1 00:00:19,394 --> 00:00:21,563 (馬のいななき) 2 00:00:43,376 --> 00:00:46,254 (キツネ)気をつけろ 手ごわいぞ 3 00:00:46,755 --> 00:00:47,672 (モグラ)おう 4 00:00:49,090 --> 00:00:51,718 (エイナル) な… なんですか? これ 5 00:00:51,801 --> 00:00:53,094 朝っぱらから 6 00:00:57,932 --> 00:01:01,144 (モグラ)気配は… しねえな 7 00:01:01,644 --> 00:01:03,855 (ヤマイヌ) ガラクタが多すぎて分からねえ 8 00:01:04,355 --> 00:01:07,025 (客人) チッ… 全部 放り出しちまえ! 9 00:01:08,902 --> 00:01:09,569 (エイナル)あっ… 10 00:01:10,153 --> 00:01:13,281 ったく… なんなんだよ 11 00:01:15,450 --> 00:01:16,534 (トルフィン)逃げたんだ 12 00:01:17,035 --> 00:01:18,119 (エイナル)えっ? 13 00:01:18,620 --> 00:01:20,163 ガルザルが逃げた 14 00:01:20,705 --> 00:01:24,417 俺たちの物置小屋を ひっくり返す理由がほかにあるか? 15 00:01:28,797 --> 00:01:29,631 ハッ… 16 00:01:30,882 --> 00:01:32,092 アルネイズさん! 17 00:01:52,529 --> 00:01:54,531 ♪~ 18 00:03:18,990 --> 00:03:20,992 ~♪ 19 00:03:24,996 --> 00:03:29,083 (駆ける足音) 20 00:03:29,167 --> 00:03:31,920 (エイナルの荒い息) 21 00:03:34,589 --> 00:03:36,090 (トルフィン)待て エイナル! 22 00:03:36,883 --> 00:03:38,259 一旦 止まれ! 23 00:03:39,177 --> 00:03:40,303 エイナル! 24 00:03:41,304 --> 00:03:43,014 (エイナル) ガルザルさんが逃げたんなら 25 00:03:43,097 --> 00:03:45,391 必ず また アルネイズさんを捜すはずだ! 26 00:03:48,102 --> 00:03:50,355 アルネイズさんの所へ行って どうする! 27 00:03:51,064 --> 00:03:53,024 ガルザルさんを追い返すのか! 28 00:03:56,694 --> 00:03:57,779 (エイナル)分からん 29 00:03:58,863 --> 00:03:59,781 けど… 30 00:04:01,449 --> 00:04:04,827 何か… 何か アルネイズさんのために 31 00:04:04,911 --> 00:04:07,163 できることがあるはずだ 32 00:04:14,420 --> 00:04:16,047 ハア ハア… 33 00:04:22,637 --> 00:04:23,596 あっ… 34 00:04:27,183 --> 00:04:28,142 ハア… 35 00:04:30,103 --> 00:04:31,729 アルネイズさん! 36 00:04:33,356 --> 00:04:34,524 (アルネイズ)あっ… 37 00:04:37,986 --> 00:04:39,529 (アナグマ)違った 38 00:04:39,612 --> 00:04:41,572 ガルザルじゃありません 39 00:04:41,656 --> 00:04:43,032 奴隷2人です 40 00:04:43,533 --> 00:04:47,537 う~ん なんつったっけかな? あいつら 41 00:04:47,620 --> 00:04:50,039 (クモ)ああ 旦那んとこの… 42 00:04:51,374 --> 00:04:53,501 (蛇(へび))トルフィンとエイナルか 43 00:04:54,002 --> 00:04:55,712 (アナグマ)そう そいつら 44 00:04:56,212 --> 00:04:58,089 何しに来やがった? 45 00:04:59,590 --> 00:05:02,302 どうする? アニキ 追っぱらうか? 46 00:05:04,429 --> 00:05:08,891 いや 構うな ヤツらの自由にさせとけ 47 00:05:21,529 --> 00:05:24,615 あの… アルネイズさん 48 00:05:27,368 --> 00:05:28,286 はい 49 00:05:29,662 --> 00:05:31,706 ガルザルのことですね 50 00:05:31,789 --> 00:05:34,709 あっ… 知ってるんですか? 