00:21:07,021 やめろ! 293 00:21:07,522 --> 00:21:10,942 ちきしょう! 人でなしども! 294 00:21:12,902 --> 00:21:13,778 (キツネ)ほれ 295 00:21:14,279 --> 00:21:16,406 命乞いしてみろ 296 00:21:16,906 --> 00:21:20,159 素直になれ トルフィン 297 00:21:24,581 --> 00:21:27,333 うっ… ひっ! イタタタ… 298 00:21:27,834 --> 00:21:31,254 (キツネ) 早くしねえと ちっさい体が… 299 00:21:32,088 --> 00:21:35,008 もっと小さくなっちまう 300 00:21:42,348 --> 00:21:46,477 ほう… まばたきもしねえか 301 00:21:46,561 --> 00:21:48,146 大したもんだ 302 00:21:49,480 --> 00:21:53,193 ありゃあ 確か 旦那んとこの奴隷だよな 303 00:21:58,823 --> 00:22:04,078 (トルフィン)なんで… 死ぬのを 怖がらなくちゃいけないんですか? 304 00:22:08,750 --> 00:22:11,336 死にたくないから 生きてるんですか? 305 00:22:14,380 --> 00:22:19,260 生きてると 何かいいことありますか? 306 00:22:25,683 --> 00:22:27,268 {\an8}俺は なかったよ 307 00:22:32,106 --> 00:22:38,279 今まで生きてきて いいこと 1つもなかったよ 308 00:22:46,955 --> 00:22:47,914 (キツネ)くっ… 309 00:22:56,130 --> 00:22:57,173 くっ… 310 00:22:59,717 --> 00:23:01,219 (キツネ)次は目だ 311 00:23:04,973 --> 00:23:05,932 怖がれ 312 00:23:06,432 --> 00:23:07,517 (蛇)やめろ キツネ! 313 00:23:07,600 --> 00:23:08,768 (客人たち)うっ! 314 00:23:14,107 --> 00:23:15,608 ヘ… 蛇! 315 00:23:25,618 --> 00:23:29,330 (蛇)あ~あ ひでえな こりゃ 316 00:23:32,792 --> 00:23:35,753 ア… アニキ お… おかえりなさい 317 00:23:35,837 --> 00:23:37,547 いいい… いつから… 318 00:23:38,047 --> 00:23:38,673 (蛇)キツネ 319 00:23:38,756 --> 00:23:39,924 (キツネ)はい! 320 00:23:41,467 --> 00:23:42,385 (蛇)近寄れ 321 00:23:42,468 --> 00:23:43,761 (キツネ)は… はい! 322 00:23:48,141 --> 00:23:51,269 うっ! ぐっ… あああ… 323 00:23:52,979 --> 00:23:53,938 (倒れる音) 324 00:24:00,570 --> 00:24:01,654 (蛇)アナグマ 325 00:24:01,738 --> 00:24:02,905 (アナグマ)はい! 326 00:24:07,702 --> 00:24:09,037 説明! 327 00:24:15,334 --> 00:24:17,337 {\an8}♪~ 328 00:25:42,380 --> 00:25:44,382 {\an8}~♪