51 00:05:38,713 --> 00:05:39,589 はい 52 00:05:42,216 --> 00:05:45,803 私が… 逃がしたんです 53 00:05:47,513 --> 00:05:51,059 ガルザルの… 縄を切って 54 00:05:51,142 --> 00:05:52,060 (2人)ハッ! 55 00:05:54,937 --> 00:05:58,191 ガルザルが 見張りの人を… 56 00:05:59,108 --> 00:06:04,781 それで“2人とも もう死ぬ”と… 57 00:06:06,657 --> 00:06:07,658 私… 58 00:06:14,499 --> 00:06:15,458 (はなをすする音) 59 00:06:16,125 --> 00:06:17,460 (アルネイズ)そのあと… 60 00:06:18,795 --> 00:06:22,924 駆けつけた客人の人たちも 全員… 61 00:06:24,217 --> 00:06:27,970 ガルザルが… 殺しました 62 00:06:33,101 --> 00:06:34,685 (トルフィン)また客人が… 63 00:06:35,228 --> 00:06:37,855 マズいな 最悪だ 64 00:06:43,277 --> 00:06:44,612 (トルフィン)エイナル (エイナル)ん? 65 00:06:45,113 --> 00:06:47,115 (トルフィン) 客人に見張られている 66 00:06:47,198 --> 00:06:50,993 皿洗いを手伝うふりして アルネイズさんのそばに 67 00:06:57,083 --> 00:07:02,505 (エイナル)お… 落ち着いて 今の状況を教えてください 68 00:07:06,092 --> 00:07:11,639 た… 戦いで ガルザルも深手を負って 69 00:07:12,974 --> 00:07:16,435 雨の中 2人で逃げてきたんです 70 00:07:17,728 --> 00:07:20,022 大旦那様の家まで 71 00:07:21,774 --> 00:07:27,447 でも 手当ての途中で ガルザルの意識がなくなって… 72 00:07:28,698 --> 00:07:31,242 重くて 運べなくて… 73 00:07:31,868 --> 00:07:36,330 でも なんとか ガルザルの身を隠したんです 74 00:07:37,707 --> 00:07:40,501 ガルザルさんは ここにいるんですね? 75 00:07:41,085 --> 00:07:41,919 (アルネイズ)はい 76 00:07:42,753 --> 00:07:46,632 大旦那様が 力を貸してくださって 77 00:07:47,133 --> 00:07:50,803 そのあと すぐ 蛇さんたちが来ました 78 00:07:52,430 --> 00:07:56,267 蛇さんたちは ガルザルが逃げて 79 00:07:56,350 --> 00:07:59,604 どこかに潜んでいると 思っているようです 80 00:08:01,439 --> 00:08:05,568 母屋でガルザルが 私に会いにくるのを 81 00:08:05,651 --> 00:08:07,236 待ち構えています 82 00:08:07,737 --> 00:08:10,948 蛇さんと あと2人 83 00:08:14,202 --> 00:08:18,623 なんで… なんで1人で そんなムチャを… 84 00:08:19,540 --> 00:08:23,836 おなかの子のためにも 嵐をやり過ごすって… 85 00:08:26,088 --> 00:08:28,132 (泣き声) 86 00:08:31,761 --> 00:08:34,013 (アルネイズ)ど… どうして… 87 00:08:38,976 --> 00:08:41,395 (泣き声) 88 00:08:43,856 --> 00:08:45,107 (アルネイズ)ゆ… 夢を… 89 00:08:46,817 --> 00:08:51,072 夢を… 見てしまったのかもしれない 90 00:08:52,073 --> 00:08:55,743 お… おなかの子と ガルザルと 91 00:08:57,036 --> 00:08:58,955 家族の夢を… 92 00:09:00,706 --> 00:09:05,628 また… 戻ってきたんじゃないかって… 93 00:09:08,005 --> 00:09:13,094 も… 戻って… 戻ってきたって… 94 00:09:13,177 --> 00:09:16,264 (泣き声) 95 00:09:18,975 --> 00:09:24,522 (アルネイズ)あんなに… あの 自信に満ちていた目が 96 00:09:25,064 --> 00:09:27,191 あ… あんなにも… 97 00:09:33,197 --> 00:09:35,950 なんて… 惨めなの 98 00:09:38,786 --> 00:09:41,080 ヒャルティを失ってまで 99 00:09:42,123 --> 00:09:46,419 2人… 惨めに生き長らえて 100 00:09:49,630 --> 00:09:54,051 それでも まだ夢を… 101 00:09:57,179 --> 00:10:03,477 (アルネイズの泣き声) 102 00:10:07,106 --> 00:10:11,360 ガルザルさんの傷は… 出血は止まりましたか? 103 00:10:16,782 --> 00:10:18,242 右の胸を… 104 00:10:19,535 --> 00:10:21,162 血が たくさん出て… 105 00:10:22,413 --> 00:10:26,751 隠したときも まだ止まっていませんでした 106 00:10:29,253 --> 00:10:31,213 一刻を争うな 107 00:10:40,014 --> 00:10:41,223 (エイナル)アルネイズさん 108 00:10:43,225 --> 00:10:48,439 ガルザルさんと 運命を共にする覚悟はありますか? 109 00:10:48,981 --> 00:10:49,732 え… 110 00:10:58,199 --> 00:11:00,951 ガルザルさんと 共に生きるというなら 111 00:11:01,660 --> 00:11:03,454 2人で逃げるしかない 112 00:11:05,748 --> 00:11:08,000 でも あなたは身重の体です 113 00:11:08,709 --> 00:11:11,253 道行きは困難なものになるでしょう 114 00:11:13,047 --> 00:11:15,174 それでも やるというなら… 115 00:11:16,759 --> 00:11:18,719 俺が力になります 116 00:11:20,638 --> 00:11:23,974 もう… それしか道はありません 117 00:11:34,402 --> 00:11:38,114 (トルフィン) それしかない… か… 118 00:11:42,284 --> 00:11:44,829 俺も 力になります 119 00:11:44,912 --> 00:11:48,290 2人いれば 何か策があるかもしれない 120 00:11:49,750 --> 00:11:50,876 トルフィン… 121 00:12:04,849 --> 00:12:08,185 (寝息) 122 00:12:08,769 --> 00:12:10,688 イデッ! なっ… 123 00:12:11,272 --> 00:12:12,440 寝るな 124 00:12:12,523 --> 00:12:16,402 今度 アルネイズから目を離したら 鼻をぶち折るぞ 125 00:12:16,902 --> 00:12:19,488 は… はい! すんません 126 00:12:19,989 --> 00:12:21,615 うう… 127 00:12:22,366 --> 00:12:24,285 (ノック) (アナグマ)ん? 128 00:12:24,785 --> 00:12:25,828 誰だ? 129 00:12:27,913 --> 00:12:31,792 あの… そろそろ お昼の用意を 130 00:12:35,045 --> 00:12:37,298 道具 持ってって 中庭でやれ 131 00:12:37,798 --> 00:12:41,677 お前は おとりだ 常に目立つ所にいろ 132 00:12:43,763 --> 00:12:46,515 はい 分かりました 133 00:12:57,485 --> 00:13:00,821 (スヴェルケル) 不憫(ふびん)な者たちだとは思わんか? 134 00:13:01,906 --> 00:13:03,908 のう? 蛇よ 135 00:13:07,286 --> 00:13:13,000 “奴隷とは 劣っている者が なるべくして なるもの” 136 00:13:13,083 --> 00:13:14,835 …と 人は言う 137 00:13:15,544 --> 00:13:17,922 適材適所だと 138 00:13:19,215 --> 00:13:22,343 だが わしは そうは思わん 139 00:13:22,885 --> 00:13:28,307 奴隷には運がなかった それだけのことなのじゃろう 140 00:13:29,183 --> 00:13:35,397 わしも お前も 運がなければ 奴隷になっていたのかもしれん 141 00:13:36,482 --> 00:13:40,569 それがどうした 今度のこととは関係ねえ 142 00:13:41,070 --> 00:13:43,322 こっちは5人 殺されてんだ 143 00:13:43,822 --> 00:13:46,700 野郎は ぶっ殺さなきゃ 気が済まねえ 144 00:13:48,244 --> 00:13:51,413 手下 殺(や)られたまんま 泣き寝入りしてて 145 00:13:51,497 --> 00:13:54,542 この先 剣 ぶら下げて歩けるかよ 146 00:13:56,585 --> 00:13:57,419 (スヴェルケル)フン 147 00:13:59,255 --> 00:14:02,258 ならば 剣など捨てればよい 148 00:14:07,012 --> 00:14:08,389 その剣… 149 00:14:08,889 --> 00:14:12,935 この辺りのものでないことは わしにも分かる 150 00:14:13,435 --> 00:14:18,148 お前も 故あって ここに流れ着いたのであろう 151 00:14:19,108 --> 00:14:25,239 だが 剣を捨てねば その禍根は絶てぬのではないか? 152 00:14:27,032 --> 00:14:31,787 そろそろ黙れ ジジイ 年寄りは昼寝の時間だろ 153 00:14:34,540 --> 00:14:37,501 (スヴェルケル) わしの畑をくれてやろう 154 00:14:38,419 --> 00:14:42,881 土を耕し 命を育ててみよ 155 00:14:42,965 --> 00:14:46,635 剣を振り回すより よっぽどマシじゃ 156 00:14:50,222 --> 00:14:54,476 わしは もう 立って歩くことはできまい 157 00:14:54,977 --> 00:14:56,770 じきに死ぬ 158 00:14:57,521 --> 00:15:01,358 お前も堅気になるには よい機会じゃろう 159 00:15:03,944 --> 00:15:05,613 お前には 160 00:15:05,696 --> 00:15:09,450 聖書を読んでもらった 借りがあるでな 161 00:15:12,202 --> 00:15:16,415 チッ… くだらねえこと 言ってんじゃねえよ こんなときに 162 00:15:16,916 --> 00:15:18,918 誰が野良仕事なんか… 163 00:15:20,878 --> 00:15:21,795 (クモ)アニキ 164 00:15:21,879 --> 00:15:22,755 ん? 165 00:15:22,838 --> 00:15:24,632 あそこに誰かいます 166 00:15:28,302 --> 00:15:31,263 あれです 並木の奥から3本目 167 00:15:32,514 --> 00:15:35,392 その木の陰に… 多分 ヤツだ 168 00:15:39,146 --> 00:15:40,606 よし… 169 00:16:10,594 --> 00:16:12,221 (馬のいななき) (トルフィン)ハッ! 170 00:16:12,721 --> 00:16:13,806 (トルフィン)出た 171 00:16:14,348 --> 00:16:17,351 1騎… 2騎 3騎 172 00:16:17,851 --> 00:16:19,395 よし 全員だ 173 00:16:23,982 --> 00:16:26,610 頼むぞ エイナル 174 00:16:29,613 --> 00:16:33,534 (荒い息) 175 00:16:44,128 --> 00:16:45,671 左右に広がれ! 176 00:16:46,171 --> 00:16:48,799 それぞれ違う位置と視点で追跡しろ 177 00:16:54,054 --> 00:16:58,684 (トルフィン)大旦那様 すみません 馬と荷車を拝借します 178 00:16:58,767 --> 00:17:02,688 その代金は 必ず 働いて お返ししますので 179 00:17:03,439 --> 00:17:05,774 つまらん心配は いらん 180 00:17:05,858 --> 00:17:09,153 それより わしも荷車に乗せろ 181 00:17:09,236 --> 00:17:14,074 わしがいれば 農場内で 人に見とがめられずに済む 182 00:17:14,158 --> 00:17:18,746 (トルフィン)でも そんな… 大旦那様を巻き込むわけには… 183 00:17:18,829 --> 00:17:22,332 (スヴェルケル)フン とっくに巻き込まれておるわい 184 00:17:23,000 --> 00:17:26,545 四の五の言わず さっさと手を貸せ 185 00:17:27,713 --> 00:17:31,049 は… はい ありがとうございます 186 00:17:34,803 --> 00:17:37,306 チッ! ガルザルの野郎… 187 00:17:37,806 --> 00:17:39,725 森に逃げ込む気だぜ! 188 00:17:40,309 --> 00:17:43,020 あの森ん中じゃ 馬は使えねえ! 189 00:17:43,520 --> 00:17:45,939 追いつけ! 入れさせんな! 190 00:17:46,440 --> 00:17:48,859 (荒い息) 191 00:17:50,110 --> 00:17:52,404 (エイナル)クソッ 遠いぜ 192 00:17:56,950 --> 00:17:57,785 ふっ! 193 00:17:58,452 --> 00:17:59,703 ぐっ… 194 00:18:09,755 --> 00:18:12,716 (トルフィン) 生きてる… いい手当てだ 195 00:18:14,176 --> 00:18:16,720 けど 石のように冷たい 196 00:18:17,763 --> 00:18:19,473 血を流し過ぎたんだ 197 00:18:21,141 --> 00:18:23,560 頼む もってくれ 198 00:18:26,980 --> 00:18:28,190 (いななき) 199 00:18:28,816 --> 00:18:29,900 (蛇)速い 200 00:18:30,776 --> 00:18:34,988 どう見たって 重傷者の走りじゃねえよな やっぱ 201 00:18:36,490 --> 00:18:40,494 クモ アナグマ! そのままヤツを追え! 202 00:18:40,994 --> 00:18:42,746 無理に接近するな 203 00:18:43,247 --> 00:18:46,834 ヤツがガルザルだったら お前らの手には負えねえ! 204 00:18:48,126 --> 00:18:52,297 あとで援軍をよこす! それまで とことん追跡しろ 205 00:18:52,798 --> 00:18:55,425 分かったな! 任せたぞ! 206 00:18:55,509 --> 00:18:56,510 (いななき) 207 00:18:56,593 --> 00:18:59,513 えっ! ちょ… アニキ! どこへ… 208 00:18:59,596 --> 00:19:01,598 ええ… 209 00:19:03,058 --> 00:19:05,102 (トルフィン) 馬車の用意はできてます 210 00:19:05,185 --> 00:19:07,271 急いで南の国境へ 211 00:19:08,105 --> 00:19:12,234 他国へ出てしまえば 客人たちも追うのが難しくなる 212 00:19:12,317 --> 00:19:15,153 俺は途中で分かれて陽動を 213 00:19:15,237 --> 00:19:17,322 追っ手をできるだけ引き付けます 214 00:19:18,949 --> 00:19:22,870 大旦那様は 農場の外れまで同行願います 215 00:19:22,953 --> 00:19:25,873 うむ 承知した 216 00:19:33,213 --> 00:19:35,632 (蛇)ハア ハア ハア… 217 00:19:42,723 --> 00:19:44,725 (蛇)ハア ハア… 218 00:19:47,686 --> 00:19:50,105 ハア ハア… 219 00:19:50,189 --> 00:19:51,273 ハッ… 220 00:19:58,196 --> 00:20:00,407 (トルフィン) 馬の足音がしなかった 221 00:20:04,036 --> 00:20:06,455 馬を下りて走ってきたのか 222 00:20:07,956 --> 00:20:11,877 ハア ハア ハア… 223 00:20:12,377 --> 00:20:13,754 なるほど 224 00:20:14,922 --> 00:20:17,883 意識が… ねえのか 225 00:20:18,675 --> 00:20:21,637 気配を感じねえわけだ 226 00:20:25,349 --> 00:20:26,516 ハッ… 227 00:20:28,518 --> 00:20:29,686 トルフィンさん 228 00:20:41,240 --> 00:20:43,116 (蛇)言っておくぞ トルフィン 229 00:20:43,951 --> 00:20:45,869 交渉の余地はねえ 230 00:20:48,247 --> 00:20:50,624 おとなしくガルザルを渡せ 231 00:20:51,667 --> 00:20:53,418 渡さなけりゃ… 232 00:20:54,503 --> 00:20:55,462 斬る 233 00:21:02,594 --> 00:21:04,179 (トルフィン)追っ手は3人 234 00:21:04,721 --> 00:21:06,682 だが ここには蛇さんだけ 235 00:21:07,182 --> 00:21:08,725 ほかの気配はない 236 00:21:09,685 --> 00:21:14,272 なんとかして動きを封じれば まだ 逃げられる 237 00:21:15,774 --> 00:21:19,653 剣をかいくぐって 顎に一撃 238 00:21:22,781 --> 00:21:24,866 (アシェラッド) 戦(や)んのか? トルフィン 239 00:21:25,367 --> 00:21:28,537 やれやれ しかたねえか この際 240 00:21:29,037 --> 00:21:31,206 純粋な人助けだ 241 00:21:31,707 --> 00:21:34,918 お前にゃ ゲンコ振るう大義名分がある 242 00:21:37,379 --> 00:21:39,464 まあ もっとも… 243 00:21:39,548 --> 00:21:43,844 向こうにゃ 向こうの 大義名分があるだろうがな 244 00:21:44,928 --> 00:21:47,180 どうする? トルフィン 245 00:21:47,681 --> 00:21:50,350 あくまで非暴力を貫くか 246 00:21:50,851 --> 00:21:55,314 それとも 人助けのために 一戦 ぶちかますか 247 00:21:57,941 --> 00:22:01,987 本当の戦士へ至る道は どっちか… 248 00:22:02,487 --> 00:22:04,865 考える時間はねえぞ 249 00:22:06,450 --> 00:22:09,119 ほれ 目の前 250 00:22:18,712 --> 00:22:24,718 (足音) 251 00:23:02,714 --> 00:23:09,721 (鼓動) 252 00:23:13,392 --> 00:23:16,311 (アシェラッド) 寝ぼけてて勝てる相手か? 253 00:23:26,238 --> 00:23:27,155 ん? 254 00:23:48,468 --> 00:23:52,889 (蛇) 妙な構えだ 槍(やり)でも斧(おの)でもねえ 255 00:23:53,682 --> 00:23:54,683 剣? 256 00:23:57,727 --> 00:23:58,645 いや… 257 00:24:16,371 --> 00:24:18,373 ♪~ 258 00:25:43,875 --> 00:25:45,877 ~♪